Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,778 --> 00:01:11,565
Worldsrc.com
2
00:01:12,447 --> 00:01:13,813
You ready?
3
00:01:14,866 --> 00:01:16,402
Let's do your arm.
4
00:01:17,286 --> 00:01:18,743
You want
to count with me?
5
00:01:20,080 --> 00:01:21,070
Okay.
6
00:01:22,082 --> 00:01:24,244
One, two,
7
00:01:24,334 --> 00:01:26,872
three, four...
8
00:03:08,814 --> 00:03:10,521
You need to go
to the bathroom, buddy?
9
00:03:15,487 --> 00:03:17,444
Just being your
own best friend?
10
00:03:21,493 --> 00:03:23,405
Good night, Jonah.
11
00:03:32,504 --> 00:03:34,917
Hey, did you bring Sarah
her inhaler?
12
00:03:35,590 --> 00:03:37,832
Yeah. And you, uh,
13
00:03:38,427 --> 00:03:39,588
brushed Jonah?
14
00:03:39,678 --> 00:03:40,668
Yup.
15
00:03:40,846 --> 00:03:41,836
Great.
16
00:03:43,348 --> 00:03:44,930
Don't forget we're going
to my brother's
17
00:03:45,016 --> 00:03:46,257
tomorrow night
for dinner.
18
00:03:47,352 --> 00:03:48,809
Craig hates me.
19
00:03:49,479 --> 00:03:52,392
He doesn't hate you.
His factory setting is asshole.
20
00:03:52,983 --> 00:03:55,350
You think he's going to respect
me more now I got promoted?
21
00:03:55,694 --> 00:03:56,684
Nope.
22
00:03:57,946 --> 00:04:01,405
But I'm sure he's really excited
to show us his new G-Wagon.
23
00:04:02,909 --> 00:04:03,899
"It's sick, dude."
24
00:04:04,244 --> 00:04:05,234
Yeah.
25
00:04:05,662 --> 00:04:08,575
"It's matte black,
just like Justin Bieber's."
26
00:04:08,665 --> 00:04:10,622
"I'm 41."
27
00:04:19,468 --> 00:04:20,959
Mom,
I can't find my books.
28
00:04:21,052 --> 00:04:22,964
Sarah,
go put your shoes on.
29
00:04:23,054 --> 00:04:24,420
Jonah. Jonah.
30
00:04:24,514 --> 00:04:26,426
We're not playing a game
right now, okay?
31
00:04:26,516 --> 00:04:28,473
Jonah, give me this foot.
This foot, right in here.
32
00:04:28,560 --> 00:04:29,892
Not banana feet. Come on.
33
00:04:30,103 --> 00:04:31,890
- Right here.
- I still can't find it!
34
00:04:31,980 --> 00:04:34,017
Sarah, look in my bedroom!
You left it in my bed!
35
00:04:34,107 --> 00:04:35,518
Oh, my...
Just hold still.
36
00:04:35,609 --> 00:04:37,646
- Hold still. Hold still!
- Ow!
37
00:04:49,998 --> 00:04:51,785
This
is not our lot.
38
00:04:51,917 --> 00:04:53,783
- What?
- Go to the other parking lot.
39
00:04:53,877 --> 00:04:55,789
No, no, no, honey,
the other lot is full.
40
00:04:55,879 --> 00:04:57,586
We have to park here
today, okay?
41
00:04:57,672 --> 00:05:00,540
- Other lot.
- Not again.
42
00:05:00,634 --> 00:05:02,125
Other lot. Other lot.
43
00:05:02,511 --> 00:05:05,254
- Other lot. Other lot.
- Jonah, I have to meet with Mrs. Bell.
44
00:05:05,347 --> 00:05:06,963
- Other lot! Other lot!
- Like, three minutes ago.
45
00:05:07,057 --> 00:05:08,389
- Other lot!
- Let's just park here, okay?
46
00:05:08,517 --> 00:05:09,724
- Other lot!
- Jonah, please?
47
00:05:09,810 --> 00:05:11,472
- Other lot! Other lot!
- I have to meet with Mrs. Bell
48
00:05:11,561 --> 00:05:13,052
- No, no, no!
- three minutes ago!
49
00:05:13,146 --> 00:05:15,138
- No, no, no! No, no, no!
- Let's just park here!
50
00:05:15,232 --> 00:05:17,224
- Mom, make him stop!
- Other lot, Mama!
51
00:05:17,359 --> 00:05:19,146
- Other lot!
- You know how he gets with his routine.
52
00:05:19,236 --> 00:05:20,522
He doesn't like it
when we do things diff...
53
00:05:20,612 --> 00:05:22,604
Oh, my God!
Jesus Christ!
54
00:05:22,697 --> 00:05:25,610
The other lot is full!
Let's just park here.
55
00:05:25,700 --> 00:05:27,692
- No! No!
- Jonah!
56
00:05:39,798 --> 00:05:41,084
You happy now?
57
00:05:46,346 --> 00:05:47,928
Come on.
58
00:05:49,558 --> 00:05:51,015
Come on.
59
00:05:54,521 --> 00:05:55,511
Hi.
60
00:05:56,398 --> 00:05:57,605
Hi, Laurie.
61
00:05:57,774 --> 00:05:59,686
Sorry I'm so late.
62
00:05:59,943 --> 00:06:01,684
Regent was backed up
for blocks.
63
00:06:01,778 --> 00:06:03,815
- Hi, Marlo.
- Hi.
64
00:06:03,905 --> 00:06:05,362
Oh. Are you
on maternity leave yet?
65
00:06:05,448 --> 00:06:06,939
You look like
you're about to pop.
66
00:06:07,075 --> 00:06:09,783
- Yeah, Friday was my last day.
- Wow.
67
00:06:10,412 --> 00:06:12,574
- Such a blessing.
- Yes.
68
00:06:12,998 --> 00:06:14,910
Well, I hate to sound
like a broken record,
69
00:06:15,000 --> 00:06:17,037
but I need to talk
to you about Jonah.
70
00:06:17,252 --> 00:06:19,460
Miss Marvish tells me
that he is still having
71
00:06:19,546 --> 00:06:21,754
a really tough time in class,
and now we're starting
72
00:06:21,840 --> 00:06:23,877
to get worried about
his emotional development.
73
00:06:23,967 --> 00:06:26,675
Well, kindergarten
is a tough transition.
74
00:06:26,761 --> 00:06:28,548
But it's April.
75
00:06:29,681 --> 00:06:31,172
- That's true.
- Yeah.
76
00:06:31,266 --> 00:06:34,930
And he's about to have a really
big disruption in his life, too.
77
00:06:38,398 --> 00:06:40,811
- The... Oh, yes. Yeah.
- Yeah.
78
00:06:40,942 --> 00:06:42,854
- Yeah.
- No, I have thought about all of that.
79
00:06:42,944 --> 00:06:45,436
Right, and look,
Jonah's a sweetheart.
80
00:06:45,530 --> 00:06:46,646
We love him.
81
00:06:47,407 --> 00:06:49,990
But as you know, he's an...
Out-of-the-box kid.
82
00:06:50,076 --> 00:06:52,068
He's quirky.
83
00:06:53,830 --> 00:06:55,366
And there are 24
other children in the class,
84
00:06:55,457 --> 00:06:58,450
and it's not fair to them that Jonah
needs so much of the teacher's time.
85
00:06:59,127 --> 00:07:01,039
No. It's not fair.
You should know,
86
00:07:01,129 --> 00:07:03,041
we've been working through
the meltdowns at home.
87
00:07:03,131 --> 00:07:04,463
- Good.
- He's doing much better.
88
00:07:04,549 --> 00:07:06,506
And doing this new
therapy on him that...
89
00:07:06,593 --> 00:07:09,631
We think that Jonah could
benefit from a one-to-one aide.
90
00:07:09,721 --> 00:07:11,508
That's a teacher
that's there just for him,
91
00:07:11,598 --> 00:07:12,884
who shadows him
during the day,
92
00:07:12,974 --> 00:07:15,432
and gives him all the
extra support he requires.
93
00:07:15,518 --> 00:07:16,975
- That's amazing.
- Yeah.
94
00:07:17,062 --> 00:07:19,304
And so that aide
is here on staff?
95
00:07:19,397 --> 00:07:20,808
No, we
don't provide aides.
96
00:07:25,904 --> 00:07:28,317
So I have to go out
and get aides all by myself?
97
00:07:28,406 --> 00:07:29,942
Yes, you'd need
to hire this person.
98
00:07:31,076 --> 00:07:33,068
I'm paying for aides?
99
00:07:34,412 --> 00:07:36,620
One aide.
He just needs one aide.
100
00:07:38,083 --> 00:07:40,621
Okay. I'll
figure that out.
101
00:07:40,710 --> 00:07:42,952
Anyway, we don't normally make
these kind of accommodations
102
00:07:43,046 --> 00:07:45,880
for students at Saint V's,
but we love your family, so...
103
00:07:45,966 --> 00:07:47,252
Thank you so much.
I really appreciate it.
104
00:07:47,342 --> 00:07:48,332
You're welcome.
105
00:07:48,426 --> 00:07:49,883
- This is gonna be great.
- Yeah.
106
00:07:50,011 --> 00:07:51,843
- Yeah.
- Have a great day, okay?
107
00:07:51,930 --> 00:07:53,341
- Thank you. You, too.
- You're welcome.
108
00:07:53,431 --> 00:07:54,888
- All right, bye-bye.
- Bye.
109
00:07:58,895 --> 00:07:59,885
Next.
110
00:08:02,232 --> 00:08:03,439
Can I, um...
111
00:08:04,609 --> 00:08:06,441
All right, let me just get
a decaf skim latte.
112
00:08:07,779 --> 00:08:11,363
You know there are trace amounts
of caffeine even in decaf, right?
113
00:08:11,658 --> 00:08:12,648
Huh?
114
00:08:13,535 --> 00:08:15,197
Oh, this. Yeah.
115
00:08:15,286 --> 00:08:16,697
Just so you know.
116
00:08:18,415 --> 00:08:19,405
You still want it?
117
00:08:21,042 --> 00:08:22,032
Yeah.
118
00:08:24,087 --> 00:08:25,123
And a muffin.
119
00:08:36,558 --> 00:08:37,548
Marlo?
120
00:08:39,602 --> 00:08:40,592
Vi?
121
00:08:41,104 --> 00:08:42,094
Oh.
122
00:08:42,981 --> 00:08:43,971
Hey.
123
00:08:44,691 --> 00:08:46,273
What are you
doing out here?
124
00:08:47,861 --> 00:08:51,150
Um, I'm in town
for a friend's memorial.
125
00:08:51,406 --> 00:08:54,399
- Yeah, her dad passed away.
- Oh, I'm sorry.
126
00:08:54,909 --> 00:08:56,616
No, don't be.
He's a dick.
127
00:08:59,664 --> 00:09:01,451
What are you doing here?
You live here now?
128
00:09:01,541 --> 00:09:02,657
Yeah.
129
00:09:03,501 --> 00:09:04,491
Two kids.
130
00:09:06,421 --> 00:09:07,707
Nothing's changed.
131
00:09:10,800 --> 00:09:11,790
Yeah.
132
00:09:12,719 --> 00:09:14,631
Well, I should go,
I should get this coffee home
133
00:09:14,721 --> 00:09:17,429
before it gets as cold
and black as my womb.
134
00:09:19,809 --> 00:09:20,799
You still got my number?
135
00:09:22,353 --> 00:09:24,140
I have a old number.
136
00:09:24,689 --> 00:09:26,021
Yeah, it's the same one.
137
00:09:26,524 --> 00:09:27,810
I'm still in Bushwick.
138
00:09:28,777 --> 00:09:30,518
You still live at the loft?
139
00:09:30,862 --> 00:09:33,479
Yeah. You should
call me sometime.
140
00:09:33,573 --> 00:09:35,189
- Yeah.
- Okay?
141
00:09:57,722 --> 00:10:00,305
Hey, are you guys excited
to see your cousins?
142
00:10:00,391 --> 00:10:03,134
- Yeah.
- Is the dog gonna be out?
143
00:10:03,228 --> 00:10:06,062
Jonah, buddy. That dog can't hurt you,
he's, like, two pounds.
144
00:10:06,147 --> 00:10:08,013
What is that
dog's name again?
145
00:10:08,983 --> 00:10:10,224
Prosecco.
146
00:10:12,153 --> 00:10:13,610
I wanna kill myself.
147
00:10:14,697 --> 00:10:15,687
What?
148
00:10:15,782 --> 00:10:18,320
No, Mommy's joking,
honey, like a clown.
149
00:10:19,202 --> 00:10:20,192
Honk, honk.
150
00:10:30,505 --> 00:10:31,495
You all right?
151
00:10:34,300 --> 00:10:35,836
Is that
Uncle Craig's new car?
152
00:10:36,010 --> 00:10:37,467
Yeah,
that's a G-Wagon.
153
00:10:37,804 --> 00:10:39,386
- Can we get one?
- Nope.
154
00:10:39,472 --> 00:10:41,930
You wouldn't want one.
They catch fire all the time.
155
00:10:42,100 --> 00:10:43,636
Mommy's joking again.
156
00:10:43,726 --> 00:10:45,934
Yeah, that's why
it's all black like that.
157
00:10:46,396 --> 00:10:49,104
- Probably caught fire already.
- You're lying.
158
00:10:49,399 --> 00:10:51,015
Don't get too close.
159
00:10:54,779 --> 00:10:55,769
Hey!
160
00:10:55,864 --> 00:10:58,607
- Hey!
- Sarah, I'm gonna steal those boots
161
00:10:58,700 --> 00:11:00,566
right off your feet,
they're so cute.
162
00:11:00,660 --> 00:11:02,071
- Hey, Elyse.
- Hey.
163
00:11:02,287 --> 00:11:04,199
Hi, guys. We made
an obstacle course
164
00:11:04,289 --> 00:11:06,121
in the playroom if you want
to come check it out.
165
00:11:06,207 --> 00:11:07,618
This is Shasta,
our nanny.
166
00:11:07,709 --> 00:11:09,075
- Hi.
- We've got karaoke.
167
00:11:09,377 --> 00:11:10,959
Yeah. We got
a karaoke machine.
168
00:11:11,337 --> 00:11:13,124
- Cool!
- All right.
169
00:11:14,090 --> 00:11:15,831
Shasta's so awesome.
170
00:11:15,925 --> 00:11:18,508
She has a master's degree
in early childhood education.
171
00:11:18,970 --> 00:11:20,962
I feel like she should
be telling me what to do.
172
00:11:21,097 --> 00:11:23,840
Marlo, you're glowing.
173
00:11:24,017 --> 00:11:27,010
God, really? 'Cause I feel
like an abandoned trash barge.
174
00:11:27,353 --> 00:11:28,343
Huh?
175
00:11:28,813 --> 00:11:31,897
Oh. In the '80s,
there was this giant boat
176
00:11:31,983 --> 00:11:33,565
filled with garbage
that just...
177
00:11:34,402 --> 00:11:36,894
Drifted up and down
the East Coast for weeks.
178
00:11:36,988 --> 00:11:38,945
They couldn't figure out
where to dump it,
179
00:11:39,032 --> 00:11:41,240
so eventually, they just
docked the boat in Brooklyn,
180
00:11:42,202 --> 00:11:43,363
burned all that trash.
181
00:11:48,333 --> 00:11:49,574
The ninth month is tough.
182
00:11:49,667 --> 00:11:51,249
I remember I could barely
make it to the gym.
183
00:11:51,336 --> 00:11:52,292
Yes!
184
00:11:52,420 --> 00:11:54,787
- Let me take this.
- Yes! The Moreaus have arrived.
185
00:11:55,298 --> 00:11:56,630
It's gonna be
a great night.
186
00:11:56,716 --> 00:11:58,582
- Drew, how are you, buddy?
- Craig. How's it going?
187
00:11:58,676 --> 00:12:00,087
Great to see you. Marlo.
188
00:12:00,720 --> 00:12:03,178
Yeah, I'm a personal
hug buffer now.
189
00:12:03,640 --> 00:12:05,552
Oh, yeah. Just what
you've always wanted.
190
00:12:05,642 --> 00:12:06,974
It's actually
kind of true.
191
00:12:07,435 --> 00:12:08,846
When is your
due date again?
192
00:12:08,937 --> 00:12:10,894
- Monday.
- Jesus, don't have it here.
193
00:12:11,189 --> 00:12:12,771
She could
have it in the ofuro.
194
00:12:12,857 --> 00:12:14,723
We just got this
Japanese soaking tub.
195
00:12:14,984 --> 00:12:17,192
- Craig's boss gave it to us.
- Wow.
196
00:12:17,528 --> 00:12:19,235
My boss once
gave me the flu.
197
00:12:22,533 --> 00:12:24,525
So, what are we thinking,
it's a boy or a girl?
198
00:12:24,619 --> 00:12:26,406
- What's happening here?
- You know, I feel
199
00:12:26,496 --> 00:12:28,533
- like it's definitely a boy.
- Marlo didn't want
200
00:12:28,623 --> 00:12:30,615
to find out this time,
but I kind of wish we did.
201
00:12:30,875 --> 00:12:33,117
Mid-40s, who needs
the surprise, right?
202
00:12:33,586 --> 00:12:35,828
Well, you're gonna
find out any day now, so...
203
00:12:36,631 --> 00:12:37,621
Exciting.
204
00:12:38,383 --> 00:12:39,373
Yep.
205
00:12:46,349 --> 00:12:48,386
Whoa. Where...
Where are the kids sitting?
206
00:12:48,476 --> 00:12:49,933
Oh, they're
with Shasta.
207
00:12:50,019 --> 00:12:52,261
They have their own little
kid-friendly spread.
208
00:12:52,689 --> 00:12:54,726
Truffle mac and cheese,
something green.
209
00:12:54,816 --> 00:12:56,352
Yeah, lucky
little bastards.
210
00:12:56,442 --> 00:12:58,149
Wow, we can actually
have a conversation.
211
00:12:58,236 --> 00:12:59,568
I know, right?
212
00:13:00,488 --> 00:13:01,478
Oh.
213
00:13:02,740 --> 00:13:04,902
Siri, play hip-hop.
214
00:13:10,248 --> 00:13:11,238
Yeah.
215
00:13:14,961 --> 00:13:17,453
Do you guys have
any chicken nuggets?
216
00:13:18,006 --> 00:13:19,497
He only eats
chicken nuggets.
217
00:13:20,300 --> 00:13:22,007
Chicken nuggets are full
of growth hormones.
218
00:13:22,677 --> 00:13:24,259
Do you know what
they do to the chickens
219
00:13:24,345 --> 00:13:25,711
- at factory farms?
- What?
220
00:13:26,180 --> 00:13:28,046
They slice off their
beaks with a hot blade
221
00:13:28,141 --> 00:13:29,632
so the chickens
can't peck each other.
222
00:13:29,726 --> 00:13:30,887
Mmm.
223
00:13:31,519 --> 00:13:32,976
So, Drew,
how's work going?
224
00:13:33,396 --> 00:13:35,012
I'm curious
about the, um...
225
00:13:36,107 --> 00:13:37,848
Last time we were
talking about, um...
226
00:13:38,318 --> 00:13:40,275
Yeah, nobody...
Nobody gets what I do.
227
00:13:40,361 --> 00:13:45,231
I audit organizational
paths and systems for workers
228
00:13:45,325 --> 00:13:47,032
in a proto-corporate
structure.
229
00:13:47,452 --> 00:13:49,034
- Mmm.
- Oh, yeah. 'Course.
230
00:13:49,662 --> 00:13:50,652
That's fun.
231
00:13:50,955 --> 00:13:53,538
Um, it's hit
a snag lately,
232
00:13:53,624 --> 00:13:56,116
so it's kind of
compelling right now, but...
233
00:13:56,210 --> 00:13:58,702
You're swamped,
on a big project.
234
00:13:59,172 --> 00:14:00,913
Well, that and three.
235
00:14:06,679 --> 00:14:08,966
You know, the, that
thing in your stomach.
236
00:14:09,307 --> 00:14:10,297
Oh.
237
00:14:11,601 --> 00:14:12,967
Yeah, three kids.
238
00:14:13,061 --> 00:14:14,222
Mmm.
239
00:14:14,437 --> 00:14:15,723
- Crazy.
- Yep.
240
00:14:15,813 --> 00:14:18,146
You're gonna love it.
We love having three.
241
00:14:18,232 --> 00:14:20,189
And the third kid
is always the easiest. Right?
242
00:14:20,276 --> 00:14:21,642
- Oh, yeah.
- Fred is so chill.
243
00:14:21,778 --> 00:14:23,485
You can ignore him. It's fine.
244
00:14:24,030 --> 00:14:25,441
Chill would be nice.
245
00:14:25,531 --> 00:14:28,148
Yeah, you guys really have
your hands full with Jonah.
246
00:14:29,369 --> 00:14:31,235
Um, not in a bad way.
247
00:14:31,329 --> 00:14:33,036
I mean, he's
such a great kid.
248
00:14:33,122 --> 00:14:34,112
He's quirky.
249
00:14:35,166 --> 00:14:37,158
His school wants us
to get him an aide,
250
00:14:37,251 --> 00:14:38,867
'cause I guess
the teachers can't handle him.
251
00:14:39,170 --> 00:14:40,581
Oh,
that's awesome.
252
00:14:41,172 --> 00:14:44,882
Um, that they're, you know,
recognizing his needs.
253
00:14:46,427 --> 00:14:48,089
- Yeah, no, they're...
- Yeah.
254
00:14:48,179 --> 00:14:49,420
They're all over it.
255
00:14:52,058 --> 00:14:53,424
Marlo, remind me
after dinner,
256
00:14:53,518 --> 00:14:55,134
I want to show you
something cool.
257
00:14:56,187 --> 00:14:58,019
I've already
seen the G-Wagon.
258
00:14:58,564 --> 00:15:00,100
It's not the G-Wagon.
259
00:15:00,274 --> 00:15:01,936
It's very cool.
You're gonna like it.
260
00:15:23,089 --> 00:15:24,079
Do you like it?
261
00:15:27,009 --> 00:15:28,545
When do the birds
start singing?
262
00:15:28,928 --> 00:15:30,544
Okay, you know,
it was inspired by
263
00:15:30,638 --> 00:15:32,129
one of the most beautiful
places I've ever been.
264
00:15:32,223 --> 00:15:33,213
Epcot?
265
00:15:33,933 --> 00:15:34,923
Tahiti.
266
00:15:37,353 --> 00:15:39,515
Sit down, asshole.
I'll make you a drink.
267
00:15:40,565 --> 00:15:42,522
So, um, I want
to talk to you.
268
00:15:42,608 --> 00:15:45,851
I have an idea for a special
baby gift this time around.
269
00:15:46,028 --> 00:15:47,894
- Ooh, is it money?
- No.
270
00:15:47,989 --> 00:15:49,855
I don't mind money.
271
00:15:50,616 --> 00:15:52,653
I'm not above that.
You know that, right?
272
00:15:52,743 --> 00:15:56,282
Yeah. Do you know
what a night nanny is?
273
00:15:58,458 --> 00:16:00,495
- Oh.
- Okay, you know what, everybody does it.
274
00:16:00,585 --> 00:16:02,372
At least everyone
we know does it.
275
00:16:02,462 --> 00:16:04,829
It's just like a regular nanny,
except they come at night.
276
00:16:04,922 --> 00:16:07,335
You know, they stay over
for a few weeks, or a month,
277
00:16:07,425 --> 00:16:09,132
and they take care
of the baby at night,
278
00:16:09,218 --> 00:16:11,460
so Mom and Dad can get
some sleep. It's no big deal.
279
00:16:11,554 --> 00:16:13,295
What? Does she breastfeed?
280
00:16:14,891 --> 00:16:16,803
No, she doesn't
breastfeed your ba...
281
00:16:16,893 --> 00:16:18,600
This is not feudal China.
282
00:16:18,936 --> 00:16:20,598
No. She wakes you up,
283
00:16:21,105 --> 00:16:24,143
so you can, you know,
do the...
284
00:16:24,984 --> 00:16:26,395
- Don't do that.
- Breastfeeding,
285
00:16:26,486 --> 00:16:27,943
and then you
pass off the baby,
286
00:16:28,029 --> 00:16:29,315
and go to sleep
when you're done.
287
00:16:29,405 --> 00:16:30,771
Everybody wins.
288
00:16:31,699 --> 00:16:33,361
I don't want a stranger
in my house
289
00:16:33,451 --> 00:16:35,158
bonding with my
newborn every night.
290
00:16:35,578 --> 00:16:36,989
That's like
a Lifetime movie,
291
00:16:37,079 --> 00:16:38,741
where the nanny tries
to kill the family
292
00:16:38,831 --> 00:16:40,788
and the mom survives
and she has to walk
293
00:16:40,875 --> 00:16:42,366
- with a cane at the end.
- Right.
294
00:16:42,460 --> 00:16:43,701
Well, we had
a night nanny.
295
00:16:44,253 --> 00:16:45,460
I don't remember that.
296
00:16:45,922 --> 00:16:49,757
The reason you don't remember it
is because she only came at night.
297
00:16:50,051 --> 00:16:51,838
They're like ninjas.
They sneak in and out.
298
00:16:51,928 --> 00:16:53,260
You barely even know
they're there.
299
00:16:53,346 --> 00:16:54,962
Elyse said she was great.
300
00:16:57,892 --> 00:17:00,805
Craig, please tell me you didn't
hire me one of those people.
301
00:17:04,023 --> 00:17:05,605
Oh, my God, you did.
302
00:17:05,858 --> 00:17:07,144
Okay, Marlo,
303
00:17:08,861 --> 00:17:10,102
you have a lot going on.
304
00:17:11,656 --> 00:17:13,648
I know this kid
wasn't planned.
305
00:17:14,158 --> 00:17:17,117
And yes, yes,
it's the greatest thing that's ever happened.
306
00:17:17,203 --> 00:17:20,196
He's a miracle straight from Heaven,
blah, blah, blah, blah. But...
307
00:17:20,998 --> 00:17:22,739
I don't want
what happened last time.
308
00:17:24,919 --> 00:17:26,035
Don't do that.
309
00:17:26,128 --> 00:17:27,744
Hey. I love you.
310
00:17:27,838 --> 00:17:29,625
No, seriously, you're being an asshole.
Just stop.
311
00:17:29,715 --> 00:17:32,799
Drew needs to focus on his protostructures
and you need to be happy...
312
00:17:33,594 --> 00:17:35,176
Especially for Jonah.
313
00:17:36,806 --> 00:17:38,217
I see the way
you're looking at me.
314
00:17:38,307 --> 00:17:40,264
I know you think
this is just some...
315
00:17:40,685 --> 00:17:42,802
Bougie thing that
only rich assholes do.
316
00:17:42,895 --> 00:17:44,557
And maybe it is,
okay? Maybe.
317
00:17:44,647 --> 00:17:46,889
But don't forget,
I wasn't always a rich asshole.
318
00:17:46,983 --> 00:17:49,600
I grew up in that same
shitty house as you did,
319
00:17:49,694 --> 00:17:51,276
- same shitty parents.
- Oh, my...
320
00:17:51,362 --> 00:17:52,978
Same shit-brown Buick.
321
00:17:53,447 --> 00:17:54,858
And I'm telling you,
Marlo...
322
00:17:55,283 --> 00:17:56,273
Yes?
323
00:17:56,367 --> 00:17:57,699
Get over yourself.
324
00:17:57,952 --> 00:17:59,068
Call her.
325
00:17:59,161 --> 00:18:00,697
She comes
highly recommended.
326
00:18:05,543 --> 00:18:08,126
You can't just
outsource your entire life.
327
00:18:09,046 --> 00:18:10,912
Sounds
pretty ideal to me.
328
00:18:11,173 --> 00:18:13,836
You don't have to wake up five
times a night or whatever.
329
00:18:14,010 --> 00:18:15,626
You don't even
wake up anyway.
330
00:18:16,345 --> 00:18:17,756
Well, I don't have boobs.
331
00:18:19,140 --> 00:18:20,426
Not yet.
332
00:18:20,516 --> 00:18:22,257
It's not like
I could do anything.
333
00:18:22,351 --> 00:18:23,512
It's fine.
334
00:18:23,894 --> 00:18:24,884
It is.
335
00:18:25,646 --> 00:18:26,978
You have a big year.
336
00:18:29,984 --> 00:18:32,101
You know, I've got
a couple of trips coming up.
337
00:18:32,194 --> 00:18:33,981
You think you're
gonna be okay?
338
00:18:38,618 --> 00:18:40,655
- Honey?
- Hmm? What?
339
00:18:41,037 --> 00:18:42,494
Where'd you go?
340
00:18:42,580 --> 00:18:43,821
Did you say something?
341
00:19:37,134 --> 00:19:40,343
Hi, uh, we're here
to have this baby.
342
00:19:50,398 --> 00:19:52,355
You're gonna feel a little bit of freezing,
okay?
343
00:19:52,441 --> 00:19:53,807
This will be
a little pinch.
344
00:19:53,901 --> 00:19:55,688
Three, two, one, pinch.
345
00:19:56,237 --> 00:19:58,149
It's going to go nice
and numb in a sec.
346
00:19:58,239 --> 00:19:59,229
Good work.
347
00:19:59,323 --> 00:20:00,564
Oh, you're great.
348
00:20:00,658 --> 00:20:02,069
...the collection that we're
going to see here today.
349
00:20:02,159 --> 00:20:04,776
Well, tonight's theme
is Mermaid Cove,
350
00:20:04,995 --> 00:20:08,238
so we're celebrating
the beauty of mermaids
351
00:20:08,332 --> 00:20:09,493
with all of our models.
352
00:20:09,583 --> 00:20:11,290
We have some really long...
353
00:20:18,676 --> 00:20:20,588
Breathe it out.
Breathe it out.
354
00:20:20,970 --> 00:20:23,462
- Breathe it out.
- And go, go, go, go, go, go.
355
00:20:24,849 --> 00:20:25,965
There you go.
356
00:20:26,058 --> 00:20:27,265
There you go.
It's a girl.
357
00:20:29,812 --> 00:20:30,768
It's a girl.
358
00:20:30,896 --> 00:20:32,307
Oh, you've got a girl.
359
00:20:32,982 --> 00:20:33,972
You okay?
360
00:20:42,950 --> 00:20:44,691
Hi, sweetheart. Oh.
361
00:20:45,745 --> 00:20:46,735
Hi.
362
00:20:47,288 --> 00:20:48,278
Okay.
363
00:20:48,914 --> 00:20:50,030
Oh, she's so sweet.
364
00:20:50,124 --> 00:20:51,114
Yeah.
365
00:20:51,208 --> 00:20:53,040
Marlo, she's your mini.
366
00:20:53,419 --> 00:20:54,785
Look at those lips.
367
00:20:56,464 --> 00:20:57,875
I wish
we could stay.
368
00:20:57,965 --> 00:21:00,252
We have to go to Emmy's
school talent show.
369
00:21:00,801 --> 00:21:02,838
Oh,
what's her talent?
370
00:21:02,928 --> 00:21:03,918
Pilates.
371
00:21:05,473 --> 00:21:07,806
Do you mind putting her back
in the bassinet for me?
372
00:21:07,892 --> 00:21:09,428
- Oh, sure.
- Thanks.
373
00:21:12,396 --> 00:21:14,854
All right, you,
take it easy, okay?
374
00:21:15,399 --> 00:21:17,311
Tell Dad congrats
when he wakes up.
375
00:21:18,527 --> 00:21:19,688
Yep.
376
00:21:20,821 --> 00:21:22,608
- Bye.
- Bye.
377
00:21:39,256 --> 00:21:41,418
So, did you end up talking
to her about the night nanny?
378
00:21:41,842 --> 00:21:44,129
I did. She said she could
never let a stranger
379
00:21:44,220 --> 00:21:45,586
take care of her baby.
380
00:21:45,679 --> 00:21:48,387
What? So she's judging
our choices now.
381
00:21:48,474 --> 00:21:50,181
I just want
my sister back.
382
00:21:50,267 --> 00:21:54,181
I feel like these last few years,
somebody snuffed a match.
383
00:21:54,522 --> 00:21:57,515
Well, maybe you should call Drew
and see if he can convince her.
384
00:21:58,526 --> 00:21:59,516
Drew hates me.
385
00:22:00,402 --> 00:22:01,609
Mmm-hmm.
386
00:22:11,163 --> 00:22:12,904
Hey,
did you hear it?
387
00:22:12,998 --> 00:22:14,079
That's not enough.
388
00:22:14,291 --> 00:22:15,577
I peed.
389
00:22:15,960 --> 00:22:17,371
Come on, why
is it so important?
390
00:22:17,461 --> 00:22:18,793
If you don't pee soon,
391
00:22:18,879 --> 00:22:19,995
we'll have to put
the catheter back in.
392
00:22:20,089 --> 00:22:21,421
I peed. Why
don't you believe me?
393
00:22:21,507 --> 00:22:23,169
It's in there,
in the bowl.
394
00:22:23,259 --> 00:22:24,625
Do a test or something.
395
00:22:24,718 --> 00:22:26,505
You have to show me
that you can do a pee-pee.
396
00:22:26,595 --> 00:22:28,552
How much fucking pee
do you need?
397
00:22:28,639 --> 00:22:30,881
Do you want me to spray it
all over the bathroom?
398
00:22:30,975 --> 00:22:32,716
Do you want
a fucking golden shower?
399
00:22:32,810 --> 00:22:34,221
You need to rest, Mommy.
400
00:22:37,731 --> 00:22:39,438
I have
to fucking pee.
401
00:24:25,297 --> 00:24:27,209
Aren't you the most
precious little...
402
00:24:40,479 --> 00:24:42,766
Where are my legs?
What's going on?
403
00:24:42,856 --> 00:24:45,189
- This is crazy, we're...
- Mermaids!
404
00:24:55,577 --> 00:24:56,738
Oh, no, no, no!
405
00:25:14,013 --> 00:25:15,720
Okay, let go, I'm late.
406
00:25:15,806 --> 00:25:17,287
Jonah, I'm late.
407
00:25:18,434 --> 00:25:19,925
Hey.
408
00:25:20,019 --> 00:25:21,760
- Hi.
- Thanks, Dallas.
409
00:25:21,854 --> 00:25:23,641
Oh, so we have
a little visitor today, huh?
410
00:25:23,731 --> 00:25:25,222
Yeah, she's sleeping.
411
00:25:25,315 --> 00:25:26,305
Okay.
412
00:25:28,277 --> 00:25:30,519
So, we're coming up on the end
of the kindergarten year,
413
00:25:30,612 --> 00:25:32,979
and I just wanted to talk
to you about Mr. Jonah.
414
00:25:33,073 --> 00:25:35,781
Look, we're, um, getting
the aide, the one aide.
415
00:25:36,285 --> 00:25:37,901
Just got to figure out
how we're gonna pay for it.
416
00:25:37,995 --> 00:25:39,782
Well, when you guys applied,
417
00:25:40,247 --> 00:25:42,489
we did express some
concern about whether
418
00:25:42,583 --> 00:25:45,166
or not Saint Vitus was
the right fit for Jonah,
419
00:25:45,377 --> 00:25:48,165
but we love your family and we
have such a great relationship
420
00:25:48,297 --> 00:25:49,788
- with your brother and his wife.
- I understand.
421
00:25:49,923 --> 00:25:51,630
- What?
- I get it, Laurie,
422
00:25:51,717 --> 00:25:53,379
I'm only here
because of my brother.
423
00:25:53,469 --> 00:25:54,926
No, that's
not true, actually.
424
00:25:55,012 --> 00:25:57,345
They're big donors,
they called in a favor.
425
00:25:58,432 --> 00:26:00,424
Yeah, okay.
426
00:26:02,603 --> 00:26:05,471
We think Jonah might be better
served at a different school.
427
00:26:08,025 --> 00:26:09,106
You're expelling him?
428
00:26:09,193 --> 00:26:12,357
No, Marlo, expulsion
is a punishment.
429
00:26:12,571 --> 00:26:14,654
We like to think
of this as a dismissal.
430
00:26:16,366 --> 00:26:19,404
There are places that are better
suited to kids like Jonah.
431
00:26:19,495 --> 00:26:21,862
What does that mean,
"kids like Jonah"?
432
00:26:22,289 --> 00:26:24,201
Well, he's quirky
433
00:26:24,416 --> 00:26:25,623
- and he needs...
- Oh, my God,
434
00:26:25,709 --> 00:26:27,450
what is this
"quirky" thing
435
00:26:27,544 --> 00:26:28,785
everybody keeps saying?
It's so stupid.
436
00:26:28,879 --> 00:26:30,086
What does it even mean?
437
00:26:30,172 --> 00:26:32,585
Do I have a kid
or a fucking ukulele?
438
00:26:32,674 --> 00:26:34,040
Just say what you mean.
439
00:26:34,134 --> 00:26:35,716
You think Jonah
is retarded.
440
00:26:35,803 --> 00:26:37,385
- No.
- Yes, and he's ruining it
441
00:26:37,471 --> 00:26:39,588
for everybody in his
class who's reading, like,
442
00:26:39,681 --> 00:26:42,298
The Iliad or whatever
the fuck they read!
443
00:26:42,601 --> 00:26:45,765
I'm sorry
about my retarded son, Laurie.
444
00:26:45,979 --> 00:26:49,643
Oh, I'm sorry, "quirky,"
'cause he's a fucking pocket watch.
445
00:26:49,733 --> 00:26:52,146
- Fuck this!
- No, no, no.
446
00:26:52,277 --> 00:26:53,939
- Jonah is bright, he's great.
- Oh, my God.
447
00:26:54,071 --> 00:26:55,858
- It's just not the right fit, Marlo.
- Just say what you mean.
448
00:26:56,115 --> 00:26:57,606
- You hate my kid!
- What?
449
00:26:57,699 --> 00:26:59,361
- You hate us!
- We don't hate you.
450
00:26:59,451 --> 00:27:00,737
- We don't hate your kid.
- Oh, my God.
451
00:27:00,828 --> 00:27:02,114
It's just not
the right fit.
452
00:27:02,454 --> 00:27:03,695
Dallas, would you
please walk her out?
453
00:27:03,789 --> 00:27:05,280
Don't fucking
touch me, Dallas.
454
00:27:05,374 --> 00:27:07,036
- I wasn't.
- Look, no, you need to calm down.
455
00:27:07,126 --> 00:27:08,162
I'm not letting you
leave like this.
456
00:27:08,252 --> 00:27:09,368
I leave like this
every day.
457
00:27:09,545 --> 00:27:10,535
Every day.
458
00:27:10,921 --> 00:27:12,833
You just don't see it.
This is the real me
459
00:27:12,923 --> 00:27:14,380
when I'm not licking
your asshole.
460
00:27:14,466 --> 00:27:15,547
Surprise!
461
00:27:16,510 --> 00:27:17,500
Oh!
462
00:27:20,681 --> 00:27:21,717
She's fine.
463
00:27:36,363 --> 00:27:37,649
Fuck!
464
00:27:58,093 --> 00:27:59,174
Just take it.
465
00:27:59,845 --> 00:28:01,632
Please, please,
just take it.
466
00:29:03,367 --> 00:29:04,357
Hey, guys.
467
00:29:04,451 --> 00:29:05,441
Hi, Daddy!
468
00:29:05,535 --> 00:29:06,901
- Hi.
- Hi.
469
00:29:07,079 --> 00:29:08,160
Ooh.
470
00:29:08,247 --> 00:29:09,579
Oh, give me a smile.
471
00:29:09,998 --> 00:29:11,364
You got a smile
for Daddy?
472
00:29:11,750 --> 00:29:14,288
Yeah, that's Daddy's smile.
473
00:29:17,005 --> 00:29:19,167
Hey, frozen pizza, awesome.
474
00:29:19,258 --> 00:29:20,499
Um...
475
00:29:22,719 --> 00:29:24,301
I thought we weren't
doing screen time.
476
00:29:26,181 --> 00:29:28,673
I mean, it's fine by me,
it's... It's your rule.
477
00:29:31,019 --> 00:29:33,227
Listen, I decided to call
that night nanny.
478
00:29:33,313 --> 00:29:34,303
You did?
479
00:29:35,065 --> 00:29:36,681
- Oh.
- Yeah, why?
480
00:29:37,276 --> 00:29:38,687
Uh, no, I mean, uh, it's...
481
00:29:38,986 --> 00:29:40,568
You know, Craig's
paying for it.
482
00:29:40,654 --> 00:29:42,691
He's probably going
to lord that over us.
483
00:29:43,031 --> 00:29:44,488
No, you're right,
I'll just cancel it.
484
00:29:44,574 --> 00:29:45,940
You do your thing.
485
00:29:46,201 --> 00:29:48,033
I'll just be down here and
make another pot of coffee,
486
00:29:48,120 --> 00:29:49,236
- never sleep again.
- No.
487
00:29:49,329 --> 00:29:51,070
I didn't mean
that, I just...
488
00:29:51,290 --> 00:29:52,451
Are you okay?
489
00:29:53,125 --> 00:29:54,616
Hey, guys,
is Mommy okay?
490
00:29:54,960 --> 00:29:56,041
I don't know.
491
00:29:56,128 --> 00:29:57,369
She's coming at 10:30.
492
00:30:00,257 --> 00:30:01,247
Jonah.
493
00:30:08,974 --> 00:30:11,466
Mom, what's wrong
with your body?
494
00:30:38,253 --> 00:30:39,369
So, is that
what you're into?
495
00:30:39,463 --> 00:30:40,999
You're into a little, uh...
496
00:30:44,926 --> 00:30:46,633
You're into a little, uh...
497
00:30:49,306 --> 00:30:50,638
I love spanking women
498
00:30:50,724 --> 00:30:54,138
during the act of,
you know, making love.
499
00:30:54,644 --> 00:30:57,853
I guess a little spanking isn't making love?
I don't know.
500
00:30:59,066 --> 00:31:00,102
You've got a great ass.
501
00:31:19,795 --> 00:31:21,286
Oh, God.
502
00:31:26,635 --> 00:31:27,625
Hello.
503
00:31:29,679 --> 00:31:30,669
I'm Tully.
504
00:31:33,725 --> 00:31:34,715
You must be Marlo.
505
00:31:35,560 --> 00:31:37,301
- Yes.
- May I come in?
506
00:31:37,729 --> 00:31:38,719
Yeah.
507
00:31:39,606 --> 00:31:40,813
Oh.
508
00:31:42,359 --> 00:31:44,567
Who's this?
509
00:31:46,655 --> 00:31:47,736
Oh, you mean the baby?
510
00:31:47,823 --> 00:31:48,904
Yeah, what's her name?
511
00:31:50,283 --> 00:31:53,196
Her name is Mia.
512
00:31:54,579 --> 00:31:55,569
Mia.
513
00:31:56,623 --> 00:31:58,615
Yeah, it was
my mom's name.
514
00:31:58,708 --> 00:32:00,199
I was always gonna use it,
515
00:32:00,293 --> 00:32:02,785
but then it became,
like, really popular and...
516
00:32:03,171 --> 00:32:04,287
There's two Mias
in my son's class.
517
00:32:04,381 --> 00:32:05,417
Who cares?
518
00:32:05,715 --> 00:32:06,705
What?
519
00:32:07,676 --> 00:32:08,712
Who cares if it's popular?
520
00:32:08,802 --> 00:32:09,792
It's a beautiful name.
521
00:32:22,441 --> 00:32:23,898
I'm sorry,
how old are you?
522
00:32:24,484 --> 00:32:27,318
I didn't... I don't mean...
I just didn't expect...
523
00:32:27,404 --> 00:32:29,817
No, I, I get it a lot.
524
00:32:30,490 --> 00:32:32,732
Um, I'm older
than I look.
525
00:32:36,955 --> 00:32:38,366
Oh, I don't...
526
00:32:40,584 --> 00:32:41,574
What?
527
00:32:43,462 --> 00:32:45,670
How does this normally work?
528
00:32:45,964 --> 00:32:47,580
Well, how would
you like it to work?
529
00:32:47,674 --> 00:32:49,210
Uh, I don't know.
530
00:32:50,719 --> 00:32:51,709
Okay.
531
00:32:52,721 --> 00:32:54,337
I'm here to
take care of you.
532
00:32:56,391 --> 00:32:58,383
I thought you were
taking care of the baby.
533
00:32:58,768 --> 00:33:00,430
Yeah, but you pretty much
are the baby.
534
00:33:00,854 --> 00:33:04,768
I mean, even though this one's
been earth-side for three weeks,
535
00:33:05,108 --> 00:33:06,849
her DNA is still
inside of you.
536
00:33:07,277 --> 00:33:09,109
Right, yeah.
537
00:33:09,196 --> 00:33:10,653
No, actually her cells
will hang around
538
00:33:10,739 --> 00:33:12,401
in your bloodstream
for years,
539
00:33:12,949 --> 00:33:16,693
and though Mia here will be
her own person someday,
540
00:33:16,786 --> 00:33:19,494
right now she's still very
much an extension of you.
541
00:33:19,998 --> 00:33:23,332
She knows your smell,
your voice, your heartbeat.
542
00:33:23,585 --> 00:33:25,497
And you know her
better than anyone.
543
00:33:25,587 --> 00:33:27,419
I mean, you built her
from the toes up.
544
00:33:33,512 --> 00:33:35,219
And so to bed.
545
00:33:38,767 --> 00:33:39,757
What?
546
00:33:39,976 --> 00:33:40,966
Samuel Pepys.
547
00:33:41,978 --> 00:33:44,971
He had a diary during
the English Restoration.
548
00:33:47,400 --> 00:33:49,312
Right, Samuel Pepys.
549
00:33:49,402 --> 00:33:50,392
Yeah.
550
00:33:51,279 --> 00:33:53,020
I'll settle in down
here with Mia.
551
00:33:53,114 --> 00:33:55,071
You go upstairs
and get some rest.
552
00:33:55,492 --> 00:33:56,903
Should I show you
how to do the...
553
00:33:56,993 --> 00:33:59,451
No, we got a place to sleep,
we got diapers. We're good.
554
00:34:01,498 --> 00:34:02,534
Right?
555
00:34:02,624 --> 00:34:03,614
Yes.
556
00:34:07,254 --> 00:34:08,244
Okay.
557
00:34:08,880 --> 00:34:10,963
I'll come wake you up
when she's ready to nurse.
558
00:34:11,508 --> 00:34:13,465
Oh, okay.
559
00:34:13,718 --> 00:34:14,708
Night.
560
00:34:17,389 --> 00:34:18,630
What the...
561
00:34:45,584 --> 00:34:46,574
Hey.
562
00:34:46,835 --> 00:34:48,827
The night nanny's
downstairs.
563
00:34:49,504 --> 00:34:50,790
Oh, what's she like?
564
00:34:52,132 --> 00:34:53,339
Weird.
565
00:34:54,884 --> 00:34:55,874
What?
566
00:34:56,094 --> 00:34:57,084
Weird.
567
00:34:59,139 --> 00:35:01,552
Are we just gonna leave
her down there with Mia?
568
00:35:03,977 --> 00:35:05,559
Yeah, I guess.
569
00:35:06,688 --> 00:35:07,678
Okay.
570
00:35:21,453 --> 00:35:23,945
Jonah, stop.
571
00:35:32,547 --> 00:35:34,413
Jonah! Stop it!
572
00:35:37,344 --> 00:35:38,585
Jonah, stop!
573
00:35:40,263 --> 00:35:42,095
Oh, my God.
574
00:35:42,182 --> 00:35:43,764
Mommy.
575
00:35:43,850 --> 00:35:45,216
- Tully.
- What?
576
00:35:45,310 --> 00:35:46,426
Hi. Shh.
577
00:35:46,686 --> 00:35:48,097
- Yeah, easy, easy.
- Hi.
578
00:35:48,313 --> 00:35:49,429
She's ready for you.
579
00:35:49,522 --> 00:35:51,184
- Okay.
- Good?
580
00:35:58,156 --> 00:35:59,146
May I?
581
00:35:59,240 --> 00:36:00,230
Okay.
582
00:36:02,786 --> 00:36:04,277
- Good?
- Yeah.
583
00:36:58,591 --> 00:37:00,207
Why is the house
so clean?
584
00:37:13,648 --> 00:37:16,391
So, wait, she was
in our bedroom last night?
585
00:37:16,484 --> 00:37:17,474
Yeah.
586
00:37:17,777 --> 00:37:19,188
She brought Mia
over to nurse
587
00:37:19,279 --> 00:37:21,396
and then she just
sat in the shadows
588
00:37:21,489 --> 00:37:22,821
waiting for me to finish.
589
00:37:22,907 --> 00:37:23,897
Hmm, creepy.
590
00:37:24,200 --> 00:37:25,407
How did I
not wake up?
591
00:37:25,493 --> 00:37:26,779
God, I can't imagine.
592
00:37:27,120 --> 00:37:28,452
And then she
went downstairs
593
00:37:28,538 --> 00:37:30,370
and chiseled eight years
of filth off the floors.
594
00:37:30,582 --> 00:37:31,572
I know.
595
00:37:31,916 --> 00:37:34,283
- Maybe she's nocturnal.
- Huh.
596
00:37:34,544 --> 00:37:35,660
Yeah, like
Sarah's hamster.
597
00:37:35,754 --> 00:37:36,835
You remember
that thing?
598
00:37:37,130 --> 00:37:38,120
God.
599
00:37:38,214 --> 00:37:39,625
The wheel all night long.
600
00:37:39,716 --> 00:37:41,582
- She ate her own young.
- Hey.
601
00:37:41,676 --> 00:37:43,383
Mom, I need water.
602
00:37:43,511 --> 00:37:46,094
- The game hasn't started yet.
- So? I'm thirsty.
603
00:37:46,639 --> 00:37:48,631
Anyway, it was
like she took over.
604
00:37:50,435 --> 00:37:52,643
She just, she knew
exactly what to do.
605
00:37:53,146 --> 00:37:54,682
So, like me in bed.
606
00:37:55,106 --> 00:37:56,768
No, she makes
eye contact.
607
00:37:59,360 --> 00:38:00,567
So, how do you feel?
608
00:38:01,863 --> 00:38:02,853
Honestly?
609
00:38:03,114 --> 00:38:05,447
I can't remember the last
time I slept like that.
610
00:38:05,742 --> 00:38:07,779
I mean...
611
00:38:07,869 --> 00:38:09,861
It's like I can
see color again.
612
00:38:10,455 --> 00:38:11,787
Can we keep her?
613
00:38:15,794 --> 00:38:16,784
She's not a dog.
614
00:38:18,755 --> 00:38:19,745
...is trying to figure out
615
00:38:19,839 --> 00:38:20,875
what my clients really need.
616
00:38:20,965 --> 00:38:22,422
One thing
about Billie is this.
617
00:38:22,509 --> 00:38:24,250
She just wants
what we all want
618
00:38:24,344 --> 00:38:26,336
which is companionship
and love.
619
00:38:29,098 --> 00:38:30,839
And I think she's
into a man's man.
620
00:38:30,934 --> 00:38:32,141
She likes a guy that's
621
00:38:32,227 --> 00:38:34,059
not afraid to get dirty.
622
00:38:36,481 --> 00:38:37,938
- Hi.
- Hey.
623
00:38:38,650 --> 00:38:40,312
Good evening.
624
00:38:40,527 --> 00:38:42,268
Thank you for cleaning
the house the other day.
625
00:38:42,362 --> 00:38:43,352
You really...
626
00:38:43,446 --> 00:38:44,607
You really didn't
have to do that.
627
00:38:44,697 --> 00:38:45,687
No, I enjoyed it.
628
00:38:46,115 --> 00:38:48,448
I'm like Saudi Arabia,
I have an energy surplus.
629
00:38:48,993 --> 00:38:49,983
Oh, all right.
630
00:38:53,706 --> 00:38:55,242
- What's this?
- Oh, God.
631
00:38:55,333 --> 00:38:56,449
I'm sorry. That, um...
632
00:38:56,709 --> 00:38:57,699
No, what is it?
633
00:38:59,629 --> 00:39:00,961
It's, um...
634
00:39:01,881 --> 00:39:05,340
It's a reality TV show
called Gigolos.
635
00:39:06,261 --> 00:39:07,251
What's it about?
636
00:39:08,555 --> 00:39:09,545
Gigolos.
637
00:39:11,266 --> 00:39:12,256
Who's he?
638
00:39:13,476 --> 00:39:14,557
That's Brace.
639
00:39:14,644 --> 00:39:16,226
He's the oldest
of the gigolos.
640
00:39:17,355 --> 00:39:19,267
And women pay
to sleep with him?
641
00:39:19,858 --> 00:39:21,474
Well, no. He aged out,
642
00:39:21,568 --> 00:39:24,231
so they gave him a position
in upper management.
643
00:39:24,320 --> 00:39:25,310
Oh.
644
00:39:25,780 --> 00:39:28,898
You know what?
I am going to turn this off.
645
00:39:28,992 --> 00:39:30,779
No, no, no, don't, please.
You're enjoying it.
646
00:39:30,869 --> 00:39:33,486
Oh, no, I was just...
It was on TV.
647
00:39:33,580 --> 00:39:34,570
Marlo,
648
00:39:35,290 --> 00:39:38,283
you can't be self-conscious of me.
This won't work if you are.
649
00:39:40,879 --> 00:39:43,087
I'm just not used to people
doing things for me.
650
00:39:43,172 --> 00:39:44,162
That's all.
651
00:39:44,841 --> 00:39:48,209
Okay. Just pretend
I'm Brace.
652
00:39:49,178 --> 00:39:52,091
Well, you're
more of an Ash.
653
00:39:52,765 --> 00:39:56,099
He's this Tantric
Indian gigolo.
654
00:39:56,644 --> 00:40:00,558
Practices meditation and speaks Japanese.
655
00:40:00,982 --> 00:40:02,098
Kon'nichiwa.
656
00:40:06,779 --> 00:40:07,940
Okay,
I'm gonna go upstairs.
657
00:40:08,031 --> 00:40:09,021
Okay.
658
00:40:09,115 --> 00:40:10,697
- Watch a movie with Drew.
- Okay.
659
00:40:10,783 --> 00:40:12,866
- Okay.
- Have fun.
660
00:40:12,952 --> 00:40:13,988
Yeah.
661
00:40:14,078 --> 00:40:15,694
Oh, I can
put on headphones
662
00:40:15,788 --> 00:40:17,495
if you guys want
to make some noise.
663
00:40:18,291 --> 00:40:19,953
Oh, no, we don't...
664
00:40:21,461 --> 00:40:22,451
I'm...
665
00:40:23,713 --> 00:40:25,079
- We're good.
- Okay.
666
00:40:25,173 --> 00:40:27,665
Hey, kiss good night.
667
00:40:28,468 --> 00:40:30,130
She'll be different
in the morning.
668
00:40:30,887 --> 00:40:31,877
That's sweet.
669
00:40:32,805 --> 00:40:35,388
No, she will.
She'll grow a little overnight.
670
00:40:35,808 --> 00:40:37,094
So will we.
671
00:40:41,314 --> 00:40:44,978
Hey, baby,
say good night to Mommy?
672
00:40:52,325 --> 00:40:53,987
- Good night.
- Good night.
673
00:40:54,827 --> 00:40:55,817
Hi.
674
00:41:33,324 --> 00:41:35,862
Oh... Oh, God.
675
00:41:51,134 --> 00:41:52,545
She's got
a strong latch.
676
00:41:53,553 --> 00:41:55,135
Yeah, she's a barnacle.
677
00:41:56,264 --> 00:41:58,506
Okay, so if
she's a barnacle,
678
00:41:58,599 --> 00:42:00,761
are you a boat
or are you a whale?
679
00:42:02,103 --> 00:42:03,093
I don't know.
680
00:42:03,646 --> 00:42:06,229
Well, barnacles hurt boats,
but they don't hurt whales.
681
00:42:06,315 --> 00:42:07,305
Oh.
682
00:42:07,400 --> 00:42:09,733
If a barnacle latches onto
a whale, it's harmless.
683
00:42:09,819 --> 00:42:12,482
It's just this little obligate
parasite doing its thing.
684
00:42:17,660 --> 00:42:19,151
Does she look like
your other kids?
685
00:42:19,912 --> 00:42:20,902
Yeah.
686
00:42:21,164 --> 00:42:22,621
She looks a lot like
my daughter, Sarah.
687
00:42:22,915 --> 00:42:24,122
What's Sarah like?
688
00:42:24,667 --> 00:42:25,748
She's eight.
689
00:42:26,627 --> 00:42:28,334
She's getting
at this age
690
00:42:28,421 --> 00:42:30,788
where she's starting to be
really hard on herself.
691
00:42:31,174 --> 00:42:33,166
It makes me nervous 'cause
it doesn't get any easier
692
00:42:33,259 --> 00:42:34,716
for girls, you know?
693
00:42:35,720 --> 00:42:37,757
No, it doesn't.
694
00:42:40,391 --> 00:42:41,677
What about Jonah?
695
00:42:42,435 --> 00:42:43,892
Jonah's great.
696
00:42:45,229 --> 00:42:47,141
I mean, he's exhausting.
697
00:42:49,484 --> 00:42:51,726
We don't really know
what his deal is.
698
00:42:51,819 --> 00:42:53,481
We've seen three
different doctors
699
00:42:53,571 --> 00:42:56,063
and all they can really tell
us is that he's atypical.
700
00:42:56,324 --> 00:42:59,408
He's got all these strange
behaviors and anxieties.
701
00:43:01,621 --> 00:43:02,611
We...
702
00:43:03,873 --> 00:43:07,617
We brush him like...
703
00:43:08,753 --> 00:43:12,292
I brush his body
at night, like a horse.
704
00:43:14,300 --> 00:43:15,290
Why?
705
00:43:15,718 --> 00:43:19,337
I don't know, this therapist told us it's
supposed to reduce his sensitivities
706
00:43:19,430 --> 00:43:20,716
to everyday things.
707
00:43:21,140 --> 00:43:22,130
Oh.
708
00:43:22,600 --> 00:43:24,557
We can't afford
the therapist anymore,
709
00:43:24,644 --> 00:43:26,681
so I just watched
these YouTube videos
710
00:43:26,771 --> 00:43:28,512
and figured out
how to do it.
711
00:43:28,773 --> 00:43:33,859
It's called Wilbarger's Brush Protocol.
712
00:43:35,154 --> 00:43:36,144
"Protocol."
713
00:43:36,531 --> 00:43:37,738
Sounds official.
714
00:43:38,366 --> 00:43:39,948
Officially shitty.
715
00:43:43,579 --> 00:43:47,072
Well, you seem
like a great mom.
716
00:43:48,709 --> 00:43:52,202
Great moms organize class
parties and casino night.
717
00:43:52,880 --> 00:43:55,588
They bake cupcakes
that look like Minions.
718
00:43:56,467 --> 00:43:59,210
All the things
I'm just too tired to do.
719
00:43:59,303 --> 00:44:02,216
Honestly, even getting dressed
just feels exhausting.
720
00:44:03,015 --> 00:44:04,506
I open my closet
721
00:44:04,600 --> 00:44:06,557
and I just think,
"Didn't I just do this?"
722
00:44:06,644 --> 00:44:08,601
Yeah, but that's the downside
of living on a planet
723
00:44:08,688 --> 00:44:10,099
with a short solar day.
724
00:44:10,648 --> 00:44:12,514
Although Jupiter
is even shorter.
725
00:44:14,569 --> 00:44:15,935
You're like a book
of fun facts
726
00:44:16,028 --> 00:44:17,519
for unpopular
fourth graders.
727
00:44:19,407 --> 00:44:20,693
What do you do?
728
00:44:23,161 --> 00:44:26,871
Human resources with a company
that makes protein bars.
729
00:44:28,833 --> 00:44:31,496
My English lit degree
really paid off.
730
00:44:31,586 --> 00:44:32,576
Okay.
731
00:44:33,337 --> 00:44:35,420
Uh, so, what did you
want to do?
732
00:44:40,553 --> 00:44:43,421
I don't... I mean, if I had
a dream that didn't come true,
733
00:44:43,514 --> 00:44:46,177
I could at least be
pissed off at the world.
734
00:44:48,936 --> 00:44:51,144
Instead, I'm just
pissed off at myself.
735
00:44:53,274 --> 00:44:54,685
You're empty.
736
00:44:55,902 --> 00:44:56,892
Yeah.
737
00:44:59,197 --> 00:45:00,813
No, you're empty
on this side.
738
00:45:00,907 --> 00:45:02,068
She's done.
739
00:45:02,241 --> 00:45:03,857
- Oh.
- Here, I'll take her.
740
00:45:04,076 --> 00:45:05,066
Okay.
741
00:45:08,080 --> 00:45:09,696
Hi, little bear.
742
00:45:10,791 --> 00:45:12,908
Hi, little doll.
743
00:45:16,130 --> 00:45:17,211
Marlo?
744
00:45:17,298 --> 00:45:18,288
Hmm?
745
00:45:19,050 --> 00:45:21,007
I'm here to help you
with everything,
746
00:45:21,093 --> 00:45:22,425
not just Mia.
747
00:45:24,513 --> 00:45:27,256
You can't fix the parts
without treating the whole.
748
00:45:29,435 --> 00:45:32,644
Yeah, no one's treated my
whole in a really long time.
749
00:45:36,943 --> 00:45:37,933
Oh.
750
00:45:38,694 --> 00:45:39,730
My baby.
751
00:45:41,739 --> 00:45:43,605
Are we going to have
a good day today?
752
00:45:43,783 --> 00:45:44,899
Meow.
753
00:45:44,992 --> 00:45:46,483
Ooh, are you
a little kitten?
754
00:45:46,577 --> 00:45:47,613
Meow.
755
00:45:52,124 --> 00:45:53,114
What the...
756
00:46:01,968 --> 00:46:02,958
Hi.
757
00:46:03,844 --> 00:46:05,676
Is it okay if we
bring in treats?
758
00:46:05,763 --> 00:46:06,924
They're nut-free.
759
00:46:07,473 --> 00:46:08,554
My mommy made them.
760
00:46:09,141 --> 00:46:11,007
I want cupcakes.
761
00:46:11,102 --> 00:46:12,092
I am gonna steal this one.
762
00:46:12,186 --> 00:46:13,518
- No!
- Yes.
763
00:46:13,771 --> 00:46:16,980
- Hey, Mia. Mia.
- I want one.
764
00:46:17,066 --> 00:46:19,433
- Okay.
- I want one.
765
00:46:19,527 --> 00:46:20,643
Hi.
766
00:46:20,736 --> 00:46:24,229
- Oh.
- I'm here to apologize for the other day.
767
00:46:24,532 --> 00:46:26,023
I brought an olive
branch of sorts.
768
00:46:26,117 --> 00:46:27,449
Actually, it's a cupcake,
769
00:46:27,535 --> 00:46:29,322
but who wants
an olive branch, right?
770
00:46:32,123 --> 00:46:33,409
Sorry, Dallas,
I only brought one.
771
00:46:33,499 --> 00:46:35,035
And, look,
772
00:46:35,126 --> 00:46:37,334
about the Jonah
thing, I get it.
773
00:46:37,420 --> 00:46:39,457
You know, sometimes it just
doesn't... It's not a fit.
774
00:46:39,547 --> 00:46:41,334
You know, you'll find
the right place.
775
00:46:41,757 --> 00:46:42,747
Yeah.
776
00:46:43,926 --> 00:46:44,916
We will.
777
00:46:45,177 --> 00:46:46,793
Chapter three
of I Hate Rules!
778
00:46:46,887 --> 00:46:48,173
"Katie Kazoo decides
779
00:46:48,264 --> 00:46:50,051
"there should be
no more rules at school."
780
00:46:50,182 --> 00:46:52,219
- So, what are the consequences?
- I don't know.
781
00:46:52,518 --> 00:46:54,475
What about George?
He has ten desserts.
782
00:46:54,562 --> 00:46:55,552
What happens then?
783
00:46:58,065 --> 00:46:59,977
Come on,
guys. Dinner.
784
00:47:05,990 --> 00:47:07,151
Oh, my God.
785
00:47:08,284 --> 00:47:10,446
Are you shocked that
I can roast a chicken?
786
00:47:11,037 --> 00:47:13,324
- I am, actually.
- It's so easy.
787
00:47:13,414 --> 00:47:14,746
You just take
a bunch of lemon
788
00:47:14,832 --> 00:47:16,164
and you shove it
into the cavity,
789
00:47:16,250 --> 00:47:17,331
a little salt and pepper,
790
00:47:17,418 --> 00:47:18,909
- and you're good to go.
- Hmm.
791
00:47:19,003 --> 00:47:20,539
Is the cavity the butt?
792
00:47:20,629 --> 00:47:22,291
Honey, that's gross.
It's not the butt.
793
00:47:22,381 --> 00:47:23,371
What is it?
794
00:47:23,466 --> 00:47:24,798
It's just the gaping hole
795
00:47:24,884 --> 00:47:26,125
where the chicken's
organs used to be.
796
00:47:26,218 --> 00:47:27,459
Hand me the bread.
797
00:47:27,553 --> 00:47:29,966
- That's worse than a butt.
- I know, Sarah.
798
00:47:30,514 --> 00:47:31,800
It's murder.
799
00:47:34,852 --> 00:47:37,185
Ah, there she is.
800
00:47:39,231 --> 00:47:40,221
Hey.
801
00:47:40,316 --> 00:47:42,273
- Hi.
- Where's Mia?
802
00:47:42,526 --> 00:47:43,858
How was your day?
803
00:47:43,944 --> 00:47:44,934
Good.
804
00:47:45,196 --> 00:47:47,609
Oh, God, I'm sorry.
I'm starving.
805
00:47:54,121 --> 00:47:56,238
So, what do you do
during the day?
806
00:47:56,624 --> 00:47:58,411
The same thing
I do every day,
807
00:47:59,168 --> 00:48:01,251
try to take over the world.
808
00:48:03,089 --> 00:48:04,421
Oh, God.
809
00:48:06,342 --> 00:48:09,506
No, I'm just pretty much
napping, mostly.
810
00:48:09,762 --> 00:48:12,926
Wow. God, that's nice.
811
00:48:13,224 --> 00:48:14,214
Hi.
812
00:48:17,728 --> 00:48:19,094
Hi, little bear.
813
00:48:19,188 --> 00:48:20,850
Hey, thanks
for those cupcakes.
814
00:48:21,273 --> 00:48:22,855
- No problem.
- Oh...
815
00:48:23,317 --> 00:48:24,853
All right, I will
be in my quarters.
816
00:48:24,944 --> 00:48:26,401
Night-night.
817
00:48:27,071 --> 00:48:29,108
Hi, little bear.
818
00:48:29,198 --> 00:48:31,986
Oh, you're starting
to look like Ma.
819
00:48:36,789 --> 00:48:41,204
And one day he packed
his bags and left.
820
00:48:41,419 --> 00:48:42,660
Yeah.
821
00:48:43,087 --> 00:48:44,203
I have an early flight.
822
00:48:44,296 --> 00:48:46,162
- Portland?
- Phoenix.
823
00:48:46,757 --> 00:48:48,043
A server farm.
824
00:48:49,176 --> 00:48:51,839
They got me on a rinky-dink
airline with no seat assignments,
825
00:48:51,929 --> 00:48:53,636
so I just want
to get there early.
826
00:48:53,722 --> 00:48:55,588
Um...
827
00:48:56,350 --> 00:48:58,467
- Are you guys gonna be good?
- Mmm-hmm.
828
00:49:01,522 --> 00:49:02,512
Is she okay?
829
00:49:03,399 --> 00:49:04,389
Yeah.
830
00:49:07,194 --> 00:49:09,311
- Um...
- Oh.
831
00:49:09,905 --> 00:49:11,441
So how are you feeling?
832
00:49:19,123 --> 00:49:20,455
I feel fine.
833
00:49:23,461 --> 00:49:25,293
- Yeah.
- Hmm.
834
00:49:25,379 --> 00:49:26,665
Okay, good.
835
00:49:27,339 --> 00:49:28,455
- Okay.
- Good.
836
00:49:28,549 --> 00:49:29,539
All right.
837
00:50:03,709 --> 00:50:05,666
Are you excited
about the new school?
838
00:50:05,753 --> 00:50:07,494
- I'm scared.
- That's okay.
839
00:50:07,713 --> 00:50:11,127
I'm a grown-up, and even I find
new things scary all the time.
840
00:50:12,218 --> 00:50:15,382
- Like your new baby?
- I'm not scared of the baby.
841
00:50:15,471 --> 00:50:16,632
What's going on?
842
00:50:16,972 --> 00:50:18,463
I have to pee.
843
00:50:18,557 --> 00:50:19,764
Oh, God.
844
00:50:20,100 --> 00:50:21,636
Okay, come.
Quick, quick, quick.
845
00:50:26,732 --> 00:50:28,974
Are you sure
nobody's gonna flush?
846
00:50:29,777 --> 00:50:31,018
Nobody's in there.
847
00:50:31,111 --> 00:50:32,943
Nobody's gonna flush,
I promise.
848
00:50:33,030 --> 00:50:34,737
I don't want it
to be loud.
849
00:50:34,823 --> 00:50:37,315
Oh, my God.
Jonah, nobody's in there!
850
00:50:40,496 --> 00:50:42,613
I'm sorry, I'm sorry.
I didn't know it was automatic!
851
00:50:42,706 --> 00:50:44,117
Jonah! Jonah!
852
00:50:44,208 --> 00:50:45,369
Jonah, stop!
853
00:50:45,459 --> 00:50:46,995
Jonah. Jonah, stop.
854
00:50:47,086 --> 00:50:49,123
The world is full
of loud toilets.
855
00:50:49,213 --> 00:50:51,375
The world is a loud toilet.
Please, shh.
856
00:50:51,465 --> 00:50:52,922
- Hey.
- Hi.
857
00:50:53,300 --> 00:50:54,632
What's going on, little fella?
858
00:50:54,718 --> 00:50:56,050
Sorry.
859
00:50:56,136 --> 00:50:57,923
He just gets freaked out
by certain noises.
860
00:50:58,013 --> 00:50:59,720
I'm sorry, we're...
We'll go.
861
00:50:59,807 --> 00:51:01,594
No, no, you
don't have to go.
862
00:51:04,853 --> 00:51:06,014
Hey.
863
00:51:08,023 --> 00:51:10,891
How about you and me hang out
and be trees for a bit?
864
00:51:11,735 --> 00:51:12,896
Is that okay?
865
00:51:13,279 --> 00:51:14,269
Hmm?
866
00:51:16,073 --> 00:51:17,063
Okay.
867
00:51:18,450 --> 00:51:20,237
Can you bring your foot
up like this?
868
00:51:28,544 --> 00:51:30,126
You want to give me
some branches?
869
00:51:32,631 --> 00:51:33,917
That's good stuff.
870
00:51:34,758 --> 00:51:36,169
Big breath in.
871
00:51:39,597 --> 00:51:41,338
Now you blow out
through the leaves.
872
00:51:44,518 --> 00:51:45,508
That's better, right?
873
00:51:49,565 --> 00:51:51,227
You don't have
to apologize.
874
00:51:52,568 --> 00:51:53,729
You don't have to leave,
875
00:51:53,819 --> 00:51:55,481
'cause you didn't
do anything wrong.
876
00:52:03,871 --> 00:52:05,237
Oh, come on.
877
00:52:06,665 --> 00:52:07,906
Have fun in class.
878
00:54:07,244 --> 00:54:08,780
- Mom?
- Hmm?
879
00:54:09,246 --> 00:54:10,862
Why do you wear makeup now?
880
00:54:11,999 --> 00:54:14,332
I guess I just want
to look nice sometimes.
881
00:54:14,418 --> 00:54:16,159
Why? You don't like it?
882
00:54:16,420 --> 00:54:18,707
I like it.
You just look different.
883
00:54:18,797 --> 00:54:20,083
Like Draculaura.
884
00:54:21,550 --> 00:54:23,507
Which one is
Draculaura again?
885
00:54:23,594 --> 00:54:26,507
She's Dracula's daughter
from Monster High.
886
00:54:26,597 --> 00:54:28,179
Hmm. Monster High.
887
00:54:28,515 --> 00:54:30,848
That's high school
for monsters, right?
888
00:54:30,934 --> 00:54:31,924
Yeah.
889
00:54:33,771 --> 00:54:36,138
What's Draculaura's
story again?
890
00:54:36,356 --> 00:54:38,518
She's 1,600 years old.
891
00:54:41,195 --> 00:54:42,481
Mmm.
892
00:54:42,571 --> 00:54:43,903
Sounds about right.
893
00:55:27,324 --> 00:55:28,531
Are you okay?
894
00:55:29,117 --> 00:55:30,198
Yeah.
895
00:55:31,370 --> 00:55:32,360
What?
896
00:55:33,705 --> 00:55:34,695
Oh, it's milk.
897
00:55:35,624 --> 00:55:36,614
I make milk.
898
00:55:57,604 --> 00:55:58,890
Is this sangria?
899
00:56:00,399 --> 00:56:01,389
Yeah.
900
00:56:01,483 --> 00:56:03,691
Yeah, it always
reminds me of college.
901
00:56:04,361 --> 00:56:06,273
You see, you are
a homemaker.
902
00:56:06,822 --> 00:56:09,109
- Because I made sangria?
- Mmm-hmm.
903
00:56:09,199 --> 00:56:11,566
You know they make sangria
in prison toilets, right?
904
00:56:11,660 --> 00:56:13,367
I know. They
call it pruno.
905
00:56:14,788 --> 00:56:15,778
Shall we?
906
00:56:18,876 --> 00:56:19,866
Okay.
907
00:56:21,003 --> 00:56:23,746
No shit. I knew a guy
who had one of these once.
908
00:56:23,839 --> 00:56:25,205
- He filled it with water.
- Oh.
909
00:56:30,178 --> 00:56:32,090
- Cheers.
- Cheers.
910
00:56:38,812 --> 00:56:40,269
Does Drew ever
ask about me?
911
00:56:41,189 --> 00:56:43,727
Yeah. I mean,
he finds the whole thing a little weird.
912
00:56:43,817 --> 00:56:44,807
Yeah.
913
00:56:45,944 --> 00:56:47,560
Does he like
being a dad?
914
00:56:48,155 --> 00:56:49,145
Sure.
915
00:56:49,531 --> 00:56:50,897
The way dads do.
916
00:56:52,701 --> 00:56:55,694
I mean, he works really hard
and then he comes home.
917
00:56:56,163 --> 00:56:58,871
He does the homework,
the reading logs, all that.
918
00:57:00,083 --> 00:57:04,623
We make lunches together,
and then he goes upstairs,
919
00:57:05,047 --> 00:57:07,505
puts on a headset,
kills zombies and passes out.
920
00:57:08,133 --> 00:57:09,465
And you guys
don't ever...
921
00:57:10,177 --> 00:57:11,258
- Have sex?
- Mmm-hmm.
922
00:57:11,345 --> 00:57:12,802
Oh, no, not in months.
923
00:57:13,138 --> 00:57:15,846
I mean, it's like
we both want dinner,
924
00:57:15,933 --> 00:57:19,768
we just can't pick a restaurant
or even decide if we're hungry.
925
00:57:21,521 --> 00:57:23,934
Oh. Well, why don't you guys
just talk about it?
926
00:57:26,860 --> 00:57:28,192
Are you in a relationship?
927
00:57:28,278 --> 00:57:30,440
Yeah. I'm in several.
928
00:57:33,283 --> 00:57:34,615
I used to be like that.
929
00:57:36,119 --> 00:57:37,109
Yeah.
930
00:57:37,496 --> 00:57:40,705
I rode every horse on
the carousel until I met Drew.
931
00:57:41,792 --> 00:57:44,660
And which horse was Drew?
932
00:57:48,006 --> 00:57:49,372
Drew was the bench.
933
00:57:52,761 --> 00:57:54,093
But you love him.
934
00:57:55,180 --> 00:57:56,716
- Yeah.
- Aw.
935
00:57:58,058 --> 00:57:59,048
Definitely.
936
00:58:00,018 --> 00:58:01,805
I know I picked
the right person.
937
00:58:03,397 --> 00:58:04,933
So why don't you
guys have sex?
938
00:58:07,150 --> 00:58:08,982
I hold a baby all day,
939
00:58:09,069 --> 00:58:11,356
and it's me and her
and it's primal.
940
00:58:11,655 --> 00:58:13,567
We're like two gorillas
at the zoo.
941
00:58:14,241 --> 00:58:15,732
And then nighttime
rolls around
942
00:58:15,826 --> 00:58:18,034
and I'm supposed to just
switch gears like...
943
00:58:19,496 --> 00:58:21,658
"Hello, all sexy now.
944
00:58:21,748 --> 00:58:24,286
"Look at my boobs.
They're all sexual."
945
00:58:24,376 --> 00:58:25,366
It's...
946
00:58:26,003 --> 00:58:27,210
I get that.
947
00:58:27,838 --> 00:58:29,124
Of course you do.
948
00:58:31,758 --> 00:58:32,999
I like Drew.
949
00:58:33,176 --> 00:58:34,712
- No.
- I do.
950
00:58:34,803 --> 00:58:36,169
I mean, what I
know about him.
951
00:58:36,763 --> 00:58:39,096
I don't want my kids
to grow up like I did.
952
00:58:39,850 --> 00:58:41,762
I had three stepmothers.
953
00:58:41,852 --> 00:58:42,842
It was...
954
00:58:42,936 --> 00:58:44,802
- It was crazy.
- Okay.
955
00:58:46,023 --> 00:58:47,480
So then we
need to fix this.
956
00:58:48,108 --> 00:58:52,569
Because Drew needs
his battery charged.
957
00:58:53,030 --> 00:58:54,817
- His battery?
- His battery.
958
00:58:56,616 --> 00:59:00,485
What kind of
stuff is he into?
959
00:59:02,497 --> 00:59:04,864
I checked his
browser history once,
960
00:59:04,958 --> 00:59:06,540
and it was pretty
basic stuff.
961
00:59:07,127 --> 00:59:08,117
Like?
962
00:59:13,550 --> 00:59:15,416
What?
963
00:59:15,761 --> 00:59:17,923
What? Tell me. I have to know.
What is it?
964
00:59:20,640 --> 00:59:21,756
He'd kill me.
965
00:59:21,850 --> 00:59:23,057
Is it weird?
Is it weird?
966
00:59:23,143 --> 00:59:24,429
No, it's... No.
967
00:59:24,519 --> 00:59:26,135
He just, when he was
in high school,
968
00:59:27,314 --> 00:59:30,273
he worked at this diner,
and he was washing dishes,
969
00:59:30,358 --> 00:59:34,602
and all the waitresses would wear those
little outfits with the hat and...
970
00:59:35,405 --> 00:59:37,897
He's just always had a fantasy
about that ever since.
971
00:59:40,410 --> 00:59:41,400
Oh, that's it?
972
00:59:41,953 --> 00:59:43,319
- Yeah.
- Oh, okay, good.
973
00:59:43,413 --> 00:59:44,699
- What?
- I don't know.
974
00:59:44,790 --> 00:59:46,656
I thought it was something
really fucking sinister.
975
00:59:46,750 --> 00:59:47,911
Us? No.
976
00:59:49,544 --> 00:59:52,457
I actually bought
one of the little uniforms
977
00:59:52,547 --> 00:59:54,083
a while back,
thinking, you know,
978
00:59:54,174 --> 00:59:55,665
I'd put it on
and surprise him.
979
00:59:55,801 --> 00:59:58,214
- Uh-huh?
- And I just never got around to it.
980
00:59:58,470 --> 00:59:59,836
Well, why?
981
01:00:00,222 --> 01:00:01,212
I just didn't.
982
01:00:01,306 --> 01:00:02,296
And now my...
983
01:00:02,682 --> 01:00:05,846
Legs have veins, my tits have
veins, my veins have veins.
984
01:00:05,936 --> 01:00:08,553
I don't know, my body
looks like a relief map
985
01:00:08,647 --> 01:00:09,808
for a war-torn country.
986
01:00:09,898 --> 01:00:11,639
Do you still
have the uniform?
987
01:00:12,526 --> 01:00:13,516
Yeah.
988
01:00:13,944 --> 01:00:14,934
Where is it?
989
01:00:17,322 --> 01:00:18,312
This is amazing.
990
01:00:19,116 --> 01:00:20,402
Let me see.
991
01:00:23,870 --> 01:00:25,862
Patty melt?
992
01:00:25,956 --> 01:00:26,946
Yeah. No.
993
01:00:27,040 --> 01:00:28,030
You're keeping that.
994
01:00:29,459 --> 01:00:31,200
- Wow.
- Oh, my gosh.
995
01:00:31,294 --> 01:00:33,160
You have had zero kids.
996
01:00:34,005 --> 01:00:36,167
Should I leave it on
when we go upstairs?
997
01:00:37,425 --> 01:00:38,586
Upstairs?
998
01:00:38,677 --> 01:00:39,667
Uh-huh.
999
01:00:40,887 --> 01:00:42,799
- You're joking.
- Mmm-mmm.
1000
01:00:48,061 --> 01:00:49,051
Wait.
1001
01:00:49,146 --> 01:00:50,136
Come on.
1002
01:00:59,865 --> 01:01:01,822
Oh, wait.
Is this a '50s diner?
1003
01:01:01,908 --> 01:01:03,319
I want to be
period accurate.
1004
01:01:03,410 --> 01:01:04,776
No, it's just
a regular diner.
1005
01:01:05,120 --> 01:01:06,452
Okay. And am I sassy?
1006
01:01:06,538 --> 01:01:08,700
No, just be like
a friendly waitress
1007
01:01:08,790 --> 01:01:11,123
who's nice and doesn't
talk too much.
1008
01:01:11,209 --> 01:01:12,620
- Okay.
- Okay.
1009
01:01:28,101 --> 01:01:29,091
Hi, there.
1010
01:01:30,562 --> 01:01:31,552
Hey.
1011
01:01:31,646 --> 01:01:32,978
I don't believe
we've met.
1012
01:01:33,064 --> 01:01:34,225
Is it... Marlo...
1013
01:01:34,316 --> 01:01:36,399
If you're not familiar
with our menu,
1014
01:01:37,194 --> 01:01:38,730
I recommend
the egg cream.
1015
01:01:39,154 --> 01:01:40,144
What's going on?
1016
01:01:40,238 --> 01:01:41,570
It's okay, Drew.
Just go with it.
1017
01:01:41,948 --> 01:01:44,065
We also have a wonderful
selection of pastries,
1018
01:01:44,159 --> 01:01:47,527
and I just put on
a hot pot of coffee.
1019
01:01:51,666 --> 01:01:52,656
Okay.
1020
01:01:55,045 --> 01:01:56,456
I'll tell you
what he likes.
1021
01:01:56,546 --> 01:01:57,536
Thank you.
1022
01:01:58,298 --> 01:01:59,755
I'm just a trainee.
1023
01:02:08,516 --> 01:02:10,473
- Hi, Elmo.
- Oh, hi, Zoe.
1024
01:02:10,560 --> 01:02:12,096
You want to talk
to a friend?
1025
01:02:19,277 --> 01:02:20,643
Um...
1026
01:02:22,405 --> 01:02:24,192
Are we gonna talk
about last night?
1027
01:02:26,493 --> 01:02:28,029
We don't have to.
1028
01:02:28,870 --> 01:02:31,032
- Okay.
- Okay.
1029
01:02:31,122 --> 01:02:32,112
It was pretty great.
1030
01:02:33,416 --> 01:02:34,406
Yeah?
1031
01:02:34,501 --> 01:02:36,242
Yeah. You kidding me?
1032
01:02:36,336 --> 01:02:38,077
- Hey, buddy.
- Hey, Jo-Jo.
1033
01:02:38,171 --> 01:02:39,787
I had a dream
about a camel.
1034
01:02:40,131 --> 01:02:41,997
You did?
Were you in the desert?
1035
01:02:42,092 --> 01:02:43,583
No, I was in my house.
1036
01:02:43,677 --> 01:02:45,509
That's silly.
Hey, you want some pancakes?
1037
01:02:45,762 --> 01:02:47,003
- Yes.
- All right.
1038
01:02:47,097 --> 01:02:48,213
Should we try and make
Mickey Mouse?
1039
01:02:48,306 --> 01:02:50,218
The last time we tried,
he only had one ear.
1040
01:02:50,308 --> 01:02:53,551
Today is a two-ear day.
1041
01:02:54,562 --> 01:02:55,552
I can feel it.
1042
01:03:29,639 --> 01:03:31,551
I threw a wish in the well
1043
01:03:31,641 --> 01:03:33,678
Don't ask me,
I'll never tell
1044
01:03:33,768 --> 01:03:35,976
I looked at you as it fell
1045
01:03:36,062 --> 01:03:37,598
And now you're in my way
1046
01:03:37,689 --> 01:03:39,646
I trade my soul for a wish
1047
01:03:39,733 --> 01:03:41,520
Pennies and dimes
for a kiss
1048
01:03:41,609 --> 01:03:43,646
I wasn't looking for this
1049
01:03:43,737 --> 01:03:44,818
But now you're in my way
1050
01:03:44,904 --> 01:03:46,145
Uh-oh.
1051
01:03:46,239 --> 01:03:47,650
Your stare was holding
1052
01:03:47,741 --> 01:03:49,198
Ripped jeans,
skin was showing
1053
01:03:49,284 --> 01:03:51,401
Hot night, wind was blowing
1054
01:03:51,494 --> 01:03:53,531
Where do you think
you're going, baby?
1055
01:03:53,621 --> 01:03:55,783
Hey, I just met you
1056
01:03:55,874 --> 01:03:57,866
And this is crazy
1057
01:03:57,959 --> 01:03:59,916
But here's my number
1058
01:04:00,003 --> 01:04:01,460
So call me maybe
1059
01:04:01,629 --> 01:04:04,087
And all the other boys
1060
01:04:04,174 --> 01:04:06,040
Try to chase me
1061
01:04:06,134 --> 01:04:08,000
But here's my number
1062
01:04:08,094 --> 01:04:10,086
So call me maybe
1063
01:04:10,180 --> 01:04:11,796
Hey, you guys were right.
We should've listened.
1064
01:04:11,890 --> 01:04:13,756
- About what?
- The night nanny.
1065
01:04:13,850 --> 01:04:15,341
Mmm. You called her.
1066
01:04:15,435 --> 01:04:17,097
Dude, it's
a game changer.
1067
01:04:17,187 --> 01:04:18,723
I didn't think Marlo
was gonna come around.
1068
01:04:18,813 --> 01:04:19,803
Yeah.
1069
01:04:20,106 --> 01:04:22,769
She seems really... Awake.
1070
01:04:25,111 --> 01:04:26,522
Yeah, it's actually
kind of weird.
1071
01:04:26,654 --> 01:04:28,395
Stevie Nicks! Stevie!
1072
01:04:28,490 --> 01:04:29,697
Baby
1073
01:04:29,783 --> 01:04:31,740
Hey, I just met you
1074
01:04:31,826 --> 01:04:33,988
And this is crazy
1075
01:04:34,079 --> 01:04:35,820
But here's my number
1076
01:04:35,914 --> 01:04:37,246
So call me maybe
1077
01:04:37,332 --> 01:04:39,995
It's hard to look right
1078
01:04:40,085 --> 01:04:41,826
At you, baby
1079
01:04:41,920 --> 01:04:43,536
But here's my number
1080
01:04:43,630 --> 01:04:45,542
So call me maybe
1081
01:04:45,632 --> 01:04:47,965
Hey, I just met you
1082
01:04:48,051 --> 01:04:49,758
This is crazy
1083
01:04:50,595 --> 01:04:52,257
It's too dark.
1084
01:04:52,347 --> 01:04:54,179
No, lighter.
Lighter, lighter.
1085
01:04:54,516 --> 01:04:56,382
- Lighter, lighter.
- No, it's good enough.
1086
01:04:56,476 --> 01:04:58,217
- Lighter.
- Okay, can you stop?
1087
01:04:58,436 --> 01:04:59,722
Lighter. Lighter.
1088
01:04:59,813 --> 01:05:01,270
Darker, darker.
1089
01:05:01,356 --> 01:05:03,643
- Lighter. Lighter.
- Dark. Dark.
1090
01:05:03,733 --> 01:05:05,770
- Lighter. Lighter.
- Dark.
1091
01:05:05,860 --> 01:05:06,850
Perfect.
1092
01:05:25,088 --> 01:05:27,421
- Hey.
- Hey. Sorry I'm late.
1093
01:05:27,507 --> 01:05:28,873
It won't happen again,
I promise.
1094
01:05:28,967 --> 01:05:29,957
It's fine.
1095
01:05:32,178 --> 01:05:33,714
Hey, what's wrong?
1096
01:05:34,180 --> 01:05:38,049
Nothing, I'm just in sort of
a fucked-up relationship.
1097
01:05:38,518 --> 01:05:39,508
Which one?
1098
01:05:39,894 --> 01:05:42,181
My roommate.
1099
01:05:42,272 --> 01:05:45,765
Yeah. She's a... She's a troublemaker.
1100
01:05:46,067 --> 01:05:48,684
Oh, historically, those have
been my favorite people.
1101
01:05:48,778 --> 01:05:51,065
She just freaks out
every time I bring a guy home.
1102
01:05:51,698 --> 01:05:53,564
Is she religious
or something?
1103
01:05:53,908 --> 01:05:56,116
Spends a lot of time
kneeling in front of a toilet.
1104
01:05:58,580 --> 01:05:59,912
Can you get
your own place?
1105
01:06:01,458 --> 01:06:04,417
We're kind of enmeshed.
1106
01:06:09,257 --> 01:06:10,714
Just don't make it personal.
1107
01:06:11,801 --> 01:06:14,509
Why don't you just tell her
you want a change of scenery?
1108
01:06:14,888 --> 01:06:17,380
Why? Why do I
have to lie to her?
1109
01:06:17,474 --> 01:06:19,090
Why can't I just be honest
1110
01:06:19,184 --> 01:06:20,766
and say that we're better off
without each other?
1111
01:06:20,852 --> 01:06:22,218
Because you'll hurt her.
1112
01:06:22,479 --> 01:06:24,391
And if you hurt her,
you'll regret it.
1113
01:06:24,689 --> 01:06:26,055
Girls don't heal.
1114
01:06:27,859 --> 01:06:28,849
Girls heal.
1115
01:06:29,402 --> 01:06:30,734
No, we don't.
1116
01:06:30,820 --> 01:06:32,436
We might look like
we're all better,
1117
01:06:32,530 --> 01:06:34,943
but if you look close,
we're covered in concealer.
1118
01:06:37,702 --> 01:06:38,692
Fuck.
1119
01:06:48,087 --> 01:06:49,453
Can we go out?
1120
01:06:49,589 --> 01:06:51,501
- Like in the backyard? Yeah.
- No, no, no.
1121
01:06:51,591 --> 01:06:53,378
Like out-out,
to the city.
1122
01:06:54,677 --> 01:06:55,667
New York?
1123
01:06:55,762 --> 01:06:57,924
Yeah. Let's get a drink.
1124
01:07:00,517 --> 01:07:02,179
Who's gonna look after Mia?
1125
01:07:03,436 --> 01:07:05,598
Uh, she still has
a father, doesn't she?
1126
01:07:06,523 --> 01:07:10,142
Look, Mia's been sleeping through
the night for the past week.
1127
01:07:10,235 --> 01:07:12,397
Drew won't even realize
that we're gone.
1128
01:07:12,487 --> 01:07:14,444
Tully, take the night off.
1129
01:07:14,989 --> 01:07:16,946
Seriously.
I am gonna be fine.
1130
01:07:17,033 --> 01:07:19,741
Okay, Marlo, you need
to take the night off.
1131
01:07:20,328 --> 01:07:23,116
You can't be a good mother if
you don't practice self-care.
1132
01:07:23,706 --> 01:07:25,242
We deserve this.
1133
01:07:25,333 --> 01:07:27,450
How does getting
shit-wrecked in Manhattan
1134
01:07:27,544 --> 01:07:29,206
qualify as self-care?
1135
01:07:30,463 --> 01:07:31,453
You're right.
1136
01:07:32,507 --> 01:07:33,839
We'll go to Brooklyn.
1137
01:07:40,431 --> 01:07:42,172
I still think
we should have Ubered it.
1138
01:07:42,267 --> 01:07:44,805
I told you,
I'll be the chauffeur.
1139
01:07:44,894 --> 01:07:46,476
So we'll have
a couple of drinks
1140
01:07:46,563 --> 01:07:47,804
and then
I'll drive us home.
1141
01:07:48,648 --> 01:07:50,059
Why are you
so nice to me?
1142
01:07:50,233 --> 01:07:52,145
You trusted me
with Mia's life.
1143
01:07:52,402 --> 01:07:54,359
That's real.
That means something.
1144
01:07:54,445 --> 01:07:56,152
Hmm, I guess so.
1145
01:07:56,489 --> 01:07:57,821
And I trusted you
with mine.
1146
01:07:59,784 --> 01:08:00,820
How's that?
1147
01:08:01,244 --> 01:08:02,610
You could have
murdered me.
1148
01:08:02,870 --> 01:08:04,406
Why would I murder you?
1149
01:08:05,456 --> 01:08:07,243
Admit it, you've
thought about it.
1150
01:08:09,502 --> 01:08:12,461
That is a fucked up thing
to joke about.
1151
01:08:13,298 --> 01:08:14,288
It is!
1152
01:08:16,551 --> 01:08:18,588
Oh, my God.
I need bourbon.
1153
01:08:19,804 --> 01:08:21,420
Bourbon's my drink.
1154
01:08:46,956 --> 01:08:48,538
This is it.
1155
01:08:49,042 --> 01:08:51,204
This is my old neighborhood.
1156
01:08:51,878 --> 01:08:54,461
God, I lived here
for nine years.
1157
01:08:54,672 --> 01:08:56,914
Whoa, your molecules
are everywhere.
1158
01:08:58,551 --> 01:09:00,417
It used to not be
this nice, though.
1159
01:09:00,511 --> 01:09:02,377
Look, that's a bakery
for dogs.
1160
01:09:02,889 --> 01:09:03,879
What'd it used to be?
1161
01:09:04,098 --> 01:09:05,589
A bakery for humans.
1162
01:09:05,850 --> 01:09:07,512
- Cool.
- I know.
1163
01:09:07,810 --> 01:09:09,426
People ate flour
back then.
1164
01:09:12,899 --> 01:09:14,390
Hi. Sorry.
1165
01:09:14,609 --> 01:09:15,895
Two Maker's, neat.
1166
01:09:15,985 --> 01:09:17,317
Sure.
Want water with that?
1167
01:09:17,403 --> 01:09:19,019
No, I'm thirsty,
not dirty.
1168
01:09:19,238 --> 01:09:20,228
Okay.
1169
01:09:22,909 --> 01:09:24,070
Hmm.
1170
01:09:24,160 --> 01:09:25,401
God.
1171
01:09:25,495 --> 01:09:27,828
I remember when guys used
to look at me like that.
1172
01:09:28,373 --> 01:09:29,614
He was looking at you.
1173
01:09:30,333 --> 01:09:32,791
Nobody wants
to fuck Mommy, okay?
1174
01:09:32,877 --> 01:09:34,743
There is an entire
genre of porn
1175
01:09:34,879 --> 01:09:37,337
dedicated to exactly that.
1176
01:09:37,423 --> 01:09:39,255
So, let's say you take
a wooden ship
1177
01:09:39,342 --> 01:09:41,208
and you replace
one plank every year.
1178
01:09:41,302 --> 01:09:42,838
Well, eventually the ship
1179
01:09:42,929 --> 01:09:45,171
will be made up of
entirely new planks.
1180
01:09:45,348 --> 01:09:47,305
There'll be nothing left
of the original ship.
1181
01:09:47,392 --> 01:09:51,227
So, is it still the same ship
or is it a new ship?
1182
01:09:51,938 --> 01:09:52,928
New ship.
1183
01:09:53,022 --> 01:09:54,558
- Why?
- It just is.
1184
01:09:54,649 --> 01:09:57,107
Nothing is the same.
It's a new ship, baby.
1185
01:09:57,610 --> 01:09:59,727
Nouveau bateau.
1186
01:09:59,904 --> 01:10:00,894
Okay.
1187
01:10:00,988 --> 01:10:02,320
So, what about people?
1188
01:10:03,032 --> 01:10:06,196
Most of the cells in your body
have divided and regenerated
1189
01:10:06,285 --> 01:10:07,571
since you were a baby.
1190
01:10:08,996 --> 01:10:12,831
Then I guess I'm just not me
without my original parts.
1191
01:10:13,167 --> 01:10:16,501
Well, there's one part of us
that actually can't regenerate.
1192
01:10:16,671 --> 01:10:17,752
What's that?
1193
01:10:18,214 --> 01:10:19,625
The hearing cells.
1194
01:10:20,216 --> 01:10:21,332
In your ears.
1195
01:10:21,801 --> 01:10:23,133
Yeah, they can't grow back.
1196
01:10:52,206 --> 01:10:57,247
Oh, no!
This is, like, one of my favorite songs.
1197
01:10:57,336 --> 01:10:59,328
I know. Mine, too.
That's why I played it.
1198
01:10:59,422 --> 01:11:03,166
I used to listen to this
with Violet all the time.
1199
01:11:04,260 --> 01:11:07,128
We used to live together
here in Bushwick,
1200
01:11:07,221 --> 01:11:08,337
a long time ago.
1201
01:11:08,431 --> 01:11:10,639
But, like,
this was our jam.
1202
01:11:11,017 --> 01:11:12,724
- You know?
- Yeah.
1203
01:11:13,186 --> 01:11:15,052
Oh, I loved her.
1204
01:11:15,146 --> 01:11:17,934
I was... I was really
in love with her.
1205
01:11:18,024 --> 01:11:19,231
I wanted...
1206
01:11:19,650 --> 01:11:21,061
- Oh, God.
- What?
1207
01:11:21,152 --> 01:11:22,359
- Are you okay?
- Fine.
1208
01:11:22,445 --> 01:11:23,936
I want to tell you
something and I...
1209
01:11:24,030 --> 01:11:26,022
- No, I have to go first.
- Whoa.
1210
01:11:26,115 --> 01:11:27,572
Really?
It better be really good,
1211
01:11:27,658 --> 01:11:29,741
- 'cause I'm like, laying my shit out here.
- Yeah.
1212
01:11:30,244 --> 01:11:31,234
I have to leave.
1213
01:11:33,623 --> 01:11:34,613
Where?
1214
01:11:35,708 --> 01:11:37,950
I can't work
for you anymore.
1215
01:11:39,837 --> 01:11:41,999
Sorry, I didn't want to
tell you at the house.
1216
01:11:42,089 --> 01:11:43,455
Wait, you're quitting?
1217
01:11:44,967 --> 01:11:46,333
No, you can't quit.
1218
01:11:47,804 --> 01:11:48,965
I have to.
1219
01:11:49,847 --> 01:11:51,964
What, is it another family
or something?
1220
01:11:52,058 --> 01:11:56,723
'Cause I just need you to stay
a little bit longer, you know?
1221
01:11:56,813 --> 01:11:58,145
'Cause I need your help.
1222
01:12:00,566 --> 01:12:01,556
Please.
1223
01:12:03,653 --> 01:12:04,643
I can't.
1224
01:12:10,117 --> 01:12:11,608
Are you all right?
1225
01:12:12,411 --> 01:12:13,743
Oh, Marlo.
1226
01:12:18,334 --> 01:12:19,575
Oh.
1227
01:12:19,836 --> 01:12:21,202
Where are you going?
1228
01:12:21,963 --> 01:12:24,501
- Let me drive you home.
- You can't drive!
1229
01:12:24,590 --> 01:12:25,626
Yes, I'm fine.
1230
01:12:25,716 --> 01:12:27,628
- I promise.
- No, let's just...
1231
01:12:28,052 --> 01:12:30,465
- Let's leave the car here and take a cab.
- No.
1232
01:12:30,555 --> 01:12:32,217
- Drew's gonna be angry.
- Why are you doing this?
1233
01:12:32,306 --> 01:12:33,296
Why are you leaving?
1234
01:12:34,058 --> 01:12:35,048
Why?
1235
01:12:35,142 --> 01:12:37,634
I was just here
to bridge a gap.
1236
01:12:38,980 --> 01:12:40,596
It's time for me to move on.
1237
01:12:43,234 --> 01:12:44,224
Right.
1238
01:12:45,945 --> 01:12:47,902
I bet you have big plans.
1239
01:12:49,198 --> 01:12:51,315
I mean, your 20s are great.
1240
01:12:51,534 --> 01:12:54,823
They are, but then your 30s
come around the corner
1241
01:12:54,912 --> 01:12:56,949
like a garbage truck
at 5:00 a.m.
1242
01:12:57,540 --> 01:12:58,530
Yeah.
1243
01:12:59,792 --> 01:13:02,500
What are you gonna do when that
cute little butt of yours drops
1244
01:13:02,587 --> 01:13:05,421
and your feet grow a half a
size with each pregnancy,
1245
01:13:05,506 --> 01:13:08,294
and this whole
free spirit thing?
1246
01:13:09,635 --> 01:13:10,876
It stops being charming.
1247
01:13:10,970 --> 01:13:12,632
And it just starts
to look ugly.
1248
01:13:13,431 --> 01:13:14,888
I'm not afraid
of the future.
1249
01:13:14,974 --> 01:13:17,057
Oh, my God.
You should be.
1250
01:13:17,226 --> 01:13:19,218
You're convinced that
you're this failure,
1251
01:13:19,687 --> 01:13:21,019
but you actually made
your biggest dream come true.
1252
01:13:21,188 --> 01:13:24,932
- Oh, my... What?
- That sameness that you despise.
1253
01:13:25,234 --> 01:13:26,520
That's your gift to them.
1254
01:13:26,777 --> 01:13:29,190
Waking up every day
and doing the same things
1255
01:13:29,280 --> 01:13:31,738
for them over and over.
1256
01:13:31,824 --> 01:13:34,737
You are boring.
Your marriage is boring.
1257
01:13:34,827 --> 01:13:37,444
Your house is boring,
but that's fucking incredible!
1258
01:13:37,538 --> 01:13:39,871
That's the big dream,
1259
01:13:39,957 --> 01:13:41,869
to grow up and be dull
and constant,
1260
01:13:42,126 --> 01:13:44,459
and then raise your kids
in that circle of safety.
1261
01:13:44,545 --> 01:13:46,832
I'm not safe.
I'm scared!
1262
01:13:46,923 --> 01:13:48,664
Marlo!
1263
01:13:59,477 --> 01:14:00,968
Where are we going?
1264
01:14:01,687 --> 01:14:03,144
To my old place!
1265
01:14:03,731 --> 01:14:05,438
You don't
live there anymore!
1266
01:14:27,254 --> 01:14:29,291
What, there's a fucking
lobby now?
1267
01:14:30,007 --> 01:14:31,623
And furniture?
1268
01:14:32,259 --> 01:14:33,670
- Let's go home.
- No, no, no.
1269
01:14:33,761 --> 01:14:35,218
Violet still lives here.
1270
01:14:35,429 --> 01:14:36,761
She's gonna let us in.
1271
01:14:37,348 --> 01:14:39,135
And she's gonna
like you a lot.
1272
01:14:39,225 --> 01:14:41,683
So, just
get ready for that.
1273
01:14:42,728 --> 01:14:45,641
I wish I could let you stay and go up,
but...
1274
01:14:46,315 --> 01:14:48,398
- There's no there anymore.
- No, no, no, no, no.
1275
01:14:48,693 --> 01:14:50,855
It's right there. Look.
1276
01:14:51,070 --> 01:14:52,936
Come on. Let's go.
1277
01:14:53,030 --> 01:14:54,066
What?
1278
01:14:54,407 --> 01:14:55,739
Hey, this was your idea.
1279
01:14:55,825 --> 01:14:57,782
Why the fuck did you
bring me out here then?
1280
01:14:57,868 --> 01:14:59,450
We just came too far out.
1281
01:15:05,501 --> 01:15:06,617
Uh...
1282
01:15:06,711 --> 01:15:08,748
Oh, oh, oh, oh...
1283
01:15:08,838 --> 01:15:09,828
Whoa.
1284
01:15:10,464 --> 01:15:11,420
Hold on.
1285
01:15:11,549 --> 01:15:13,336
- Oh!
- Oh, you're really full.
1286
01:15:13,426 --> 01:15:15,292
- Oh, I need Mia. Oh, fuck.
- Okay.
1287
01:15:15,386 --> 01:15:16,843
Let's go home
and I'll breastfeed her.
1288
01:15:16,929 --> 01:15:18,386
No, you're not gonna
feed Mia.
1289
01:15:18,472 --> 01:15:19,679
You're hammered.
1290
01:15:20,057 --> 01:15:21,548
I miss her.
1291
01:15:22,309 --> 01:15:24,642
- No, I'm...
- You're gonna see her soon.
1292
01:15:24,729 --> 01:15:27,267
I know, but she won't
be the same tomorrow.
1293
01:15:27,815 --> 01:15:30,478
You said that,
and I don't want her to grow.
1294
01:15:30,860 --> 01:15:31,850
Yeah, you do.
1295
01:15:32,737 --> 01:15:34,774
Okay, come here, come here.
Let me get you.
1296
01:15:35,823 --> 01:15:36,939
Okay.
1297
01:15:37,033 --> 01:15:38,194
We're gonna go in here.
1298
01:15:38,284 --> 01:15:39,616
Come on, let's go.
1299
01:15:43,497 --> 01:15:45,454
Excuse me.
1300
01:15:45,541 --> 01:15:46,907
Move, please. Excuse me.
1301
01:15:57,595 --> 01:15:59,461
Okay.
1302
01:16:00,598 --> 01:16:01,588
Take it off.
1303
01:16:04,643 --> 01:16:05,633
Okay.
1304
01:16:06,896 --> 01:16:09,013
Oh, God.
1305
01:16:11,567 --> 01:16:13,729
- Uh-uh.
- No?
1306
01:16:13,819 --> 01:16:14,809
Oh, my...
1307
01:16:15,321 --> 01:16:16,653
Oh, God.
1308
01:16:16,739 --> 01:16:18,856
One second!
We're performing a miracle!
1309
01:16:18,949 --> 01:16:20,406
Okay.
1310
01:16:20,659 --> 01:16:22,241
Ah, fuck.
1311
01:16:23,370 --> 01:16:24,360
Okay. Maybe...
1312
01:16:24,455 --> 01:16:26,037
Oh...
1313
01:16:26,123 --> 01:16:27,284
Okay.
1314
01:16:27,374 --> 01:16:28,581
It's not working.
1315
01:16:32,922 --> 01:16:34,584
Okay, here.
1316
01:16:38,594 --> 01:16:39,801
Okay.
1317
01:16:43,307 --> 01:16:45,264
Just gonna do a compress.
1318
01:16:45,351 --> 01:16:46,637
It'll be like a baby's mouth.
1319
01:16:46,727 --> 01:16:47,888
Let me sit down.
1320
01:16:47,978 --> 01:16:50,015
Here, come down.
1321
01:16:50,106 --> 01:16:52,393
Okay. Ready?
1322
01:16:52,483 --> 01:16:53,564
Uh-huh.
1323
01:16:56,070 --> 01:16:57,561
Okay.
1324
01:16:58,531 --> 01:17:00,147
Now I'm just
gonna squeeze, okay?
1325
01:17:00,241 --> 01:17:01,982
Just a little rubbing motion
like a wave.
1326
01:17:02,076 --> 01:17:03,362
Okay.
1327
01:17:03,452 --> 01:17:04,818
Ow!
1328
01:17:05,579 --> 01:17:07,866
- Fuck. Ow!
- It's okay. Just one more.
1329
01:17:10,042 --> 01:17:11,158
- Ow!
- Okay, it's all right.
1330
01:17:11,252 --> 01:17:12,709
God.
1331
01:17:12,795 --> 01:17:14,081
You're all right.
1332
01:17:15,005 --> 01:17:16,917
Oh! Ow! Shit.
1333
01:17:17,341 --> 01:17:18,331
Okay.
1334
01:17:26,267 --> 01:17:27,803
There you go.
1335
01:17:27,893 --> 01:17:29,885
Oh, yeah.
That feels good.
1336
01:17:33,149 --> 01:17:34,390
Oh, yeah.
1337
01:17:56,046 --> 01:17:57,378
- Stay awake.
- Hmm.
1338
01:17:58,591 --> 01:18:00,253
- I'm so tired.
- I know, I know.
1339
01:18:00,342 --> 01:18:02,083
But I need you
to stay with me.
1340
01:18:02,178 --> 01:18:03,168
Just...
1341
01:18:03,929 --> 01:18:06,421
Let's have a conversation.
1342
01:18:06,515 --> 01:18:08,381
All we do is converse.
1343
01:18:08,475 --> 01:18:11,639
We're like the people
from a Spanish textbook.
1344
01:18:12,313 --> 01:18:14,930
Maria and Julio,
they never shut up.
1345
01:18:17,818 --> 01:18:20,652
What am I going
to do without you?
1346
01:18:22,114 --> 01:18:23,901
You're gonna
take care of yourself.
1347
01:18:24,158 --> 01:18:27,617
You're gonna
take a shower every day.
1348
01:18:27,870 --> 01:18:30,078
You're gonna floss.
1349
01:18:31,832 --> 01:18:33,744
You know, you're gonna
get a pedicure
1350
01:18:33,834 --> 01:18:35,291
every once in a while
1351
01:18:35,377 --> 01:18:37,209
even though you hate
having your feet touched.
1352
01:18:37,296 --> 01:18:38,707
That's so corny.
1353
01:18:42,468 --> 01:18:45,176
Look, we're almost
home.
1354
01:18:45,888 --> 01:18:51,680
You have a warm bed
and you have three babies.
1355
01:18:53,354 --> 01:18:55,061
The creaky stair.
1356
01:18:56,857 --> 01:18:58,644
The world's weakest shower.
1357
01:18:59,568 --> 01:19:01,025
It's home.
1358
01:19:01,820 --> 01:19:03,436
Almost there.
1359
01:21:04,026 --> 01:21:05,688
Hi. You are Marlo's husband?
1360
01:21:05,778 --> 01:21:07,861
Yeah. Hi. I'm Drew.
1361
01:21:07,946 --> 01:21:10,029
I'm Dr. Smythe.
I'm on the psychiatric staff here.
1362
01:21:10,115 --> 01:21:11,697
I'd like to talk to you
about Marlo.
1363
01:21:11,784 --> 01:21:12,774
Can we step outside?
1364
01:21:12,868 --> 01:21:13,858
Okay.
1365
01:21:15,496 --> 01:21:18,409
Does she have a history
of mental illness?
1366
01:21:21,210 --> 01:21:22,326
No.
1367
01:21:23,879 --> 01:21:24,869
Well...
1368
01:21:25,631 --> 01:21:28,123
Okay, I mean I guess there was
some pretty bad depression
1369
01:21:28,217 --> 01:21:29,333
when our son was born,
1370
01:21:29,593 --> 01:21:31,084
but, I mean...
1371
01:21:31,178 --> 01:21:32,714
It's completely different
this time.
1372
01:21:32,971 --> 01:21:34,963
She's been great.
She's been amazing.
1373
01:21:35,474 --> 01:21:39,013
And you know, her brother
sprang for a night nanny,
1374
01:21:39,103 --> 01:21:40,685
so she's getting help,
she's getting sleep, she's...
1375
01:21:40,896 --> 01:21:43,388
Actually, we think
she's experiencing
1376
01:21:43,482 --> 01:21:45,644
extreme exhaustion
and sleep deprivation.
1377
01:21:47,403 --> 01:21:48,393
Okay.
1378
01:21:48,487 --> 01:21:49,728
I mean, I...
1379
01:21:50,614 --> 01:21:51,980
I don't know how.
1380
01:21:52,950 --> 01:21:55,988
It seems like she's better
than she's ever been.
1381
01:21:58,372 --> 01:22:00,284
I mean, I guess there's been
a couple of moments
1382
01:22:00,374 --> 01:22:02,491
that have been
out of character.
1383
01:22:02,584 --> 01:22:03,791
Uh...
1384
01:22:05,045 --> 01:22:08,334
You know, I wouldn't ever expect her
to drive drunk like that, you know,
1385
01:22:08,424 --> 01:22:11,633
or leave the house without telling
me so no one's watching the kids.
1386
01:22:11,718 --> 01:22:13,050
Well, weren't you home?
1387
01:22:14,721 --> 01:22:15,711
Yeah.
1388
01:22:16,598 --> 01:22:18,055
Yeah, you're right.
I was home.
1389
01:22:18,142 --> 01:22:19,508
And what about
the night nanny?
1390
01:22:19,977 --> 01:22:21,434
Uh, no.
1391
01:22:21,520 --> 01:22:22,977
I don't know
where she was.
1392
01:22:23,272 --> 01:22:25,434
I actually don't really know
that much about her.
1393
01:22:25,524 --> 01:22:27,231
Uh, do you mind if I get back?
I kind of...
1394
01:22:27,317 --> 01:22:29,650
Yeah. Actually they just need you
to finish up some, uh, paperwork
1395
01:22:29,736 --> 01:22:31,978
at this window right here
and then we'll reconvene.
1396
01:22:32,072 --> 01:22:33,438
Okay. Thank you.
1397
01:22:36,326 --> 01:22:37,988
Uh, Marlo Moreau.
1398
01:22:38,078 --> 01:22:39,285
Yes.
1399
01:22:39,371 --> 01:22:40,828
Do you have
your insurance card?
1400
01:22:40,914 --> 01:22:42,246
Yeah, I do.
1401
01:22:45,794 --> 01:22:46,830
Hey, Drew.
How we doing?
1402
01:22:46,920 --> 01:22:47,910
Hey.
1403
01:22:48,005 --> 01:22:49,541
Um... I don't...
1404
01:22:49,715 --> 01:22:50,956
I don't know
what the hell's going on.
1405
01:22:51,049 --> 01:22:52,290
And the patient's date of birth.
1406
01:22:52,384 --> 01:22:54,717
Uh, 6-7-77.
1407
01:22:54,803 --> 01:22:56,044
Can we see her?
1408
01:22:56,305 --> 01:22:58,592
- Are you still at the same address?
- Yeah.
1409
01:22:58,932 --> 01:23:01,049
- She's, uh, she's still out.
- What is her maiden name?
1410
01:23:01,143 --> 01:23:02,884
So I think... Uh, Tully.
1411
01:23:03,145 --> 01:23:04,602
T-U-L-L-Y.
1412
01:23:04,688 --> 01:23:06,350
All right.
What can we do for you?
1413
01:23:06,440 --> 01:23:07,806
And the last four digits of her social.
1414
01:23:07,900 --> 01:23:09,141
You're doing it. Um...
1415
01:24:22,391 --> 01:24:23,427
Hey.
1416
01:24:25,185 --> 01:24:26,847
You look a little beat up.
1417
01:24:26,937 --> 01:24:28,678
Well, you should
see the river.
1418
01:24:40,284 --> 01:24:42,822
So, obviously, we can't
see each other anymore.
1419
01:24:48,166 --> 01:24:49,657
I don't want you to go.
1420
01:24:51,086 --> 01:24:53,419
Well, I was really just here
1421
01:24:53,505 --> 01:24:55,121
to get you through
the danger zone.
1422
01:24:55,507 --> 01:24:57,590
Yeah, and what am I
supposed to do now?
1423
01:24:58,135 --> 01:25:00,468
Uh, you'll do
what you have to do.
1424
01:25:01,013 --> 01:25:02,345
And then you'll do it again.
1425
01:25:05,767 --> 01:25:08,134
If I'm older,
why are you so much wiser?
1426
01:25:08,645 --> 01:25:11,353
Because I'm 26.
1427
01:25:12,190 --> 01:25:15,934
All I have
is time to think about stuff.
1428
01:25:18,196 --> 01:25:20,153
Such a shame
you're gonna forget it all
1429
01:25:20,240 --> 01:25:22,152
after three pregnancies.
1430
01:25:22,993 --> 01:25:24,279
Not...
1431
01:25:24,745 --> 01:25:26,907
I just started learning Italian.
Do I forget that?
1432
01:25:26,997 --> 01:25:29,614
You'll never get past
"Good evening."
1433
01:25:29,708 --> 01:25:31,415
- Hmm.
- Sorry.
1434
01:25:31,627 --> 01:25:32,617
Oh.
1435
01:25:36,840 --> 01:25:38,627
Thank you
for keeping me alive.
1436
01:25:43,221 --> 01:25:44,507
The same.
1437
01:25:46,975 --> 01:25:47,965
Ciao.
1438
01:25:49,144 --> 01:25:50,305
Ciao.
1439
01:26:14,169 --> 01:26:15,159
Hi.
1440
01:26:19,549 --> 01:26:20,539
Hi.
1441
01:26:26,181 --> 01:26:27,672
Marlo, I'm so sorry.
1442
01:26:27,766 --> 01:26:29,257
- Why are you sorry?
- I'm just so sorry
1443
01:26:29,351 --> 01:26:31,843
- that I let this happen to you.
- You didn't do anything.
1444
01:26:31,937 --> 01:26:33,849
No, I know,
and that's the problem, okay?
1445
01:26:33,939 --> 01:26:35,271
I just... I...
1446
01:26:36,942 --> 01:26:39,104
I got overwhelmed
with the kids and work,
1447
01:26:39,194 --> 01:26:41,106
and I just, I wasn't
taking care of you, and I'm...
1448
01:26:41,196 --> 01:26:43,313
I didn't understand
what was going on at night.
1449
01:26:43,407 --> 01:26:45,114
I thought you... I thought
you were doing great.
1450
01:26:48,704 --> 01:26:52,914
I was doing great.
I mean, wasn't I great?
1451
01:26:53,291 --> 01:26:54,452
No, fuck that!
1452
01:26:54,543 --> 01:26:55,784
I don't... That's not...
1453
01:26:55,877 --> 01:26:57,539
I don't want
that kind of great.
1454
01:26:58,255 --> 01:27:00,497
All right?
I just... I just want you.
1455
01:27:01,550 --> 01:27:04,964
I just want
you to be okay.
1456
01:27:08,515 --> 01:27:10,381
You know, if you want to
1457
01:27:11,059 --> 01:27:12,891
run off or something, I...
1458
01:27:14,271 --> 01:27:15,603
I mean, I get that, I...
1459
01:27:15,689 --> 01:27:18,557
'Cause I want to do that too,
sometimes, but I'm not gonna.
1460
01:27:22,904 --> 01:27:23,894
I love us.
1461
01:27:31,329 --> 01:27:32,865
I love us, too.
1462
01:28:11,203 --> 01:28:12,660
All right. You ready?
1463
01:28:15,248 --> 01:28:16,989
Okay. Come sit down.
1464
01:28:19,002 --> 01:28:20,459
Let's do your arms.
1465
01:28:22,339 --> 01:28:23,329
Okay.
1466
01:28:25,425 --> 01:28:26,586
You ready?
1467
01:28:26,885 --> 01:28:28,296
Mom, is this real?
1468
01:28:29,221 --> 01:28:30,211
What do you mean?
1469
01:28:31,932 --> 01:28:34,219
I'm not sure
what it's supposed to do.
1470
01:28:35,936 --> 01:28:37,802
Well, honestly,
I don't know.
1471
01:28:39,147 --> 01:28:40,888
Do you like it
when we do it?
1472
01:28:40,982 --> 01:28:42,644
I like being by you.
1473
01:28:43,318 --> 01:28:45,310
I like being by you, too.
1474
01:28:45,904 --> 01:28:47,896
And it feels nice,
I guess.
1475
01:28:47,989 --> 01:28:49,901
Well, maybe
that's all that matters.
1476
01:28:52,619 --> 01:28:54,531
Maybe we don't
need the brush.
1477
01:28:57,666 --> 01:28:58,656
Okay.
1478
01:29:02,170 --> 01:29:03,160
Okay.
1479
01:29:05,340 --> 01:29:06,922
I love you.
1480
01:29:12,597 --> 01:29:14,008
Worldsrc.com101033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.