Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,120
Sergeant David Budd, Metropolitan Police...
2
00:00:02,244 --> 00:00:05,440
British Transport Police have put out
an alert on a possible suicide bomber
3
00:00:05,504 --> 00:00:07,504
attempting to board
a London-bound service.
4
00:00:08,663 --> 00:00:11,662
Don't do that, please don't do that!
Please, just stay still, stay still!
5
00:00:11,663 --> 00:00:15,022
The man that was in here before,
is that your husband?
6
00:00:15,023 --> 00:00:17,260
And your husband wants you to die?
7
00:00:19,743 --> 00:00:22,495
I can't see any
justification for believing
8
00:00:22,520 --> 00:00:25,559
the Taliban would govern Afghanistan
in peace and harmony,
9
00:00:25,560 --> 00:00:29,159
or Iraqi insurgents would ever have
formed a stable democracy.
10
00:00:29,160 --> 00:00:31,920
That doesn't require
apologising for the past.
11
00:00:33,080 --> 00:00:36,637
That doesn't require
apologising for the past.
12
00:00:40,560 --> 00:00:43,157
I know you'll never let
anything bad happen to me.
13
00:00:44,120 --> 00:00:46,153
You said it, out in Helmand.
14
00:00:46,154 --> 00:00:48,439
If you ever found yourself right
beside one of those bastards
15
00:00:48,440 --> 00:00:49,719
that sent us out there,
16
00:00:49,720 --> 00:00:52,560
you'd just close your eyes
and pull the trigger.
17
00:00:52,880 --> 00:00:53,920
Armed police!
18
00:00:53,920 --> 00:00:55,559
You've got to finish the job.
19
00:01:00,896 --> 00:01:03,695
Whatever your training has made you,
it's out of control.
20
00:01:03,720 --> 00:01:05,079
No, I'm-I'm fine, Julia!
21
00:01:05,080 --> 00:01:07,437
No! You are far from fine.
22
00:01:08,744 --> 00:01:11,063
We've taken the liberty of
providing you with a tablet
23
00:01:11,064 --> 00:01:13,223
so the material can't be traced to
your own devices.
24
00:01:13,224 --> 00:01:15,183
I need to ask you to identify yourself.
25
00:01:15,184 --> 00:01:16,784
Richard Longcross.
26
00:01:18,744 --> 00:01:21,463
They're feeding her intelligence
they're keeping from us!
27
00:01:21,464 --> 00:01:22,623
What is she up to?
28
00:01:22,624 --> 00:01:24,383
You need to find out.
29
00:01:24,384 --> 00:01:25,612
- Julia?
- Prime Minister.
30
00:01:25,637 --> 00:01:26,783
This is unexpected.
31
00:01:26,784 --> 00:01:28,743
Julia's snatching the key to No 10.
32
00:01:28,744 --> 00:01:31,063
We need to do something, fast.
33
00:01:31,064 --> 00:01:33,023
Who the hell does she think she is?
34
00:01:33,024 --> 00:01:35,237
Do you want a plan put in place?
35
00:01:36,944 --> 00:01:40,743
I want you right beside me,
not because it's your job,
36
00:01:40,744 --> 00:01:42,263
but because it's our choice.
37
00:01:42,264 --> 00:01:44,823
If you fulfil your engagement at
St Matthew's,
38
00:01:44,824 --> 00:01:46,663
you'd get the exposure you need.
39
00:01:46,664 --> 00:01:48,743
I'm sure the police would take
a different view.
40
00:01:48,744 --> 00:01:52,103
This is a very,
very dangerous politician.
41
00:01:52,104 --> 00:01:54,504
Someone who must be stopped.
42
00:01:57,264 --> 00:01:58,624
What do you want?
43
00:01:59,784 --> 00:02:01,423
You see anyone out there?
44
00:02:01,424 --> 00:02:02,420
No.
45
00:02:02,704 --> 00:02:03,820
Stay put.
46
00:02:04,784 --> 00:02:06,583
- What's in the briefcase?
- Research files.
47
00:02:06,584 --> 00:02:07,864
Show me.
48
00:02:11,064 --> 00:02:13,104
- Everything OK, skipper?
- False alarm.
49
00:02:22,624 --> 00:02:24,823
The Home Secretary,
Julia Montague,
50
00:02:24,824 --> 00:02:27,543
was among those injured in
the blast at St Matthew's College.
51
00:02:27,544 --> 00:02:29,783
I heard there were security
breaches from the word go.
52
00:02:29,784 --> 00:02:31,103
What the hell happened?
53
00:02:31,104 --> 00:02:33,223
A search team swept the auditorium twice.
54
00:02:33,224 --> 00:02:35,543
- Everything was clear.
- Well, it wasn't, was it?!
55
00:02:35,544 --> 00:02:38,343
After today's incident,
we can't rule out a connection.
56
00:02:38,344 --> 00:02:41,544
Suggesting the gunman
had at least one accomplice.
57
00:02:48,384 --> 00:02:51,583
..All inquiries
are being referred to Downing Street
58
00:02:51,584 --> 00:02:54,463
but so far No 10 have made no
official statement except...
59
00:03:08,104 --> 00:03:11,743
...to stay away from the Bloomsbury
area of London.
60
00:03:13,544 --> 00:03:15,863
...we're also being advised by
hospital officials that
61
00:03:15,864 --> 00:03:18,343
Miss Montague is currently undergoing
major surgery...
62
00:03:18,344 --> 00:03:19,983
DCI Sharma.
63
00:03:21,584 --> 00:03:24,160
The Metropolitan Police
is on high alert across London,
64
00:03:24,160 --> 00:03:27,039
with all off-duty officers
being called in to help
65
00:03:27,040 --> 00:03:31,279
with urgent identifying and
rounding up accomplices.
66
00:03:31,280 --> 00:03:34,073
Trauma call, ETA 15 minutes.
67
00:03:41,560 --> 00:03:42,919
PC Tom Fenton?
68
00:03:42,920 --> 00:03:45,159
DCI Deepak Sharma, SO15.
69
00:03:45,160 --> 00:03:47,207
- Sir.
- Sorry this is crap timing, mate,
70
00:03:47,232 --> 00:03:48,539
but I was trying to form
71
00:03:48,540 --> 00:03:50,600
a picture of the events
surrounding the explosion.
72
00:03:50,940 --> 00:03:53,539
Witnesses have already told us
one of your Principal's aides,
73
00:03:53,540 --> 00:03:55,619
Tahir Mahmood,
appeared at the side of the stage,
74
00:03:55,620 --> 00:03:57,433
and that he was carrying a briefcase?
75
00:03:59,020 --> 00:04:01,380
I didn't have eyes on that myself, sir.
76
00:04:01,700 --> 00:04:03,040
Well, what about afterwards?
77
00:04:03,460 --> 00:04:04,640
Anything from Mahmood?
78
00:04:04,940 --> 00:04:07,040
No, sir, he died instantly.
79
00:04:07,740 --> 00:04:10,960
What do you recall about the final
moments before the explosion?
80
00:04:12,580 --> 00:04:13,780
Kim...
81
00:04:14,860 --> 00:04:18,473
PC Knowles... She approached the stage.
82
00:04:19,340 --> 00:04:21,819
That's when the device went off.
83
00:04:21,820 --> 00:04:25,160
I was looking towards PS Budd,
to get a...
84
00:04:25,460 --> 00:04:27,440
...a steer on what was going on.
85
00:04:27,740 --> 00:04:29,160
What about Budd?
86
00:04:29,400 --> 00:04:32,653
I'm a bit in the dark on that, sir.
He left the auditorium and...
87
00:04:33,200 --> 00:04:35,399
...when he came back in, that's when...
88
00:04:35,400 --> 00:04:37,199
...Mahmood appeared on the stage.
89
00:04:37,200 --> 00:04:38,759
What was Budd doing outside?
90
00:04:38,760 --> 00:04:40,159
I don't know, sir.
91
00:04:40,160 --> 00:04:42,640
That's unusual, though, isn't it?
More than a coincidence?
92
00:04:45,880 --> 00:04:47,520
I'm so sorry, sir.
93
00:04:48,720 --> 00:04:52,255
Look, before you go off duty, I need
you to write up a first account.
94
00:04:52,280 --> 00:04:53,960
Everything you can remember.
95
00:04:54,061 --> 00:04:55,101
Everything.
96
00:04:56,253 --> 00:04:57,413
OK, sir.
97
00:04:58,551 --> 00:04:59,884
Thanks.
98
00:05:00,680 --> 00:05:03,999
Amid the profound
sense of shock here tonight,
99
00:05:04,000 --> 00:05:07,999
two big straightforward questions
are being asked.
100
00:05:08,000 --> 00:05:12,679
First, was Julia Montague
the intended target of his attack?
101
00:05:12,680 --> 00:05:15,975
And second, was she just moments away
102
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
from launching a bid to take over No 10?
103
00:05:19,000 --> 00:05:20,599
On that first question,
104
00:05:20,600 --> 00:05:23,559
the answer is, we simply do not know.
105
00:05:23,800 --> 00:05:25,120
On the second,
106
00:05:25,120 --> 00:05:28,839
well, for many months there have
been deepening divisions
107
00:05:28,840 --> 00:05:30,680
between her and the Prime Minister,
108
00:05:30,680 --> 00:05:34,079
the two at odds over
their approach to security,
109
00:05:34,080 --> 00:05:37,399
with the Home Secretary pushing
a more hard-line stance...
110
00:05:37,400 --> 00:05:39,519
- Sarge.
- ..with the controversial Bill RIPA-18.
111
00:05:39,520 --> 00:05:41,480
Boss? Over here.
112
00:05:44,959 --> 00:05:47,959
All the TV cameras were trained on
the Home Secretary.
113
00:05:47,960 --> 00:05:50,920
We have this wider view
from a CCTV camera.
114
00:06:03,520 --> 00:06:05,840
Show us frame by frame on the explosion.
115
00:06:16,720 --> 00:06:18,880
From this angle, it's unclear
if the explosion originated
116
00:06:18,880 --> 00:06:20,039
from the briefcase.
117
00:06:20,040 --> 00:06:22,160
- You've shared this with Fort Halstead?
- Yeah.
118
00:06:22,329 --> 00:06:23,999
One for them to figure out.
119
00:06:24,000 --> 00:06:25,020
Ta.
120
00:06:27,840 --> 00:06:29,239
You got a location on Budd?
121
00:06:29,240 --> 00:06:32,213
On it, sir. Then we'll get him
straight in for a statement.
122
00:06:32,840 --> 00:06:34,253
Not just yet.
123
00:06:48,280 --> 00:06:50,200
- In the concealed files.
- Sarge!
124
00:06:50,520 --> 00:06:51,560
David!
125
00:06:53,720 --> 00:06:55,880
- What's going on?
- We're tracking communications
126
00:06:55,880 --> 00:06:57,688
involving the Home Secretary's
inner circle,
127
00:06:57,689 --> 00:06:59,279
in case they were compromised.
128
00:06:59,280 --> 00:07:00,160
OK...
129
00:07:00,160 --> 00:07:02,173
We're looking for anything
that might help us.
130
00:07:03,120 --> 00:07:05,999
Are you OK to consent to us
taking all of your phones,
131
00:07:06,000 --> 00:07:09,039
computers and any other relevant
devices you've been using for work?
132
00:07:09,040 --> 00:07:11,319
- Uh...
- And it would be a big help
133
00:07:11,320 --> 00:07:13,933
if we could also search
your address, please.
134
00:07:14,400 --> 00:07:17,559
It's... not a POLSA search
or anything that detailed.
135
00:07:17,560 --> 00:07:19,200
Sure, anything to help, huh?
136
00:07:30,160 --> 00:07:31,533
Cheers.
137
00:07:31,960 --> 00:07:33,720
And the phone.
138
00:07:40,560 --> 00:07:41,600
Ta.
139
00:07:42,675 --> 00:07:44,133
Right, let's get on with it.
140
00:07:53,680 --> 00:07:57,480
Bag up that computer and any other
devices he has lying around.
141
00:08:13,280 --> 00:08:14,480
Sarge!
142
00:08:16,880 --> 00:08:18,320
Open it up.
143
00:09:03,003 --> 00:09:05,690
Mind if we crack on while
everything's still fresh?
144
00:09:05,720 --> 00:09:06,440
Sir.
145
00:09:06,440 --> 00:09:09,605
One of your CPOs, Tom Fenton, has
provided us with a first account.
146
00:09:09,606 --> 00:09:12,535
Fenton was on duty with you
and PC Kimberley Knowles during
147
00:09:12,560 --> 00:09:14,320
- the Home Secretary's speech?
- That's correct.
148
00:09:14,320 --> 00:09:17,263
Fenton recalled you and PC Knowles
left the auditorium
149
00:09:17,288 --> 00:09:18,880
a short time before the explosion.
150
00:09:18,880 --> 00:09:20,120
- Yes.
- Why?
151
00:09:21,960 --> 00:09:25,119
I, uh... saw someone outside
the auditorium,
152
00:09:25,120 --> 00:09:28,135
- I went to investigate.
- Someone acting suspiciously?
153
00:09:28,160 --> 00:09:29,560
That's what I went to investigate.
154
00:09:29,560 --> 00:09:30,960
Who was this person?
155
00:09:34,360 --> 00:09:36,000
What does Kim say?
156
00:09:38,306 --> 00:09:39,100
What?
157
00:09:39,531 --> 00:09:42,213
I'm... sorry, David, um...
158
00:09:43,800 --> 00:09:46,495
Kimberly appears to have been
very close by the stage
159
00:09:46,520 --> 00:09:48,360
when the device went off.
160
00:09:49,973 --> 00:09:51,693
She died of her injuries.
161
00:10:00,320 --> 00:10:02,400
Look, mate, you know
how important this might be.
162
00:10:04,280 --> 00:10:05,580
Who was it?
163
00:10:14,560 --> 00:10:16,120
Tahir Mahmood.
164
00:10:24,120 --> 00:10:26,653
In what way was he behaving suspiciously?
165
00:10:29,040 --> 00:10:31,420
He wasn't. Or I'd have detained him.
166
00:10:31,720 --> 00:10:33,140
So what was he up to?
167
00:10:34,000 --> 00:10:36,959
He needed to get information
to the Home Secretary.
168
00:10:36,960 --> 00:10:40,120
- He was looking for backstage access.
- That's unusual, isn't it?
169
00:10:42,400 --> 00:10:44,480
- I wouldn't know.
- Well, a big speech.
170
00:10:44,980 --> 00:10:48,073
Some flunky arsing about on stage
kind of ruins the image, doesn't it?
171
00:10:49,529 --> 00:10:51,259
It's like I said, it's not my area.
172
00:10:51,260 --> 00:10:54,660
Witnesses report Tahir Mahmood
was carrying a briefcase.
173
00:10:56,340 --> 00:10:57,240
Yes.
174
00:10:57,370 --> 00:10:59,300
He showed me the contents.
175
00:11:00,640 --> 00:11:01,959
Home Office documents.
176
00:11:01,960 --> 00:11:04,180
How thoroughly did you
examine the briefcase?
177
00:11:06,920 --> 00:11:08,599
I inspected the contents.
178
00:11:08,600 --> 00:11:09,900
Inspected?
179
00:11:12,520 --> 00:11:14,013
I looked inside.
180
00:11:14,480 --> 00:11:15,893
Documents.
181
00:11:16,360 --> 00:11:18,039
Nothing else.
182
00:11:18,040 --> 00:11:19,680
Did you search Mahmood?
183
00:11:20,640 --> 00:11:23,695
If I saw grounds under Stop and
Search, I'd have searched him.
184
00:11:23,720 --> 00:11:26,879
He was a vetted Government aide
going about official business.
185
00:11:26,880 --> 00:11:28,813
So, you didn't search him?
186
00:11:29,720 --> 00:11:30,680
No.
187
00:11:33,100 --> 00:11:36,059
Some of the witnesses are
informing us that the explosion
188
00:11:36,060 --> 00:11:38,200
originated from the briefcase.
189
00:11:47,940 --> 00:11:50,827
We've got these video captures of CCTV
190
00:11:50,852 --> 00:11:53,020
in the seconds before the attack.
191
00:11:53,307 --> 00:11:55,627
As you can see,
Knowles approached the stage.
192
00:11:59,330 --> 00:12:00,320
Yes.
193
00:12:01,040 --> 00:12:03,160
Looks like she's alarmed
that Mahmood was up there.
194
00:12:05,200 --> 00:12:06,800
- That's possible...
- And here's you.
195
00:12:08,440 --> 00:12:10,160
Not so quick on the uptake.
196
00:12:10,520 --> 00:12:12,880
Like I said,
I didn't think he posed a threat.
197
00:12:14,520 --> 00:12:16,840
Why did you say, "What did Kim say?"
198
00:12:24,726 --> 00:12:26,606
You were the officer in command.
199
00:12:28,360 --> 00:12:30,440
You could've ordered him to be removed.
200
00:12:36,538 --> 00:12:40,319
This is the second attempt
on the Home Secretary's life.
201
00:12:40,320 --> 00:12:42,999
Following
the Thornton Circus sniper attack.
202
00:12:43,000 --> 00:12:44,893
Both times, you were the PPO.
203
00:12:45,360 --> 00:12:48,293
The officer in charge of
the Home Secretary's protection.
204
00:12:48,880 --> 00:12:50,160
Yes, sir.
205
00:12:51,160 --> 00:12:53,600
Either you've got rotten luck, mate,
or it's a coincidence.
206
00:12:55,320 --> 00:12:57,933
- Yes, sir.
- I don't believe in coincidences.
207
00:12:58,480 --> 00:13:00,040
I can't help you there, sir.
208
00:13:04,969 --> 00:13:07,080
Maybe you can help me
with something else.
209
00:13:08,200 --> 00:13:09,840
Why the Home Secretary?
210
00:13:13,480 --> 00:13:15,520
- Sir?
- Not the Prime Minister?
211
00:13:15,760 --> 00:13:17,039
Or a softer target.
212
00:13:17,040 --> 00:13:19,599
You join her protection team
and we've got Thornton Circus,
213
00:13:19,600 --> 00:13:21,680
we've got St Matthew's College,
what's going on?
214
00:13:24,005 --> 00:13:26,680
The Home Secretary has been
the Government's most...
215
00:13:27,720 --> 00:13:30,479
...visible spokesperson
for national security
216
00:13:30,480 --> 00:13:32,400
since well before I was her PPO.
217
00:13:38,613 --> 00:13:40,053
Louise.
218
00:13:41,840 --> 00:13:44,679
Thank you for providing
access to your devices.
219
00:13:44,680 --> 00:13:47,520
We've only had time for
an initial examination.
220
00:13:47,520 --> 00:13:49,573
Now, there appears to be occasions...
221
00:13:50,168 --> 00:13:52,128
...when you turned off your mobile phone.
222
00:13:56,300 --> 00:13:57,860
Why is that, David?
223
00:13:59,940 --> 00:14:01,713
To not be disturbed.
224
00:14:02,140 --> 00:14:03,659
Save battery.
225
00:14:03,660 --> 00:14:06,615
You're aware the effect is
to deactivate the phone's GPS
226
00:14:06,640 --> 00:14:09,159
- so your movements can't be tracked?
- That's not the reason.
227
00:14:09,160 --> 00:14:10,775
You also carried out a search
228
00:14:10,800 --> 00:14:13,360
on the Home Secretary's
parliamentary voting record.
229
00:14:13,360 --> 00:14:14,780
Yeah, why was that, David?
230
00:14:16,240 --> 00:14:17,320
Curiosity.
231
00:14:18,760 --> 00:14:22,220
Your duty's to protect a politician,
regardless of their policies.
232
00:14:22,520 --> 00:14:24,220
What were you curious about?
233
00:14:26,040 --> 00:14:27,680
Nothing in particular.
234
00:14:35,306 --> 00:14:36,426
David...
235
00:14:37,601 --> 00:14:39,281
Tell me something.
236
00:14:40,920 --> 00:14:43,439
Why did you abscond from the hospital?
237
00:14:43,440 --> 00:14:44,860
Abscond?
238
00:14:45,200 --> 00:14:46,340
No, sir.
239
00:14:47,960 --> 00:14:49,773
I was with the Home Secretary.
240
00:14:51,560 --> 00:14:53,613
Government officials arrived.
241
00:14:54,200 --> 00:14:56,439
I was ordered to give them privacy.
242
00:14:56,440 --> 00:14:57,919
You just walked out?
243
00:14:57,920 --> 00:15:00,575
Didn't report back to your unit,
didn't provide a statement.
244
00:15:00,600 --> 00:15:02,120
Louise had to track you down.
245
00:15:02,120 --> 00:15:03,980
Not hard, sir, was it?
246
00:15:04,280 --> 00:15:05,399
I went home.
247
00:15:05,400 --> 00:15:07,533
Why weren't you assisting the inquiry?
248
00:15:08,440 --> 00:15:09,775
I just wanted to be alone.
249
00:15:09,800 --> 00:15:12,800
An inquiry into an act of terror
perpetrated by someone
250
00:15:12,800 --> 00:15:15,400
you were the last police officer
to be in close contact with.
251
00:15:23,360 --> 00:15:24,573
David...
252
00:15:26,020 --> 00:15:27,726
...is there something
you're not revealing to us
253
00:15:27,727 --> 00:15:29,926
regarding the state of your mind
254
00:15:29,927 --> 00:15:32,720
before, during or after the attack?
255
00:15:34,890 --> 00:15:35,930
No.
256
00:15:38,847 --> 00:15:39,740
Right.
257
00:15:40,447 --> 00:15:42,247
Well, they're searching your flat.
258
00:15:43,647 --> 00:15:46,087
You got anywhere you can stay
tonight? Anyone you can call?
259
00:15:47,363 --> 00:15:49,000
Yeah... Yeah.
260
00:16:09,689 --> 00:16:11,649
- It's the husband,
- Sorry.
261
00:16:13,538 --> 00:16:15,000
All secure here.
262
00:16:28,120 --> 00:16:31,600
After you hung up on me,
I kept trying to call you back.
263
00:16:32,877 --> 00:16:36,117
They took my phone as... part
of the investigation.
264
00:16:37,677 --> 00:16:40,037
Why couldn't you just let me
know you were OK?
265
00:16:41,397 --> 00:16:42,917
Cos I'm not.
266
00:16:51,517 --> 00:16:53,036
They've said...
267
00:16:53,037 --> 00:16:55,300
...one of the police officers was killed.
268
00:16:56,477 --> 00:16:58,580
Is it someone you knew well?
269
00:17:02,717 --> 00:17:04,077
We worked together.
270
00:17:09,477 --> 00:17:10,920
Your new bloke...
271
00:17:11,997 --> 00:17:13,800
He going to make a good dad?
272
00:17:16,437 --> 00:17:19,360
You're their dad, Dave.
You'll always be their dad.
273
00:17:23,957 --> 00:17:26,757
- David...
- It's my job to protect the Principal.
274
00:17:28,237 --> 00:17:31,419
Now she's in an operating theatre
fighting for her life.
275
00:17:43,557 --> 00:17:46,500
Look, the sofa's made up for you.
I need to go up.
276
00:17:54,037 --> 00:17:55,677
We'll talk in the morning, yeah?
277
00:18:31,037 --> 00:18:33,636
...after the emergency
services were alerted
278
00:18:33,637 --> 00:18:35,476
at around 5 o'clock yesterday.
279
00:18:35,477 --> 00:18:38,636
There's now speculation that
their initial findings suggest
280
00:18:38,637 --> 00:18:42,076
the incident bears similarities to
recent acts of terror involving
281
00:18:42,077 --> 00:18:46,076
explosive devices, such as the
failed 1st October rail attack.
282
00:18:46,077 --> 00:18:48,436
I'm the Home Secretary's
Principal Protection Officer.
283
00:18:48,437 --> 00:18:51,156
- Is there any news?
- I'll take care of this.
284
00:18:51,157 --> 00:18:53,396
She's still in the operating theatre.
285
00:18:53,397 --> 00:18:56,036
I can take your number and call
if there's an update.
286
00:18:56,037 --> 00:18:57,437
Thanks, I'll, uh...
287
00:18:59,157 --> 00:19:00,557
I'll-I'll wait.
288
00:19:03,117 --> 00:19:06,196
The police's biggest fear
has always been that these devices
289
00:19:06,197 --> 00:19:08,516
represent the work of a single bomb-maker
290
00:19:08,517 --> 00:19:10,397
or a bomb-making terror cell.
291
00:19:11,517 --> 00:19:15,236
Officers from the Metropolitan
Police's Counter Terrorism Branch,
292
00:19:15,237 --> 00:19:18,516
SO15, have been working round
the clock to identify suspects,
293
00:19:18,517 --> 00:19:21,636
but apart from the man and
woman detained for their part
294
00:19:21,637 --> 00:19:25,756
in the 1st October attack,
there have been no further arrests.
295
00:19:25,757 --> 00:19:28,996
The Met's Head of Counter Terrorism,
Commander Anne Sampson,
296
00:19:28,997 --> 00:19:31,116
has come under increasing pressure.
297
00:19:31,117 --> 00:19:34,876
However, sources close to
Commander Sampson have told BBC News
298
00:19:34,877 --> 00:19:37,650
that the Met are facing
an extraordinary threat.
299
00:19:46,437 --> 00:19:48,157
Commander Anne Sampson.
300
00:19:57,991 --> 00:20:00,196
Thank you all for coming in.
301
00:20:00,197 --> 00:20:04,036
Um... The PM's asked me to step up
to Acting Home Secretary.
302
00:20:04,037 --> 00:20:07,316
Now, it goes without saying,
I'd never wish in a million years
303
00:20:07,317 --> 00:20:09,676
to assume this role
under these circumstances,
304
00:20:09,677 --> 00:20:13,036
and I hope it's not long before
Julia's able to retake the reins.
305
00:20:13,037 --> 00:20:16,396
Uh... In the meantime,
306
00:20:16,680 --> 00:20:18,519
my duty's very clear,
307
00:20:18,520 --> 00:20:20,799
to identify those responsible
308
00:20:20,800 --> 00:20:22,799
and neutralise any threats
still at large.
309
00:20:22,800 --> 00:20:24,920
I know you'll all help me to do that.
310
00:20:24,920 --> 00:20:27,279
The Security Service
is working round the clock.
311
00:20:27,280 --> 00:20:29,800
We'll continue to serve faithfully.
312
00:20:32,600 --> 00:20:35,440
I understand IS have put out a tweet.
313
00:20:37,360 --> 00:20:38,502
"We salute our brothers
314
00:20:38,527 --> 00:20:41,479
who have stuck a knife in the
heart of the British state."
315
00:20:41,480 --> 00:20:44,097
They're not actually claiming
responsibility,
316
00:20:44,098 --> 00:20:45,810
plus the tweet's light on detail,
317
00:20:45,811 --> 00:20:48,093
with no specific mention of the bomber.
318
00:20:48,640 --> 00:20:51,999
We're conducting a meticulous
forensic examination
319
00:20:52,000 --> 00:20:56,813
of the crime scene, and we've begun
inspecting CCTV of the venue.
320
00:20:57,880 --> 00:21:02,119
So far, only one suspicious
individual has been detected,
321
00:21:02,120 --> 00:21:05,880
a presumptive suicide bomber
killed instantly by the blast.
322
00:21:09,160 --> 00:21:10,520
Tahir Mahmood.
323
00:21:13,720 --> 00:21:16,159
My God, how could it be someone
from our own department?!
324
00:21:16,160 --> 00:21:17,520
Aren't we meant to vet these people?!
325
00:21:17,520 --> 00:21:20,947
The evidence incriminating Mahmood
is still only circumstantial.
326
00:21:20,948 --> 00:21:22,747
He was vetted, thoroughly.
327
00:21:22,748 --> 00:21:25,027
He had no terrorist associations
whatsoever.
328
00:21:25,028 --> 00:21:28,145
How could he? He was cleared to work
in the heart of Government.
329
00:21:28,170 --> 00:21:32,400
We've only just begun examining
Mahmood's communication history.
330
00:21:32,400 --> 00:21:34,999
Counter-terrorism officers
have been carrying out raids
331
00:21:35,000 --> 00:21:36,119
throughout the night.
332
00:21:36,120 --> 00:21:39,399
We've taken a number of Mahmood's
family members into custody.
333
00:21:39,400 --> 00:21:43,359
It's too early to exclude anyone
or anything, far too early.
334
00:21:43,360 --> 00:21:47,975
The more pertinent question is,
how and why did the police officers
335
00:21:48,000 --> 00:21:49,920
responsible for
the Home Secretary's safety
336
00:21:49,920 --> 00:21:51,639
fail to detect the bomb
in the first place?
337
00:21:51,640 --> 00:21:53,360
You're not listening, Stephen.
338
00:21:54,461 --> 00:21:57,055
The device wasn't planted beforehand.
339
00:21:57,080 --> 00:21:59,040
It was smuggled in by Mahmood.
340
00:21:59,040 --> 00:22:00,599
You don't have proof yet.
341
00:22:00,600 --> 00:22:03,655
And all I'm hearing, Anne,
is you trying to point the finger
342
00:22:03,680 --> 00:22:04,640
at the Security Service.
343
00:22:04,640 --> 00:22:06,348
For God's sake, stop this!
344
00:22:06,349 --> 00:22:09,300
The country's relying on us
to work together!
345
00:22:11,789 --> 00:22:13,029
Thank you.
346
00:22:14,469 --> 00:22:17,588
Now, I know this is difficult
for everyone to contemplate,
347
00:22:17,589 --> 00:22:20,068
but my officers need access
348
00:22:20,069 --> 00:22:23,080
to all staff associated with Mahmood.
349
00:22:26,109 --> 00:22:29,268
Naturally, we will cooperate fully,
350
00:22:29,269 --> 00:22:31,548
but this must be in strictest confidence.
351
00:22:31,549 --> 00:22:34,108
- Absolutely.
- No, this cannot get out, cannot!
352
00:22:34,109 --> 00:22:35,700
No leaks.
353
00:22:36,349 --> 00:22:39,240
The more we delve into this inquiry,
the more likely it seems
354
00:22:39,240 --> 00:22:42,079
all the recent terror events
could be connected.
355
00:22:42,080 --> 00:22:44,519
In our view, the probability
356
00:22:44,520 --> 00:22:47,919
is extremely high of a single bomb-maker.
357
00:22:47,920 --> 00:22:52,559
All these incidents could be
connected under a single conspiracy.
358
00:22:52,560 --> 00:22:55,919
Accomplices to that conspiracy
could still be at large,
359
00:22:55,920 --> 00:22:57,773
including the mastermind behind it all.
360
00:22:57,985 --> 00:22:59,072
Yes.
361
00:23:00,600 --> 00:23:01,973
I don't...
362
00:23:02,323 --> 00:23:06,319
...in the circumstances mean
to sound unsympathetic,
363
00:23:06,320 --> 00:23:10,879
but it would help to know
if the Home Secretary's wishes
364
00:23:11,280 --> 00:23:14,575
still apply regarding
the Security Service taking the lead
365
00:23:14,600 --> 00:23:16,460
in these investigations?
366
00:23:18,780 --> 00:23:20,353
It's a police matter.
367
00:23:21,340 --> 00:23:22,740
Thank you very much.
368
00:23:24,140 --> 00:23:25,500
Thanks.
369
00:23:31,658 --> 00:23:33,600
New broom, Stephen.
370
00:23:33,880 --> 00:23:37,533
Seems the Acting Home Secretary's
not as susceptible to the bullshit.
371
00:24:14,600 --> 00:24:15,880
David?
372
00:24:28,080 --> 00:24:29,813
What the hell are you still doing here?
373
00:24:30,840 --> 00:24:33,159
You had your job, and you failed.
374
00:24:33,160 --> 00:24:34,440
I'm sorry.
375
00:24:42,200 --> 00:24:44,719
- Roger Penhaligon.
- Hello.
376
00:24:44,720 --> 00:24:47,440
We did everything we could. I am sorry.
377
00:25:11,080 --> 00:25:13,319
It is with the deepest regret
378
00:25:13,320 --> 00:25:16,775
that I can confirm that despite
the heroic efforts
379
00:25:16,800 --> 00:25:18,640
of our emergency services,
380
00:25:18,920 --> 00:25:21,760
the Home Secretary, Julia Montague,
381
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
succumbed to her injuries
and was pronounced dead
382
00:25:25,160 --> 00:25:26,860
a short while ago.
383
00:25:27,120 --> 00:25:30,239
I wish to express my Government's
gratitude to those members
384
00:25:30,240 --> 00:25:32,800
of the emergency services
who've rendered assistance
385
00:25:33,085 --> 00:25:37,720
and extend our deepest sympathies to
every victim of yesterday's attack,
386
00:25:37,720 --> 00:25:42,319
which also claimed the life of our
esteemed colleague, Julia Montague.
387
00:25:42,320 --> 00:25:45,399
Our thoughts and prayers go out
to her friends and family
388
00:25:45,400 --> 00:25:47,173
at this tragic time.
389
00:25:47,720 --> 00:25:51,672
Yesterday's assault on
our democratic process
390
00:25:52,000 --> 00:25:56,639
was a cowardly act, perpetrated
by individuals with no regard
391
00:25:56,640 --> 00:25:58,680
for our values of tolerance,
392
00:25:58,680 --> 00:26:02,239
respect and the rule of law.
393
00:26:02,240 --> 00:26:05,639
My Government and I will continue
to be vigilant against
394
00:26:05,640 --> 00:26:10,159
these conspiracies which betray
the unity of our nation.
395
00:26:10,520 --> 00:26:13,800
These plots do not always arise
396
00:26:14,160 --> 00:26:16,380
from outside our number...
397
00:26:17,362 --> 00:26:19,560
...outside our community.
398
00:26:20,480 --> 00:26:22,493
Some fester within.
399
00:27:53,280 --> 00:27:54,640
Fuck!
400
00:28:15,440 --> 00:28:17,919
Boss! We've got CCTV on Mahmood.
401
00:28:17,920 --> 00:28:19,213
Great.
402
00:28:19,720 --> 00:28:20,880
Play again.
403
00:28:30,480 --> 00:28:32,479
- Is that the briefcase?
- Yes, sir.
404
00:28:32,480 --> 00:28:34,440
Just watch what happens next.
405
00:28:37,680 --> 00:28:38,860
Shit.
406
00:28:42,760 --> 00:28:43,797
Play on.
407
00:28:57,320 --> 00:29:00,340
We're going through the Palace of
Westminster Security to ID him.
408
00:29:00,800 --> 00:29:02,140
Thanks, Louise.
409
00:29:11,720 --> 00:29:14,079
Ma'am? DCI Sharma.
410
00:29:14,080 --> 00:29:15,200
Ma'am.
411
00:29:17,520 --> 00:29:18,999
Rob Macdonald.
412
00:29:19,000 --> 00:29:20,840
He's worked at the Home Office
for three years,
413
00:29:20,840 --> 00:29:22,919
the last two as Special Advisor
to Julia Montague.
414
00:29:22,920 --> 00:29:24,500
Why is he of interest?
415
00:29:28,540 --> 00:29:30,420
Just a couple of hours
before the bombing.
416
00:29:33,860 --> 00:29:35,724
We understand Macdonald's
at the Home Office now.
417
00:29:35,725 --> 00:29:37,900
Louise Rayburn's on standby
to bring him in.
418
00:29:41,500 --> 00:29:42,860
Ma'am?
419
00:29:44,060 --> 00:29:47,220
I've only just got
the Home Office back on side.
420
00:29:49,340 --> 00:29:51,460
Leave this with me, if that's OK, Deepak.
421
00:30:09,300 --> 00:30:10,659
Yes, ma'am?
422
00:30:10,660 --> 00:30:13,779
Put me through to Mike Travis
at the Home Office.
423
00:30:13,780 --> 00:30:14,820
Ma'am.
424
00:30:45,860 --> 00:30:47,240
Dave, it's me!
425
00:30:58,538 --> 00:30:59,618
David!
426
00:31:05,520 --> 00:31:07,900
David, I know you took my keys!
427
00:31:10,620 --> 00:31:14,540
David, I've been phoning you
all morning. I'm worried about you!
428
00:31:14,940 --> 00:31:17,179
Look, open the door
or I'll call the police.
429
00:31:21,295 --> 00:31:22,975
Dave, is that you?
430
00:31:24,481 --> 00:31:28,060
Look, open the door or, I mean it,
I will call the police!
431
00:31:35,580 --> 00:31:36,860
Dave!
432
00:31:46,220 --> 00:31:47,380
What is this stuff?
433
00:31:48,460 --> 00:31:49,700
Brass fragments.
434
00:31:52,740 --> 00:31:54,322
Fragments of what?
435
00:31:58,300 --> 00:31:59,740
From the case.
436
00:32:00,984 --> 00:32:02,264
What case?
437
00:32:07,980 --> 00:32:09,140
The bullet case.
438
00:32:17,060 --> 00:32:17,980
Oh, my God...
439
00:32:20,740 --> 00:32:22,580
Dave, what the fuck?!
440
00:32:25,420 --> 00:32:26,580
I...
441
00:32:29,300 --> 00:32:30,713
What about...?
442
00:32:31,660 --> 00:32:33,739
What about Ella and Charlie?!
443
00:32:33,740 --> 00:32:34,420
Mm...
444
00:32:35,587 --> 00:32:36,620
I...
445
00:32:38,657 --> 00:32:40,659
I'm taking you straight to the hospital.
446
00:32:40,660 --> 00:32:43,139
No. No-one can know about this.
447
00:32:43,140 --> 00:32:44,975
There is a burn and a bruise
448
00:32:45,000 --> 00:32:46,720
and it looks like
you've ruptured your eardrum.
449
00:32:46,720 --> 00:32:49,920
- They'll heal, won't they?
- Yes, Dave, in time, but...
450
00:32:51,640 --> 00:32:55,980
Jesus Christ! You cannot keep
pretending that you're OK!
451
00:32:56,760 --> 00:32:58,700
Dave, you shot yourself!
452
00:33:02,520 --> 00:33:03,640
Not quite.
453
00:33:05,560 --> 00:33:07,220
It was a blank round.
454
00:33:08,880 --> 00:33:10,840
Well, why did you use a blank?
455
00:33:14,523 --> 00:33:16,083
I didn't know it was.
456
00:33:26,800 --> 00:33:28,680
I don't know how that could've happened.
457
00:33:31,280 --> 00:33:33,380
Right, Vic, you'd better go.
The kids, eh?
458
00:33:35,080 --> 00:33:38,900
Th-There's no way
I am leaving you here like this.
459
00:33:42,360 --> 00:33:46,095
Waterloo Station was
closed while bomb disposal officers
460
00:33:46,120 --> 00:33:47,961
were called to investigate
a suspect package...
461
00:33:47,962 --> 00:33:49,880
...The alert proved to be
a false alarm and services
462
00:33:49,880 --> 00:33:52,919
resumed this evening, though there
will be delays due to...
463
00:33:52,920 --> 00:33:54,879
...Terror cell is still at large.
464
00:33:54,880 --> 00:33:58,338
The palpable fear on the streets
of London is that the bomb-maker
465
00:33:58,339 --> 00:33:59,599
will construct more devices...
466
00:33:59,600 --> 00:34:02,199
...A terror alert at Vauxhall Bridge
was another false alarm,
467
00:34:02,200 --> 00:34:05,600
yet all police leave remains
cancelled until further notice...
468
00:34:05,730 --> 00:34:08,129
Look, I'm really sorry, I can't tonight.
469
00:34:08,240 --> 00:34:09,680
A friend's come over.
470
00:34:11,560 --> 00:34:13,760
She's having a bit of a crisis.
471
00:34:14,680 --> 00:34:16,400
Why are you wearing that?
472
00:34:17,840 --> 00:34:19,380
It keeps my head warm.
473
00:34:19,800 --> 00:34:22,160
You don't normally wear a hat indoors.
474
00:34:22,360 --> 00:34:23,900
You said it's silly.
475
00:34:24,640 --> 00:34:26,680
Then I'm being silly.
476
00:34:26,920 --> 00:34:28,199
The pizza good?
477
00:34:28,200 --> 00:34:30,280
- It's nice.
- It's OK.
478
00:34:39,000 --> 00:34:41,453
Dad... what's wrong?
479
00:34:44,476 --> 00:34:46,220
Nothing, I just need a hug.
480
00:34:57,280 --> 00:34:59,293
Dad? Are you all right?
481
00:34:59,771 --> 00:35:02,300
I just did something silly today.
482
00:35:02,600 --> 00:35:03,760
Wearing the hat?
483
00:35:04,760 --> 00:35:05,840
That, too.
484
00:35:08,320 --> 00:35:10,293
I love you both very much.
485
00:35:14,080 --> 00:35:15,320
Right, come on, pizza.
486
00:35:38,556 --> 00:35:40,482
In her political career,
487
00:35:40,483 --> 00:35:42,919
Julia Montague was a divisive figure.
488
00:35:42,920 --> 00:35:45,200
In the weeks before her assassination,
489
00:35:45,200 --> 00:35:48,957
she was best known for spearheading
the controversial RIPA-18 Bill
490
00:35:48,982 --> 00:35:50,520
through the House of Commons.
491
00:35:50,520 --> 00:35:53,999
Her stance on national security
issues made her a target
492
00:35:54,000 --> 00:35:56,679
of protests by civil liberties groups.
493
00:35:56,680 --> 00:35:59,879
Miss Montague was the target of
an earlier assassination attempt...
494
00:36:01,040 --> 00:36:03,839
...by a gunman who fired shots
at her ministerial car.
495
00:36:03,840 --> 00:36:05,280
Uh, shut the door, Rob.
496
00:36:06,720 --> 00:36:10,559
I've had a call from
Anne Sampson, SO15 Commander.
497
00:36:10,560 --> 00:36:12,240
They want to go over
some things with you.
498
00:36:13,520 --> 00:36:14,880
Uh, just me or...?
499
00:36:16,760 --> 00:36:19,239
Oh, Christ, Mike, Jesus Christ!
500
00:36:19,240 --> 00:36:22,079
Look, mate, Sampson was at pains
to point out she doesn't want
501
00:36:22,080 --> 00:36:23,839
to jeopardise our working relationship,
502
00:36:23,840 --> 00:36:25,519
guarantees complete discretion.
503
00:36:25,520 --> 00:36:28,479
- This is a voluntary interview...
- It wasn't even my idea.
504
00:36:28,480 --> 00:36:32,000
...a voluntary interview and
consent to forensic searches.
505
00:36:33,160 --> 00:36:34,480
Searches for what?
506
00:36:35,023 --> 00:36:37,920
Well, they need to examine
your home and vehicle
507
00:36:37,920 --> 00:36:39,439
for traces of explosives.
508
00:36:39,440 --> 00:36:41,199
What? Mike, seriously?!
509
00:36:41,200 --> 00:36:44,215
Look, OK, no-one needs
to know anything about it.
510
00:36:44,240 --> 00:36:46,080
- We'll get you the best solicitor.
- For God's sake, what?
511
00:36:46,080 --> 00:36:47,735
- Why is this all on me?
- Enough...
512
00:36:47,760 --> 00:36:49,715
- Are they going to interview you?!
- I said enough!
513
00:36:51,011 --> 00:36:52,491
They won't find anything.
514
00:36:53,416 --> 00:36:56,815
There's a simple, plausible story
for you to stick to.
515
00:36:56,840 --> 00:36:58,620
And you will stick to it.
516
00:37:05,739 --> 00:37:06,979
On my way.
517
00:37:08,160 --> 00:37:09,680
I'll be back in a sec.
518
00:37:13,520 --> 00:37:16,573
- You've barely eaten.
- I need to get back to work.
519
00:37:17,068 --> 00:37:18,708
You're not well enough.
520
00:37:19,387 --> 00:37:22,520
Something's going on,
something I can't figure out.
521
00:37:22,800 --> 00:37:24,440
What makes you say that?
522
00:37:25,760 --> 00:37:27,479
Someone tampered with my gun.
523
00:37:27,480 --> 00:37:30,093
It was behind a skirting board,
then I shifted it.
524
00:37:30,682 --> 00:37:33,119
Someone had access to my flat,
525
00:37:33,120 --> 00:37:34,919
carried out a thorough search...
526
00:37:34,920 --> 00:37:37,305
Uh, well, the-the police
searched your flat.
527
00:37:37,330 --> 00:37:39,960
Yeah, if they found an illegal
firearm, they'd seize it,
528
00:37:39,960 --> 00:37:41,958
they wouldn't just change out
the bullets for blanks.
529
00:37:41,959 --> 00:37:44,319
No, this was... someone else.
530
00:37:44,320 --> 00:37:46,119
Someone with expertise,
531
00:37:46,120 --> 00:37:47,100
someone...
532
00:37:48,740 --> 00:37:50,433
...with an agenda.
533
00:37:51,620 --> 00:37:53,700
Well... who would that be?
534
00:37:56,660 --> 00:38:00,344
For the DIR, Mr Macdonald is being
interviewed on a voluntary basis
535
00:38:00,345 --> 00:38:03,459
and has chosen to be
accompanied by a solicitor.
536
00:38:03,460 --> 00:38:05,480
Thank you for assisting our inquiry.
537
00:38:05,480 --> 00:38:07,380
Anything to help, anything at all.
538
00:38:07,840 --> 00:38:10,740
Let's start with the attack
on St Matthew's College.
539
00:38:12,300 --> 00:38:14,480
What were your movements that day, sir?
540
00:38:14,480 --> 00:38:17,719
Uh... Commons that morning,
then back to the Home Office.
541
00:38:17,720 --> 00:38:20,119
You didn't travel with
the Home Secretary and her team?
542
00:38:20,120 --> 00:38:23,975
Oh, unfortunately, I couldn't.
There's, um, too much to deal with
543
00:38:24,000 --> 00:38:25,480
following the vote on the RIPA-18 Bill.
544
00:38:25,480 --> 00:38:27,080
More like fortunately.
545
00:38:27,360 --> 00:38:29,280
You normally skip big speeches?
546
00:38:29,478 --> 00:38:33,360
I-I was frustrated not to be there
but I was needed in the office.
547
00:38:37,197 --> 00:38:40,239
For the DIR, I'm showing Mr Macdonald
548
00:38:40,240 --> 00:38:43,640
video-capture images
from the Palace of Westminster.
549
00:38:46,060 --> 00:38:48,433
Who are seen in these images?
550
00:38:50,140 --> 00:38:51,819
I am, and...
551
00:38:51,820 --> 00:38:53,280
...Tahir Mahmood.
552
00:38:53,280 --> 00:38:56,455
And how would you describe your
relationship with Tahir Mahmood?
553
00:38:56,480 --> 00:38:58,680
- Good.
- Why are you lying to us, Mr Macdonald?
554
00:38:59,000 --> 00:39:01,039
My client is telling the truth.
555
00:39:01,040 --> 00:39:04,159
Provide some basis for that question
or kindly withdraw it.
556
00:39:04,160 --> 00:39:06,964
A forensic lip-reader
has examined the CCTV,
557
00:39:06,989 --> 00:39:08,440
and according to her transcript,
558
00:39:08,440 --> 00:39:11,413
the conversation between you
appears acrimonious.
559
00:39:15,360 --> 00:39:16,879
It's, uh...
560
00:39:16,880 --> 00:39:18,599
Politics is a high-stress business.
561
00:39:18,600 --> 00:39:21,780
There are words and then it's
all forgotten over a few beers.
562
00:39:22,860 --> 00:39:25,245
Therefore, it is truthful to say
that you had a good
563
00:39:25,246 --> 00:39:27,500
- relationship with Mahmood.
- Mm.
564
00:39:30,220 --> 00:39:32,020
But I-I didn't know him well.
565
00:39:33,060 --> 00:39:34,860
I mean, we-we weren't close.
566
00:39:37,811 --> 00:39:41,250
O-Obviously, we're all... extremely shocked
567
00:39:41,251 --> 00:39:42,851
to think he might be involved.
568
00:39:44,500 --> 00:39:45,540
So...
569
00:39:46,860 --> 00:39:49,060
...what's going on here, then,
Mr Macdonald?
570
00:39:58,100 --> 00:39:59,460
I was, um...
571
00:40:00,740 --> 00:40:02,380
I'm, uh...
572
00:40:02,940 --> 00:40:05,259
...providing Tahir
with documents relating to
573
00:40:05,260 --> 00:40:06,579
the Home Secretary's speech.
574
00:40:06,580 --> 00:40:08,860
Where did you obtain the briefcase?
575
00:40:14,953 --> 00:40:17,999
Um, it-it, uh, it was Tahir's.
576
00:40:18,040 --> 00:40:19,479
You took a long time to answer.
577
00:40:19,480 --> 00:40:21,360
Sorry, it's been a very difficult time,
578
00:40:21,360 --> 00:40:23,940
and I couldn't immediately recall.
579
00:40:24,360 --> 00:40:25,559
It was Tahir's.
580
00:40:25,560 --> 00:40:28,279
He left it with me,
and, uh, I was returning it to him.
581
00:40:28,280 --> 00:40:30,519
Was there anything suspicious
about the briefcase?
582
00:40:30,520 --> 00:40:31,679
Uh, not that I can think of.
583
00:40:31,680 --> 00:40:33,276
If you were just giving him documents,
584
00:40:33,276 --> 00:40:34,855
why the need for the briefcase?
585
00:40:34,880 --> 00:40:37,759
It seemed easier that way,
and we were returning his briefcase.
586
00:40:37,760 --> 00:40:38,620
We?
587
00:40:41,640 --> 00:40:42,360
I.
588
00:40:44,400 --> 00:40:47,239
We've managed to get Mahmood's
communication history.
589
00:40:47,240 --> 00:40:50,440
A call was received to his phone
before the bombing.
590
00:40:50,440 --> 00:40:53,755
Now, according to his contacts,
it's listed as your number.
591
00:40:53,780 --> 00:40:56,060
What was the purpose of this call,
Mr Macdonald?
592
00:40:59,732 --> 00:41:02,579
Probably I just called him to make
sure that everything was OK.
593
00:41:02,580 --> 00:41:04,659
It's an important speech
594
00:41:04,660 --> 00:41:06,899
and I was frustrated
not to be there in support.
595
00:41:06,900 --> 00:41:09,000
Everything wasn't OK, though, was it?
596
00:41:09,380 --> 00:41:11,339
- I'm sorry?
- Mahmood attempted to interrupt
597
00:41:11,340 --> 00:41:12,739
the Home Secretary's speech.
598
00:41:12,740 --> 00:41:14,219
Not on my account.
599
00:41:14,220 --> 00:41:15,520
Odd, though, isn't it?
600
00:41:15,545 --> 00:41:18,240
Literally a couple of minutes
before Mahmood rushes backstage,
601
00:41:18,240 --> 00:41:19,900
he receives a call from you.
602
00:41:21,720 --> 00:41:22,947
You sure he didn't tell you
603
00:41:22,972 --> 00:41:24,615
- he needed to do that?
- Certain.
604
00:41:24,640 --> 00:41:26,760
- He didn't seek your advice about it?
- No!
605
00:41:26,760 --> 00:41:29,620
Whatever Tahir was doing,
I'm completely in the dark about it.
606
00:41:36,960 --> 00:41:39,119
These are all of Mahmood's movements.
607
00:41:39,120 --> 00:41:40,840
With the Home Secretary.
608
00:41:47,280 --> 00:41:49,580
Receiving a call off Rob Macdonald.
609
00:41:55,360 --> 00:41:57,120
Being stopped by David Budd.
610
00:42:11,040 --> 00:42:12,920
Why didn't he spot the bomb?
611
00:42:36,320 --> 00:42:37,040
Hello.
612
00:42:37,040 --> 00:42:38,235
- Sir?
- Police Sergeant Budd.
613
00:42:38,260 --> 00:42:40,080
I'd like to speak to
your security manager, please.
614
00:42:40,080 --> 00:42:42,356
He'll remember me, we had
a few briefings when I stayed here.
615
00:42:42,357 --> 00:42:43,340
Certainly, sir.
616
00:42:44,280 --> 00:42:45,400
Security?
617
00:42:47,531 --> 00:42:49,360
Right, this is the time
I'm interested in.
618
00:42:49,360 --> 00:42:51,073
The Home Secretary received a visitor.
619
00:42:51,098 --> 00:42:52,380
OK.
620
00:42:56,760 --> 00:42:57,920
Ten o'clock.
621
00:43:08,360 --> 00:43:09,559
What happened there?
622
00:43:09,560 --> 00:43:11,720
Sorry, Dave, it shouldn't do that.
623
00:43:20,160 --> 00:43:21,479
Shit. Uh...
624
00:43:21,480 --> 00:43:23,719
Let's look at the lobby or the lifts?
625
00:43:23,720 --> 00:43:25,640
- See if we can nab him that way.
- OK.
626
00:43:47,840 --> 00:43:49,200
Stair access?
627
00:44:00,560 --> 00:44:02,079
I don't know what to say, mate.
628
00:44:02,080 --> 00:44:04,359
Chris, no bullshit now,
629
00:44:04,360 --> 00:44:06,359
who's had access to these hard drives?
630
00:44:06,360 --> 00:44:08,079
I checked the logs already.
631
00:44:08,080 --> 00:44:09,440
No-one's been at it.
632
00:44:10,400 --> 00:44:11,560
No-one.
633
00:44:15,480 --> 00:44:18,359
Do you have any leads yet on Mahmood
having any accomplices
634
00:44:18,360 --> 00:44:20,455
or association with terrorist groups?
635
00:44:20,456 --> 00:44:23,655
No, ma'am. All the searches so far
relating to Rob Macdonald have failed
636
00:44:23,680 --> 00:44:25,400
to detect any traces of explosives.
637
00:44:25,400 --> 00:44:28,782
And it's still unclear if the device
was in the briefcase all along
638
00:44:28,783 --> 00:44:30,880
or if Mahmood made the pick-up
within the venue.
639
00:44:31,063 --> 00:44:32,862
Plus, there's still no CCTV
640
00:44:32,863 --> 00:44:35,023
of any of his backstage activity.
641
00:44:36,183 --> 00:44:37,463
All right.
642
00:44:43,371 --> 00:44:46,142
What's the latest re David Budd?
643
00:44:46,143 --> 00:44:50,540
So far, the CCTV does appear to
support Budd's version of events.
644
00:44:51,940 --> 00:44:54,139
He's still a person of interest, ma'am.
645
00:44:54,140 --> 00:44:57,859
We've retaken responsibility
for interviewing Nadia Ali.
646
00:44:58,280 --> 00:45:00,199
She's our best lead to the bomb-maker.
647
00:45:00,200 --> 00:45:01,679
She's terrified, though.
648
00:45:01,680 --> 00:45:03,479
Still in thrall to her husband.
649
00:45:03,480 --> 00:45:06,380
However, speaking of PS Budd,
650
00:45:06,640 --> 00:45:10,533
I believe there's a short cut into
convincing her she can trust us.
651
00:45:12,120 --> 00:45:15,375
...spokesman repeated
concerns the blasts are the work
652
00:45:15,400 --> 00:45:16,680
of a single bomb-maker.
653
00:45:16,680 --> 00:45:19,606
We have a prime suspect in
the attack on St Matthew's College
654
00:45:19,607 --> 00:45:22,375
that killed the former
Home Secretary, Julia Montague.
655
00:45:22,400 --> 00:45:24,640
...We are continuing to withhold
the name of the suicide bomber
656
00:45:24,640 --> 00:45:26,319
responsible for the attack.
657
00:45:26,960 --> 00:45:30,040
It is not yet
known if he was acting alone,
658
00:45:30,320 --> 00:45:33,400
nor is it yet confirmed
whether he was a member
659
00:45:33,400 --> 00:45:36,040
of a recognised terrorist organisation.
660
00:45:36,040 --> 00:45:37,620
What's with the new look?
661
00:45:38,880 --> 00:45:41,280
...and what now for RIPA-18?
662
00:45:42,280 --> 00:45:43,640
Having lost its...
663
00:45:45,000 --> 00:45:46,120
The hat?
664
00:45:48,080 --> 00:45:49,460
Keeps my head warm.
665
00:45:51,360 --> 00:45:53,780
Do me a favour, mate,
and remove the headgear.
666
00:45:56,000 --> 00:45:57,800
You're going to have to at some point.
667
00:46:04,160 --> 00:46:06,400
You didn't get that in
the explosion. What happened?
668
00:46:08,400 --> 00:46:10,220
A gas ring was playing up.
669
00:46:10,480 --> 00:46:12,740
I had my head right over the hob,
didn't...
670
00:46:13,200 --> 00:46:15,559
...realise the gas was open
on one of the other rings.
671
00:46:15,560 --> 00:46:17,160
When I hit the spark...
672
00:46:24,640 --> 00:46:27,900
Nadia, thank you very much
for speaking to us.
673
00:46:28,440 --> 00:46:31,599
If anything's unclear,
please feel free to consult
674
00:46:31,600 --> 00:46:34,440
with your solicitor
or your Appropriate Adult.
675
00:46:34,600 --> 00:46:37,200
If at any time you need to stop,
676
00:46:37,720 --> 00:46:39,200
please just say so.
677
00:46:40,600 --> 00:46:41,920
Do you understand?
678
00:46:43,360 --> 00:46:44,320
Yes.
679
00:46:45,120 --> 00:46:47,919
I'm now going to hand you over
to Police Sergeant Budd.
680
00:46:47,920 --> 00:46:51,039
- Assalaamu Alaikum.
- Walaikum Salaam.
681
00:46:51,340 --> 00:46:54,179
For the DIR, I said, "Peace be upon you,"
682
00:46:54,180 --> 00:46:57,220
and the interviewee replied,
"And also upon you."
683
00:46:58,415 --> 00:47:00,860
So, Nadia, how are you doing?
684
00:47:05,499 --> 00:47:08,140
This is all very... intimidating.
685
00:47:08,866 --> 00:47:12,080
That's why the officers here
thought it would be a good idea
686
00:47:12,080 --> 00:47:13,693
for me to talk with you.
687
00:47:15,554 --> 00:47:17,007
That was scary.
688
00:47:18,040 --> 00:47:19,893
On the train, when we met.
689
00:47:21,760 --> 00:47:24,340
I am really glad that
no-one got hurt that day.
690
00:47:25,360 --> 00:47:26,580
I am, too.
691
00:47:27,360 --> 00:47:29,080
Thank you for helping me.
692
00:47:30,000 --> 00:47:34,079
Nadia, what... I'd like to do is
ask you some questions
693
00:47:34,080 --> 00:47:36,773
about the bomb you intended to use
on the train.
694
00:47:37,640 --> 00:47:39,040
That'd be all right?
695
00:47:41,840 --> 00:47:43,359
Sorry, Nadia,
696
00:47:43,360 --> 00:47:45,340
is it OK if you could speak up?
697
00:47:45,640 --> 00:47:47,173
For the recording.
698
00:47:47,680 --> 00:47:49,613
Oh, sorry, um, yes.
699
00:47:51,640 --> 00:47:53,480
How did you obtain the bomb?
700
00:47:56,560 --> 00:47:57,900
I know you're frightened...
701
00:47:58,640 --> 00:48:00,140
...but we can protect you.
702
00:48:01,680 --> 00:48:03,420
Now, you believe me, don't you?
703
00:48:04,400 --> 00:48:06,679
Sorry. Nadia...?
704
00:48:06,680 --> 00:48:08,853
Oh, sorry. Um, yes.
705
00:48:10,800 --> 00:48:12,760
Where did the bomb come from?
706
00:48:17,240 --> 00:48:18,560
My husband.
707
00:48:19,040 --> 00:48:22,329
At this point, I should note for the
tape that I've briefed my client
708
00:48:22,330 --> 00:48:25,079
regarding the legal compellability
of a spouse,
709
00:48:25,080 --> 00:48:28,799
and Nadia's Appropriate Adult
is satisfied
710
00:48:28,800 --> 00:48:31,439
that she's cooperating
of her own free will.
711
00:48:31,440 --> 00:48:32,800
Thank you.
712
00:48:34,600 --> 00:48:37,200
Your husband gave you the bomb to wear?
713
00:48:40,040 --> 00:48:41,120
Yes.
714
00:48:42,280 --> 00:48:44,213
I know this is very upsetting.
715
00:48:44,640 --> 00:48:46,613
But you're doing really well.
716
00:48:47,240 --> 00:48:48,280
Really well.
717
00:48:50,240 --> 00:48:52,840
Did your husband build the bomb himself?
718
00:48:57,200 --> 00:48:59,133
Take your time answering.
719
00:49:01,760 --> 00:49:03,040
Did he build it?
720
00:49:06,840 --> 00:49:08,120
No.
721
00:49:08,400 --> 00:49:10,240
He got it from someone else?
722
00:49:17,920 --> 00:49:20,040
Nadia, we're desperate to find the person
723
00:49:20,040 --> 00:49:21,760
who's been creating these devices.
724
00:49:22,040 --> 00:49:24,839
He's killed and wounded dozens of people,
725
00:49:24,840 --> 00:49:27,253
and he'll kill more
if we don't catch him.
726
00:49:33,240 --> 00:49:34,719
He said it was a gift.
727
00:49:34,720 --> 00:49:36,640
A gift? Who from?
728
00:49:38,353 --> 00:49:39,753
He wouldn't tell me.
729
00:49:40,640 --> 00:49:41,580
OK.
730
00:49:42,980 --> 00:49:45,873
You're doing great.
This is really helpful.
731
00:49:49,400 --> 00:49:51,780
Perhaps he had meetings with someone?
732
00:49:52,600 --> 00:49:54,399
I was never allowed.
733
00:49:54,400 --> 00:49:56,679
You weren't allowed to know
who he was meeting?
734
00:49:56,680 --> 00:49:59,600
Sometimes, he would lock me
in the house when he went out.
735
00:50:03,400 --> 00:50:05,280
That must have been very frightening.
736
00:50:06,280 --> 00:50:07,360
And upsetting.
737
00:50:10,080 --> 00:50:12,080
Were there any names he mentioned?
738
00:50:13,280 --> 00:50:15,960
Or people he was close to
that you were suspicious of?
739
00:50:19,560 --> 00:50:21,280
There was only one time.
740
00:50:21,480 --> 00:50:22,740
What happened?
741
00:50:23,460 --> 00:50:24,920
He locked me in the house,
742
00:50:24,920 --> 00:50:28,173
but I was crying so loud he thought
the neighbours might hear.
743
00:50:28,960 --> 00:50:30,200
What did he do?
744
00:50:31,773 --> 00:50:35,420
He forced me into his car.
He made me go with him.
745
00:50:35,760 --> 00:50:36,800
Where?
746
00:50:37,880 --> 00:50:38,940
I don't know.
747
00:50:39,560 --> 00:50:40,720
A car park.
748
00:50:40,920 --> 00:50:41,980
In London?
749
00:50:42,380 --> 00:50:44,240
I don't know, I think so.
750
00:50:44,580 --> 00:50:47,499
Was it a long drive or short?
751
00:50:47,500 --> 00:50:48,540
How many minutes?
752
00:50:49,540 --> 00:50:51,099
20, no more.
753
00:50:51,440 --> 00:50:52,680
That's great.
754
00:50:52,960 --> 00:50:54,200
That's great.
755
00:50:56,240 --> 00:50:58,373
What happened in this car park?
756
00:50:58,800 --> 00:51:00,020
He met with a man.
757
00:51:01,000 --> 00:51:03,039
The man gave him something.
758
00:51:03,040 --> 00:51:05,119
That's very important information.
759
00:51:05,120 --> 00:51:06,520
Well done, Nadia.
760
00:51:07,440 --> 00:51:09,240
What did this man give your husband?
761
00:51:10,680 --> 00:51:11,720
I can't remember.
762
00:51:13,600 --> 00:51:16,359
Could it have been a piece of
luggage or a case of some sort?
763
00:51:16,360 --> 00:51:17,220
David...
764
00:51:19,120 --> 00:51:22,460
You don't remember what the item was?
765
00:51:27,600 --> 00:51:29,580
The interviewee is shaking her head.
766
00:51:31,680 --> 00:51:33,480
Can you describe this man?
767
00:51:39,320 --> 00:51:42,133
No-one can hurt you, Nadia.
You're safe now.
768
00:51:43,920 --> 00:51:46,173
Was he... an Asian man?
769
00:51:51,000 --> 00:51:55,173
The interviewee is nodding.
Good. Thank you, Nadia.
770
00:52:11,520 --> 00:52:14,260
Have you ever seen any
of these men before?
771
00:52:15,080 --> 00:52:17,333
Just... take your time.
772
00:52:57,320 --> 00:52:59,613
I don't know, I-I... maybe.
773
00:53:02,240 --> 00:53:05,093
I think we should
take a break now, Nadia.
774
00:53:05,680 --> 00:53:08,159
I'm going to ask my colleagues
to get together some maps
775
00:53:08,160 --> 00:53:09,759
and some satellite photos,
776
00:53:09,784 --> 00:53:12,740
and we're going to see if you can
help us locate this car park.
777
00:53:15,500 --> 00:53:19,520
DS Rayburn pausing interview at 15:50.
778
00:53:31,420 --> 00:53:32,820
Cheers.
779
00:53:34,753 --> 00:53:35,953
Well done in there.
780
00:53:36,780 --> 00:53:39,379
Feels like we're finally
getting somewhere at last.
781
00:53:39,380 --> 00:53:42,056
If we're able to locate where her
husband met with the bomb supplier,
782
00:53:42,057 --> 00:53:44,048
maybe Nadia can pick him out from CCTV.
783
00:53:44,073 --> 00:53:44,820
Yeah.
784
00:53:45,140 --> 00:53:46,140
We'll see.
785
00:53:46,380 --> 00:53:47,540
Louise?
786
00:53:48,780 --> 00:53:51,340
Stuff's... happening...
787
00:53:52,140 --> 00:53:53,280
...behind the scenes.
788
00:53:53,280 --> 00:53:55,960
Someone acquired access to my flat
without my knowledge.
789
00:53:55,960 --> 00:53:59,079
Oh... We carried out a search.
790
00:53:59,520 --> 00:54:02,599
- There was no sign of forced entry.
- There's more to this, Louise.
791
00:54:02,600 --> 00:54:05,040
Take Tahir Mahmood's position
at the Home Office.
792
00:54:05,280 --> 00:54:07,519
If he's really the bomber,
he wasn't vetted properly.
793
00:54:07,520 --> 00:54:08,959
Who's in charge of vetting?
794
00:54:08,960 --> 00:54:10,556
The bosses are the ones
in a slanging match
795
00:54:10,557 --> 00:54:13,439
with the Security Service.
Way above my pay grade.
796
00:54:13,440 --> 00:54:15,359
Tahir couldn't have been acting alone.
797
00:54:15,360 --> 00:54:17,919
He wasn't carrying the bomb
when I searched that briefcase.
798
00:54:17,920 --> 00:54:20,879
Someone else we don't know about
either gave it to him
799
00:54:20,880 --> 00:54:22,239
or planted it for him to pick up.
800
00:54:22,240 --> 00:54:24,780
- Someone with access.
- Well, who?
801
00:54:29,040 --> 00:54:31,759
After the Home Secretary
moved to the Blackwood Hotel,
802
00:54:31,760 --> 00:54:34,653
someone acquired clearance to make
a secret visit to her suite.
803
00:54:35,480 --> 00:54:37,055
He had an insight into her movements,
804
00:54:37,080 --> 00:54:39,280
was able to bypass our security.
805
00:54:39,493 --> 00:54:41,812
He gave the name Richard Longcross.
806
00:54:41,813 --> 00:54:43,772
I viewed CCTV from the hotel.
807
00:54:43,773 --> 00:54:46,532
It's been tampered with,
so there's no evidence of his visit.
808
00:54:46,533 --> 00:54:48,545
Security Service, I'm sure of it.
809
00:54:48,546 --> 00:54:50,652
I'm not investigating
the Security Service,
810
00:54:50,653 --> 00:54:52,906
I'm investigating Tahir Mahmood.
811
00:54:53,333 --> 00:54:55,575
I'm sorry, David. End of.
812
00:54:55,600 --> 00:54:57,000
The Principal...
813
00:54:57,000 --> 00:54:58,359
...was killed on my watch.
814
00:54:58,360 --> 00:55:00,920
I want to be part of finding
the bastards that did it.
815
00:55:01,280 --> 00:55:03,620
Maybe that's a reason for you not to be.
816
00:55:33,006 --> 00:55:36,719
This is grade-A bullshit,
Sampson involving him in the inquiry
817
00:55:36,720 --> 00:55:38,213
while he's still a person of interest.
818
00:55:38,800 --> 00:55:41,839
Two attacks on the Home Secretary.
Budd PPO for both.
819
00:55:41,840 --> 00:55:43,400
Mahmood's briefcase...
820
00:55:43,752 --> 00:55:45,392
I don't trust him.
821
00:55:45,960 --> 00:55:47,340
He's hiding something.
822
00:55:51,720 --> 00:55:54,100
- Anything?
- No. Nothing yet.
823
00:56:15,152 --> 00:56:23,165
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
62528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.