All language subtitles for YOU.S01E06.720p.HDTV.x264-LucidTV[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,353 --> 00:00:01,862 Previously on "You"... 2 00:00:01,886 --> 00:00:04,720 Joe Goldberg? I heard about you and Candace. 3 00:00:04,744 --> 00:00:07,676 She thought she could be happier with some guy in Rome. 4 00:00:07,700 --> 00:00:09,756 Peach doesn't go anywhere without that laptop. 5 00:00:09,780 --> 00:00:12,494 If only I could see inside. 6 00:00:12,518 --> 00:00:14,585 Guinevere Beck? 7 00:00:15,007 --> 00:00:16,685 This is the work of a sick mind. 8 00:00:16,709 --> 00:00:18,520 She's obsessed with you. 9 00:00:18,544 --> 00:00:20,889 She wants you all to herself. 10 00:00:20,913 --> 00:00:24,726 It is exhausting being your friend. 11 00:00:24,750 --> 00:00:26,561 I don't need to love your self-absorbed poetry 12 00:00:26,585 --> 00:00:27,896 in order to be kind to you. 13 00:00:27,920 --> 00:00:30,165 Beck rarely knows what's best for her. 14 00:00:30,189 --> 00:00:31,833 I couldn't agree more. 15 00:00:31,857 --> 00:00:33,568 It's freeing, in a way, to know for certain 16 00:00:33,592 --> 00:00:35,270 what I have to do to protect you. 17 00:00:36,462 --> 00:00:37,732 Paco, what did you do? 18 00:00:37,756 --> 00:00:39,274 I didn't know how many sleeping pills 19 00:00:39,298 --> 00:00:41,009 would knock him out. 20 00:00:48,207 --> 00:00:49,551 Hey, you. 21 00:00:49,575 --> 00:00:50,919 Peach was attacked 22 00:00:50,943 --> 00:00:53,355 in Central Park in broad daylight. 23 00:00:53,379 --> 00:00:54,856 I'm headed to the ER now. 24 00:00:54,880 --> 00:00:56,858 She's alive? 25 00:01:02,288 --> 00:01:04,700 It's been three whole days since I've seen you. 26 00:01:04,724 --> 00:01:06,601 I failed you, Beck, 27 00:01:06,625 --> 00:01:08,537 and this is my punishment. 28 00:01:08,561 --> 00:01:10,605 Is this my walk to the gallows? 29 00:01:10,629 --> 00:01:13,208 Should I be preparing last words? 30 00:01:13,232 --> 00:01:16,138 Some humans, Beck, are cancer. 31 00:01:16,162 --> 00:01:18,585 Peach is Stage IV metastatic. 32 00:01:18,610 --> 00:01:21,289 I tried to cut out the mess before it consumed you, 33 00:01:21,313 --> 00:01:24,892 but now, best case, got to go in there 34 00:01:24,916 --> 00:01:27,155 and win an Oscar kissing the ring. 35 00:01:27,156 --> 00:01:28,655 Worst case: 36 00:01:29,391 --> 00:01:30,824 she knows it was me 37 00:01:31,360 --> 00:01:32,951 and it's over. 38 00:01:33,462 --> 00:01:37,108 Is this an ambush? Will you love me in prison? 39 00:01:39,134 --> 00:01:40,793 Hi. 40 00:01:40,817 --> 00:01:42,035 Oh, no. 41 00:01:45,040 --> 00:01:47,986 I can't believe I told you 42 00:01:48,010 --> 00:01:49,854 to get involved with your neighbor's shit. 43 00:01:49,878 --> 00:01:51,856 It's okay. It's not your fault. 44 00:01:51,880 --> 00:01:53,458 God, I've missed you. 45 00:01:53,482 --> 00:01:54,659 How's Peach? 46 00:01:54,683 --> 00:01:57,309 Oh, as well as can be expected. 47 00:01:58,020 --> 00:02:00,465 Um, do you mind taking off your shoes 48 00:02:00,489 --> 00:02:03,868 and anything that has touched other people or the subway? 49 00:02:03,892 --> 00:02:05,470 Sure. 50 00:02:26,715 --> 00:02:28,015 How are you feeling, Peach? 51 00:02:31,887 --> 00:02:33,431 I'm onto you. 52 00:02:33,845 --> 00:02:35,400 Hmm? 53 00:02:35,424 --> 00:02:38,937 Is this it? The noose tightening? 54 00:02:38,961 --> 00:02:41,573 You play the gormless ne'er-do-well, and yet... 55 00:02:41,597 --> 00:02:43,864 - And yet? - It was you. 56 00:02:45,601 --> 00:02:49,361 You're the one that warned me. I have a stalker. 57 00:02:50,072 --> 00:02:52,050 Ha! Oh. 58 00:02:52,074 --> 00:02:53,752 We're trying to figure out who it is. 59 00:02:53,776 --> 00:02:56,021 You know, they say most people are stalked 60 00:02:56,045 --> 00:02:58,290 by someone they know. 61 00:02:58,314 --> 00:03:00,058 I mean, isn't that terrifying? 62 00:03:00,082 --> 00:03:01,559 It's like I'm finally understanding 63 00:03:01,583 --> 00:03:03,228 the dark side of celebrity. 64 00:03:03,252 --> 00:03:06,003 This beauty blogger I know is on her third stalker. 65 00:03:06,722 --> 00:03:08,767 Becks, I'd love some more tea. 66 00:03:08,791 --> 00:03:11,303 Oh, my shackled Cinderella, if Peach gets her way, 67 00:03:11,327 --> 00:03:12,389 you'll be making organic... Sure. 68 00:03:12,413 --> 00:03:14,306 Concussion tonic until your beauty fades. 69 00:03:14,330 --> 00:03:16,074 Oh, um, do you want some? 70 00:03:16,098 --> 00:03:18,643 - It'll be good for your head. - I'm okay, thank you. 71 00:03:18,667 --> 00:03:20,064 You have pages due. 72 00:03:20,088 --> 00:03:21,587 You have a boyfriend with a black eye. 73 00:03:21,611 --> 00:03:23,537 None of this is okay. 74 00:03:28,143 --> 00:03:29,810 Actually, I'm gonna... 75 00:03:32,948 --> 00:03:34,993 Why is he here? 76 00:03:35,017 --> 00:03:36,895 Hey, how long is she gonna stay here? 77 00:03:36,919 --> 00:03:40,465 I don't know. Maybe indefinitely. 78 00:03:40,489 --> 00:03:43,568 She's afraid to stay at her house, which I understand. 79 00:03:45,260 --> 00:03:47,972 They let her out of the hospital pretty quick. 80 00:03:47,996 --> 00:03:50,975 You know, like, three days? I mean, it was a concussion. 81 00:03:50,999 --> 00:03:53,751 I don't think she should be your responsibility. 82 00:03:53,775 --> 00:03:54,926 Hey. 83 00:03:55,344 --> 00:03:58,123 When this is all over, let's go away somewhere, 84 00:03:58,148 --> 00:04:00,259 just you and me. 85 00:04:00,284 --> 00:04:02,095 I'm sorry to interrupt. 86 00:04:02,277 --> 00:04:04,255 No, it's fine. What's up? 87 00:04:04,279 --> 00:04:06,358 Just, you know, given everything 88 00:04:06,382 --> 00:04:08,493 that I've been through, 89 00:04:08,517 --> 00:04:11,529 male energy in my healing space just... 90 00:04:11,553 --> 00:04:13,362 isn't optimal. 91 00:04:14,289 --> 00:04:17,635 Would you mind asking Joseph to leave us? 92 00:04:17,659 --> 00:04:19,804 I think he heard you, Peach. 93 00:04:19,828 --> 00:04:22,107 I don't need confrontation right now. 94 00:04:22,131 --> 00:04:24,531 Oh, and have him take his gift with him. 95 00:04:32,674 --> 00:04:34,508 I got to run some errands. 96 00:04:36,311 --> 00:04:37,778 I'm sorry. 97 00:04:40,082 --> 00:04:42,927 Uh, Beck, my tea. 98 00:05:04,840 --> 00:05:07,602 Paris. Two tickets, first class. 99 00:05:07,626 --> 00:05:09,058 I underestimated her. 100 00:05:09,082 --> 00:05:10,597 She's not thinking about me at all. 101 00:05:10,621 --> 00:05:13,258 She's busy making you all hers forever, 102 00:05:13,282 --> 00:05:15,576 and I put you right in her pocket, 103 00:05:15,600 --> 00:05:17,697 where you can't write, you can't love. 104 00:05:17,697 --> 00:05:19,241 You can't be you 105 00:05:19,265 --> 00:05:20,909 if you're living for Peach. 106 00:05:20,933 --> 00:05:22,377 I won't let it happen. 107 00:05:22,401 --> 00:05:24,168 I need a new plan. 108 00:05:27,073 --> 00:05:29,451 Because now 109 00:05:29,475 --> 00:05:31,053 it's war. 110 00:05:34,046 --> 00:05:40,351 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 111 00:05:47,493 --> 00:05:48,926 Hey, Joe. 112 00:05:50,796 --> 00:05:53,442 - Oh. - I'm so sorry, Joe. 113 00:05:53,466 --> 00:05:55,144 It's okay. It's... 114 00:05:55,168 --> 00:05:57,546 It's okay. We're good. We're good, I promise. 115 00:05:58,189 --> 00:05:59,822 Go inside, mi'jo. 116 00:06:09,282 --> 00:06:10,926 Just a little something to say thank you. 117 00:06:10,950 --> 00:06:12,427 It's specialty. Fudge brownies. 118 00:06:12,451 --> 00:06:14,396 Oh, thank you. 119 00:06:14,420 --> 00:06:16,095 It's kind of you to get involved. 120 00:06:16,119 --> 00:06:17,232 I know things have been 121 00:06:17,256 --> 00:06:19,301 a little bumpy here the past few weeks. 122 00:06:19,325 --> 00:06:21,069 Try months. 123 00:06:21,093 --> 00:06:25,007 I just want you to know that we're working on it. 124 00:06:25,031 --> 00:06:28,644 So if you're thinking of pressing charges or anything... 125 00:06:28,668 --> 00:06:30,946 And expose Paco's little chemistry experiment? No. 126 00:06:30,970 --> 00:06:32,361 - Claudia. - This whole experience 127 00:06:32,385 --> 00:06:34,082 really did something to Ron. 128 00:06:34,106 --> 00:06:36,185 And I know how it sounds, but I feel like it changed him, 129 00:06:36,209 --> 00:06:38,153 like he wants to do better. 130 00:06:38,798 --> 00:06:40,511 People don't change. 131 00:06:42,114 --> 00:06:44,054 And I'm not gonna press charges. 132 00:06:44,971 --> 00:06:46,556 Thank you, Joe. 133 00:06:47,086 --> 00:06:48,485 I owe you one. 134 00:07:01,367 --> 00:07:03,345 - Hey. - I got a minute. 135 00:07:03,369 --> 00:07:05,180 Peach is getting an IV vitamin treatment 136 00:07:05,204 --> 00:07:08,383 across town, but I wanted to see you. 137 00:07:08,407 --> 00:07:10,352 Is everything okay? 138 00:07:10,376 --> 00:07:14,623 Listen, I'm going away for a few days. 139 00:07:14,647 --> 00:07:17,492 Peach's family has a place in Greenwich, 140 00:07:17,516 --> 00:07:19,461 and she said she'd feel safer there. 141 00:07:19,485 --> 00:07:21,330 I bet she would. 142 00:07:21,354 --> 00:07:23,532 And what about school? What about us? 143 00:07:23,556 --> 00:07:25,000 Joe, she almost died. 144 00:07:25,024 --> 00:07:26,523 But not quite. 145 00:07:28,394 --> 00:07:30,706 I know you've been through a lot, 146 00:07:30,730 --> 00:07:32,741 but risking your future for the same person 147 00:07:32,765 --> 00:07:34,643 who tried to sabotage your career, 148 00:07:34,667 --> 00:07:37,868 like, a week ago, I mean, it's a little crazy. 149 00:07:39,605 --> 00:07:43,018 I'm sorry. I'm sorry. 150 00:07:43,042 --> 00:07:45,509 But I'm always gonna be honest with you, and honestly... 151 00:07:47,947 --> 00:07:50,092 She's manipulating you. 152 00:07:50,116 --> 00:07:51,660 Why in the world would she want to... 153 00:07:51,684 --> 00:07:54,830 Because... you really can't see this? 154 00:07:54,854 --> 00:07:57,666 If you become your own person, 155 00:07:57,690 --> 00:07:59,323 she won't be able to control you. 156 00:08:01,694 --> 00:08:03,171 I know that you don't want to hear it, 157 00:08:03,195 --> 00:08:06,441 but the suicide attempt was a show. 158 00:08:06,465 --> 00:08:08,377 She was never in any real danger. 159 00:08:08,401 --> 00:08:11,179 Oh, so she just attacked herself in the park? 160 00:08:11,203 --> 00:08:13,081 No, no, I'm not saying that. 161 00:08:13,105 --> 00:08:14,916 Good, because the whole victim blaming 162 00:08:14,940 --> 00:08:17,105 is starting to sound a little 4chan. 163 00:08:19,278 --> 00:08:20,878 Yeah. I... 164 00:08:24,050 --> 00:08:25,260 She's in love with you. 165 00:08:25,284 --> 00:08:27,351 You know that, right? 166 00:08:32,758 --> 00:08:34,636 - I got to go. - Beck, no, I'm sorry. 167 00:08:34,660 --> 00:08:36,271 - Wait. Wait. - No, it's fine. 168 00:08:36,295 --> 00:08:38,062 Thank you for being honest. 169 00:08:39,565 --> 00:08:41,443 Okay, think. 170 00:08:41,467 --> 00:08:43,712 Peach is taking you out of town. 171 00:08:44,132 --> 00:08:45,781 But that's just a prelude. 172 00:08:45,805 --> 00:08:47,449 She eases you into her world 173 00:08:47,473 --> 00:08:49,618 and then snatches you away forever. 174 00:08:49,642 --> 00:08:52,287 I'd follow you, of course, but, Beck, I hate French food. 175 00:08:52,311 --> 00:08:54,256 And you love New York, and I need to save you. 176 00:08:54,280 --> 00:08:56,091 My face is killing me. 177 00:08:56,115 --> 00:08:57,979 Thanks a billion, Ron. 178 00:08:58,484 --> 00:09:01,730 Okay, Greenwich. That's where this stops. 179 00:09:01,754 --> 00:09:03,732 Connecticut's Gold Coast, 180 00:09:03,756 --> 00:09:06,001 land of hedge fund managers and "Mayflower" descendants. 181 00:09:06,025 --> 00:09:07,469 Shouldn't be hard to find you. 182 00:09:07,493 --> 00:09:09,004 World gets a lot smaller 183 00:09:09,028 --> 00:09:10,806 when you only have to search 1% of it. 184 00:09:10,830 --> 00:09:14,076 And just like that, the Internet gods provide. 185 00:09:14,100 --> 00:09:15,744 Only an hour drive. 186 00:09:15,768 --> 00:09:17,612 I love a mini road trip. 187 00:09:17,636 --> 00:09:20,515 I used to take 'em all the time with Candace. 188 00:09:20,539 --> 00:09:24,453 It'd be nice to make new, happier memories, actually. 189 00:09:29,215 --> 00:09:31,193 If I'm headed into 1% land, 190 00:09:31,217 --> 00:09:33,495 I'll need to look the part. 191 00:09:33,519 --> 00:09:35,419 So thank you, Benji. 192 00:09:37,890 --> 00:09:39,601 This is not how I lose you. 193 00:09:39,625 --> 00:09:43,672 No hesitation this time. This time, I finish it. 194 00:09:43,696 --> 00:09:45,273 I'm coming, Beck. I'm... 195 00:10:25,437 --> 00:10:26,748 Candace. 196 00:10:26,772 --> 00:10:30,051 Oh. Bunny. 197 00:10:30,075 --> 00:10:32,743 You okay? 198 00:11:49,221 --> 00:11:50,598 Morning. 199 00:11:50,622 --> 00:11:53,168 - Morning. - Car trouble? 200 00:11:53,192 --> 00:11:56,938 - No, no, no, but I... - License and registration? 201 00:11:58,564 --> 00:12:01,276 - I was robbed. - Robbed? 202 00:12:02,153 --> 00:12:03,385 By who? 203 00:12:04,992 --> 00:12:07,137 Have you had anything to drink this morning, Mister... 204 00:12:07,161 --> 00:12:10,306 I need to think, or it's game over. 205 00:12:10,330 --> 00:12:12,230 Oh, I'm sorry, Spencer Hewitt. 206 00:12:13,433 --> 00:12:15,245 Can you step out of the car, please? 207 00:12:20,140 --> 00:12:21,206 Okay. 208 00:12:24,178 --> 00:12:25,688 Put your hands on the Buick, sir. 209 00:12:25,712 --> 00:12:27,479 Take off your glasses, please. 210 00:12:36,757 --> 00:12:38,790 You gonna tell me what happened to your face? 211 00:12:51,138 --> 00:12:53,783 Mm, morning Beckalíssama. 212 00:12:53,807 --> 00:12:55,185 What are you doing? 213 00:12:55,209 --> 00:12:57,987 Just eating breakfast. I was starving. 214 00:12:58,011 --> 00:12:59,455 You don't eat any of this. 215 00:12:59,479 --> 00:13:01,591 Just felt like carpe-ing the Diem, you know. 216 00:13:01,615 --> 00:13:03,626 When I was a kid, I used to come up here, 217 00:13:03,650 --> 00:13:05,695 and my aunt would make this massive spread. 218 00:13:05,719 --> 00:13:08,631 And I don't know. I guess I got inspired by the memory. 219 00:13:08,655 --> 00:13:10,466 It's easy to forget sometimes. 220 00:13:10,490 --> 00:13:12,101 You want to go to the mall? 221 00:13:12,125 --> 00:13:13,970 Um... 222 00:13:13,994 --> 00:13:15,772 you haven't shopped retail since the Steve Madden incident 223 00:13:15,796 --> 00:13:17,307 - freshman year. - I know. I know. 224 00:13:17,331 --> 00:13:19,008 I feel like slumming it, and then we can get lunch. 225 00:13:19,032 --> 00:13:20,944 I am craving pizza like a madwoman. 226 00:13:20,968 --> 00:13:22,378 And then we can top it off with a matinee. 227 00:13:22,402 --> 00:13:24,047 - What do you say? - I don't know. 228 00:13:24,071 --> 00:13:25,448 It sounds like a lot. 229 00:13:25,472 --> 00:13:26,983 I'm kind of tired. 230 00:13:27,007 --> 00:13:28,518 That's my fault. 231 00:13:28,542 --> 00:13:30,620 I've been a lot to handle lately, 232 00:13:30,644 --> 00:13:32,055 and I want to make it up to you. 233 00:13:32,079 --> 00:13:34,157 So why don't you eat your breakfast 234 00:13:34,181 --> 00:13:37,493 and get dressed and then let me spoil my best friend? 235 00:13:37,517 --> 00:13:39,150 Now eat up. 236 00:13:42,422 --> 00:13:44,000 Just kids. 237 00:13:44,024 --> 00:13:45,869 They really kicked the shit out of me, though. 238 00:13:45,893 --> 00:13:48,705 Took my wallet and my wedding ring. 239 00:13:48,729 --> 00:13:51,574 - Not your watch, though. - No. 240 00:13:51,598 --> 00:13:53,877 No, I got lucky, I guess. 241 00:13:53,901 --> 00:13:56,679 Lucky he wouldn't know an $80,000 Genevan timepiece 242 00:13:56,703 --> 00:13:59,482 if it slapped him in the dick. Thanks, Benji. 243 00:13:59,506 --> 00:14:02,051 Apparently it doesn't take brains to be a criminal. 244 00:14:02,075 --> 00:14:03,553 Just balls. 245 00:14:03,577 --> 00:14:05,221 Oh, if Opie's gonna bone me, 246 00:14:05,245 --> 00:14:07,257 I wish he'd lube up and get on with it. 247 00:14:07,281 --> 00:14:09,325 I'm gonna have to go run your plate. 248 00:14:09,349 --> 00:14:11,160 Then I'll let you get home to your wife. 249 00:14:11,184 --> 00:14:13,396 Must be nice to be married to a doctor. 250 00:14:13,420 --> 00:14:14,586 Sure is. 251 00:14:16,556 --> 00:14:18,657 You get out on the water much, Officer? 252 00:14:20,727 --> 00:14:22,839 Yeah, you got the look. I can tell. 253 00:14:22,863 --> 00:14:25,174 Listen, be our guest next summer. 254 00:14:25,198 --> 00:14:27,543 The old man's bringing the yacht up from Nantucket. 255 00:14:27,567 --> 00:14:29,060 What model? 256 00:14:29,536 --> 00:14:31,848 Azimut 62S. 257 00:14:31,872 --> 00:14:33,481 The "Guinevere." 258 00:14:34,440 --> 00:14:36,019 Quick little minx. 259 00:14:36,043 --> 00:14:38,788 You see that? Contempt. 260 00:14:38,812 --> 00:14:41,124 Opie just decided I'm a rich tool 261 00:14:41,148 --> 00:14:43,359 and of no consequence to the health and safety 262 00:14:43,383 --> 00:14:44,928 of his jurisdiction. 263 00:14:44,952 --> 00:14:47,352 He won't run my plates. You know... 264 00:14:49,323 --> 00:14:51,768 Maybe you should just get home, get some rest. 265 00:14:51,792 --> 00:14:53,703 No rest for the wicked. 266 00:14:53,727 --> 00:14:55,605 But I appreciate the concept. 267 00:14:55,629 --> 00:14:57,006 Thank you so much. 268 00:14:57,030 --> 00:14:58,530 Drive safe. 269 00:15:25,659 --> 00:15:30,473 I'm just here to be close by if you need me. 270 00:15:30,497 --> 00:15:34,500 I don't trust Peach, Beck, and neither should you. 271 00:15:35,702 --> 00:15:38,314 This place is a castle 272 00:15:38,338 --> 00:15:42,118 complete with wicked witch and damsel in distress. 273 00:15:42,142 --> 00:15:43,753 Guess that makes me your knight. 274 00:15:43,777 --> 00:15:46,322 For you, Beck, yes. 275 00:15:49,616 --> 00:15:51,694 Oh, I wasn't planning to break in, 276 00:15:51,718 --> 00:15:54,664 but if you're gonna leave the back door wide open... 277 00:15:59,860 --> 00:16:03,639 Okay. Nobody home. 278 00:16:03,663 --> 00:16:06,376 Oop, my head. 279 00:16:24,985 --> 00:16:27,430 All in all, I thought it'd be worse. 280 00:16:33,493 --> 00:16:36,706 I got a concussion once playing soccer 281 00:16:36,730 --> 00:16:39,308 when I was 12. Puked my brains out. 282 00:16:39,332 --> 00:16:41,411 Not fun but nowhere near enough 283 00:16:41,435 --> 00:16:43,146 to keep me from my mission. 284 00:16:43,170 --> 00:16:45,248 If anything, it means 285 00:16:45,272 --> 00:16:47,050 I need to patch up. 286 00:16:47,074 --> 00:16:48,449 Focus. 287 00:16:49,009 --> 00:16:50,787 Get back in the game. 288 00:17:10,564 --> 00:17:13,743 Oh, wow. 289 00:17:13,767 --> 00:17:17,368 I'm so glad we got away together like this, bunny. 290 00:17:18,105 --> 00:17:21,206 This place is adorable. 291 00:17:22,776 --> 00:17:24,587 I'm not leaving this bed 292 00:17:24,611 --> 00:17:26,756 for the next 48 hours. 293 00:17:26,780 --> 00:17:29,031 You in? 294 00:17:29,849 --> 00:17:33,217 Oh, I'm in. 295 00:17:34,954 --> 00:17:37,187 I love you, you know. 296 00:18:15,194 --> 00:18:17,839 The spirit of the '90s is alive in Greenwich. 297 00:18:17,863 --> 00:18:19,741 I can't wait to see that dress on you. 298 00:18:19,765 --> 00:18:21,676 You have to try it on. 299 00:18:21,700 --> 00:18:24,446 It's so cold. I think I'm gonna take a bath. 300 00:18:24,470 --> 00:18:26,515 Oh, use the one in the master. 301 00:18:26,539 --> 00:18:28,572 It has well-placed jets. 302 00:18:31,010 --> 00:18:32,587 I like the claw-foot tub. 303 00:18:32,611 --> 00:18:34,823 Of course you do, 'cause you're classy. 304 00:18:34,847 --> 00:18:37,325 Cocktail? I'll get you one. 305 00:19:23,062 --> 00:19:26,341 I want to give you a life this grand someday. 306 00:19:26,365 --> 00:19:28,043 God knows you deserve it. Darling. 307 00:19:28,067 --> 00:19:29,544 I made you a Negroni. 308 00:19:29,568 --> 00:19:31,479 Minus the unwanted pressure 309 00:19:31,503 --> 00:19:33,637 from an obviously unstable obsessed person, of course. 310 00:19:37,276 --> 00:19:40,589 My hatred for Peach has practically become sentient. 311 00:19:40,613 --> 00:19:43,425 Now, take your time and relax, okay? 312 00:19:43,449 --> 00:19:45,227 I've got a surprise for you when you get out. 313 00:19:45,251 --> 00:19:47,729 Oh, and don't forget to use that geothermal mud mask. 314 00:19:47,753 --> 00:19:49,531 - It is life-changing. - Mm. 315 00:19:49,555 --> 00:19:50,854 - Cheers. - Thanks. 316 00:20:12,978 --> 00:20:14,956 Look at that. 317 00:20:14,980 --> 00:20:18,426 How dare she invade your privacy like that? 318 00:20:18,450 --> 00:20:19,894 It's perverse. 319 00:20:19,918 --> 00:20:21,796 God, I have to pee. 320 00:20:43,148 --> 00:20:45,248 I'll double back for that. 321 00:20:46,512 --> 00:20:50,180 How long is she going to stand there staring at you? 322 00:21:43,869 --> 00:21:45,135 Hello? 323 00:21:46,372 --> 00:21:47,838 Anyone here? 324 00:21:54,513 --> 00:21:56,725 - Who is that? - Uh... 325 00:21:56,749 --> 00:21:58,682 it's the surprise. 326 00:22:00,919 --> 00:22:03,231 She has a gun, Beck. 327 00:22:03,255 --> 00:22:06,801 She's not in her right mind, and you know it. 328 00:22:06,825 --> 00:22:08,770 I have to do something. 329 00:22:08,794 --> 00:22:11,795 80% of gun accidents happen in the home. 330 00:22:18,337 --> 00:22:23,017 Why is Peach dressing you up like a doll? 331 00:22:23,041 --> 00:22:26,254 Okay, I'm wearing this ridiculous thing. 332 00:22:26,278 --> 00:22:28,078 What's my surprise? 333 00:22:30,282 --> 00:22:32,727 Oh, my God, Raj. 334 00:22:32,751 --> 00:22:35,163 Hey, gorgeous. Long time, no see. 335 00:22:37,423 --> 00:22:39,489 Can't wait to catch up, doll. 336 00:22:52,896 --> 00:22:55,508 I thought we said no phones. 337 00:22:55,532 --> 00:22:56,497 Sorry. 338 00:22:57,700 --> 00:22:59,278 It's just my brother. 339 00:22:59,302 --> 00:23:00,846 All right. 340 00:23:00,870 --> 00:23:02,170 Let's duet. 341 00:23:04,574 --> 00:23:06,385 You know any Sabbath? 342 00:23:06,409 --> 00:23:08,921 Uh... 343 00:23:18,455 --> 00:23:21,700 It's funny what sticks in your brain. 344 00:23:21,724 --> 00:23:24,236 Sounds, a bit of song... 345 00:23:24,260 --> 00:23:25,871 Give us one second, Raj. 346 00:23:25,895 --> 00:23:28,407 And now, I fear, this chucklehead's voice 347 00:23:28,431 --> 00:23:29,909 calling you gorgeous. 348 00:23:29,933 --> 00:23:31,944 I knew Peach was an instigator, 349 00:23:31,968 --> 00:23:34,780 and this is when her trap starts closing in. 350 00:23:34,804 --> 00:23:36,315 What the hell is he doing here? 351 00:23:36,339 --> 00:23:37,950 I thought it'd be fun. 352 00:23:37,974 --> 00:23:39,151 What happened to you not wanting 353 00:23:39,175 --> 00:23:40,953 to be around male energy? 354 00:23:40,977 --> 00:23:42,588 I feel much better now. 355 00:23:42,612 --> 00:23:44,090 Well, that makes one of us. 356 00:23:44,114 --> 00:23:46,559 You're still mad at me. I get that. 357 00:23:46,583 --> 00:23:47,893 Do you? 358 00:23:47,917 --> 00:23:49,895 I said your poetry was self-absorbed. 359 00:23:49,919 --> 00:23:52,398 And I'm sorry my words hurt, but I... 360 00:23:52,422 --> 00:23:53,799 But? 361 00:23:53,823 --> 00:23:55,101 Hear me out. 362 00:23:56,793 --> 00:23:59,805 You are one of the most talented people I know. 363 00:23:59,829 --> 00:24:02,108 And I hate to see you conforming to a system 364 00:24:02,132 --> 00:24:04,643 that is designed to crush individuality. 365 00:24:04,667 --> 00:24:06,479 If you want to be a great writer, 366 00:24:06,503 --> 00:24:07,913 you have to get out there 367 00:24:07,937 --> 00:24:09,615 and live a life worth writing about. 368 00:24:09,639 --> 00:24:11,083 What do you want me to do, Peach, 369 00:24:11,107 --> 00:24:12,852 live off the land? 370 00:24:12,876 --> 00:24:16,422 Cousin Inez finally vacated the Paris flat. 371 00:24:16,446 --> 00:24:18,157 I talked to my dad. 372 00:24:18,181 --> 00:24:19,925 He said I could have it and oversee the renovation. 373 00:24:19,949 --> 00:24:22,294 She had a pet ocelot. There was damage. 374 00:24:22,318 --> 00:24:25,097 Wait, you're moving to Paris? 375 00:24:25,121 --> 00:24:27,989 We are moving to Paris, chérie. 376 00:24:31,828 --> 00:24:34,473 Peach, this is crazy. I... 377 00:24:34,497 --> 00:24:36,876 I don't need an answer right now. 378 00:24:36,900 --> 00:24:40,146 Relax. I just want you to trip on it. 379 00:24:40,170 --> 00:24:42,648 - Hence Raj. - Look. 380 00:24:42,672 --> 00:24:45,673 Paris could be a new beginning for the both of us. 381 00:24:47,544 --> 00:24:49,262 Say you'll think about it. 382 00:24:49,712 --> 00:24:51,846 Don't do it. 383 00:24:53,650 --> 00:24:54,682 Okay. 384 00:24:56,152 --> 00:24:57,652 Okay. 385 00:25:07,363 --> 00:25:09,208 Ladies first. 386 00:25:10,733 --> 00:25:13,245 Okay, to old friends 387 00:25:13,269 --> 00:25:14,980 and new experiences. 388 00:25:15,004 --> 00:25:16,415 Cheers. 389 00:25:20,710 --> 00:25:22,988 I haven't been this relaxed in weeks. 390 00:25:23,012 --> 00:25:25,324 Wait until that baby kicks in. 391 00:25:25,348 --> 00:25:29,261 So what did we take with utter blind trust in you? 392 00:25:29,285 --> 00:25:33,532 Pure MDMA, slightest dash of organically sourced opium. 393 00:25:33,556 --> 00:25:35,367 Well, way to go, Walter White. 394 00:25:35,391 --> 00:25:37,570 I could never blame you, Beck, not even for this. 395 00:25:37,594 --> 00:25:39,338 Peach is a master at her game. 396 00:25:39,362 --> 00:25:42,241 Step one, get you alone in a secluded house. 397 00:25:42,265 --> 00:25:45,044 Step two, invite this Raj person over, 398 00:25:45,068 --> 00:25:47,146 fill you with drugs, and get you to cheat on me. 399 00:25:47,170 --> 00:25:50,238 Step three, steal you away to Paris forever. 400 00:25:53,943 --> 00:25:55,621 Had to get everything put away 401 00:25:55,645 --> 00:25:58,224 and tidy for Raj, didn't you? 402 00:25:58,248 --> 00:26:00,025 I need to find that gun. 403 00:26:03,086 --> 00:26:05,931 So what have you been up to, Raj? 404 00:26:05,955 --> 00:26:08,234 Well, you know, finishing up medical school. 405 00:26:08,258 --> 00:26:10,102 Wham, bam, get it done. 406 00:26:10,126 --> 00:26:12,404 What have you been up to, Guinevere Beck? 407 00:26:12,428 --> 00:26:13,539 Still writing? 408 00:26:13,563 --> 00:26:14,907 You should read her poetry. 409 00:26:14,931 --> 00:26:16,275 It's beguiling. 410 00:26:16,299 --> 00:26:19,211 Honestly, I don't know what I'm gonna do. 411 00:26:19,235 --> 00:26:22,281 I thought I did, but lately it hasn't been so clear. 412 00:26:32,015 --> 00:26:33,759 It was here. 413 00:26:33,783 --> 00:26:35,761 I bet you're doing better than you think you are. 414 00:26:35,785 --> 00:26:37,796 Beck's just having a little writer's block. 415 00:26:37,820 --> 00:26:40,566 - It'll pass. - I want to write a book 416 00:26:40,590 --> 00:26:43,102 about an injured soul, 417 00:26:43,126 --> 00:26:45,604 someone who doesn't feel like they have a place in the world 418 00:26:45,628 --> 00:26:48,641 as we know it, someone on the outside. 419 00:26:48,665 --> 00:26:50,342 You should write about my stalker. 420 00:26:53,369 --> 00:26:55,447 I love that. 421 00:26:55,471 --> 00:26:57,171 I know you do. 422 00:27:02,011 --> 00:27:03,789 Peach is playing with me. 423 00:27:03,813 --> 00:27:06,592 She knows I'm here. This is all a trap. 424 00:27:06,616 --> 00:27:07,860 I sound crazy. 425 00:27:07,884 --> 00:27:09,461 Head injury. The car. 426 00:27:09,485 --> 00:27:10,963 I might be a little crazy right now. 427 00:27:10,987 --> 00:27:12,998 No, no, no, no, no. No, I'm not. 428 00:27:13,022 --> 00:27:15,768 I'm not. This is real. She had a gun somewhere. 429 00:27:16,426 --> 00:27:18,426 You're not safe. 430 00:27:20,463 --> 00:27:23,008 Raj, feel how soft this feels. 431 00:27:31,307 --> 00:27:33,619 It is soft. 432 00:27:33,643 --> 00:27:36,055 You smell good. 433 00:27:36,079 --> 00:27:37,623 So do you. 434 00:28:03,339 --> 00:28:05,684 Platonic massage train. 435 00:28:05,708 --> 00:28:07,052 I call front. 436 00:28:07,076 --> 00:28:09,321 I need a sec. I'm spinning out. 437 00:28:09,345 --> 00:28:11,178 I got you. 438 00:28:17,220 --> 00:28:19,998 Is this rock bottom? 439 00:28:20,022 --> 00:28:23,335 Because it sure feels like it. 440 00:28:23,359 --> 00:28:24,937 Do you see now? 441 00:28:24,961 --> 00:28:28,273 I would do anything for you, Beck. 442 00:28:31,868 --> 00:28:34,446 I don't know why Candace followed me here. 443 00:28:34,470 --> 00:28:38,684 It's like I hit my head and bad memories jolted loose. 444 00:28:38,708 --> 00:28:42,688 It's a coincidence, Beck. You and she are nothing alike. 445 00:28:42,712 --> 00:28:46,225 Nothing. Or maybe you are. 446 00:28:46,249 --> 00:28:48,293 I can't tell anymore. 447 00:28:48,317 --> 00:28:50,229 How good does that feel? 448 00:28:50,253 --> 00:28:52,353 Oh, my gosh. 449 00:28:55,558 --> 00:28:58,570 Beck, run. 450 00:28:58,594 --> 00:29:00,406 Can't you feel what she's doing, 451 00:29:00,430 --> 00:29:02,029 what she wants? 452 00:29:04,467 --> 00:29:06,734 Don't you want to run? 453 00:29:11,474 --> 00:29:13,741 Maybe you don't. 454 00:29:16,412 --> 00:29:19,725 Okay. Way too far. 455 00:29:19,749 --> 00:29:21,427 - Yes. - I said 456 00:29:21,451 --> 00:29:23,962 - platonic massage train. - Oh, Beck. 457 00:29:23,986 --> 00:29:25,731 You're always so skittish. 458 00:29:25,755 --> 00:29:29,968 Yeah, platonic means friends just being friendly. 459 00:29:29,992 --> 00:29:32,671 Yeah, well, I have a boyfriend. 460 00:29:32,695 --> 00:29:36,408 Yes, you do, my perfect girl. 461 00:29:36,432 --> 00:29:38,277 Well, I don't. 462 00:29:38,301 --> 00:29:40,646 - Me neither. - I think I need to dance. 463 00:29:40,670 --> 00:29:41,980 I'm gonna go dance. 464 00:29:42,004 --> 00:29:44,817 I feel bad for Peach, really. 465 00:29:44,841 --> 00:29:47,653 It's tragic not to be able to show who you really are, 466 00:29:47,677 --> 00:29:49,154 and it's turned her poisonous. 467 00:29:49,178 --> 00:29:51,123 Oh, that feels good. 468 00:29:51,147 --> 00:29:53,192 Oh, okay, no. 469 00:29:53,216 --> 00:29:55,194 - Yeah, a little lower. - Oh, my. 470 00:29:55,218 --> 00:29:57,830 I bet Harry never had to do this for Sally. 471 00:29:57,854 --> 00:29:59,331 Yeah, mm. Mm-hmm. 472 00:29:59,355 --> 00:30:01,300 Okay. 473 00:30:01,324 --> 00:30:04,603 I have something. 474 00:30:04,627 --> 00:30:09,274 Hi. 475 00:30:09,298 --> 00:30:10,943 - Hold on. - Hi. 476 00:30:13,469 --> 00:30:14,813 I think I'm done being mad at you now. 477 00:30:14,837 --> 00:30:16,136 Okay. 478 00:30:19,842 --> 00:30:21,487 Okay, be right back, 479 00:30:21,511 --> 00:30:23,889 just gonna climb in from off this ledge. 480 00:30:23,913 --> 00:30:25,379 You're cute. 481 00:30:27,550 --> 00:30:29,483 I really am sorry. 482 00:30:31,387 --> 00:30:33,988 I know... Joe? 483 00:30:35,224 --> 00:30:36,226 Yes? 484 00:30:37,660 --> 00:30:39,946 I don't want to go to Paris. 485 00:30:41,264 --> 00:30:43,783 Note to self: no Paris. 486 00:30:44,567 --> 00:30:46,044 Okay. 487 00:30:46,068 --> 00:30:48,247 I know he's down here somewhere. 488 00:30:48,271 --> 00:30:49,503 Um... 489 00:30:51,107 --> 00:30:53,085 I swear it was here. I just used it. 490 00:30:53,109 --> 00:30:54,253 Oh. 491 00:30:54,277 --> 00:30:55,576 Okay. 492 00:30:56,913 --> 00:30:59,057 Another thing I keep learning... 493 00:30:59,081 --> 00:31:00,047 Yes. 494 00:31:02,018 --> 00:31:03,829 Things can always get worse. 495 00:31:03,853 --> 00:31:05,264 All right, you want this? 496 00:31:05,288 --> 00:31:06,865 I don't not want it. 497 00:31:06,889 --> 00:31:09,067 Okay. Here he comes. Big daddy. 498 00:31:09,091 --> 00:31:12,070 Oh, Beck. I'm so boned. 499 00:31:12,094 --> 00:31:15,140 But not as boned as Raj is about to be. 500 00:31:15,164 --> 00:31:17,565 Oh, God, that's interesting. 501 00:31:27,869 --> 00:31:31,215 I feel like Colonel Kurtz. 502 00:31:31,239 --> 00:31:33,551 An entire night of listening to Peach Salinger 503 00:31:33,575 --> 00:31:37,421 over and over and over and over and over and over. 504 00:31:37,445 --> 00:31:41,225 The horror. One thing got me through the long night. 505 00:31:41,249 --> 00:31:42,760 My mantra. 506 00:31:42,784 --> 00:31:45,196 You miss me. 507 00:32:00,001 --> 00:32:01,445 Packed already? 508 00:32:01,469 --> 00:32:02,780 We don't leave for another two days. 509 00:32:02,804 --> 00:32:04,281 Yeah, about that. 510 00:32:04,305 --> 00:32:06,483 I'm going back to the city. 511 00:32:06,507 --> 00:32:08,052 Good. Great. 512 00:32:08,076 --> 00:32:10,309 You have stuff to wrap up and then Paris. 513 00:32:11,312 --> 00:32:13,424 Okay, I've thought about it. 514 00:32:13,448 --> 00:32:16,994 Thank you, but I belong in New York. 515 00:32:17,018 --> 00:32:19,930 I'm not ready to give up yet. 516 00:32:19,954 --> 00:32:21,465 Give up? 517 00:32:21,489 --> 00:32:23,767 I'm asking you to take a leap of faith. 518 00:32:23,791 --> 00:32:25,169 I mean, do you want to be an artist 519 00:32:25,193 --> 00:32:26,904 or an institutionalized cliché? 520 00:32:26,928 --> 00:32:29,139 You're asking me to quit my MFA. 521 00:32:29,163 --> 00:32:32,076 Leave New York, my friends, my relationship... 522 00:32:32,100 --> 00:32:34,845 Oh, good God, you've known him for, like, five seconds. 523 00:32:34,869 --> 00:32:36,914 - I'm just saying that... - Okay, do yourself a favor. 524 00:32:36,938 --> 00:32:39,783 Have some self-esteem and lose the creepy retail loser. 525 00:32:39,807 --> 00:32:41,685 - Do we have to go there? - I'm just being real. 526 00:32:41,709 --> 00:32:43,354 Okay, you want to be real? 527 00:32:43,378 --> 00:32:44,977 What was that last night? 528 00:32:46,047 --> 00:32:48,414 - What was what? - You kissed me. 529 00:32:51,286 --> 00:32:53,185 We were all rolling. 530 00:32:55,156 --> 00:32:56,767 You always do this. 531 00:32:56,791 --> 00:32:59,336 - What? What do I do? - Drama out of nothing. 532 00:32:59,360 --> 00:33:01,472 I mean, you were really high. 533 00:33:01,496 --> 00:33:03,607 You were leaning into me and, quite frankly, 534 00:33:03,631 --> 00:33:05,309 - being very initiating. - What? 535 00:33:05,333 --> 00:33:08,178 And I went with it because, whatever, it was a party. 536 00:33:08,202 --> 00:33:10,214 I didn't want it to be weird because I'm your friend, 537 00:33:10,238 --> 00:33:12,383 and that's what friends do. That is not what happened. 538 00:33:12,407 --> 00:33:14,551 Jesus Christ, Beck. Be an adult, okay? 539 00:33:14,575 --> 00:33:16,287 - Take a little responsibility. - Can we slow down? 540 00:33:16,311 --> 00:33:18,188 I'm just saying... 541 00:33:18,212 --> 00:33:21,992 Shit, I'm trying to say I am your friend. 542 00:33:22,016 --> 00:33:24,028 - So if... - Jesus Christ. 543 00:33:24,052 --> 00:33:27,298 I know your family. I know how they are. 544 00:33:27,322 --> 00:33:30,401 - I know they wouldn't be okay... - No. No. I'm sorry. 545 00:33:30,425 --> 00:33:32,336 You have issues, okay? 546 00:33:32,360 --> 00:33:34,238 Don't make your desperate unending need 547 00:33:34,262 --> 00:33:35,839 for attention about me. 548 00:33:35,863 --> 00:33:37,908 This entire conversation is insane. 549 00:33:37,932 --> 00:33:41,211 Okay, can we back up for one second? 550 00:33:41,235 --> 00:33:43,314 I am not attacking you. 551 00:33:43,338 --> 00:33:45,349 I came here to take care of you. 552 00:33:45,373 --> 00:33:47,918 Of me? Oh, that's rich. 553 00:33:47,942 --> 00:33:50,821 - It really is. - God, Peach, you know, 554 00:33:50,845 --> 00:33:53,357 Joe sees it too. He's been trying to tell me. 555 00:33:53,381 --> 00:33:56,894 Course Joe's behind this. 556 00:33:56,918 --> 00:33:59,663 Joe is trash. 557 00:33:59,687 --> 00:34:01,665 Joe is nothing. 558 00:34:01,689 --> 00:34:03,367 You're my family. 559 00:34:03,391 --> 00:34:06,070 I'd die for you. Would he? 560 00:34:06,094 --> 00:34:08,394 In a heartbeat. 561 00:34:10,732 --> 00:34:12,176 I need a break. 562 00:34:12,200 --> 00:34:13,677 And what? 563 00:34:13,701 --> 00:34:16,046 Go slum it with the proletariat? 564 00:34:16,070 --> 00:34:18,015 I give you a week. 565 00:34:18,039 --> 00:34:19,605 My Uber's here. 566 00:34:20,975 --> 00:34:22,086 So what? 567 00:34:22,110 --> 00:34:23,253 You're just going to abandon me 568 00:34:23,277 --> 00:34:24,588 when I need you the most? 569 00:34:24,612 --> 00:34:26,457 What about my stalker? 570 00:34:26,481 --> 00:34:29,193 I'll text you the number of a private security company. 571 00:34:29,217 --> 00:34:30,694 Call them. 572 00:34:30,718 --> 00:34:33,364 I can't believe you. 573 00:34:33,388 --> 00:34:36,033 After all I do for you. 574 00:34:36,057 --> 00:34:38,124 You just use people. 575 00:34:57,980 --> 00:34:59,924 You are good. 576 00:34:59,948 --> 00:35:01,593 Beck, you're medicine. 577 00:35:01,617 --> 00:35:03,661 You are the antidote for liars, 578 00:35:03,685 --> 00:35:06,131 and you make cheating a distant memory. 579 00:35:06,155 --> 00:35:08,733 And right now, I love you so much. 580 00:35:08,757 --> 00:35:11,302 The ringing in my head is music. 581 00:35:11,326 --> 00:35:13,171 Hey! 582 00:35:13,195 --> 00:35:14,606 Give me my phone. 583 00:35:17,466 --> 00:35:20,645 - I don't have your stupid... - I'm not cheating on you. 584 00:35:20,669 --> 00:35:22,447 He's an A&R guy. 585 00:35:22,471 --> 00:35:25,283 I have to seem available, okay? It's just business. 586 00:35:25,307 --> 00:35:27,285 Business. We've been through this. 587 00:35:27,309 --> 00:35:29,788 Yeah, we sure have. 588 00:35:29,812 --> 00:35:31,456 You're lying. 589 00:35:31,480 --> 00:35:32,991 You cheated on me. 590 00:35:33,015 --> 00:35:35,360 You broke my heart, Candace. I let you go. 591 00:35:35,384 --> 00:35:36,795 Isn't that enough? 592 00:35:36,819 --> 00:35:38,329 There's something wrong with you. 593 00:35:38,353 --> 00:35:40,498 I thought some time away would mellow you out. 594 00:35:40,522 --> 00:35:42,534 But you're jealous. You're paranoid. 595 00:35:42,558 --> 00:35:43,968 You need help! 596 00:35:43,992 --> 00:35:45,192 Give... 597 00:35:48,497 --> 00:35:49,607 Joseph. 598 00:36:02,995 --> 00:36:05,140 Why are you in my house, Joseph? 599 00:36:05,164 --> 00:36:07,142 Oh, I should have shot this Medusa 600 00:36:07,166 --> 00:36:09,044 when I had the chance. 601 00:36:09,068 --> 00:36:11,380 Peach, put the gun down. I can explain. 602 00:36:11,404 --> 00:36:13,048 This is breaking and entering. 603 00:36:13,072 --> 00:36:15,484 I'd be totally within my rights to shoot you right now. 604 00:36:15,508 --> 00:36:18,754 I... I'm here picking up Beck. 605 00:36:18,778 --> 00:36:21,412 Beck's in an Uber. What are you doing here? 606 00:36:23,416 --> 00:36:25,794 My God. 607 00:36:25,818 --> 00:36:27,596 You. 608 00:36:27,620 --> 00:36:29,053 What? 609 00:36:29,856 --> 00:36:31,400 You're my stalker. 610 00:36:31,424 --> 00:36:33,736 Aw, I knew something was off about you, 611 00:36:33,760 --> 00:36:35,437 and I was right. 612 00:36:35,461 --> 00:36:37,573 How long have you been obsessed with me? 613 00:36:37,597 --> 00:36:39,074 Oh, don't deny it, 614 00:36:39,098 --> 00:36:40,576 you little shit. 615 00:36:40,600 --> 00:36:43,112 You stole my "Ozma," you stole my laptop, 616 00:36:43,136 --> 00:36:44,480 and at this point, 617 00:36:44,504 --> 00:36:46,115 I'm convinced you attacked me in the park. 618 00:36:46,139 --> 00:36:49,017 Why... wait, why would I attack you 619 00:36:49,041 --> 00:36:50,419 if I'm so obsessed with you? 620 00:36:50,443 --> 00:36:51,987 I don't know how your twisted mind works. 621 00:36:52,011 --> 00:36:53,288 'Cause you're sick? 622 00:36:53,312 --> 00:36:55,090 You couldn't be more wrong. 623 00:36:55,114 --> 00:36:56,125 - Sorry. - Oh, really? 624 00:36:56,149 --> 00:36:58,160 Then why are you here, Joseph? 625 00:36:58,184 --> 00:36:59,868 Why are you here? 626 00:37:00,520 --> 00:37:02,520 Peach, why are you? 627 00:37:05,792 --> 00:37:07,125 Beck. 628 00:37:07,994 --> 00:37:09,338 Oh. 629 00:37:09,362 --> 00:37:11,940 This is about Beck, isn't it? 630 00:37:11,964 --> 00:37:14,309 I know what you said to her. 631 00:37:14,333 --> 00:37:16,478 You got in her head. 632 00:37:16,502 --> 00:37:18,447 Because you can't stand to share her 633 00:37:18,471 --> 00:37:20,716 with somebody so much better than you. 634 00:37:20,740 --> 00:37:23,418 I mean, you were just trying to get me out of the way. 635 00:37:23,442 --> 00:37:25,309 Oh, my God. 636 00:37:33,653 --> 00:37:36,153 Why are you wearing Benji's watch? 637 00:37:39,158 --> 00:37:41,036 Why are you wearing Benji's watch? 638 00:37:41,060 --> 00:37:42,404 You're right. 639 00:37:42,428 --> 00:37:44,139 You're right. I stole your laptop. 640 00:37:44,163 --> 00:37:45,707 I found all the files. 641 00:37:45,731 --> 00:37:48,577 The ones you keep on your friends. 642 00:37:48,601 --> 00:37:51,313 The ones with the naked pics of Beck. 643 00:37:51,337 --> 00:37:53,715 Now, is that for blackmail 644 00:37:53,739 --> 00:37:55,083 or personal use? 645 00:37:55,107 --> 00:37:57,152 It's an impressive collection. 646 00:37:57,176 --> 00:37:58,420 I made copies. 647 00:37:58,444 --> 00:38:00,155 Now, I have no plans to share, 648 00:38:00,179 --> 00:38:02,524 but if anything happens to me, my associate, Paco, 649 00:38:02,548 --> 00:38:06,528 has been instructed to publish all the files online 650 00:38:06,552 --> 00:38:09,364 and send a link to your entire address book. 651 00:38:09,388 --> 00:38:12,568 And we can walk away from this. 652 00:38:12,592 --> 00:38:14,592 Peach, we can... 653 00:38:16,729 --> 00:38:18,662 We can... we can let it go. 654 00:38:20,766 --> 00:38:23,545 - It never happened. - And what? 655 00:38:23,569 --> 00:38:26,048 We can go back to New York and pretend to be friends? 656 00:38:26,072 --> 00:38:27,783 - If you like. - No. 657 00:38:27,807 --> 00:38:29,852 I don't want you near Beck. You're dangerous. 658 00:38:29,876 --> 00:38:31,283 I'm better for her than you are. 659 00:38:31,664 --> 00:38:33,357 Take the ticket, Peach. 660 00:38:33,381 --> 00:38:34,923 Go to Paris. 661 00:38:34,947 --> 00:38:37,960 Clear your head. Find a nice French girl. 662 00:38:37,984 --> 00:38:40,295 'Cause you know, deep down, she's never gonna love you 663 00:38:40,319 --> 00:38:42,097 - the way you love her. - Stop saying that. 664 00:38:42,121 --> 00:38:44,366 She's never gonna do it. You can't have her. 665 00:38:44,390 --> 00:38:46,501 Stop saying that! 666 00:39:14,512 --> 00:39:16,178 Joseph? 667 00:39:48,661 --> 00:39:52,017 Family, friends, lovers, and all the rest, 668 00:39:52,041 --> 00:39:54,052 forgive me for this. 669 00:39:54,076 --> 00:39:57,923 But it's not like you can say you didn't see this coming. 670 00:39:57,947 --> 00:39:59,892 I've always had a complicated relationship 671 00:39:59,916 --> 00:40:01,493 with my own existence. 672 00:40:03,352 --> 00:40:05,230 I was given a second chance on life 673 00:40:05,254 --> 00:40:08,267 after the attack in the park, and... 674 00:40:08,291 --> 00:40:10,836 I've decided not to take it. 675 00:40:10,860 --> 00:40:12,604 I thought I could change 676 00:40:12,628 --> 00:40:15,707 and, by changing myself, alter the world around me. 677 00:40:15,731 --> 00:40:19,278 But change is a fool's pipe dream. 678 00:40:19,302 --> 00:40:21,847 This world is ugly and crass. 679 00:40:21,871 --> 00:40:24,016 People lie, and people leave. 680 00:40:24,040 --> 00:40:27,452 And the beauty that does exist is fleeting and insincere. 681 00:40:27,476 --> 00:40:29,755 Still, every now and again, 682 00:40:29,779 --> 00:40:32,858 someone comes along who will make you believe in love. 683 00:40:32,882 --> 00:40:35,193 And if you find that person, 684 00:40:35,217 --> 00:40:37,229 don't let go. 685 00:40:37,253 --> 00:40:40,866 And maybe together, you can keep the monsters at bay. 686 00:40:40,890 --> 00:40:43,035 I was never that lucky. 687 00:40:43,059 --> 00:40:46,738 So I'm ending things on my own terms. 688 00:40:46,762 --> 00:40:49,408 Know that I love you all 689 00:40:49,432 --> 00:40:53,045 and hope we'll meet again on the cosmic highway. 690 00:40:53,069 --> 00:40:54,546 Stay amazing. 691 00:40:54,570 --> 00:40:58,038 Love, Peach Anais Salinger. 692 00:40:59,976 --> 00:41:01,486 What could I do? 693 00:41:01,510 --> 00:41:03,622 She was never going to let you go. 694 00:41:03,646 --> 00:41:07,159 - Dispatch to Nico. - Go ahead. 695 00:41:07,183 --> 00:41:08,760 Ran that plate you asked for. 696 00:41:08,784 --> 00:41:10,896 Car's registered to an Ivan Mooney. 697 00:41:10,920 --> 00:41:13,632 Address in Manhattan. Stolen? 698 00:41:13,656 --> 00:41:16,101 No. Not reported, anyway. 699 00:41:16,125 --> 00:41:17,436 Thanks, Diane. 700 00:41:46,055 --> 00:41:47,899 Well... 701 00:41:47,923 --> 00:41:49,657 you said you owe me one. 702 00:41:52,995 --> 00:41:54,640 You're lucky. 703 00:41:54,664 --> 00:41:57,209 The bullet only grazed you. 704 00:41:59,835 --> 00:42:01,602 I feel lucky. 705 00:42:02,638 --> 00:42:03,815 You want to talk about it? 706 00:42:03,839 --> 00:42:05,517 Not really, no. 707 00:42:05,541 --> 00:42:07,052 If you don't mind. 708 00:42:07,076 --> 00:42:09,219 Mm. A favor's a favor. 709 00:42:12,481 --> 00:42:15,460 So I took your advice. 710 00:42:15,484 --> 00:42:17,462 I kicked Ron out. 711 00:42:17,486 --> 00:42:19,831 You were right. People don't change. 712 00:42:19,855 --> 00:42:22,868 Besides, I didn't like the way he was treating Paco. 713 00:42:22,892 --> 00:42:24,403 Kid needs a real father figure in his life, 714 00:42:24,427 --> 00:42:26,471 not some drunken asshole, you know? 715 00:42:36,806 --> 00:42:38,706 _ 716 00:42:42,778 --> 00:42:45,755 That was nearly a week ago. 717 00:42:46,382 --> 00:42:48,193 It's been a whirlwind since then. 718 00:42:48,217 --> 00:42:50,095 I thought I'd have to explain my wounds to you, 719 00:42:50,119 --> 00:42:52,397 but you didn't even notice. 720 00:42:52,421 --> 00:42:55,333 I suppose I can forgive you for that, 721 00:42:55,357 --> 00:42:58,203 what with your best friend dying and all. 722 00:42:58,227 --> 00:43:00,272 You did ask me to go to the funeral with you, 723 00:43:00,296 --> 00:43:02,441 which I think is a good sign. 724 00:43:02,465 --> 00:43:04,109 You need emotional support right now, 725 00:43:04,133 --> 00:43:06,111 and that's my specialty. 726 00:43:06,135 --> 00:43:08,346 So the fridge is fully stocked. 727 00:43:08,737 --> 00:43:11,249 I grabbed a couple Xanax off Annika, 728 00:43:11,531 --> 00:43:13,752 just in case. 729 00:43:13,776 --> 00:43:15,854 You're going to get through this. 730 00:43:15,878 --> 00:43:17,756 It'll take time. 731 00:43:17,780 --> 00:43:19,791 But I'll give you as much time as you need. 732 00:43:19,815 --> 00:43:21,693 And I know once the dust settles, 733 00:43:21,717 --> 00:43:24,952 you will find you're better off without her. 734 00:43:26,789 --> 00:43:28,800 You might not ever admit this, of course. 735 00:43:28,824 --> 00:43:32,204 But I'll know, and that will be all the validation I need. 736 00:43:32,228 --> 00:43:33,627 I'm gonna head out. 737 00:43:35,397 --> 00:43:37,598 Text me if you need anything, okay? 738 00:43:42,371 --> 00:43:43,537 Okay. 739 00:43:47,614 --> 00:43:48,713 Joe? 740 00:43:50,112 --> 00:43:51,289 Yeah? 741 00:43:51,863 --> 00:43:53,647 Can you stay? 742 00:44:00,456 --> 00:44:02,752 I can stay as long as you want. 51361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.