Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,824 --> 00:00:27,192
Man:
Things fall apart.
2
00:00:28,628 --> 00:00:31,397
I always believed zombie movies
were silly.
3
00:00:31,399 --> 00:00:34,333
The zombies moved slow
and would eventually rot away.
4
00:00:34,335 --> 00:00:36,135
Even if they ran
or attacked in waves,
5
00:00:36,137 --> 00:00:38,904
the military could fry them
and militias in every town
6
00:00:38,906 --> 00:00:41,206
and city would gun them down.
7
00:00:42,208 --> 00:00:44,877
Contagion movies
were always scarier.
8
00:00:51,918 --> 00:00:54,486
Elwood was formed out
of necessity,
9
00:00:54,488 --> 00:00:58,157
contained by a barrier
I ordered made from anything,
10
00:00:58,159 --> 00:01:01,126
including the walls
of a vacant church.
11
00:01:03,290 --> 00:01:04,696
God left us long ago
12
00:01:04,698 --> 00:01:07,320
to face the choices
of our actions.
13
00:01:11,805 --> 00:01:15,541
I was a military doctor
turned leader of Elwood.
14
00:01:15,543 --> 00:01:17,420
I had wells and water sources
15
00:01:17,440 --> 00:01:19,611
constantly tested
for contamination
16
00:01:19,613 --> 00:01:21,480
and created a system
of evicting those
17
00:01:21,482 --> 00:01:23,182
who fell to infection.
18
00:01:25,418 --> 00:01:29,154
It was my responsibility
to keep the fear contained,
19
00:01:29,156 --> 00:01:31,824
even if I could not contain
the plague itself.
20
00:01:50,110 --> 00:01:52,578
A girl's pregnancy confirmed
my belief
21
00:01:52,580 --> 00:01:55,800
that what was happening
outside our fence
22
00:01:55,820 --> 00:01:57,649
was bigger than anything
a movie could dream up.
23
00:02:10,697 --> 00:02:12,498
( bell dings )
24
00:02:27,113 --> 00:02:30,349
I waited for this endgame
to play out.
25
00:02:30,351 --> 00:02:33,285
I held things together
as best I could.
26
00:02:33,287 --> 00:02:34,853
Life is about choices
27
00:02:34,855 --> 00:02:39,324
and this was a result
of man's choices, not God's.
28
00:02:39,326 --> 00:02:41,727
I accepted my choice
because fences come down
29
00:02:41,729 --> 00:02:44,530
and things fall apart.
30
00:02:45,465 --> 00:02:47,432
( guns firing )
31
00:02:47,434 --> 00:02:49,168
A military man named Seiler
32
00:02:49,170 --> 00:02:50,769
drafted the last
of our young people
33
00:02:50,771 --> 00:02:52,638
to patrol the fence line,
34
00:02:52,640 --> 00:02:54,373
to go outside
and to bring back food,
35
00:02:54,375 --> 00:02:56,141
fuel, and supplies.
36
00:02:56,143 --> 00:02:58,744
The townsfolk called them
zombie killers.
37
00:02:58,746 --> 00:03:01,113
Seiler and his team
embraced the name.
38
00:03:01,115 --> 00:03:04,820
With uniforms cobbled
together from sportswear
39
00:03:04,840 --> 00:03:05,617
nabbed during supply runs,
40
00:03:05,619 --> 00:03:08,921
they used paintball guns
for training, recreation,
41
00:03:08,923 --> 00:03:11,557
and to discourage
the fog of war,
42
00:03:11,559 --> 00:03:14,426
and to prevent his team
from choking up in real battle.
43
00:03:14,428 --> 00:03:17,950
I saw them as a symbol
of stability
44
00:03:17,970 --> 00:03:18,997
allowing our town
to sleep better at night
45
00:03:18,999 --> 00:03:22,401
and to move more freely
during the day.
46
00:03:22,403 --> 00:03:25,671
Seiler saw this collection
of orphans and misfits
47
00:03:25,673 --> 00:03:27,500
- as his own.
- ( blows whistle )
48
00:03:27,700 --> 00:03:28,974
Shock one, shock one!
49
00:03:28,976 --> 00:03:32,177
( spits ) That stuff
still tastes like shit.
50
00:03:32,179 --> 00:03:33,779
Where was your cover, Kennedy?
51
00:03:33,781 --> 00:03:35,414
We just shot
the president, people.
52
00:03:35,416 --> 00:03:39,151
- Who's responsible?
- My bad, Ma'am President.
53
00:03:39,153 --> 00:03:41,820
President Kennedy.
Oh, man, I love it.
54
00:03:41,822 --> 00:03:43,755
You said that like ten times
before we started.
55
00:03:43,757 --> 00:03:45,230
- What was that?
- I wasn't--
56
00:03:45,250 --> 00:03:46,792
That's right. You weren't.
57
00:03:46,794 --> 00:03:48,493
Yeah, Ian, what the hell?
58
00:03:48,495 --> 00:03:50,596
You wanna die on this hill,
Dutra?
59
00:03:50,598 --> 00:03:52,970
No. No, sir.
60
00:03:52,990 --> 00:03:53,632
It's all good, Ian.
61
00:03:53,634 --> 00:03:55,534
I'm not the first Kennedy
to take a headshot.
62
00:03:55,536 --> 00:03:58,737
It's not all good.
It's still a country.
63
00:03:58,739 --> 00:04:00,639
And that crack about
the president was uncalled for.
64
00:04:00,641 --> 00:04:02,608
Show some respect.
65
00:04:02,610 --> 00:04:03,909
That's why
you're pulling guard duty
66
00:04:03,911 --> 00:04:05,310
while we go on the hunt.
67
00:04:05,312 --> 00:04:07,679
Now, Radler,
where's your head?
68
00:04:07,681 --> 00:04:09,514
Where's your head mask
for that matter,
69
00:04:09,516 --> 00:04:11,350
Andrew Lloyd Webber?
70
00:04:11,352 --> 00:04:14,586
Other side of the fence?
We need you here.
71
00:04:14,588 --> 00:04:17,220
- Yes, sir.
- Come on, newbie.
72
00:04:17,240 --> 00:04:18,991
- ( bell tolls )
- You're one of us now.
73
00:04:22,328 --> 00:04:24,696
( bell tolls )
74
00:04:24,698 --> 00:04:27,666
No, no, no, please!
75
00:04:27,668 --> 00:04:30,435
No, no! No!
76
00:04:32,872 --> 00:04:34,973
You got it wrong, Doc.
77
00:04:34,975 --> 00:04:39,111
Somebody please listen to me.
It was wrong.
78
00:04:39,113 --> 00:04:40,579
- Sit down, Lenna.
- No.
79
00:04:40,581 --> 00:04:42,314
You stop it.
80
00:04:43,349 --> 00:04:46,285
No. No.
81
00:04:48,121 --> 00:04:50,656
This isn't about my grass
being too high
82
00:04:50,658 --> 00:04:54,192
or my house not being kept up.
83
00:04:54,194 --> 00:04:57,950
Somebody's gotta say it.
84
00:04:57,970 --> 00:04:58,530
Doc ain't God.
85
00:05:01,567 --> 00:05:05,537
We're all pretending
that this is normal?
86
00:05:05,539 --> 00:05:08,473
Does this look normal?
87
00:05:14,847 --> 00:05:17,749
Lia, please say something.
88
00:05:17,751 --> 00:05:19,351
I ain't sick.
89
00:05:19,353 --> 00:05:21,620
Accept his righteous judgment.
90
00:05:21,622 --> 00:05:25,123
No. No!
91
00:05:30,997 --> 00:05:33,650
You don't have to go, Lenna.
92
00:05:33,670 --> 00:05:34,499
Listen to him, Lenna.
93
00:05:35,601 --> 00:05:37,350
You listening?
94
00:05:37,370 --> 00:05:38,670
You still have a choice.
95
00:05:43,443 --> 00:05:45,177
I've changed my mind.
96
00:05:50,183 --> 00:05:53,185
- ( Lenna screams )
- ( gunshots )
97
00:05:55,488 --> 00:05:58,560
He was a man of action,
a man of war.
98
00:05:59,292 --> 00:06:01,693
- On great occasions such as...
- Man: Here they come.
99
00:06:01,695 --> 00:06:03,295
...the funeral of a village
celebrity...
100
00:06:03,297 --> 00:06:04,863
( creature roars )
101
00:06:04,865 --> 00:06:08,233
...he drank his palm wine out
of his first human head.
102
00:06:11,371 --> 00:06:14,773
We should head down
before they catch wind of her.
103
00:06:14,775 --> 00:06:17,909
Me and the boys would like
to stick around a little bit.
104
00:06:17,911 --> 00:06:19,711
I mean, I know we ain't the
kids,
105
00:06:19,713 --> 00:06:22,347
but we could use the practice
in picking off a few.
106
00:06:22,349 --> 00:06:24,383
Suit yourself.
107
00:06:24,385 --> 00:06:26,885
Hike back.
108
00:06:26,887 --> 00:06:29,654
Get your rounds done as well.
You got it?
109
00:06:54,213 --> 00:06:56,181
Man:
Whoa! Morning, cupcake.
110
00:06:57,450 --> 00:07:00,519
What is Nikki doing
with a boy like you?
111
00:07:00,521 --> 00:07:02,654
Whoa. Easy now.
112
00:07:02,656 --> 00:07:06,458
See, little boys kick stones.
113
00:07:06,460 --> 00:07:08,460
Men kick ass.
114
00:07:08,462 --> 00:07:10,295
You feel good doing
what you do?
115
00:07:10,297 --> 00:07:14,466
Doc likes to keep things looking
as good as possible.
116
00:07:14,468 --> 00:07:16,835
Your trailer's seen better days.
117
00:07:16,837 --> 00:07:18,904
When are you gonna get
that up to code, soldier?
118
00:07:18,906 --> 00:07:21,506
What are you gonna do,
evict me?
119
00:07:21,508 --> 00:07:24,900
Why don't you just move in
one of the closer houses?
120
00:07:24,110 --> 00:07:25,410
Because it was my dad's,
121
00:07:25,412 --> 00:07:26,878
and in case you forgot,
122
00:07:26,880 --> 00:07:29,140
my mom's really sick
and can't be moved.
123
00:07:29,160 --> 00:07:30,782
( laughs )
124
00:07:30,784 --> 00:07:34,190
See, when you're sick,
you get better.
125
00:07:34,210 --> 00:07:37,923
She's not sick, sport.
She's dying.
126
00:07:37,925 --> 00:07:40,492
So why don't you stop living
for dead people
127
00:07:40,494 --> 00:07:42,600
and start thinking
about your brother
128
00:07:42,620 --> 00:07:46,131
and take care of your mom
the right and merciful way?
129
00:07:47,433 --> 00:07:48,700
See what you don't
wanna do right now
130
00:07:48,702 --> 00:07:52,437
is try and act tough with such
a stupid-looking uniform.
131
00:07:54,730 --> 00:07:56,241
Zombie killers.
132
00:07:57,677 --> 00:07:59,444
- Fuck you.
- Right.
133
00:08:00,546 --> 00:08:02,714
( knock on door )
134
00:08:03,983 --> 00:08:05,650
When did you shut
the genny down?
135
00:08:05,652 --> 00:08:06,818
I was on time, relax.
136
00:08:06,820 --> 00:08:08,353
Take this.
137
00:08:08,355 --> 00:08:09,454
Dero was by.
138
00:08:09,456 --> 00:08:11,523
Don't ever let him in.
Got it?
139
00:08:11,525 --> 00:08:12,924
I know. I know.
140
00:08:14,727 --> 00:08:16,194
I hate him.
141
00:08:21,100 --> 00:08:22,934
Hi, Mom.
142
00:08:22,936 --> 00:08:24,603
Hey.
143
00:08:28,841 --> 00:08:30,509
What time did you get in?
144
00:08:30,511 --> 00:08:34,279
Just now. Here.
145
00:08:34,281 --> 00:08:35,814
- It's cold.
- Oh!
146
00:08:37,617 --> 00:08:41,190
Oh, what I'd give
for a nice cold beer again.
147
00:08:44,323 --> 00:08:47,392
You didn't get too beat up
today?
148
00:08:47,394 --> 00:08:50,295
We go out in the morning.
Deer hunt.
149
00:08:52,999 --> 00:08:55,834
Keep your eyes open, Ian.
150
00:08:55,836 --> 00:08:59,337
I do, Mom. Always.
151
00:09:01,107 --> 00:09:04,442
Not for them, honey.
For you.
152
00:09:04,444 --> 00:09:06,511
Look up.
153
00:09:06,513 --> 00:09:08,446
Look ahead.
154
00:09:08,448 --> 00:09:10,982
I'm more afraid
of what's behind me.
155
00:09:12,718 --> 00:09:16,588
I hope there'll be a time
when you don't have to be.
156
00:09:17,823 --> 00:09:19,858
You go be with Collin.
157
00:09:19,860 --> 00:09:22,527
There was another eviction today
and he's upset.
158
00:09:28,434 --> 00:09:29,734
It was Lenna.
159
00:09:33,500 --> 00:09:35,507
Circle back with Nolan.
Keep an eye on things.
160
00:09:35,509 --> 00:09:37,800
I'll be fine.
161
00:09:37,100 --> 00:09:38,977
It's not you I'm worried about.
162
00:10:16,916 --> 00:10:21,486
- Cut it with your knife.
- You already know, baby.
163
00:10:21,488 --> 00:10:26,124
We're going further out
every time.
164
00:10:26,126 --> 00:10:27,993
Well, there's less
and less of them.
165
00:10:27,995 --> 00:10:30,495
And there's less and less game.
We gotta go out further.
166
00:10:30,497 --> 00:10:31,863
Deer was never scarce.
167
00:10:31,865 --> 00:10:34,432
- Neither were we, though.
- It's not funny.
168
00:10:34,434 --> 00:10:38,536
- They don't eat deer. Do they?
- Man: Maybe they do now.
169
00:10:38,538 --> 00:10:40,138
There's three.
170
00:10:40,140 --> 00:10:42,374
Hold your fire.
171
00:10:42,376 --> 00:10:43,775
Radler.
172
00:10:44,977 --> 00:10:46,378
Come on, let's go.
173
00:10:49,482 --> 00:10:52,484
- Any day now, son.
- Yes, sir.
174
00:10:52,486 --> 00:10:55,320
Seiler:
Breathe. Be steady.
175
00:10:55,322 --> 00:10:56,955
You're not gonna shoot
the first squirrel
176
00:10:56,957 --> 00:10:59,424
that comes out on a branch.
You're gonna wait.
177
00:11:01,827 --> 00:11:02,894
I'm just sayin'.
178
00:11:02,896 --> 00:11:05,196
How do we know they're
not human?
179
00:11:05,198 --> 00:11:07,766
Because they're walking like
movie zombies.
180
00:11:07,768 --> 00:11:10,735
- Now just take your shot. Huh?
- Okay.
181
00:11:12,138 --> 00:11:14,639
They're not human.
Not anymore.
182
00:11:16,609 --> 00:11:17,676
( gunshot )
183
00:11:21,914 --> 00:11:23,982
Good shooting. Go ahead.
184
00:11:23,984 --> 00:11:25,483
How'd that feel?
185
00:11:27,153 --> 00:11:29,854
I just don't ever wanna hit
a real person.
186
00:11:29,856 --> 00:11:31,956
Yeah, that's not pleasant.
187
00:11:35,127 --> 00:11:36,227
It wasn't a headshot,
188
00:11:36,229 --> 00:11:38,396
but it's a miracle
you hit him at all.
189
00:11:38,398 --> 00:11:39,464
That's good shooting.
190
00:11:41,233 --> 00:11:42,467
That's never gonna be me.
191
00:11:42,469 --> 00:11:44,135
This will guarantee it.
192
00:11:47,707 --> 00:11:50,875
Black. Blood's always black.
193
00:11:51,977 --> 00:11:53,478
Grip the fear, Radler.
194
00:11:56,682 --> 00:11:58,316
Listen to him, son.
195
00:11:58,318 --> 00:12:00,585
That's what makes sure
you don't end up like that.
196
00:12:14,667 --> 00:12:17,902
Hi, sweetheart.
Is your husband home?
197
00:12:17,904 --> 00:12:20,238
Can I ask why you need
to speak with him?
198
00:12:21,373 --> 00:12:24,800
I'm here to spread
the good news.
199
00:12:25,845 --> 00:12:26,911
Rory.
200
00:12:37,356 --> 00:12:39,357
What is it, Lia?
201
00:12:39,359 --> 00:12:41,960
Slow day at the old cult camp?
202
00:12:41,962 --> 00:12:44,829
I'm just taking advantage
of this beautiful, blessed day
203
00:12:44,831 --> 00:12:46,598
to come talk to you.
204
00:12:49,935 --> 00:12:53,938
Have you given much thought
to where you go when you'll die?
205
00:12:53,940 --> 00:12:56,741
Hopefully not
the same place as you.
206
00:12:56,743 --> 00:13:01,450
You're a conflicted man,
Rory Jacobs,
207
00:13:01,470 --> 00:13:03,515
and I know your pain.
208
00:13:03,517 --> 00:13:05,950
Worry about your own pain, Lia.
209
00:13:05,952 --> 00:13:07,685
You've despoiled a child.
210
00:13:07,687 --> 00:13:09,721
She should be with the last
of her kind
211
00:13:09,723 --> 00:13:11,856
guarding the community,
serving God,
212
00:13:11,858 --> 00:13:15,126
and not catering
to your lustful desires.
213
00:13:16,328 --> 00:13:20,231
Let me in. Let's talk.
214
00:13:21,667 --> 00:13:23,434
God knows you.
215
00:13:24,970 --> 00:13:26,704
He speaks of you.
216
00:13:27,706 --> 00:13:29,874
He tells me things.
217
00:13:33,145 --> 00:13:36,381
What are you so afraid of?
218
00:13:36,383 --> 00:13:38,817
That maybe I'm right?
219
00:13:40,152 --> 00:13:43,755
That maybe your old hands upon
the downy hair between her--
220
00:13:43,757 --> 00:13:46,357
Get off of my property.
221
00:13:47,426 --> 00:13:50,940
Let God in, Rory.
222
00:13:50,960 --> 00:13:52,297
Let me in.
223
00:13:52,299 --> 00:13:55,633
Let your soul be saved
before they consume it.
224
00:13:58,938 --> 00:14:00,672
I won't say it again.
225
00:14:04,210 --> 00:14:07,111
Let...
226
00:14:07,113 --> 00:14:10,582
me in.
227
00:14:18,123 --> 00:14:19,824
God bless.
228
00:14:27,366 --> 00:14:30,969
Well, thank you,
you brave soldiers, for feeding
us.
229
00:14:34,473 --> 00:14:37,442
( whispers )
230
00:14:37,444 --> 00:14:38,643
Rory:
I think the wildlife out there
231
00:14:38,645 --> 00:14:41,120
is being infected
by the groundwater.
232
00:14:41,140 --> 00:14:44,315
We continue to test the streams
and wells weekly.
233
00:14:44,317 --> 00:14:47,510
I wanna go out
to the fracking site.
234
00:14:47,530 --> 00:14:49,530
No need to go out that far.
235
00:14:50,356 --> 00:14:53,391
I think this might be starting
underground, Doc.
236
00:14:53,393 --> 00:14:57,610
If that's the case,
it could leak into our aquifer.
237
00:14:59,198 --> 00:15:02,400
We make house calls to test
for that, Rory.
238
00:15:02,402 --> 00:15:04,335
You don't seem
too concerned, Doc.
239
00:15:04,337 --> 00:15:10,909
Look, if it makes you feel
better,
talk with Seiler.
240
00:15:12,111 --> 00:15:14,679
Take his team up
to the gas well.
241
00:15:14,681 --> 00:15:16,614
But you can't take his
whole team.
242
00:15:16,616 --> 00:15:18,383
They're needed here.
243
00:15:18,385 --> 00:15:21,686
We got Dero,
but that can go either way.
244
00:15:21,688 --> 00:15:23,288
You know what I mean.
245
00:15:23,290 --> 00:15:25,356
I'll take two.
246
00:15:40,390 --> 00:15:42,106
- Hey.
- Can I help you?
247
00:15:42,108 --> 00:15:43,508
Just in the neighborhood--
248
00:15:51,183 --> 00:15:54,152
So...
249
00:15:54,154 --> 00:15:55,820
So?
250
00:15:55,822 --> 00:15:58,389
- Why me?
- Oh, my God, Ian.
251
00:15:58,391 --> 00:15:59,824
How many times are we going
to have this conversation?
252
00:15:59,826 --> 00:16:02,694
No, honestly.
I mean, Stoller, Manning,
253
00:16:02,696 --> 00:16:05,330
they're so much more your type.
254
00:16:05,332 --> 00:16:08,933
Okay, so I'll just go
date one of them.
255
00:16:08,935 --> 00:16:10,501
( laughs )
256
00:16:10,503 --> 00:16:12,537
The only unattractive
quality you have
257
00:16:12,539 --> 00:16:14,605
is your completely
lack of confidence.
258
00:16:14,607 --> 00:16:19,177
I mean, you're sweet,
259
00:16:19,179 --> 00:16:21,312
and you're different.
260
00:16:22,348 --> 00:16:25,516
And you're-- I don't know.
You're what I need.
261
00:16:30,823 --> 00:16:32,890
You know, I really wish
you wouldn't smoke.
262
00:16:32,892 --> 00:16:34,959
Oh, yeah, 'cause this
is what's gonna kill me.
263
00:16:37,629 --> 00:16:40,131
( guns firing )
264
00:17:01,353 --> 00:17:02,854
It didn't bite me!
It didn't bite me!
265
00:17:02,856 --> 00:17:05,390
Bite check.
266
00:17:05,392 --> 00:17:08,426
Been a while they been
this close to the fence.
267
00:17:08,428 --> 00:17:10,561
Anybody seen 'em this close
to the fence lately?
268
00:17:10,563 --> 00:17:13,231
Man: No, sir.
269
00:17:13,233 --> 00:17:14,766
First squirrel.
270
00:17:16,335 --> 00:17:18,836
Arm up, wheels up.
271
00:17:39,925 --> 00:17:42,393
Manning to Sarge.
We're at gate three.
272
00:17:42,395 --> 00:17:43,928
Run the entire...
273
00:17:43,930 --> 00:17:46,864
I guess we should go
and inspect gate three then.
274
00:17:46,866 --> 00:17:48,433
Has Ian inspected gate three
yet?
275
00:17:48,435 --> 00:17:51,502
Just ask me
if I'm screwing him already.
276
00:17:51,504 --> 00:17:52,904
I'm asking.
277
00:17:59,478 --> 00:18:01,846
Radler:
Are you friends with Toni,
Nolan?
278
00:18:01,848 --> 00:18:03,448
Nolan:
Over here.
279
00:18:12,124 --> 00:18:15,560
- Ah, isn't that beautiful?
- ( insects buzzing )
280
00:18:15,562 --> 00:18:17,195
Leftovers, huh?
281
00:18:17,197 --> 00:18:20,640
Must have been attracted
to Lena.
282
00:18:20,660 --> 00:18:23,340
Why do they make a show
of the evictions?
283
00:18:23,360 --> 00:18:25,403
I never understood that.
284
00:18:25,405 --> 00:18:27,738
You know my parents
were evicted?
285
00:18:27,740 --> 00:18:30,942
My dad was bit
and my mom went with him.
286
00:18:30,944 --> 00:18:35,460
Why make it public?
Just kick 'em out.
287
00:18:35,480 --> 00:18:38,483
It sends a message, I guess.
288
00:18:38,485 --> 00:18:40,451
They didn't do that
where I came from.
289
00:18:43,856 --> 00:18:47,291
That's why you had
to come here.
290
00:18:47,293 --> 00:18:48,559
Come on.
291
00:18:50,395 --> 00:18:51,996
Radler.
292
00:18:51,998 --> 00:18:55,199
I wanna drive, Nolan.
You always drive.
293
00:18:55,201 --> 00:18:57,768
Piece of shit.
294
00:18:57,770 --> 00:19:00,104
You know, sometimes--
295
00:19:00,106 --> 00:19:01,272
sometimes I just look at this
296
00:19:01,274 --> 00:19:04,175
like it's a whole lot of
nothing.
297
00:19:04,177 --> 00:19:07,780
Look at this.
298
00:19:07,800 --> 00:19:09,881
Do you really think
if a whole horde came,
299
00:19:09,883 --> 00:19:12,450
that this will hold them off
for one second?
300
00:19:12,452 --> 00:19:16,487
I mean, I've seen some
fast ones out there.
301
00:19:16,489 --> 00:19:21,250
They run, but we do have
nature on our side.
302
00:19:21,270 --> 00:19:23,761
They're just gonna--
they're rotting away.
303
00:19:23,763 --> 00:19:26,130
I mean, they gotta
fall apart eventually.
304
00:19:26,132 --> 00:19:31,736
Look, you can't just believe
that we're the only ones here.
305
00:19:31,738 --> 00:19:34,105
Look, seriously.
306
00:19:34,107 --> 00:19:38,843
You're trying to tell me
that the entire U.S. military
307
00:19:38,845 --> 00:19:41,812
just got its ass kicked
by a bunch of corpses?
308
00:19:41,814 --> 00:19:43,800
It sounds stupid.
309
00:19:43,820 --> 00:19:46,551
Instead of this mess,
310
00:19:46,553 --> 00:19:50,721
we just--
we build a moat
311
00:19:50,723 --> 00:19:54,959
and we put these spikes in it
312
00:19:54,961 --> 00:19:56,127
and we let 'em fall in.
313
00:19:56,129 --> 00:19:58,462
You know, as many as it takes
to fill it up.
314
00:19:58,464 --> 00:20:00,865
Then we just pour gas
down the trenches,
315
00:20:00,867 --> 00:20:04,702
light that mofo up and KFZ.
316
00:20:04,704 --> 00:20:07,438
Kentucky Fried Zombie.
I like the sound of that.
317
00:20:07,440 --> 00:20:10,675
- Dutra.
- What? Shit.
318
00:20:11,743 --> 00:20:13,110
Ian: It's Lenna.
319
00:20:14,813 --> 00:20:15,846
Dutra: They...
320
00:20:15,848 --> 00:20:18,316
Dero and his idiots
didn't get the head.
321
00:20:18,318 --> 00:20:20,184
- I got this.
- Wait.
322
00:20:22,688 --> 00:20:25,189
- Lenna.
- Whoa, Ian.
323
00:20:25,191 --> 00:20:27,258
- Lenna.
- Ian, don't talk to her, man.
324
00:20:33,465 --> 00:20:34,498
Manning on radio:
Manning to Dutra.
325
00:20:34,500 --> 00:20:35,533
All good there?
326
00:20:35,535 --> 00:20:39,470
Dutra to Manning.
Yeah, we're fine.
327
00:20:39,472 --> 00:20:43,441
Your head is so far up your ass,
you're tea-bagging your tonsils.
328
00:20:43,443 --> 00:20:46,210
I just wanna see
if there's anything left in her
329
00:20:46,212 --> 00:20:48,112
in case this
is gonna be my mom.
330
00:20:48,114 --> 00:20:49,680
Look, your mom--
331
00:20:52,284 --> 00:20:55,753
Your mom's got cancer.
332
00:20:55,755 --> 00:20:59,490
And we're all screwed anyway.
333
00:21:01,260 --> 00:21:03,628
But once you die, that's it.
You're dead.
334
00:21:15,540 --> 00:21:17,800
What are you feeling?
335
00:21:20,245 --> 00:21:21,412
I know why you took my blood.
336
00:21:21,414 --> 00:21:24,582
No, you don't.
337
00:21:24,584 --> 00:21:27,418
You don't need blood for this,
do you?
338
00:21:27,420 --> 00:21:29,420
It's just a precaution, Toni.
339
00:21:29,422 --> 00:21:31,956
Everything's fine. Really.
340
00:21:31,958 --> 00:21:33,991
Am I infected?
341
00:21:33,993 --> 00:21:35,493
So far, no.
342
00:21:37,396 --> 00:21:39,297
Well, I've been spotting.
343
00:21:39,299 --> 00:21:40,731
Black.
344
00:21:40,733 --> 00:21:43,501
It's like nothing
I've ever seen before.
345
00:21:43,503 --> 00:21:46,837
Can you save some next time?
346
00:21:48,106 --> 00:21:49,507
Is my baby infected?
347
00:21:49,509 --> 00:21:51,342
Not yet.
348
00:21:54,790 --> 00:21:55,713
Well, not yet?
349
00:21:57,820 --> 00:22:00,318
- How do you know?
- It's still growing.
350
00:22:00,320 --> 00:22:02,520
How do you know for sure?
351
00:22:02,522 --> 00:22:04,722
Listen, Toni,
you're not infected,
352
00:22:04,724 --> 00:22:07,124
so I have to assume
the baby isn't, either.
353
00:22:07,126 --> 00:22:09,660
I don't have the proper
instruments
to do an amniocentesis.
354
00:22:09,662 --> 00:22:11,662
I could kill it.
355
00:22:11,664 --> 00:22:13,664
There's something
you're not telling me.
356
00:22:13,666 --> 00:22:15,700
It's just that there's--
357
00:22:15,702 --> 00:22:18,200
First pregnancies can be tricky.
358
00:22:18,400 --> 00:22:19,603
Just need to keep
a close eye on you.
359
00:22:19,605 --> 00:22:21,720
( knock on door )
360
00:22:21,740 --> 00:22:22,173
Rory.
361
00:22:24,276 --> 00:22:25,576
Seiler's good for the run.
362
00:22:27,790 --> 00:22:28,245
What run?
363
00:22:28,247 --> 00:22:30,314
We'll talk about it later.
364
00:22:32,451 --> 00:22:35,453
So why is Rory going to
that fracking well?
365
00:22:35,455 --> 00:22:38,322
Because it doesn't matter
what he finds there.
366
00:22:38,324 --> 00:22:39,690
I wanna know
what he finds there.
367
00:22:39,692 --> 00:22:42,126
The goal is to hold on
as long as we can.
368
00:22:42,128 --> 00:22:43,694
Let him go.
369
00:22:43,696 --> 00:22:46,597
Got some work to do
on his girl anyway.
370
00:22:46,599 --> 00:22:49,533
That Nolan kid has some work
to do on her, too.
371
00:22:49,535 --> 00:22:51,268
Rory doesn't need to know that.
372
00:22:53,772 --> 00:22:57,541
So what are your tests showing?
373
00:22:57,543 --> 00:23:00,277
I'm not sure yet.
374
00:23:00,279 --> 00:23:02,513
I want you to keep an eye
on Lia.
375
00:23:02,515 --> 00:23:06,817
As things get worse,
she's gonna heat up her
376
00:23:06,819 --> 00:23:10,354
sinners in the hands
of an angry God bit.
377
00:23:10,356 --> 00:23:11,956
I'll snuff that fire.
378
00:23:17,229 --> 00:23:19,196
Man: We give thanks.
379
00:23:19,198 --> 00:23:23,167
Now let's hear the words
from our beloved sister Lia.
380
00:23:23,169 --> 00:23:25,236
Thank you, Joe.
381
00:23:32,344 --> 00:23:38,249
Jesus said the church
was his rock.
382
00:23:40,452 --> 00:23:42,386
This is ours.
383
00:23:42,388 --> 00:23:46,424
We are sheep who have fenced out
the wolves
384
00:23:46,426 --> 00:23:49,860
from taking our bodies
385
00:23:49,862 --> 00:23:51,328
- and our souls.
- I just wanna go up there
386
00:23:51,330 --> 00:23:53,397
- and tell her to shut up.
- So do it.
387
00:23:53,399 --> 00:23:55,766
- Lia: We tore down our
refuge...
- Maybe I will.
388
00:23:55,768 --> 00:23:58,269
...our place of worship,
389
00:23:58,271 --> 00:24:04,408
to take the wood and the
materials
to build a fence
390
00:24:04,410 --> 00:24:07,545
for our community
to keep us safe.
391
00:24:09,381 --> 00:24:15,419
If you have the love of God
392
00:24:15,421 --> 00:24:17,555
in your heart...
393
00:24:19,558 --> 00:24:21,692
...nothing can harm you.
394
00:24:21,694 --> 00:24:24,295
Not even from the outside.
395
00:24:26,310 --> 00:24:32,803
And it is our children
who protect us
396
00:24:32,805 --> 00:24:36,740
under the leadership
397
00:24:36,742 --> 00:24:39,677
of our hero Sergeant Seiler.
398
00:24:39,679 --> 00:24:42,980
And they keep us safe.
399
00:24:42,982 --> 00:24:48,953
And every day those children...
400
00:24:51,623 --> 00:24:53,757
...battle for their souls.
401
00:24:56,394 --> 00:24:59,463
And it is the children
402
00:24:59,465 --> 00:25:02,933
and the fence that stand
between us and Hell.
403
00:25:06,404 --> 00:25:08,906
And the fallen have given
a child, Rory Jacobs.
404
00:25:08,908 --> 00:25:13,544
You took one as a wife.
405
00:25:18,283 --> 00:25:21,619
Good Christians
know what you are.
406
00:25:22,654 --> 00:25:26,123
Well, thank God
for good Christians.
407
00:25:26,125 --> 00:25:30,427
Go home to your whore, Rory.
408
00:25:30,429 --> 00:25:31,829
Who touched you
in your naughty place
409
00:25:31,831 --> 00:25:34,980
to turn you into this, Lia?
410
00:25:35,367 --> 00:25:37,134
You people better wake up.
411
00:25:37,136 --> 00:25:39,770
You can sing and pray
all you want,
412
00:25:39,772 --> 00:25:42,473
but God has nothing
to do with this
413
00:25:42,475 --> 00:25:44,842
or with what's going on
out there...
414
00:25:46,545 --> 00:25:48,279
...or with her.
415
00:25:50,415 --> 00:25:53,150
Strong words from a wife-killer.
416
00:26:02,270 --> 00:26:03,627
- You don't got it.
- I got it.
417
00:26:03,629 --> 00:26:04,862
Here we go.
418
00:26:04,864 --> 00:26:06,597
Oh!
419
00:26:06,599 --> 00:26:07,798
Oh-ho-ho-ho!
420
00:26:07,800 --> 00:26:09,266
- Nice.
- Nice shot, Stoller.
421
00:26:09,268 --> 00:26:11,101
- Thank you, sir.
- Manning reporting fire.
422
00:26:11,103 --> 00:26:13,237
There's some squirrels
in some bushes.
423
00:26:13,239 --> 00:26:15,573
Everything's fine, over.
424
00:26:15,575 --> 00:26:18,676
All right, all right.
425
00:26:18,678 --> 00:26:19,710
All right, I got this.
You see that one?
426
00:26:19,712 --> 00:26:21,845
Stoller: Yeah, yeah.
Where you going?
427
00:26:21,847 --> 00:26:25,282
- Shoot 'em in the ball sack.
- Dutra, come on.
428
00:26:25,284 --> 00:26:28,252
We're soldiers.
We don't talk like that.
429
00:26:28,254 --> 00:26:30,754
Uh, I'm gonna shoot 'em
in the groin?
430
00:26:32,190 --> 00:26:34,191
I'll allow it.
431
00:26:34,193 --> 00:26:35,893
( gunshot )
432
00:26:35,895 --> 00:26:39,363
Oh, yeah! Get some!
433
00:26:39,365 --> 00:26:42,199
I know they're not human
anymore, but Jesus.
434
00:26:42,201 --> 00:26:43,901
It still doesn't feel right.
435
00:26:43,903 --> 00:26:45,903
All right, guys, just headshots
from now on, all right?
436
00:26:45,905 --> 00:26:47,705
Just headshots.
437
00:26:47,707 --> 00:26:48,772
All right, headshot.
438
00:26:48,774 --> 00:26:50,374
Hey, Manning,
what are you at now?
439
00:26:50,376 --> 00:26:51,675
324.
440
00:26:51,677 --> 00:26:53,310
324? Wow.
441
00:26:55,146 --> 00:26:58,649
- Here's 325.
- ( gunshot )
442
00:26:59,684 --> 00:27:01,652
Nice shot, man.
443
00:27:01,654 --> 00:27:04,121
Radler's got a lot of catching
up to do, I tell you that.
444
00:27:04,123 --> 00:27:05,856
Nah, I like that kid. I think
he's gonna fit in just fine.
445
00:27:05,858 --> 00:27:07,858
Yeah, we just gotta
break him in.
446
00:27:07,860 --> 00:27:09,360
Just like everybody else.
Remember Ian?
447
00:27:09,362 --> 00:27:11,595
- Remember how we broke him in?
- Where is he?
448
00:27:11,597 --> 00:27:12,930
- He's with Nikki.
- Oh.
449
00:27:12,932 --> 00:27:15,165
- Nikki!
- What does she see in him?
450
00:27:15,167 --> 00:27:18,335
- I don't get it.
- Oh, she's sees some swagger!
451
00:27:18,337 --> 00:27:19,937
- All right, all right.
- Get out of here.
452
00:27:19,939 --> 00:27:21,405
All right, guys, come on.
453
00:27:22,707 --> 00:27:24,408
Let's do 'em a favor.
454
00:27:24,410 --> 00:27:26,210
We're doing ourselves
a favor, man.
455
00:27:26,212 --> 00:27:30,414
Most importantly,
we're doing the town a favor.
456
00:27:32,550 --> 00:27:34,585
Let's go.
457
00:27:38,690 --> 00:27:40,991
Maybe you guys can pick up
some fresh tobacco
458
00:27:40,993 --> 00:27:42,426
on your next shopping trip.
459
00:27:42,428 --> 00:27:45,596
Yeah, I'll put that on the list.
460
00:27:45,598 --> 00:27:47,865
So are you gonna tell me?
461
00:27:47,867 --> 00:27:50,634
I don't know.
I had to leave.
462
00:27:50,636 --> 00:27:52,870
So I didn't really hear
anything.
463
00:27:52,872 --> 00:27:56,600
I don't know.
Dero was really creeping me out.
464
00:27:56,800 --> 00:27:58,509
And I, you know,
wanted to come see you
465
00:27:58,511 --> 00:27:59,843
before you went back out.
466
00:27:59,845 --> 00:28:01,979
You ever think of leaving?
467
00:28:01,981 --> 00:28:04,140
Going where?
468
00:28:04,160 --> 00:28:06,850
That'd be like trading
one pile of shit for another.
469
00:28:06,852 --> 00:28:10,721
What if we could go
to a better place?
470
00:28:10,723 --> 00:28:14,458
Yeah, my dad used to show me
all those old zombie movies
471
00:28:14,460 --> 00:28:15,993
where they're always searching
for a better place.
472
00:28:15,995 --> 00:28:17,428
They don't exist.
473
00:28:17,430 --> 00:28:20,297
We will die here.
474
00:28:21,566 --> 00:28:25,302
And what would be so wrong
with dying like this?
475
00:28:25,304 --> 00:28:28,739
And why are you so serious?
Jeez!
476
00:28:30,208 --> 00:28:32,776
I'm leaving when my mom's gone.
477
00:28:32,778 --> 00:28:34,211
You know that.
478
00:28:39,851 --> 00:28:42,920
What if Elwood is the place?
479
00:28:42,922 --> 00:28:45,220
What do you mean?
480
00:28:45,240 --> 00:28:48,325
I mean, what if Elwood
is the better place?
481
00:28:48,327 --> 00:28:51,950
What if we're where
the survivors are searching for?
482
00:28:51,970 --> 00:28:52,863
This isn't living.
483
00:28:52,865 --> 00:28:54,898
Your parents, they let you
play house over here.
484
00:28:54,900 --> 00:28:58,350
Yeah, and you guys play army
up on the hill, Ian.
485
00:28:58,370 --> 00:29:00,637
( scoffs )
It's the same bullshit.
486
00:29:00,639 --> 00:29:01,972
Can't win.
487
00:29:14,185 --> 00:29:16,353
Stop!
488
00:29:17,589 --> 00:29:19,690
Your generator looked
a little empty.
489
00:29:19,692 --> 00:29:22,259
Figured I could top it off for
you.
490
00:29:22,261 --> 00:29:23,594
( scoffs )
491
00:29:23,596 --> 00:29:26,196
- He keep you happy?
- What?
492
00:29:26,198 --> 00:29:28,699
Your old man, does he do it
for you? You going deaf?
493
00:29:28,701 --> 00:29:32,200
No, I heard your bullshit.
494
00:29:32,400 --> 00:29:33,871
You got a bun in the oven.
495
00:29:33,873 --> 00:29:35,806
And I heard that Nolan kid
was the baker.
496
00:29:35,808 --> 00:29:38,342
Yeah, well,
I hear a lot of things, too.
497
00:29:38,344 --> 00:29:41,979
Maybe you need a man.
498
00:29:41,981 --> 00:29:44,181
Not an old man.
499
00:29:44,183 --> 00:29:47,818
Or a boy to help take care
of the both of you.
500
00:29:47,820 --> 00:29:49,119
You recommend one?
501
00:29:49,121 --> 00:29:53,423
If you have a clean baby,
502
00:29:53,425 --> 00:29:56,927
maybe I could be the Adam
to your Eve.
503
00:29:56,929 --> 00:29:59,163
Get away from me.
504
00:30:05,503 --> 00:30:06,570
( whistles )
505
00:30:09,974 --> 00:30:12,109
( sobs )
506
00:30:14,479 --> 00:30:16,313
( gasps )
507
00:30:27,425 --> 00:30:29,326
You think Rory should know?
508
00:30:31,796 --> 00:30:33,430
About Toni and Nolan?
509
00:30:33,432 --> 00:30:35,399
Yeah.
510
00:30:35,401 --> 00:30:37,670
No.
511
00:30:37,690 --> 00:30:41,710
She's with Rory now.
She made her decision.
512
00:30:41,730 --> 00:30:44,474
It was for a good reason.
You respect that.
513
00:30:46,277 --> 00:30:49,279
If you could have seen Lia
at the gathering...
514
00:30:51,816 --> 00:30:53,984
Lia's been nuts
ever since I've known her.
515
00:30:53,986 --> 00:30:56,353
I've seen her in action
plenty of time.
516
00:30:56,355 --> 00:30:59,220
So why does she always attack
Rory and Toni?
517
00:30:59,240 --> 00:31:01,580
'Cause she's nuts.
518
00:31:01,600 --> 00:31:04,661
That's why she built that
compound thing down there.
519
00:31:04,663 --> 00:31:06,230
It's almost like a cult.
520
00:31:21,346 --> 00:31:22,746
I see you.
521
00:31:24,949 --> 00:31:26,583
Why are you drinking?
522
00:31:29,354 --> 00:31:32,220
Why aren't you?
523
00:31:32,240 --> 00:31:33,924
'Cause I'm pregnant.
524
00:31:38,429 --> 00:31:41,665
And I don't have a problem.
525
00:31:41,667 --> 00:31:43,367
Neither do I.
526
00:31:54,112 --> 00:31:55,946
Tomorrow's a big day.
527
00:31:59,484 --> 00:32:00,250
If I get--
528
00:32:03,821 --> 00:32:06,590
If something happens to me,
529
00:32:06,592 --> 00:32:08,792
you know how to use the gun.
530
00:32:10,929 --> 00:32:13,897
First on me.
531
00:32:13,899 --> 00:32:16,990
Then on yourself.
532
00:32:17,101 --> 00:32:20,737
But you have to remember to pull
the trigger really slowly,
533
00:32:20,739 --> 00:32:25,142
because if you even flinch...
534
00:32:30,782 --> 00:32:32,349
I'm so tired.
535
00:32:32,351 --> 00:32:35,519
You're so drunk.
536
00:32:38,356 --> 00:32:41,425
I just always wanted
to take good care of you.
537
00:32:45,163 --> 00:32:46,697
I owe you everything.
538
00:32:51,469 --> 00:32:53,837
For that, I am so sorry.
539
00:33:06,250 --> 00:33:09,119
- Nothing gets in.
- Nothing gets in.
540
00:33:14,250 --> 00:33:18,829
Don't forget to pick up
some sunscreen, ChapStick...
541
00:33:18,831 --> 00:33:20,230
more ammo!
542
00:33:20,232 --> 00:33:21,665
We'll be back.
543
00:33:26,237 --> 00:33:27,838
Please come back.
544
00:33:45,690 --> 00:33:49,860
Let me play devil's advocate
here.
545
00:33:49,862 --> 00:33:53,300
What do you hope to gain
by this little jaunt of ours?
546
00:33:55,967 --> 00:33:57,567
I don't know exactly.
547
00:34:00,710 --> 00:34:02,672
But I think I have an idea
of what started all this.
548
00:34:06,100 --> 00:34:09,346
So you figured out what the rest
of the country couldn't?
549
00:34:09,348 --> 00:34:10,480
Is that it?
550
00:34:12,450 --> 00:34:13,550
Maybe.
551
00:34:15,486 --> 00:34:16,553
All right.
552
00:34:20,425 --> 00:34:22,392
Well...
553
00:34:24,829 --> 00:34:26,663
Since I stuck my neck out
554
00:34:26,665 --> 00:34:30,167
and I left the rest of the crew
back at base,
555
00:34:30,169 --> 00:34:32,690
can I ask you a question?
556
00:34:33,438 --> 00:34:34,504
Sure.
557
00:34:36,941 --> 00:34:38,608
Did you kill your first wife?
558
00:34:47,485 --> 00:34:48,852
Yes.
559
00:34:59,397 --> 00:35:01,398
How's the sex?
560
00:35:03,101 --> 00:35:05,350
What?
561
00:35:05,370 --> 00:35:07,838
Are you tearing each other up?
562
00:35:12,910 --> 00:35:15,278
We're surrounded by zombies
563
00:35:15,280 --> 00:35:18,215
and you find this
conversation shocking?
564
00:35:24,856 --> 00:35:27,991
Tell me honestly.
565
00:35:27,993 --> 00:35:29,259
When you make love,
566
00:35:29,261 --> 00:35:31,795
do you just get lost
in the moment?
567
00:35:34,665 --> 00:35:36,333
It's great.
568
00:35:36,335 --> 00:35:38,201
Oh, good.
569
00:35:40,571 --> 00:35:46,943
I just want you
to feel real passion,
570
00:35:46,945 --> 00:35:49,779
real joy,
571
00:35:49,781 --> 00:35:56,186
'cause otherwise then
all you feel is real fear.
572
00:35:59,590 --> 00:36:01,525
I'm sorry.
573
00:36:01,527 --> 00:36:03,126
My parents' birds
and the bees stuff
574
00:36:03,128 --> 00:36:05,295
was much less intense
than this.
575
00:36:08,900 --> 00:36:11,902
Just love each other.
576
00:36:11,904 --> 00:36:14,337
Love each other and go live.
577
00:36:14,339 --> 00:36:15,839
Live.
578
00:36:22,513 --> 00:36:26,750
I'm disappointed every morning
I open my eyes again.
579
00:36:29,687 --> 00:36:32,756
Elwood and I are just
waiting to die.
580
00:36:34,125 --> 00:36:35,792
I know.
581
00:36:37,862 --> 00:36:40,597
Then leave, Nikki.
582
00:36:42,200 --> 00:36:45,502
You go take that risk together.
583
00:36:45,504 --> 00:36:48,471
'Cause it's worth it.
584
00:37:19,203 --> 00:37:21,238
What do you think, Sarge?
585
00:37:21,240 --> 00:37:24,641
Almost 30 miles out,
still haven't seen one.
586
00:37:24,643 --> 00:37:26,443
Wish we had.
587
00:37:26,445 --> 00:37:27,510
You know you're in trouble
588
00:37:27,512 --> 00:37:29,879
when you start missing
those sons of bitches.
589
00:37:33,517 --> 00:37:35,919
Rory: If that company
did anything to the water,
590
00:37:35,921 --> 00:37:37,887
the answer's gonna be
in that office.
591
00:37:37,889 --> 00:37:38,955
Let's go.
592
00:37:40,358 --> 00:37:41,524
Never heard of carpooling?
593
00:37:41,526 --> 00:37:44,494
Sarge, you sure no ATVs
down there?
594
00:37:52,903 --> 00:37:55,405
What do we do
if too many show up?
595
00:37:56,974 --> 00:37:58,241
Well, you don't say,
"We got company."
596
00:38:02,446 --> 00:38:05,115
You definitely don't say,
"We're gonna need a bigger
boat."
597
00:38:06,684 --> 00:38:09,520
Or "Yippie-kai-yay,
motherfracker!"
598
00:38:09,540 --> 00:38:10,854
Motherfracker?
599
00:38:12,390 --> 00:38:15,225
Or "I'm getting too old
for this shit."
600
00:38:17,695 --> 00:38:21,898
Forget it, Jake.
It's Zombietown.
601
00:38:21,900 --> 00:38:24,868
No more wire hangers.
602
00:38:28,973 --> 00:38:32,676
That'll do, pig.
That'll do.
603
00:38:35,179 --> 00:38:39,549
Manning, Ian,
take in the sights.
604
00:38:43,200 --> 00:38:45,488
All right,
get what you came for.
605
00:38:45,490 --> 00:38:47,357
Just make it fast.
606
00:39:06,544 --> 00:39:08,445
Manning: Should have let us
bring the ATVs down.
607
00:39:08,447 --> 00:39:11,281
I do not like the idea of us
being trapped on foot.
608
00:39:30,968 --> 00:39:33,503
Rory thinks this place
has something to do with it?
609
00:39:34,772 --> 00:39:36,973
Don't know.
610
00:39:36,975 --> 00:39:38,508
Manning:
Doesn't matter anyway.
611
00:39:38,510 --> 00:39:40,744
Let's get out of here.
612
00:39:40,746 --> 00:39:44,781
Rory: I have come here
to chew bubblegum and kick ass,
613
00:39:44,783 --> 00:39:46,820
and I'm all out of bubblegum.
614
00:39:46,840 --> 00:39:50,120
No, let's make like a tree
and get out of here.
615
00:39:50,122 --> 00:39:51,888
For real, come on.
616
00:39:51,890 --> 00:39:54,324
It's more than
just staying alive.
617
00:39:54,326 --> 00:39:55,625
Fill me in sometime.
618
00:39:55,627 --> 00:40:00,163
So what do you mean?
Kennedy doesn't matter?
619
00:40:00,165 --> 00:40:02,332
Is there anything you wanna say
about the two of you?
620
00:40:05,836 --> 00:40:08,370
It's a simple question, Ian.
621
00:40:12,276 --> 00:40:14,444
Ah, shit.
622
00:40:17,948 --> 00:40:22,285
( zombies roaring )
623
00:40:24,422 --> 00:40:27,991
( rocks clattering )
624
00:40:29,460 --> 00:40:30,727
They were underground.
625
00:40:52,783 --> 00:40:54,851
They came out of the pit.
626
00:40:54,853 --> 00:40:57,787
Well, run, Forrest. Run!
627
00:41:41,866 --> 00:41:44,400
I am getting too old
for this shit.
628
00:41:49,874 --> 00:41:50,974
Good work.
629
00:41:50,976 --> 00:41:53,309
( panting )
630
00:41:53,311 --> 00:41:54,911
It's not right.
631
00:41:54,913 --> 00:41:57,413
This is not right.
632
00:41:57,415 --> 00:42:01,251
They're not fast.
We're-- we're slow.
633
00:42:01,253 --> 00:42:02,619
Did you take your aspirin today?
634
00:42:02,621 --> 00:42:04,254
No.
635
00:42:04,256 --> 00:42:06,122
Oh, shit.
636
00:42:06,124 --> 00:42:08,925
I don't know what's worse,
having a heart attack
637
00:42:08,927 --> 00:42:12,529
or getting eaten
by these sons of bitches.
638
00:42:12,531 --> 00:42:14,531
- ( machine gears scraping )
- What's that?
639
00:42:15,866 --> 00:42:18,468
That's not a good sound.
640
00:42:18,470 --> 00:42:22,138
That's not a good sound.
Let's go. Let's move.
641
00:42:22,140 --> 00:42:25,375
- ( gasping )
- Sorry. Let's go.
642
00:43:24,868 --> 00:43:26,200
Woman: Wait.
643
00:43:27,571 --> 00:43:30,730
- Wait.
- Wait.
644
00:43:30,750 --> 00:43:32,800
Man: Don't shoot! Don't shoot!
645
00:43:32,100 --> 00:43:33,810
- On the floor!
- Woman: We're not infected!
646
00:43:33,812 --> 00:43:35,311
Move! Take cover!
647
00:43:56,133 --> 00:43:59,669
All right, easy. Easy.
648
00:43:59,671 --> 00:44:01,400
Check 'em.
649
00:44:01,600 --> 00:44:02,839
- We're not infected, okay?
- Yeah, yeah.
650
00:44:02,841 --> 00:44:05,642
- Get your hands off her.
- Listen.
651
00:44:07,411 --> 00:44:10,179
Daddy likes his new gun?
652
00:44:10,181 --> 00:44:11,648
What happened to you?
653
00:44:11,650 --> 00:44:13,483
Your back tire kicked up a rock
654
00:44:13,485 --> 00:44:15,151
and caught me
is what happened to me.
655
00:44:15,153 --> 00:44:16,853
I wasn't bitten,
if that's what you're thinking.
656
00:44:16,855 --> 00:44:18,154
Zip 'em!
657
00:44:18,156 --> 00:44:20,523
It's a real bitch trying
to eat like this.
658
00:44:22,960 --> 00:44:24,494
Soon as we get you back
to Elwood
659
00:44:24,496 --> 00:44:26,362
and Doc gives you
a clean bill of health,
660
00:44:26,364 --> 00:44:28,731
we'll cut 'em off you.
661
00:44:28,733 --> 00:44:31,670
Till then, you're welcome.
662
00:44:31,690 --> 00:44:32,969
For what?
663
00:44:32,971 --> 00:44:37,774
You drive into us,
pull guns, and kidnap us?
664
00:44:37,776 --> 00:44:40,510
I know trust is hard to come by.
665
00:44:40,512 --> 00:44:41,878
In case you haven't noticed,
666
00:44:41,880 --> 00:44:44,647
the deer have taken
to eating us.
667
00:44:44,649 --> 00:44:47,684
You don't know
if we're infected.
668
00:44:47,686 --> 00:44:50,553
And we don't know if you're
gonna
take us back to your camp,
669
00:44:50,555 --> 00:44:52,855
rape her or eat us for dinner.
670
00:44:52,857 --> 00:44:54,924
Or who knows what else?
671
00:44:57,695 --> 00:44:59,929
Either way we're fattening
you up, right?
672
00:45:01,165 --> 00:45:02,965
So eat.
673
00:45:06,837 --> 00:45:09,720
What were you two doing
out there anyway?
674
00:45:11,408 --> 00:45:12,775
We were coming to you.
675
00:45:12,777 --> 00:45:15,611
To the fracking site?
676
00:45:15,613 --> 00:45:18,715
Your town.
You're from Elwood.
677
00:45:21,185 --> 00:45:22,852
We might have room
for a couple more.
678
00:45:22,854 --> 00:45:24,787
Doc will decide that.
679
00:45:24,789 --> 00:45:27,890
We weren't coming there to live.
680
00:45:27,892 --> 00:45:30,626
We were coming there
to warn you.
681
00:45:41,400 --> 00:45:42,605
Thanks for helping
while Ian's gone.
682
00:45:42,607 --> 00:45:45,410
Of course.
683
00:45:45,430 --> 00:45:47,810
You love my brother?
684
00:45:49,346 --> 00:45:50,513
Uh...
685
00:45:52,150 --> 00:45:55,618
He means a lot to me.
686
00:45:55,620 --> 00:45:59,210
Is he coming back?
687
00:46:00,570 --> 00:46:01,991
Yeah.
688
00:46:01,993 --> 00:46:04,260
How do you know?
689
00:46:07,197 --> 00:46:08,397
I don't.
690
00:46:10,300 --> 00:46:11,934
Then why say it?
691
00:46:13,504 --> 00:46:16,272
'Cause it makes us both
feel better.
692
00:46:16,274 --> 00:46:19,108
Is my mom gonna get better?
693
00:46:23,213 --> 00:46:25,314
No.
694
00:46:26,650 --> 00:46:28,840
Hmm.
695
00:46:32,623 --> 00:46:35,625
- Ah?
- Ah.
696
00:46:35,627 --> 00:46:37,126
Okay.
697
00:46:37,128 --> 00:46:40,630
All good under the hood.
698
00:46:40,632 --> 00:46:44,330
No bites anywhere, but the blood
will be definitive.
699
00:46:44,350 --> 00:46:45,101
Open.
700
00:46:46,503 --> 00:46:49,138
When will you know?
701
00:46:49,140 --> 00:46:50,673
Within the hour.
702
00:46:53,710 --> 00:46:55,344
How about a little
background information
703
00:46:55,346 --> 00:46:57,213
about you and your warning?
704
00:46:57,215 --> 00:47:00,750
Release us
and then we'll talk.
705
00:47:00,752 --> 00:47:02,185
How about you just tell us?
706
00:47:02,187 --> 00:47:04,453
Back off, Dero.
707
00:47:04,455 --> 00:47:07,290
If it means all us dying,
they need to say.
708
00:47:07,292 --> 00:47:09,792
We're dying from the day
we're conceived.
709
00:47:09,794 --> 00:47:11,627
An hour won't kill us.
710
00:47:13,630 --> 00:47:15,631
This bandage will.
You got scissors?
711
00:47:15,633 --> 00:47:17,133
Oh.
712
00:47:17,135 --> 00:47:20,169
Hey, hey.
Hey, Kennedy, wait.
713
00:47:20,171 --> 00:47:21,938
Is Manning gonna have a problem
with this?
714
00:47:21,940 --> 00:47:24,740
He knows. Pay attention.
715
00:47:35,919 --> 00:47:38,421
I've been doing this a while.
716
00:47:38,423 --> 00:47:40,423
( spraying )
717
00:47:51,301 --> 00:47:54,837
- ( gunshot )
- Kennedy, what the hell?
718
00:47:54,839 --> 00:47:56,205
Get a grip.
719
00:47:58,308 --> 00:48:00,409
What is that stuff?
720
00:48:00,411 --> 00:48:01,711
A little perfume.
721
00:48:01,713 --> 00:48:04,780
Deer blood, my blood.
722
00:48:04,782 --> 00:48:06,549
Yours? What?
723
00:48:10,200 --> 00:48:13,456
Like I said, get a grip.
724
00:48:14,391 --> 00:48:17,193
( sighs )
725
00:48:17,195 --> 00:48:21,397
( zombies roaring )
726
00:48:22,799 --> 00:48:27,103
( growling )
727
00:48:37,470 --> 00:48:40,750
Maybe they didn't hear
the gunshot.
728
00:48:40,752 --> 00:48:42,251
They heard.
729
00:48:47,524 --> 00:48:49,959
- Kennedy: And there they are.
- ( Radler muttering )
730
00:48:49,961 --> 00:48:51,928
Stay calm, stay calm.
731
00:48:54,364 --> 00:48:57,300
Like Manning says,
this is about gripping the fear.
732
00:49:11,214 --> 00:49:14,116
Radler: Black eyes.
They have black eyes.
733
00:49:14,118 --> 00:49:16,285
I know. Watch them.
734
00:49:18,555 --> 00:49:20,189
- I'm dropping 'em.
- No, not yet.
735
00:49:20,191 --> 00:49:21,657
- Yes!
- No!
736
00:49:23,393 --> 00:49:24,694
( zombie roars )
737
00:49:24,696 --> 00:49:28,698
Kennedy: They're turning.
Why are they turning?
738
00:49:32,302 --> 00:49:34,337
Something's calling them.
739
00:49:38,742 --> 00:49:41,377
Kennedy, hey,
what are you doing?
740
00:49:43,914 --> 00:49:45,247
Kennedy:
I'll be right back.
741
00:49:47,484 --> 00:49:49,850
Radler:
Kennedy!
742
00:49:52,220 --> 00:49:53,255
Kennedy!
743
00:49:55,792 --> 00:49:57,893
Kennedy!
744
00:50:41,271 --> 00:50:43,172
So that's how it spreads.
745
00:50:58,221 --> 00:51:02,191
It has gills.
What the hell?
746
00:51:04,895 --> 00:51:06,395
( animal squawks )
747
00:51:09,566 --> 00:51:12,601
( squawking and clicking )
748
00:51:12,603 --> 00:51:14,136
What the hell was that?
749
00:51:29,686 --> 00:51:31,720
What the hell was that?
750
00:51:42,532 --> 00:51:46,202
( helicopter approaching )
751
00:51:46,204 --> 00:51:48,300
Oh, my God.
752
00:51:48,500 --> 00:51:49,138
Oh, my God.
753
00:51:49,140 --> 00:51:51,941
Help! Help!
754
00:51:53,477 --> 00:51:56,612
- ( gunshots )
- ( helicopter passes )
755
00:51:58,815 --> 00:52:00,216
Seiler: That's all well and
good,
but how long are we talking
about?
756
00:52:00,218 --> 00:52:02,151
Man:
Which indicates fracking
757
00:52:02,153 --> 00:52:04,587
dredged up this
prehistoric protozoa.
758
00:52:06,957 --> 00:52:08,958
I mean,
I think we have a glimpse
759
00:52:08,960 --> 00:52:10,826
of what helped the asteroid
take out the dinosaurs.
760
00:52:10,828 --> 00:52:13,162
The asteroid smacks us,
throw up the protozoa,
761
00:52:13,164 --> 00:52:15,631
wiped out the dinosaurs,
went back down into the Earth.
762
00:52:15,633 --> 00:52:16,899
Here we are again.
763
00:52:16,901 --> 00:52:18,134
The what and the why
don't matter so much.
764
00:52:18,136 --> 00:52:20,336
We think it hijacks
the central nervous system,
765
00:52:20,338 --> 00:52:21,403
shutting it down,
766
00:52:21,405 --> 00:52:24,390
but keeping the dying body alive
like a puppet,
767
00:52:24,410 --> 00:52:26,642
controlling the brain
similar to toxoplasmosis.
768
00:52:27,577 --> 00:52:30,613
The protozoa keeps the body
alive
to serve as an incubator of
sorts.
769
00:52:30,615 --> 00:52:34,283
Yeah, and nothing's coming out
of the ground, all right? So--
770
00:52:34,285 --> 00:52:36,585
The dead bodies don't come back.
771
00:52:36,587 --> 00:52:38,988
The protozoa kill the body,
somehow mutate,
772
00:52:38,990 --> 00:52:40,556
then run it into the ground.
773
00:52:40,558 --> 00:52:42,458
The bites spread it
through the saliva.
774
00:52:42,460 --> 00:52:46,896
They don't eat.
They bite to spread the
protozoa.
775
00:52:46,898 --> 00:52:48,497
It's reproduction.
776
00:52:48,499 --> 00:52:50,866
But we've found eaten bodies,
human and animal.
777
00:52:50,868 --> 00:52:54,637
- Man: Yeah.
- Something else got at them
then.
778
00:52:54,639 --> 00:52:56,939
Some might have
a natural defense to it.
779
00:52:56,941 --> 00:52:59,575
I mean, that would be
an explanation
780
00:52:59,577 --> 00:53:01,911
for dinosaurs and reptiles
being targeted
781
00:53:01,913 --> 00:53:02,978
while other species survive.
782
00:53:02,980 --> 00:53:05,181
- Man: Dinosaur--
- Why are they coming here?
783
00:53:05,183 --> 00:53:07,283
Ever hear of an
elephant's graveyard?
784
00:53:07,285 --> 00:53:08,651
- Yeah, who hasn't?
- Sure, I mean--
785
00:53:08,653 --> 00:53:10,719
It's a legend that older
elephants
786
00:53:10,721 --> 00:53:12,388
walk miles
to a destination to die.
787
00:53:12,390 --> 00:53:14,490
Now theories range from food
and water searches,
788
00:53:14,492 --> 00:53:16,959
to the effects of malnutrition.
789
00:53:16,961 --> 00:53:18,727
Whatever the reason,
something draws them
790
00:53:18,729 --> 00:53:20,930
to these certain points
where they slip into comas and
die.
791
00:53:20,932 --> 00:53:23,933
Yeah, but why are
they coming here?
792
00:53:23,935 --> 00:53:25,868
We don't know.
793
00:53:25,870 --> 00:53:28,337
Looking for a better place?
794
00:53:28,339 --> 00:53:29,572
Residual human memory?
795
00:53:29,574 --> 00:53:32,341
What we do know is Elwood
is in their way.
796
00:53:32,343 --> 00:53:34,510
I think you are talking out
of your ass.
797
00:53:34,512 --> 00:53:37,947
The outside world
has been decimated.
798
00:53:37,949 --> 00:53:39,648
Man: Yeah, so what?
Elwood's an elephant's
graveyard?
799
00:53:39,650 --> 00:53:41,650
How do we know they're not
changing direction?
800
00:53:41,652 --> 00:53:43,385
You don't understand, okay?
801
00:53:43,387 --> 00:53:44,920
They're miles across.
802
00:53:44,922 --> 00:53:47,223
Millions of them.
803
00:53:47,225 --> 00:53:50,426
Even if they did change
direction
by a few miles,
804
00:53:50,428 --> 00:53:53,620
it will still cover
this entire community.
805
00:53:54,731 --> 00:53:56,765
Seiler: All right.
806
00:53:56,767 --> 00:53:58,534
So how long are we talking?
807
00:53:58,536 --> 00:54:00,402
Stragglers fall back,
808
00:54:00,404 --> 00:54:04,473
merge with the wave
like army ants.
809
00:54:04,475 --> 00:54:07,176
- Both: How long?
- Soon.
810
00:54:07,178 --> 00:54:10,479
We've seen more coming away
from Elwood as we move closer.
811
00:54:12,882 --> 00:54:17,520
Water pulls back from a beach
before a tsunami.
812
00:54:30,867 --> 00:54:34,470
As always, blood results
are available at my office.
813
00:54:35,905 --> 00:54:37,539
They chose eviction.
814
00:54:46,950 --> 00:54:48,484
Lia:
Let us pray.
815
00:54:55,358 --> 00:54:56,959
( whispers )
816
00:55:25,822 --> 00:55:26,922
Here.
817
00:55:32,529 --> 00:55:34,630
You're both infected.
818
00:55:34,650 --> 00:55:37,766
We came here.
We warned you.
819
00:55:37,768 --> 00:55:41,300
Please, just let us go.
820
00:55:42,505 --> 00:55:43,605
Please.
821
00:55:45,442 --> 00:55:46,942
Cut 'em loose.
822
00:55:54,417 --> 00:55:56,251
Go.
823
00:55:56,253 --> 00:55:58,187
You're not gonna warn them?
824
00:55:59,656 --> 00:56:03,325
If the sun were going to
explode tomorrow and you knew,
825
00:56:03,327 --> 00:56:05,394
would you tell anyone?
826
00:56:05,396 --> 00:56:08,230
Wouldn't change anything.
827
00:56:08,232 --> 00:56:11,500
All you'd do is make people live
their last moments in fear.
828
00:56:19,642 --> 00:56:22,111
( gunshots )
829
00:56:25,915 --> 00:56:28,350
What's the official story
gonna be?
830
00:56:28,352 --> 00:56:31,954
Just what we said down below.
It's enough.
831
00:56:31,956 --> 00:56:34,857
It won't be for Rory or Seiler.
832
00:56:34,859 --> 00:56:37,393
Get them when the time comes.
833
00:56:37,395 --> 00:56:39,610
We'll deal with it.
834
00:56:41,970 --> 00:56:42,431
Where the hell are they?
835
00:56:42,433 --> 00:56:44,833
Should be at least a few
of them out there by now.
836
00:56:44,835 --> 00:56:47,669
Maybe they're afraid
of your boys.
837
00:56:47,671 --> 00:56:49,772
Should be more afraid of me.
838
00:56:57,814 --> 00:56:59,181
It's time we talk.
839
00:56:59,183 --> 00:57:00,783
Ian:
Tomorrow.
840
00:57:00,785 --> 00:57:04,553
I've been waiting for you
to get home.
841
00:57:04,555 --> 00:57:08,900
I never could sleep till
I knew you were home.
842
00:57:08,920 --> 00:57:10,726
( sniffles )
843
00:57:16,199 --> 00:57:21,203
There's a lot more going on
out there than you're telling
me,
844
00:57:21,205 --> 00:57:24,573
and I need you to promise
that if things go down the wire
845
00:57:24,575 --> 00:57:26,809
and they get in,
846
00:57:26,811 --> 00:57:29,645
- you're not gonna let me turn.
- I can't.
847
00:57:29,647 --> 00:57:31,680
Son.
848
00:57:33,583 --> 00:57:36,485
I brought you into this world.
849
00:57:36,487 --> 00:57:40,689
I need you to help me out.
Do you understand?
850
00:57:40,691 --> 00:57:42,424
Yes.
851
00:57:42,426 --> 00:57:44,660
I'm gonna die here...
852
00:57:47,130 --> 00:57:49,364
...but I never wanted my kids
to.
853
00:57:51,534 --> 00:57:54,200
When I'm gone,
854
00:57:54,400 --> 00:57:57,773
you take your brother and Nikki
and you get out of Elwood.
855
00:57:58,775 --> 00:58:00,576
I don't know who long we'll be.
856
00:58:00,578 --> 00:58:02,770
Good luck, Seiler.
857
00:58:02,790 --> 00:58:03,412
Copy that.
858
00:58:03,414 --> 00:58:05,747
I think we can handle it, Sarge.
859
00:58:05,749 --> 00:58:07,483
Where do you keep the paint,
860
00:58:07,485 --> 00:58:09,485
you know,
in case we get attacked?
861
00:58:12,455 --> 00:58:13,755
Moving out.
862
00:58:23,566 --> 00:58:26,468
Where do we keep the paint?
Asshole.
863
00:58:26,470 --> 00:58:29,104
( whistles )
864
00:58:30,473 --> 00:58:32,708
You cool with hanging back?
865
00:58:32,710 --> 00:58:35,143
Yeah, I mean after last night,
866
00:58:35,145 --> 00:58:38,347
somebody has to keep an eye
on things, you know?
867
00:58:38,349 --> 00:58:42,417
Check in on my mom
just in case Nikki needs
anything.
868
00:58:42,419 --> 00:58:45,754
Nikki? Nikki can kick my ass.
869
00:58:45,756 --> 00:58:50,592
Could she kick yours, huh?
You into that stuff, huh?
870
00:58:50,594 --> 00:58:52,940
Be safe, all right?
871
00:58:52,960 --> 00:58:53,862
Watch yourself, too.
872
00:59:01,137 --> 00:59:02,771
We got some house calls to make.
873
00:59:24,494 --> 00:59:28,564
How long do you think
until we see this, Sarge?
874
00:59:28,566 --> 00:59:32,670
Well, the longer the better.
875
00:59:32,690 --> 00:59:35,137
One day out's too close.
876
00:59:35,139 --> 00:59:36,538
But we'll see.
877
00:59:36,540 --> 00:59:39,740
Why aren't we looking
for Kennedy?
878
00:59:39,760 --> 00:59:41,209
'Cause Doc wants us to see it.
879
00:59:41,211 --> 00:59:43,745
And Kennedy's gone, Manning.
880
00:59:45,715 --> 00:59:47,616
You let her go.
881
00:59:47,618 --> 00:59:50,586
- I tried to stop her.
- Good job.
882
00:59:50,588 --> 00:59:52,754
You gotta have hope, man.
She could be out there.
883
00:59:52,756 --> 00:59:56,458
She could be alive.
She could.
884
00:59:56,460 --> 00:59:58,160
Nothing matters.
885
00:59:58,162 --> 00:59:59,561
Stop saying that.
886
00:59:59,563 --> 01:00:03,432
Just like he said,
we're all gonna die.
887
01:00:06,269 --> 01:00:07,669
Just like your mother.
888
01:00:07,671 --> 01:00:11,440
- Stop, stop, stop it!
- You stand down.
889
01:00:11,442 --> 01:00:14,242
- ( sobbing )
- Seiler: Look at me, Manning.
890
01:00:14,244 --> 01:00:16,780
Look at me, son.
891
01:00:19,415 --> 01:00:21,316
You're not my father.
892
01:00:22,318 --> 01:00:23,952
Blood or not,
893
01:00:23,954 --> 01:00:27,122
the last six years
with all of you does matter.
894
01:00:28,524 --> 01:00:31,360
That goes for you, too.
Now stand down.
895
01:00:37,800 --> 01:00:40,802
It's not dangerous enough
out there?
896
01:00:40,804 --> 01:00:43,380
We gotta deal with this sh--
897
01:00:43,400 --> 01:00:45,741
- ( grunting )
- ( shouting )
898
01:00:45,743 --> 01:00:47,509
Get it off! Come on!
899
01:00:48,645 --> 01:00:50,912
( man shouting )
900
01:00:50,914 --> 01:00:52,381
Man:
They're infected! Black eyes!
901
01:00:52,383 --> 01:00:54,182
They're infected!
902
01:00:55,685 --> 01:00:58,787
- Get off!
- Sarge!
903
01:01:00,289 --> 01:01:02,691
Move, come on!
904
01:01:02,693 --> 01:01:05,360
Man:
The other side. Shoot three!
905
01:01:06,529 --> 01:01:09,398
All right, I'm done.
906
01:01:10,800 --> 01:01:12,701
Dutra, stop it!
907
01:01:18,408 --> 01:01:20,909
I'm useless.
908
01:01:20,911 --> 01:01:22,511
We gotta step things up.
909
01:01:22,513 --> 01:01:24,513
- I'm not going back.
- You're coming back.
910
01:01:24,515 --> 01:01:26,948
I'm not giving Dero
the satisfaction.
911
01:01:29,318 --> 01:01:33,989
We finish this job
and I take care of myself.
912
01:01:48,771 --> 01:01:51,273
Can I get you some coffee, Doc?
913
01:01:51,275 --> 01:01:53,750
I haven't run the full test yet,
914
01:01:53,770 --> 01:01:55,610
but your well's
showing positive.
915
01:01:55,612 --> 01:01:58,800
Bullshit.
916
01:02:02,351 --> 01:02:04,119
This is because
of the fracking site.
917
01:02:04,121 --> 01:02:05,887
You both need to be tested.
918
01:02:05,889 --> 01:02:08,924
And we all know what
those tests will show.
919
01:02:08,926 --> 01:02:10,726
And how do we know that, Rory?
920
01:02:10,728 --> 01:02:13,462
Because you evicted
that couple for no reason.
921
01:02:13,464 --> 01:02:16,565
And you don't seem
interested in a solution.
922
01:02:17,967 --> 01:02:20,202
You're not taking us
out of this house.
923
01:02:21,370 --> 01:02:23,405
Are we infected?
924
01:02:26,109 --> 01:02:27,409
My baby?
925
01:02:27,411 --> 01:02:29,770
The only way, Toni,
to know for sure--
926
01:02:29,790 --> 01:02:31,146
No goddamn way.
927
01:02:33,416 --> 01:02:34,816
Outside, Dero.
928
01:02:34,818 --> 01:02:37,180
( sobs )
929
01:02:46,295 --> 01:02:50,232
I need to run blood work
on your wife, Rory.
930
01:02:50,234 --> 01:02:52,234
On the baby.
931
01:02:55,404 --> 01:02:57,739
Rory, please.
932
01:03:00,777 --> 01:03:03,678
What are you really looking for?
933
01:03:03,680 --> 01:03:07,883
Doc: There's more going on
concerning the baby.
934
01:03:07,885 --> 01:03:09,885
Dero, what's going on in there?
935
01:03:09,887 --> 01:03:11,253
Let's talk.
936
01:03:11,255 --> 01:03:12,788
What's going on in there?
Where's Toni?
937
01:03:12,790 --> 01:03:15,524
- Let's take a walk.
- Toni.
938
01:03:15,526 --> 01:03:17,592
You mind?
939
01:03:19,610 --> 01:03:21,960
Come on.
Don't have all day.
940
01:03:39,248 --> 01:03:41,449
You know something?
941
01:03:41,451 --> 01:03:43,518
This is the reason
why you can't be one of us.
942
01:03:43,520 --> 01:03:46,788
You're scared and you're weak.
You know that, right?
943
01:03:47,924 --> 01:03:49,357
You finished?
944
01:03:51,160 --> 01:03:52,727
Don't touch me.
945
01:03:57,667 --> 01:03:58,834
Right here.
946
01:04:02,438 --> 01:04:03,505
Well?
947
01:04:05,541 --> 01:04:09,177
Just have one question to ask
you.
Answer yes or no.
948
01:04:09,179 --> 01:04:10,879
You that kid's father?
949
01:05:50,479 --> 01:05:52,781
Grab his weapons.
950
01:05:52,783 --> 01:05:55,216
Mount up.
951
01:05:55,218 --> 01:05:57,118
Move! Come on, guys!
Move!
952
01:06:09,565 --> 01:06:11,333
You're not coming back, Sarge?
953
01:06:13,200 --> 01:06:15,437
Manning, you're in charge.
954
01:06:15,439 --> 01:06:19,140
You get back and let 'em know.
955
01:06:19,142 --> 01:06:20,809
You get out, son.
All right?
956
01:06:20,811 --> 01:06:23,440
Hold them off as long as you
can,
but you get out.
957
01:06:23,460 --> 01:06:25,800
We've been training
for this all our lives.
958
01:06:25,820 --> 01:06:28,183
Yeah, but nothing's
gonna stop that.
959
01:06:28,185 --> 01:06:30,151
Gentlemen, we are gonna die.
That is a fact.
960
01:06:30,153 --> 01:06:33,822
It is simply a question...
961
01:06:35,691 --> 01:06:37,425
...of choosing how.
962
01:06:39,862 --> 01:06:43,131
Now it has been a pleasure
963
01:06:43,133 --> 01:06:46,670
and an honor training you
964
01:06:46,690 --> 01:06:48,103
and serving with you.
965
01:06:52,475 --> 01:06:55,430
Die fighting, not on your knees.
966
01:06:58,714 --> 01:07:00,810
Adios.
967
01:07:50,599 --> 01:07:54,200
Welcome to the suck.
968
01:07:55,271 --> 01:07:59,841
Thought you said you couldn't do
an amniocentesis.
969
01:07:59,843 --> 01:08:01,109
I lied.
970
01:08:03,512 --> 01:08:05,460
There's something
in there with him.
971
01:08:05,480 --> 01:08:08,583
Well, what?
What's in there?
972
01:08:08,585 --> 01:08:10,885
I don't know.
973
01:08:10,887 --> 01:08:13,288
Nikki, can you give us
a moment?
974
01:08:13,290 --> 01:08:14,456
Wait.
975
01:08:18,561 --> 01:08:19,761
I'll be right outside.
976
01:08:37,613 --> 01:08:39,180
In a normal world,
977
01:08:39,182 --> 01:08:42,517
the fact that your baby
is not infected gives hope,
978
01:08:42,519 --> 01:08:44,786
hope that we could
reproduce as a race
979
01:08:44,788 --> 01:08:46,621
with little fear of infection.
980
01:08:46,623 --> 01:08:48,456
Even the possibility
of developing some kind
981
01:08:48,458 --> 01:08:50,692
of placental vaccine.
982
01:08:50,694 --> 01:08:53,728
Why are you saying it like this?
983
01:08:53,730 --> 01:08:55,864
I was a GP, Toni.
984
01:08:55,866 --> 01:08:57,298
I barely have the knowledge
985
01:08:57,300 --> 01:08:59,467
let alone the equipment
to do what I do.
986
01:08:59,469 --> 01:09:01,569
There's no way I could make
some kind of magic bullet
987
01:09:01,571 --> 01:09:04,772
- even if I wanted to.
- Doc--
988
01:09:04,774 --> 01:09:07,175
Listen, you and Rory
have to leave.
989
01:09:07,177 --> 01:09:10,411
You are evicting us?
990
01:09:10,413 --> 01:09:12,380
You are killing us.
991
01:09:12,382 --> 01:09:13,615
We're all dead.
992
01:09:20,322 --> 01:09:23,910
Elwood is a hospice.
993
01:09:23,930 --> 01:09:26,761
It's my job to ease
my patients' fears.
994
01:09:26,763 --> 01:09:30,899
That means keeping them
comfortable till the end.
995
01:09:32,134 --> 01:09:37,338
( vocalizing )
996
01:10:19,682 --> 01:10:21,216
No!
997
01:10:21,218 --> 01:10:22,417
Hey!
998
01:10:24,320 --> 01:10:26,421
This isn't about evicting you
to save us.
999
01:10:26,423 --> 01:10:28,556
We're all done.
1000
01:10:28,558 --> 01:10:30,658
We can still evacuate, Doc.
1001
01:10:30,660 --> 01:10:34,620
We have the weapons
and vehicles and food!
1002
01:10:34,640 --> 01:10:36,397
We will hold things together
as long as we can.
1003
01:10:39,201 --> 01:10:41,236
Give them the choice, Dero.
1004
01:10:41,238 --> 01:10:42,670
Let's go.
1005
01:10:42,672 --> 01:10:46,274
Don't do this.
We still have time!
1006
01:10:55,818 --> 01:10:58,353
Things fall apart.
1007
01:11:04,226 --> 01:11:05,994
Right there.
1008
01:11:10,899 --> 01:11:12,400
What's it gonna be?
1009
01:11:15,571 --> 01:11:16,771
Do it.
1010
01:11:21,343 --> 01:11:25,113
You like playing that tough guy,
don't you?
1011
01:11:25,115 --> 01:11:27,215
Always having something
clever to say.
1012
01:11:28,384 --> 01:11:30,451
How's it feel to know
that your tongue
1013
01:11:30,453 --> 01:11:32,120
might work on her...
1014
01:11:33,322 --> 01:11:35,290
...but your kid?
1015
01:11:35,292 --> 01:11:37,258
That ain't your kid.
1016
01:11:39,261 --> 01:11:42,630
How's it feel to know that?
1017
01:11:42,650 --> 01:11:45,566
How's that feel to have that be
the last thing
1018
01:11:45,568 --> 01:11:46,601
you're ever gonna hear?
1019
01:11:46,603 --> 01:11:49,203
Dero, please.
1020
01:11:52,141 --> 01:11:54,342
- Okay, boss.
- ( gunshot )
1021
01:11:54,344 --> 01:11:55,910
( grunts )
1022
01:12:29,144 --> 01:12:30,878
( groans )
1023
01:12:39,855 --> 01:12:41,422
( crying )
1024
01:13:01,777 --> 01:13:04,178
( Nikki whimpering )
1025
01:13:30,506 --> 01:13:32,774
Get the baby.
1026
01:13:32,776 --> 01:13:34,342
We have to get you back to
Doc's.
1027
01:13:34,344 --> 01:13:35,543
There's gotta be some way
1028
01:13:35,545 --> 01:13:37,412
that we can get out
of the fence later.
1029
01:13:37,414 --> 01:13:39,547
Something...
1030
01:13:39,549 --> 01:13:42,650
- Please.
- Please what?
1031
01:13:42,652 --> 01:13:45,353
Get-- don't let him--
1032
01:13:46,355 --> 01:13:48,356
Don't let him die.
1033
01:13:50,325 --> 01:13:53,270
Toni, I don't--
1034
01:13:53,290 --> 01:13:55,696
I don't have any equipment
or painkillers.
1035
01:13:55,698 --> 01:13:58,199
And even if I did,
1036
01:13:58,201 --> 01:14:01,636
I don't know how to do
a procedure like--
1037
01:15:53,115 --> 01:15:55,216
Nikki on radio:
Ian, it's me. Are you there?
1038
01:15:56,485 --> 01:15:58,252
Nikki, it's me. What's wrong?
1039
01:16:01,423 --> 01:16:03,457
Where are you? Are you close?
1040
01:16:05,727 --> 01:16:07,428
I've been stabbed.
I'm bleeding out.
1041
01:16:07,430 --> 01:16:10,598
I'm at the fence line.
I need to know how to get in.
1042
01:16:10,600 --> 01:16:12,266
What gateway?
1043
01:16:15,337 --> 01:16:17,905
Five. No, no, no, six.
1044
01:16:17,907 --> 01:16:20,241
You can't go-- Ian! Ian!
1045
01:16:20,243 --> 01:16:22,743
God damn it. Dutra!
1046
01:16:22,745 --> 01:16:25,346
( screams )
No, no, no, no, no!
1047
01:16:33,722 --> 01:16:36,891
We've reached the end stage,
gentlemen.
1048
01:16:36,893 --> 01:16:40,394
I want it all to be done before
Seiler
and his team get back.
1049
01:16:45,330 --> 01:16:48,302
I always hoped I'd be gone
before this day came.
1050
01:16:48,304 --> 01:16:51,205
Sure aren't
paintball guns in there.
1051
01:16:53,375 --> 01:16:55,743
You able to do this quickly?
1052
01:16:55,745 --> 01:16:56,844
You mainly?
1053
01:17:11,126 --> 01:17:13,327
Ian, bite check her.
1054
01:17:13,329 --> 01:17:15,596
- ( screams )
- You're gonna be okay.
1055
01:17:15,598 --> 01:17:18,165
- Go, go, go, go. Hang in there.
- I gotta get her to Doc's.
1056
01:17:25,407 --> 01:17:27,800
Nikki.
1057
01:17:27,100 --> 01:17:29,510
You saw 'em?
They're headed this way?
1058
01:17:29,512 --> 01:17:30,945
Yeah.
1059
01:17:30,947 --> 01:17:33,881
I'm all set. So is Elwood.
1060
01:17:36,852 --> 01:17:39,820
Shooting me's a lot better
than what's coming for all of
us.
1061
01:17:39,822 --> 01:17:42,923
That's why I took
care of things.
1062
01:17:42,925 --> 01:17:46,694
You've known me
since I was a boy.
1063
01:17:46,696 --> 01:17:49,463
You've helped take care
of my mom.
1064
01:17:49,465 --> 01:17:52,900
I know you think we're screwed,
1065
01:17:52,902 --> 01:17:55,536
but let me decide that for
myself.
1066
01:17:59,207 --> 01:18:02,176
Clear under the stitch.
1067
01:18:02,178 --> 01:18:04,450
No infection.
1068
01:18:16,191 --> 01:18:18,793
She's ready.
You need to get out of here.
1069
01:18:18,795 --> 01:18:19,827
We're gonna leave all together.
1070
01:18:19,829 --> 01:18:21,328
Then do it now.
1071
01:18:33,275 --> 01:18:37,344
Good morning, Mr. Slater.
How's Nikki?
1072
01:18:52,160 --> 01:18:54,428
He'll be okay.
1073
01:18:54,430 --> 01:18:57,131
He will one day.
He'll be okay.
1074
01:18:58,433 --> 01:19:00,234
I know, baby.
1075
01:19:02,300 --> 01:19:04,105
You didn't have much
of a childhood, either,
1076
01:19:04,107 --> 01:19:07,975
did you, sweetheart?
Things fell apart so early.
1077
01:19:09,544 --> 01:19:13,130
But I'll bet there were some
things
1078
01:19:13,150 --> 01:19:16,250
you still got away with
that I didn't know about.
1079
01:19:17,185 --> 01:19:21,210
I never had to hide
anything from you.
1080
01:19:21,230 --> 01:19:24,592
I just want you to know
1081
01:19:24,594 --> 01:19:27,561
I'll always be loving you.
1082
01:19:28,630 --> 01:19:31,732
I'll always be protecting you.
1083
01:19:31,734 --> 01:19:35,569
And I'll always be guiding you
from up there, okay?
1084
01:19:35,571 --> 01:19:39,273
Okay, we need to do this now.
1085
01:19:40,342 --> 01:19:42,510
I can't.
1086
01:19:44,980 --> 01:19:48,883
You don't want to,
but you have to.
1087
01:19:56,558 --> 01:19:57,625
( gunshot )
1088
01:20:14,209 --> 01:20:15,843
Where are the others?
1089
01:20:15,845 --> 01:20:17,344
Should be up at base.
1090
01:20:17,346 --> 01:20:20,114
Get there, get them,
and get out.
1091
01:21:05,293 --> 01:21:08,429
Lia:
Commit to the Lord,
1092
01:21:08,431 --> 01:21:12,499
whatever he wants you to commit.
1093
01:21:13,501 --> 01:21:16,170
Maybe it's your calling.
1094
01:21:16,172 --> 01:21:20,107
Maybe it's a stronger
commitment to the church.
1095
01:21:20,109 --> 01:21:23,770
Whatever it is, commit.
1096
01:21:34,689 --> 01:21:36,857
Kennedy:
Doc!
1097
01:21:36,859 --> 01:21:38,626
Doc!
1098
01:21:38,628 --> 01:21:40,461
Doc, stop!
1099
01:21:40,463 --> 01:21:42,897
What are you doing?
1100
01:21:42,899 --> 01:21:46,267
I drove out.
Walking from here.
1101
01:21:46,269 --> 01:21:47,935
To where?
1102
01:21:47,937 --> 01:21:49,236
To them.
1103
01:21:49,238 --> 01:21:52,172
No, no, I found help.
There's others.
1104
01:21:52,174 --> 01:21:54,608
And there's a chopper, okay?
1105
01:21:54,610 --> 01:21:56,911
They've come to help us.
We've got a chance.
1106
01:21:56,913 --> 01:22:00,481
The wave's already broken
through.
Elwood's done.
1107
01:22:00,483 --> 01:22:03,517
But we don't have to be, okay?
Come with us.
1108
01:22:03,519 --> 01:22:05,686
They have a chopper
and we can get everybody
1109
01:22:05,688 --> 01:22:06,820
and we can get out of here.
1110
01:22:06,822 --> 01:22:08,956
I have things to answer for,
Kennedy.
1111
01:22:08,958 --> 01:22:10,257
- No.
- Listen.
1112
01:22:10,259 --> 01:22:12,726
If you can make it back to my
lab,
there's notes.
1113
01:22:12,728 --> 01:22:15,396
I figured some things out.
Might be useful.
1114
01:22:15,398 --> 01:22:17,431
I just didn't have the means.
1115
01:22:18,800 --> 01:22:20,534
Maybe your friends do.
1116
01:22:21,970 --> 01:22:25,706
Doc. Doc!
1117
01:22:26,775 --> 01:22:27,841
Doc!
1118
01:22:30,211 --> 01:22:33,280
Living fire begets cold,
impotent ash.
1119
01:22:34,582 --> 01:22:37,117
We gotta move.
1120
01:22:37,119 --> 01:22:39,860
They're moving faster.
They'll be here soon.
1121
01:22:39,880 --> 01:22:40,287
Load this truck up.
1122
01:22:40,289 --> 01:22:41,488
Yeah, what then?
1123
01:22:41,490 --> 01:22:43,557
- Ian!
- You're gonna be okay.
1124
01:22:43,559 --> 01:22:46,600
Yeah, if we can ever
get out of Elwood.
1125
01:22:49,631 --> 01:22:51,298
He killed Rory and Toni.
1126
01:22:51,300 --> 01:22:53,200
Well, everyone's all here
together.
1127
01:22:53,202 --> 01:22:54,635
You're making this too easy.
1128
01:22:54,637 --> 01:22:55,869
What's the point?
1129
01:22:55,871 --> 01:22:57,710
I made a promise to Doc.
1130
01:22:57,730 --> 01:22:59,540
You wanna kill shit?
Let's kill those things.
1131
01:23:02,100 --> 01:23:03,444
How you doing, sweetheart?
1132
01:23:06,948 --> 01:23:10,150
Buy your girlfriend an hour.
1133
01:23:10,152 --> 01:23:12,886
Zombie killers, ooh.
1134
01:23:14,956 --> 01:23:16,390
I see you.
1135
01:23:24,833 --> 01:23:26,834
Collin:
They're coming! They're coming!
1136
01:23:26,836 --> 01:23:29,536
- Let's get a move on, guys.
- Collin, out of the tree.
1137
01:23:29,538 --> 01:23:31,710
Let's do this.
1138
01:23:32,474 --> 01:23:34,308
What are you doing?
1139
01:23:38,246 --> 01:23:40,180
- Ian, let's go now.
- Stoller.
1140
01:23:40,182 --> 01:23:41,815
I need you
to get them out of here.
1141
01:23:41,817 --> 01:23:43,350
What? No!
You're coming with us.
1142
01:23:43,352 --> 01:23:44,551
You have to come.
1143
01:23:44,553 --> 01:23:46,120
Go! Go to Doc's.
Clean out everything.
1144
01:23:46,122 --> 01:23:48,255
- Come on, kid, let's go.
- I'm not going without you.
1145
01:23:48,257 --> 01:23:49,723
- I'll be right behind you.
- No, I'm not--
1146
01:23:49,725 --> 01:23:52,726
- Ian, see you down at Doc's.
- Ian!
1147
01:23:59,334 --> 01:24:00,868
Are you gonna man up
and kick ass?
1148
01:24:00,870 --> 01:24:02,569
We still have time to go.
1149
01:24:02,571 --> 01:24:04,705
Go where?
There's nothing left out there.
1150
01:24:04,707 --> 01:24:06,874
It's in the water.
It's everywhere.
1151
01:24:08,543 --> 01:24:11,780
I was born here.
1152
01:24:11,800 --> 01:24:12,379
I'm gonna die here.
1153
01:24:12,381 --> 01:24:14,548
It's my choice.
1154
01:24:14,550 --> 01:24:17,151
You can go if you want.
1155
01:25:00,795 --> 01:25:02,262
Here it comes.
1156
01:25:02,264 --> 01:25:04,298
Smoke 'em up, Dutra.
1157
01:25:08,603 --> 01:25:09,837
Up top, boys!
1158
01:26:06,427 --> 01:26:07,661
( shouting )
1159
01:26:07,663 --> 01:26:11,832
It would be so easy
to give up and quit,
1160
01:26:11,834 --> 01:26:14,368
but God wants us
to keep on fighting
1161
01:26:14,370 --> 01:26:16,703
and stay in the game.
1162
01:26:17,772 --> 01:26:20,440
Man will let you down.
1163
01:26:20,442 --> 01:26:24,845
But God will always,
1164
01:26:24,847 --> 01:26:28,215
always come through!
1165
01:26:37,192 --> 01:26:40,727
( screaming )
1166
01:26:40,729 --> 01:26:43,797
( screaming continues )
1167
01:26:58,980 --> 01:27:01,148
Watch your back!
1168
01:27:12,193 --> 01:27:13,460
Ian, your 6:00!
1169
01:27:52,967 --> 01:27:55,680
Hey, Ian,
I'll handle that thing for you!
1170
01:28:18,260 --> 01:28:19,259
( engine turns over )
1171
01:28:19,261 --> 01:28:20,894
Manning, let's go.
1172
01:28:46,254 --> 01:28:47,821
Whoa.
1173
01:28:47,823 --> 01:28:49,220
Whoo!
1174
01:28:49,240 --> 01:28:50,757
( helicopter blades whirring )
1175
01:29:04,972 --> 01:29:06,239
Come on, big boy.
1176
01:29:08,443 --> 01:29:10,430
Whoo!
1177
01:29:30,640 --> 01:29:31,565
Hey, who are these people?
1178
01:29:37,872 --> 01:29:41,241
- ( snarling )
- ( grunts )
1179
01:29:54,889 --> 01:29:56,356
Ugh!
1180
01:29:57,859 --> 01:30:00,694
Ian: Gas tank!
Watch the gas tank!
1181
01:30:05,366 --> 01:30:07,401
Hey, slow down! Slow down!
1182
01:30:08,703 --> 01:30:12,500
Oh, shit!
Hey, hey, slow down, Ian.
1183
01:30:12,700 --> 01:30:13,507
Ian, slow down!
1184
01:30:16,744 --> 01:30:19,646
( grunts )
1185
01:30:22,784 --> 01:30:25,685
Let's--
let's get out of here, man.
1186
01:30:49,243 --> 01:30:51,778
Doc: Life goes by
while we wait to live.
1187
01:30:52,980 --> 01:30:55,882
It's not so wrong
to wait to die,
1188
01:30:55,884 --> 01:31:00,220
to go quietly into the dark
without incident,
1189
01:31:00,222 --> 01:31:03,156
without fear,
1190
01:31:03,158 --> 01:31:08,328
just resignation that all
that could be done was done.
1191
01:31:32,353 --> 01:31:34,888
( Dutra cheers )
1192
01:31:36,123 --> 01:31:38,258
Zombie killers, baby.
1193
01:31:50,471 --> 01:31:52,939
Looks like we were expected.
1194
01:31:58,212 --> 01:31:59,479
Nikki:
Yeah, who are they?
1195
01:31:59,481 --> 01:32:02,949
Same guys that dropped in on us
back in Elwood.
1196
01:32:02,951 --> 01:32:04,551
Ian:
You sure about this, Dutra?
1197
01:32:04,553 --> 01:32:05,952
Positive.
1198
01:32:42,560 --> 01:32:44,240
You finally caught up with us.
1199
01:32:58,706 --> 01:33:00,540
Who's in charge here?
1200
01:33:06,781 --> 01:33:09,649
What? You blondie?
1201
01:33:09,651 --> 01:33:11,918
( laughs )
1202
01:33:11,920 --> 01:33:13,720
You've gotta be shitting me.
1203
01:33:13,722 --> 01:33:15,221
He's not.
1204
01:33:15,223 --> 01:33:17,757
Oh, easy there, lad.
1205
01:33:17,759 --> 01:33:20,493
Lower your gun.
1206
01:33:20,495 --> 01:33:21,895
We are on your side.
1207
01:33:25,132 --> 01:33:27,300
Lower your gun, soldier.
1208
01:33:27,302 --> 01:33:29,350
Or shoot.
1209
01:33:34,609 --> 01:33:36,810
( clicks tongue )
1210
01:33:36,812 --> 01:33:39,379
( laughs ) Go ahead.
1211
01:33:43,284 --> 01:33:45,919
You'd be doing me a great favor.
1212
01:33:45,921 --> 01:33:49,489
You see, I'm infected.
1213
01:33:50,825 --> 01:33:54,694
- ( gunshot )
- Ho, ho, ho, ho! Good man!
1214
01:33:54,696 --> 01:33:56,429
I'd have done the same thing.
1215
01:33:56,431 --> 01:33:58,980
Infected.
1216
01:34:03,204 --> 01:34:04,804
Welcome.
1217
01:34:04,806 --> 01:34:07,307
It's not much.
1218
01:34:07,309 --> 01:34:10,343
But it's good for the research.
1219
01:34:10,345 --> 01:34:11,911
Come along.
1220
01:34:31,632 --> 01:34:34,670
( grunting )
1221
01:34:42,843 --> 01:34:45,945
( sighs ) Five iron.
1222
01:34:45,947 --> 01:34:48,415
It really is the best club
in the bag.
1223
01:34:48,417 --> 01:34:51,184
What research?
1224
01:34:51,186 --> 01:34:52,552
Yeah, what's down there?
1225
01:34:54,188 --> 01:34:55,321
Hope.
1226
01:34:57,758 --> 01:35:00,393
Hope in hell.
1227
01:35:01,595 --> 01:35:03,229
Nice work back in Elwood.
1228
01:35:03,231 --> 01:35:06,633
Youse aren't the only ones
that found value in paintball.
1229
01:35:06,635 --> 01:35:09,690
We've been developing
a suppressor for the protozoa.
1230
01:35:09,710 --> 01:35:10,437
You found a cure?
1231
01:35:10,439 --> 01:35:13,106
Not a cure.
It stops the little bastards,
1232
01:35:13,108 --> 01:35:15,750
but they're still inside you,
1233
01:35:15,770 --> 01:35:16,576
but...
1234
01:35:18,679 --> 01:35:20,880
...injected in these...
1235
01:35:22,149 --> 01:35:25,285
...and you have a surefire
killer
better than bullets.
1236
01:35:25,287 --> 01:35:27,854
He's lying.
1237
01:35:27,856 --> 01:35:31,124
Why don't you come
find out, missy?
1238
01:35:33,600 --> 01:35:35,128
Gear up, lads.
1239
01:35:52,847 --> 01:35:55,915
( music playing )
1240
01:36:06,260 --> 01:36:09,950
♪ I'm coming for you
and you can't get away ♪
1241
01:36:09,970 --> 01:36:12,198
♪ I'm chasing you down
1242
01:36:12,200 --> 01:36:15,301
♪ I talked to your best friend,
he dropped a dime on you ♪
1243
01:36:15,303 --> 01:36:18,938
♪ He said you're
headed out of town ♪
1244
01:36:18,940 --> 01:36:21,407
♪ Don't you know
it's just a matter of time ♪
1245
01:36:21,409 --> 01:36:25,445
♪ You can run all you want,
but you can't hide ♪
1246
01:36:25,447 --> 01:36:28,748
♪ I'm coming for you,
I'm coming for you ♪
1247
01:36:28,750 --> 01:36:31,818
♪ I'm coming for you
1248
01:36:31,820 --> 01:36:35,288
♪ I'm coming for you,
I'm coming for you ♪
1249
01:36:35,290 --> 01:36:38,258
♪ I'm coming for you
1250
01:36:38,260 --> 01:36:41,528
♪ I'm your history,
you can't escape your past ♪
1251
01:36:41,530 --> 01:36:44,531
♪ There ain't no hell,
there ain't no way ♪
1252
01:36:44,533 --> 01:36:48,134
♪ And it's a miracle
I haven't caught you yet ♪
1253
01:36:48,136 --> 01:36:50,360
♪ I'm getting closer every day
1254
01:36:51,539 --> 01:36:53,673
♪ Don't you know it's
just a matter of time ♪
1255
01:36:53,675 --> 01:36:57,944
♪ You can run all you want,
but you can't hide ♪
1256
01:36:57,946 --> 01:37:01,470
♪ I'm coming for you,
I'm coming for you ♪
1257
01:37:01,490 --> 01:37:04,217
♪ I'm coming for you
1258
01:37:04,219 --> 01:37:07,587
♪ I'm coming for you,
I'm coming for you ♪
1259
01:37:07,589 --> 01:37:10,590
♪ I'm coming for you
1260
01:37:10,592 --> 01:37:13,226
♪ I'm coming for you,
I'm coming for you ♪
1261
01:37:13,228 --> 01:37:16,262
♪ I'm coming for you
1262
01:37:16,264 --> 01:37:19,899
♪ I'm coming for you,
yeah, yeah ♪
1263
01:37:19,901 --> 01:37:22,902
♪ Yeah
1264
01:37:37,384 --> 01:37:41,321
♪ I can't feel it
1265
01:37:41,323 --> 01:37:45,325
♪ As I start to slip away
1266
01:37:45,327 --> 01:37:48,862
♪ I can't see it
1267
01:37:48,864 --> 01:37:52,999
♪ My eyes are turning gray
1268
01:37:53,100 --> 01:37:56,102
♪ I need
1269
01:38:08,282 --> 01:38:11,885
♪ I can't feel it
1270
01:38:11,887 --> 01:38:15,722
♪ As I start to fade away
1271
01:38:15,724 --> 01:38:19,492
♪ I won't feed it
1272
01:38:19,494 --> 01:38:23,563
♪ I don't need to be afraid
1273
01:38:23,565 --> 01:38:27,300
♪ I need
1274
01:38:27,302 --> 01:38:31,671
♪ I need
1275
01:38:49,156 --> 01:38:53,226
♪ I need you now
1276
01:39:22,957 --> 01:39:26,759
♪ I'm breathing
1277
01:39:26,761 --> 01:39:30,763
♪ Stars are falling
on my way ♪
1278
01:39:30,765 --> 01:39:34,200
♪ No meaning
1279
01:39:34,202 --> 01:39:37,804
♪ Only hunger left to pay
1280
01:39:37,806 --> 01:39:41,574
♪ I need
1281
01:39:41,576 --> 01:39:45,611
♪ I need
1282
01:39:45,613 --> 01:39:52,385
♪ I need
1283
01:40:09,970 --> 01:40:13,873
♪ I need you now
1284
01:40:24,184 --> 01:40:27,186
♪ I need you now
1285
01:40:38,532 --> 01:40:41,501
♪ I need you now
1286
01:40:52,746 --> 01:40:55,848
♪ I need you now
1287
01:41:15,335 --> 01:41:19,439
♪ Me in my garden,
heart of stone ♪
1288
01:41:19,441 --> 01:41:23,509
♪ Set out to live
this life alone ♪
1289
01:41:23,511 --> 01:41:27,380
♪ I swallowed everything
but pride ♪
1290
01:41:27,382 --> 01:41:31,684
♪ To keep the fire
burning inside ♪
1291
01:41:31,686 --> 01:41:34,654
♪ But it's almost gone
1292
01:41:34,656 --> 01:41:39,125
♪ Don't know if I can
hold out longer ♪
1293
01:41:39,127 --> 01:41:43,262
♪ I'll be here by the fire
where you left me ♪
1294
01:41:43,264 --> 01:41:47,133
♪ Waiting for you, my baby
1295
01:41:47,135 --> 01:41:50,937
♪ I'll be here by the fire
where you left me ♪
1296
01:41:50,939 --> 01:41:54,941
♪ Waiting for you, my baby
1297
01:42:03,617 --> 01:42:07,787
♪ And it was up to me
1298
01:42:07,789 --> 01:42:12,125
♪ I choose my own destiny
1299
01:42:12,127 --> 01:42:16,395
♪ But I can't get away
from the memory ♪
1300
01:42:16,397 --> 01:42:21,330
♪ Of falling in love with you
1301
01:42:27,574 --> 01:42:31,577
♪ I'll be here by the fire
where you left me ♪
1302
01:42:31,579 --> 01:42:35,548
♪ Waiting for you, my baby
1303
01:42:35,550 --> 01:42:39,485
♪ And if you get lonesome,
little honey ♪
1304
01:42:39,487 --> 01:42:44,290
♪ I'll still be waiting
right here for you ♪
1305
01:42:44,292 --> 01:42:46,792
♪ Come back to me
1306
01:42:48,395 --> 01:42:51,630
♪ Come back to me
1307
01:42:52,399 --> 01:42:56,435
♪ Come back to me,
come back to me ♪
1308
01:42:56,437 --> 01:42:59,972
♪ Come back to me
1309
01:43:02,900 --> 01:43:05,411
( vocalizing )
1310
01:43:05,413 --> 01:43:08,514
♪ Come back to me
1311
01:43:09,917 --> 01:43:13,553
( vocalizing )
1312
01:43:13,555 --> 01:43:17,823
♪ Come back to me
1313
01:43:17,825 --> 01:43:21,327
( vocalizing )
1314
01:43:30,571 --> 01:43:32,605
♪ You know it's been so long
1315
01:43:32,607 --> 01:43:34,807
♪ That's why I sing this song
1316
01:43:34,809 --> 01:43:38,678
♪ Can't you hear me call out
to you? ♪
1317
01:43:38,680 --> 01:43:43,249
♪ Come back to me
91513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.