Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,070 --> 00:00:14,339
- Good.
- All right.
2
00:00:31,930 --> 00:00:33,360
People ask me...
3
00:00:35,330 --> 00:00:36,630
why I became a weightlifter.
4
00:00:39,000 --> 00:00:41,660
My dad took me to a weightlifting
stadium when I was 10 years old,
5
00:00:42,030 --> 00:00:44,599
and I strangely liked the
metallic smell of...
6
00:00:44,600 --> 00:00:45,800
the barbell.
7
00:00:47,160 --> 00:00:48,230
That's when I decided...
8
00:00:50,260 --> 00:00:51,360
to become a weightlifter.
9
00:00:54,200 --> 00:00:55,729
Kim Bok Joo from Haneol Sport University...
10
00:00:55,730 --> 00:00:58,529
will now make the 3rd attempt to
lift 115kg in the clean-and-jerk.
11
00:00:58,530 --> 00:00:59,859
(Kim Bok Joo)
12
00:00:59,860 --> 00:01:01,159
(Haneol Sport University)
13
00:01:01,160 --> 00:01:03,200
As a young player who made history,
14
00:01:06,260 --> 00:01:07,900
I grew up with weightlifting.
15
00:01:10,260 --> 00:01:12,560
I lifted and threw the
barbell thousands of times,
16
00:01:14,500 --> 00:01:16,800
and I cut out calluses on
my hands hundreds of times.
17
00:01:20,030 --> 00:01:21,930
I shed thousands liters of sweat...
18
00:01:23,100 --> 00:01:24,130
and tears.
19
00:01:26,300 --> 00:01:27,360
And...
20
00:01:28,530 --> 00:01:30,630
I'm about to go on stage.
21
00:01:34,730 --> 00:01:38,100
The third attempt of Kim Bok Joo
of Haneol Sport University.
22
00:01:38,860 --> 00:01:41,429
- Tell us about it.
- I told you already.
23
00:01:41,430 --> 00:01:44,159
- What is it?
- Come on.
24
00:01:44,160 --> 00:01:46,259
Here is your chicken.
25
00:01:46,260 --> 00:01:48,329
Why can't you tell us?
26
00:01:48,330 --> 00:01:49,429
Can we switch the channel?
27
00:01:49,430 --> 00:01:51,129
Please don't mind me and enjoy the food.
28
00:01:51,130 --> 00:01:53,360
- Don't mind him.
- Gosh.
29
00:02:41,560 --> 00:02:43,630
Oh my goodness!
30
00:02:43,730 --> 00:02:45,429
She won a gold medal!
31
00:02:45,430 --> 00:02:48,359
Dae Ho! She won a gold medal!
32
00:02:48,360 --> 00:02:49,430
Yes!
33
00:02:51,400 --> 00:02:53,830
She's my daughter.
34
00:02:54,130 --> 00:02:55,730
- She's my niece.
- She's my daughter.
35
00:03:03,730 --> 00:03:05,200
Thank you.
36
00:03:10,530 --> 00:03:12,400
Great work. I'll see you at the
Taereung National Training Center.
37
00:03:12,860 --> 00:03:15,230
You're my role model. I'll work harder.
38
00:03:15,530 --> 00:03:17,600
- Congratulations.
- Thank you.
39
00:03:22,500 --> 00:03:25,030
I'm Kim Bok Joo, a beautiful 21-year-old...
40
00:03:25,700 --> 00:03:27,760
and the history of weightlifting.
41
00:03:34,660 --> 00:03:36,359
We're in the Olympia Swimming Stadium,
42
00:03:36,360 --> 00:03:38,829
where the 35th Presidential Cup
National Swimming Competition...
43
00:03:38,830 --> 00:03:40,629
is taking place.
44
00:03:40,630 --> 00:03:42,429
Group D is having...
45
00:03:42,430 --> 00:03:45,430
the preliminary round of
Men's 200m right now.
46
00:03:46,000 --> 00:03:47,060
Take your mark.
47
00:03:54,660 --> 00:03:56,799
In the fifth lane,
48
00:03:56,800 --> 00:03:59,730
we have Jeong Joon Hyung from
Haneol Sport University.
49
00:04:00,030 --> 00:04:02,360
He's going at an amazing speed.
50
00:04:02,500 --> 00:04:04,029
Could you tell us more about him?
51
00:04:04,030 --> 00:04:06,429
He has great records in practice games.
52
00:04:06,430 --> 00:04:07,929
He's a rising star.
53
00:04:07,930 --> 00:04:10,199
Unfortunately, in the previous
competition, he was...
54
00:04:10,200 --> 00:04:12,299
- disqualified for a false start.
- As we speak,
55
00:04:12,300 --> 00:04:14,129
Jeong Joon Hyung came in first...
56
00:04:14,130 --> 00:04:16,199
in the preliminary round of Group D.
57
00:04:16,200 --> 00:04:18,329
Let's look at his record.
58
00:04:18,330 --> 00:04:21,730
He was 0.15 second faster than
Choi Tae Hoon of Group A,
59
00:04:22,130 --> 00:04:24,130
who has the fastest record in Korea.
60
00:04:26,830 --> 00:04:29,630
(Episode 1, What Do We Do
About the People We Hate?)
61
00:04:32,860 --> 00:04:40,860
- Let's go, weightlifters.
- Let's go, weightlifters.
62
00:04:43,330 --> 00:04:45,329
- Go, weightlifters.
- Let's go!
63
00:04:45,330 --> 00:04:48,229
Come on. Weightlifters,
64
00:04:48,230 --> 00:04:49,500
- let's go!
- Let's go!
65
00:04:50,330 --> 00:04:52,300
- Go, weightlifters.
- Let's go!
66
00:04:52,500 --> 00:04:54,136
- Go, weightlifters.
- Let's go!
67
00:04:54,160 --> 00:04:56,160
- Go, weightlifters!
- Let's go!
68
00:04:56,430 --> 00:04:57,500
Go, go!
69
00:04:58,130 --> 00:05:00,100
Watch your knees. Good.
70
00:05:02,400 --> 00:05:03,600
Coach, take a look at Bok Joo.
71
00:05:04,500 --> 00:05:07,500
Bok Joo. That's right. Okay.
72
00:05:08,000 --> 00:05:10,070
Keep it up. Look up.
73
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
That's right.
74
00:05:11,601 --> 00:05:13,570
You should endure it.
75
00:05:14,100 --> 00:05:16,500
Your leg at the back was shaking.
76
00:05:17,360 --> 00:05:18,800
Maybe you don't have enough muscles.
77
00:05:19,230 --> 00:05:20,730
You should do some extra workout.
78
00:05:21,130 --> 00:05:23,570
Don't slack off and work out more.
79
00:05:25,500 --> 00:05:27,330
That's it for the morning training.
80
00:05:27,700 --> 00:05:28,759
Gather up.
81
00:05:28,760 --> 00:05:31,630
- Gather up.
- Gather up.
82
00:05:34,730 --> 00:05:36,460
Yes. Good work.
83
00:05:37,260 --> 00:05:39,580
As your professor, there's
something I want to ask of you.
84
00:05:41,760 --> 00:05:42,999
You see,
85
00:05:43,000 --> 00:05:45,460
how you finish is as
important as how you start.
86
00:05:46,100 --> 00:05:47,830
When I was a player like you,
87
00:05:48,030 --> 00:05:50,999
I always turned on and off
the lights at the gym.
88
00:05:51,000 --> 00:05:53,160
Why? Was I a bad player?
89
00:05:53,460 --> 00:05:54,530
Of course not.
90
00:05:55,030 --> 00:05:57,259
Personality is as important
as the talent, and...
91
00:05:57,260 --> 00:05:59,799
In short, don't forget to turn off
the lights. Do you understand?
92
00:05:59,800 --> 00:06:01,799
- Yes, Ma'am!
- Attention, bow.
93
00:06:01,800 --> 00:06:03,599
- Thank you.
- Thank you.
94
00:06:03,600 --> 00:06:05,900
Dismiss!
95
00:06:06,100 --> 00:06:08,099
- Shall we?
- I'll see you later.
96
00:06:08,100 --> 00:06:09,100
Okay.
97
00:06:09,660 --> 00:06:12,659
Seon Ok. What's today's lunch?
98
00:06:12,660 --> 00:06:15,429
Stir-fried pork, bean sprout soup,
beans, anchovies, and yogurt.
99
00:06:15,430 --> 00:06:17,699
Wow, stir-fried pork?
100
00:06:17,700 --> 00:06:20,129
- Awesome.
- Awesome. Let's have three plates.
101
00:06:20,130 --> 00:06:21,659
- Awesome.
- Awesome.
102
00:06:21,660 --> 00:06:24,430
Let's eat three plates each.
103
00:06:24,660 --> 00:06:26,200
Wait. Stop.
104
00:06:27,860 --> 00:06:31,159
There's an event at the
assembly hall today.
105
00:06:31,160 --> 00:06:33,330
- Again?
- Again?
106
00:06:33,960 --> 00:06:35,030
My gosh.
107
00:06:35,760 --> 00:06:39,060
Why do we have to do this every time
there's an event? We're not slaves.
108
00:06:39,260 --> 00:06:41,759
We're not the only strong ones.
109
00:06:41,760 --> 00:06:43,829
Girls who play judo, shot put,
110
00:06:43,830 --> 00:06:46,376
and rowing have huge thighs.
111
00:06:46,400 --> 00:06:49,730
They all won so many gold medals
in the previous national games.
112
00:06:50,560 --> 00:06:51,930
- Let's work harder.
- Okay.
113
00:06:56,700 --> 00:07:00,800
(Men's 200m Freestyle)
114
00:07:15,700 --> 00:07:17,660
- The final games have begun.
- Darn it.
115
00:07:18,430 --> 00:07:22,230
I can't wait to see the match
between him and Choi Tae Hoon.
116
00:07:25,430 --> 00:07:27,500
- Let's go!
- You can do it!
117
00:07:28,000 --> 00:07:30,529
The players are coming in right now.
118
00:07:30,530 --> 00:07:32,059
Based on the preliminary round records,
119
00:07:32,060 --> 00:07:35,060
Jeong Joon Hyung is in the fourth lane.
120
00:07:35,260 --> 00:07:37,529
In the fifth lane to his left,
121
00:07:37,530 --> 00:07:39,429
we have Choi Tae Hoon.
122
00:07:39,430 --> 00:07:42,629
That's right. It's only the
records of preliminary round,
123
00:07:42,630 --> 00:07:44,529
but it'd still get on...
124
00:07:44,530 --> 00:07:47,129
Tae Hoon's nerves. The final
game is looking out...
125
00:07:47,130 --> 00:07:48,430
- to be very interesting.
- Yes.
126
00:07:50,230 --> 00:07:52,399
Now, all players are...
127
00:07:52,400 --> 00:07:54,160
getting ready.
128
00:07:54,630 --> 00:07:56,330
Men's 200m.
129
00:08:11,360 --> 00:08:12,400
Take your mark.
130
00:08:29,230 --> 00:08:32,460
Jeong Joon Hyung in the fourth
lane made a false start.
131
00:08:33,130 --> 00:08:35,900
Does this mean he is disqualified again?
132
00:08:36,200 --> 00:08:39,129
That's right. He'll be disqualified.
133
00:08:39,130 --> 00:08:42,100
False start came back to haunt him again.
134
00:08:42,670 --> 00:08:44,330
It's a shame.
135
00:08:45,800 --> 00:08:46,960
Gosh.
136
00:08:59,800 --> 00:09:01,000
Mr. Jeong.
137
00:09:01,960 --> 00:09:03,720
You know who I am, right?
I'm Choi Tae Hoon.
138
00:09:04,330 --> 00:09:07,130
I'm his coach. Can we talk?
139
00:09:07,860 --> 00:09:10,100
You already are talking.
140
00:09:11,930 --> 00:09:13,170
We have a favor to ask.
141
00:09:13,800 --> 00:09:16,360
Can you be Tae Hoon's
private training partner?
142
00:09:17,900 --> 00:09:19,500
A private training partner?
143
00:09:19,830 --> 00:09:22,830
Tae Hoon doesn't like training in Taereung.
144
00:09:23,300 --> 00:09:25,100
I think he needs some private training.
145
00:09:26,430 --> 00:09:29,260
It's more fun to train with
someone with similar records.
146
00:09:30,330 --> 00:09:31,810
We'll be able to motivate each other.
147
00:09:32,100 --> 00:09:33,600
It'll be a win-win situation.
148
00:09:38,330 --> 00:09:39,670
It's my honor.
149
00:09:40,100 --> 00:09:43,670
A nobody like me rarely gets to
train with a world star like you.
150
00:09:44,800 --> 00:09:45,860
But...
151
00:09:46,430 --> 00:09:49,860
I have difficulty waking up early.
We can't train in the morning.
152
00:09:50,900 --> 00:09:52,630
I have to take all weekends off.
153
00:09:52,730 --> 00:09:55,560
I'm sensitive to change, so I'd
like us to train at my school.
154
00:09:57,360 --> 00:09:58,730
Can you meet my requests?
155
00:10:02,170 --> 00:10:03,200
You can't, right?
156
00:10:04,430 --> 00:10:05,600
I knew you couldn't.
157
00:10:16,200 --> 00:10:17,260
It's so heavy.
158
00:10:18,600 --> 00:10:21,500
- Gosh, I hate these chairs.
- This is annoying.
159
00:10:21,930 --> 00:10:23,329
- It's driving me crazy.
- It's so heavy.
160
00:10:23,330 --> 00:10:24,360
It's too much.
161
00:10:24,670 --> 00:10:27,259
Why do we have to do this?
162
00:10:27,260 --> 00:10:28,260
Gosh.
163
00:10:29,130 --> 00:10:30,200
Move.
164
00:10:33,860 --> 00:10:35,776
- My hands hurt.
- We have to arrange them now.
165
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
Move.
166
00:10:36,801 --> 00:10:39,530
Hey, gymnasts. Please get out of our way.
167
00:10:42,300 --> 00:10:44,129
Are you deaf?
168
00:10:44,130 --> 00:10:46,430
We have to arrange the chairs.
Get out of our way.
169
00:10:51,700 --> 00:10:53,760
- Guys.
- Hey.
170
00:10:54,530 --> 00:10:55,530
Weightlifters.
171
00:10:55,760 --> 00:10:58,200
Don't distract them from their training.
172
00:10:58,630 --> 00:10:59,900
Start over there.
173
00:11:02,130 --> 00:11:04,129
- All right.
- You look tired.
174
00:11:04,130 --> 00:11:05,130
Would it be fun?
175
00:11:05,430 --> 00:11:07,960
I feel so sorry for them.
176
00:11:08,300 --> 00:11:11,630
- How dare they bother us?
- I know. Keep moving chairs.
177
00:11:12,030 --> 00:11:13,530
They're laughing at us.
178
00:11:13,630 --> 00:11:16,706
Those sly gymnasts.
179
00:11:16,730 --> 00:11:20,000
They're so tiny. They're
not worth our energy.
180
00:11:21,960 --> 00:11:23,600
I knew it. That serves you right.
181
00:11:23,760 --> 00:11:25,430
You deserved that.
182
00:11:25,860 --> 00:11:27,129
How dare you bother us?
183
00:11:27,130 --> 00:11:29,999
- I know.
- We're gymnasts.
184
00:11:30,000 --> 00:11:32,160
I'm sorry. Can you pass me the ball?
185
00:11:33,260 --> 00:11:34,260
That was so funny.
186
00:11:36,600 --> 00:11:38,430
Gosh.
187
00:12:00,060 --> 00:12:01,599
I'm sorry.
188
00:12:01,600 --> 00:12:03,330
I failed to control my movement.
189
00:12:09,060 --> 00:12:10,730
This is the last one.
190
00:12:14,630 --> 00:12:15,900
I'm so tired.
191
00:12:22,930 --> 00:12:24,359
Are you okay?
192
00:12:24,360 --> 00:12:25,360
Are you all right?
193
00:12:28,560 --> 00:12:29,906
Can you get up?
194
00:12:29,930 --> 00:12:31,330
Look at that.
195
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Those witches.
196
00:12:35,660 --> 00:12:36,829
Look at her.
197
00:12:36,830 --> 00:12:38,259
- That was hilarious.
- I thought it was a tsunami.
198
00:12:38,260 --> 00:12:40,600
- Try getting up.
- Get up.
199
00:12:55,860 --> 00:12:57,000
(Haneol Sport University)
200
00:13:05,130 --> 00:13:07,560
We just ate, but I'm hungry again.
201
00:13:07,930 --> 00:13:10,900
- It's time for some sausages.
- Why do you have so many?
202
00:13:11,130 --> 00:13:12,200
Give me one.
203
00:13:13,230 --> 00:13:15,100
Cheer up, Bok Joo.
204
00:13:15,360 --> 00:13:18,800
- It's just like stepping on waste.
- That'd be much better.
205
00:13:19,500 --> 00:13:20,700
That was so embarrassing.
206
00:13:21,900 --> 00:13:24,699
Should I drop out? Should I kill myself?
207
00:13:24,700 --> 00:13:27,129
- Gosh.
- It's okay.
208
00:13:27,130 --> 00:13:29,930
They'll talk about it for a couple
of days and forget about it.
209
00:13:33,330 --> 00:13:34,430
I don't do this often.
210
00:13:34,800 --> 00:13:37,059
Have a sausage...
211
00:13:37,060 --> 00:13:38,830
and cheer up.
212
00:13:38,930 --> 00:13:41,160
Cheer up. She's trying so hard.
213
00:13:46,430 --> 00:13:48,499
- Weightlifting Fairy Kim Bok Joo.
- Weightlifting Fairy Kim Bok Joo.
214
00:13:48,500 --> 00:13:50,776
- You're so pretty, Bok Joo.
- You're so pretty, Bok Joo.
215
00:13:50,800 --> 00:13:51,806
Stop it.
216
00:13:51,830 --> 00:13:52,900
Do you want some sausages?
217
00:13:53,860 --> 00:13:56,659
If you insist, should I try some?
218
00:13:56,660 --> 00:13:57,830
- Of course.
- Yes!
219
00:14:03,700 --> 00:14:05,860
You have so many. You're
obsessed with sausages.
220
00:14:06,100 --> 00:14:07,630
I love them.
221
00:14:09,230 --> 00:14:10,260
How many do you have?
222
00:14:15,830 --> 00:14:17,360
Gosh. Bok Joo.
223
00:14:18,000 --> 00:14:19,429
- Are you okay?
- Are you all right?
224
00:14:19,430 --> 00:14:20,500
Are you okay?
225
00:14:20,900 --> 00:14:21,930
Gosh!
226
00:14:28,430 --> 00:14:30,200
I thought her finger got cut off.
227
00:14:37,800 --> 00:14:38,830
Are you okay?
228
00:14:39,530 --> 00:14:41,060
I'm okay,
229
00:14:41,330 --> 00:14:43,700
but my sausage died.
230
00:14:44,360 --> 00:14:47,660
You should have slowed down
and kept your eyes forward.
231
00:14:47,930 --> 00:14:50,830
Do you want me to express my
condolences or something?
232
00:14:51,130 --> 00:14:52,360
What did you just say?
233
00:14:54,430 --> 00:14:55,430
By the way,
234
00:14:56,000 --> 00:14:58,660
have we met before? You look familiar.
235
00:14:59,700 --> 00:15:00,730
Sorry?
236
00:15:01,630 --> 00:15:04,000
I'm sure we've met before.
237
00:15:09,100 --> 00:15:12,029
She's been in newspaper many times.
238
00:15:12,030 --> 00:15:13,930
It's on the school bulletin boards, too.
239
00:15:17,630 --> 00:15:20,060
Anyway, I'm sorry for your loss.
240
00:15:20,230 --> 00:15:21,830
Please excuse me now.
241
00:15:23,430 --> 00:15:24,530
Wait.
242
00:15:25,360 --> 00:15:27,530
This might sound random,
243
00:15:28,830 --> 00:15:31,860
but do you like Messi, by any chance?
244
00:15:34,100 --> 00:15:35,160
Sorry?
245
00:15:35,400 --> 00:15:37,900
It's nothing. I guess it was too random.
246
00:15:38,130 --> 00:15:39,160
Well,
247
00:15:39,960 --> 00:15:41,300
bye.
248
00:15:41,930 --> 00:15:43,030
Go now.
249
00:15:45,560 --> 00:15:47,430
Go ahead.
250
00:15:48,230 --> 00:15:50,430
Be careful. Go.
251
00:15:51,660 --> 00:15:54,406
He sounded so rude.
252
00:15:54,430 --> 00:15:56,099
I should have made him pay for my sausage.
253
00:15:56,100 --> 00:15:58,600
I think he's hot.
254
00:15:58,700 --> 00:16:02,159
He's famous as a handsome swimmer.
255
00:16:02,160 --> 00:16:05,000
No way. He looks completely ordinary.
256
00:16:05,230 --> 00:16:06,936
He doesn't look any special.
257
00:16:06,960 --> 00:16:09,559
Nan Hee, what were you saying about Messi?
258
00:16:09,560 --> 00:16:12,260
Do you like Messi, by any chance?
259
00:16:12,400 --> 00:16:14,060
It's a good tip.
260
00:16:14,160 --> 00:16:17,976
Guys are attracted to girls who
share the same interests as they.
261
00:16:18,000 --> 00:16:20,859
Guys love sports,
262
00:16:20,860 --> 00:16:22,730
especially soccer.
263
00:16:23,200 --> 00:16:25,229
If a girl likes Messi,
264
00:16:25,230 --> 00:16:28,630
guys want to have a drink with her.
265
00:16:29,900 --> 00:16:31,800
That makes sense. Isn't that convincing?
266
00:16:32,730 --> 00:16:34,850
You say such meaningless
words in such a serious way.
267
00:16:35,230 --> 00:16:36,670
Don't react. That's all meaningless.
268
00:16:37,060 --> 00:16:38,630
Gosh, what?
269
00:16:38,860 --> 00:16:41,660
Do you like Messi?
270
00:16:43,900 --> 00:16:45,760
What a terrible day!
271
00:16:46,860 --> 00:16:47,860
Wait.
272
00:16:48,600 --> 00:16:50,060
Did he drop it?
273
00:16:55,200 --> 00:16:56,430
He has such a weird taste.
274
00:16:57,060 --> 00:16:58,630
Is he a pervert?
275
00:17:00,400 --> 00:17:01,960
Were you nervous about the competition?
276
00:17:02,830 --> 00:17:04,430
Your thighs are so stiff.
277
00:17:04,900 --> 00:17:05,960
That's not it.
278
00:17:06,560 --> 00:17:08,260
I was startled at a sausage.
279
00:17:08,560 --> 00:17:09,630
A sausage?
280
00:17:09,870 --> 00:17:11,000
It's nothing.
281
00:17:14,330 --> 00:17:16,660
You're enjoying it, aren't you?
282
00:17:18,330 --> 00:17:19,369
Hey.
283
00:17:19,370 --> 00:17:20,399
I'm sorry,
284
00:17:20,400 --> 00:17:22,160
but I don't feel anything.
285
00:17:22,330 --> 00:17:23,430
That can't be true.
286
00:17:23,730 --> 00:17:26,760
Don't thighs like this
make your heart flutter?
287
00:17:28,230 --> 00:17:30,060
I wish someone could make my heart flutter.
288
00:17:31,430 --> 00:17:32,430
It's done.
289
00:17:32,960 --> 00:17:35,429
Be careful today. Massage
them before you go to bed.
290
00:17:35,430 --> 00:17:36,430
Okay.
291
00:17:36,760 --> 00:17:37,800
Thank you.
292
00:17:48,530 --> 00:17:49,600
Wait.
293
00:17:52,600 --> 00:17:53,900
Are you looking for something?
294
00:17:55,260 --> 00:17:56,300
It's nothing.
295
00:18:02,130 --> 00:18:03,906
Who else would know?
296
00:18:03,930 --> 00:18:06,929
We gave you back all the laundry.
297
00:18:06,930 --> 00:18:09,160
I ordered them from Canada.
298
00:18:09,300 --> 00:18:10,370
Could it be...
299
00:18:11,000 --> 00:18:13,100
those lumps?
300
00:18:13,500 --> 00:18:15,180
- What do you mean?
- Those weightlifters.
301
00:18:15,370 --> 00:18:18,200
Theirs break so easily,
so they often use ours.
302
00:18:18,560 --> 00:18:21,060
Our laundry once ended up in theirs.
303
00:18:21,230 --> 00:18:22,750
- It might be...
- Hey, weightlifters.
304
00:18:23,600 --> 00:18:24,630
Yes?
305
00:18:25,130 --> 00:18:26,200
Come here.
306
00:18:29,430 --> 00:18:30,500
You're freshmen, right?
307
00:18:31,100 --> 00:18:32,130
- Yes.
- Yes.
308
00:18:36,430 --> 00:18:39,000
Have you seen my tights?
309
00:18:40,160 --> 00:18:42,830
Didn't it get mixed into your laundry?
310
00:18:42,930 --> 00:18:43,960
No.
311
00:18:45,260 --> 00:18:46,300
How can I trust you?
312
00:18:46,700 --> 00:18:48,799
Hey, what are you doing to them?
313
00:18:48,800 --> 00:18:50,430
- Bok Joo!
- Bok Joo!
314
00:18:52,100 --> 00:18:55,130
- What's going on?
- Her tights went missing,
315
00:18:55,430 --> 00:18:56,900
and she's assuming that we took it.
316
00:18:57,230 --> 00:18:59,529
We really don't use their
washing machine...
317
00:18:59,530 --> 00:19:01,400
because they've lashed out at us about it.
318
00:19:02,230 --> 00:19:03,390
Did you actually accuse them?
319
00:19:04,730 --> 00:19:06,799
- Yes, I did.
- Do you have proof?
320
00:19:06,800 --> 00:19:07,900
It's not like I made it up.
321
00:19:08,100 --> 00:19:10,276
Do you have evidence to prove
that these girls took it?
322
00:19:10,300 --> 00:19:12,930
I don't have evidence,
but they have history.
323
00:19:13,300 --> 00:19:15,700
How many times did you girls sneak
in and use our washing machine?
324
00:19:15,900 --> 00:19:18,600
That's not enough to put anyone
behind bars. You need evidence.
325
00:19:19,100 --> 00:19:21,429
This is precisely why our
society never improves.
326
00:19:21,430 --> 00:19:24,330
Everything prevents ex-convicts from
starting afresh with confidence.
327
00:19:26,300 --> 00:19:28,330
Don't you dare bother my girls.
328
00:19:28,870 --> 00:19:29,900
Got it?
329
00:19:32,700 --> 00:19:33,760
Let's go.
330
00:19:35,830 --> 00:19:38,259
- Bok Joo, you're the best!
- Bok Joo, I admire you.
331
00:19:38,260 --> 00:19:39,340
You girls didn't even sync.
332
00:19:46,900 --> 00:19:49,200
- Cheers!
- Cheers!
333
00:19:53,700 --> 00:19:54,759
Hey, the fried chicken is here.
334
00:19:54,760 --> 00:19:57,760
- Sweet.
- I'm so excited.
335
00:20:00,760 --> 00:20:01,959
- Hey.
- Yes?
336
00:20:01,960 --> 00:20:04,259
How can they accuse our girls
of stealing their laundry?
337
00:20:04,260 --> 00:20:07,869
Look at this. They were
glaring at us like this.
338
00:20:07,870 --> 00:20:11,299
What is wrong with those skinny girls?
They give us so much trouble.
339
00:20:11,300 --> 00:20:13,900
Our unfavorable memories with them
go back a long time, you know.
340
00:20:15,560 --> 00:20:17,199
You girls did an amazing work.
341
00:20:17,200 --> 00:20:19,099
Keep up the great work.
342
00:20:19,100 --> 00:20:20,160
- Okay!
- Okay!
343
00:20:21,330 --> 00:20:22,369
Good job.
344
00:20:22,370 --> 00:20:25,206
The space the gymnastics department
is using as their practice room...
345
00:20:25,230 --> 00:20:27,030
used to be a weightlifting room.
346
00:20:27,930 --> 00:20:29,130
Was it during the Asian Games?
347
00:20:29,370 --> 00:20:32,660
They got a gold medal and took over
our space. Our seniors were so mad.
348
00:20:45,600 --> 00:20:48,369
- We love you!
- Thank you.
349
00:20:48,370 --> 00:20:49,659
Is that a dog or a bear on your uniform?
350
00:20:49,660 --> 00:20:51,629
It looks like it was drawn.
351
00:20:51,630 --> 00:20:52,760
What's more?
352
00:20:52,960 --> 00:20:55,930
At every track meet, guys compare
us to them and humiliate us.
353
00:20:57,060 --> 00:20:58,400
Do you girls remember last year?
354
00:20:58,900 --> 00:21:01,259
That's nothing compared to Day of Goo Seul.
355
00:21:01,260 --> 00:21:03,060
Right, Day of Goo Seul!
356
00:21:03,800 --> 00:21:07,200
My goodness. Joo Sang. Joo
Sang, can you hear me?
357
00:21:07,500 --> 00:21:10,059
I can quit weightlifting and say
goodbye to resin if you want.
358
00:21:10,060 --> 00:21:11,870
I can wear makeup, too.
359
00:21:12,230 --> 00:21:14,430
What is the problem, Joo Sang?
360
00:21:14,560 --> 00:21:17,029
Is this what you don't like about me?
Or is this the problem?
361
00:21:17,030 --> 00:21:19,900
- Goo Seul, stop it.
- Why are you being like this?
362
00:21:20,030 --> 00:21:21,030
Why are you...
363
00:21:23,100 --> 00:21:25,059
There she is. It's you, isn't it?
This girl is the one.
364
00:21:25,060 --> 00:21:27,029
- Goo Seul, please!
- You witch.
365
00:21:27,030 --> 00:21:30,300
You wagged your tail like
a vixen and seduced him!
366
00:21:36,230 --> 00:21:39,430
Lifting you up and down is a piece of cake.
367
00:21:40,060 --> 00:21:41,220
- You witch!
- That's enough.
368
00:21:41,730 --> 00:21:43,799
Goo Seul spent an entire year...
369
00:21:43,800 --> 00:21:45,929
on coaxing that guy from track
and field to go out with her,
370
00:21:45,930 --> 00:21:48,399
and that girl in gymnastics
snatched him from her.
371
00:21:48,400 --> 00:21:50,500
Goo Seul ended up getting kicked
out of the residence after that.
372
00:21:50,630 --> 00:21:53,359
Ever since that happened, her
performance has been bad, too.
373
00:21:53,360 --> 00:21:55,806
I know. Everyone had high hopes
for her before that incident.
374
00:21:55,830 --> 00:21:58,700
Anyhow, those girls irk me so much.
375
00:22:01,760 --> 00:22:04,260
- Bok Joo, we ate all the chicken.
- What? Oh, okay.
376
00:22:05,530 --> 00:22:08,330
- Gosh, you're the best!
- Nice!
377
00:22:09,800 --> 00:22:12,129
- Ouch, it's hot.
- This is the fourth chicken.
378
00:22:12,130 --> 00:22:13,690
- It's the 3rd one!
- It's the 3rd one!
379
00:22:14,530 --> 00:22:16,760
I'm sorry. I sincerely apologize.
380
00:22:17,230 --> 00:22:20,429
Go ahead and stuff your
faces with it, you fools.
381
00:22:20,430 --> 00:22:22,099
- Why did you hit us on the head?
- That was mean!
382
00:22:22,100 --> 00:22:25,406
- Then pay for it at least!
- You'll kill our brain cells!
383
00:22:25,430 --> 00:22:27,070
Are you collecting chicken bones or what?
384
00:22:29,030 --> 00:22:30,829
Hey, we only have 10 minutes left.
Eat quickly!
385
00:22:30,830 --> 00:22:32,860
- Hurry up.
- Oh, my goodness.
386
00:22:39,260 --> 00:22:41,699
- Hey, why are you girls here?
- Hello.
387
00:22:41,700 --> 00:22:43,700
- Good night.
- Okay. You, too.
388
00:22:44,230 --> 00:22:46,830
Make him do the deliveries, Dad.
I'll go to the hospital...
389
00:22:47,160 --> 00:22:49,960
What is that? You found it
on the street, didn't you?
390
00:22:50,700 --> 00:22:53,759
Well... Someone threw out this rice
cooker, but it looks totally fine.
391
00:22:53,760 --> 00:22:55,059
It's clean inside, too.
392
00:22:55,060 --> 00:22:57,420
It probably doesn't work. What
are you going to use it for?
393
00:22:57,630 --> 00:22:59,259
I can certainly find uses for this.
394
00:22:59,260 --> 00:23:01,780
I can put chicken in here when I
do deliveries to keep it warm.
395
00:23:01,930 --> 00:23:03,800
Also, what is that thing called? That...
396
00:23:04,130 --> 00:23:07,000
You know that you're not
making much sense now, right?
397
00:23:08,230 --> 00:23:10,150
Shut it. Just go back to
your residence already.
398
00:23:10,430 --> 00:23:13,099
Stop eating so much chicken. I don't
want to talk to you, so just go.
399
00:23:13,100 --> 00:23:14,129
And don't come back tomorrow.
400
00:23:14,130 --> 00:23:16,970
What are you talking about? I'll see
you at the hospital tomorrow. Bye!
401
00:23:17,160 --> 00:23:18,499
- Come on!
- Hurry up!
402
00:23:18,500 --> 00:23:21,000
Hey, be careful! You might trip!
403
00:23:22,160 --> 00:23:25,030
Goodness! My cute daughter.
404
00:23:27,130 --> 00:23:30,500
- Don't run. Just go like this.
- Just hurry up already.
405
00:23:30,900 --> 00:23:32,800
- Oh, boy.
- Let's do our laundry.
406
00:23:33,400 --> 00:23:36,430
It's time to do our laundry.
Gosh, it reeks of sweat.
407
00:23:40,030 --> 00:23:41,400
- What's the matter?
- What?
408
00:23:42,130 --> 00:23:43,900
Well, I feel like I just saw something.
409
00:23:44,160 --> 00:23:46,120
What are you talking about?
I don't see anything.
410
00:23:46,630 --> 00:23:47,660
Was I mistaken?
411
00:23:48,860 --> 00:23:50,230
Let's go.
412
00:24:02,330 --> 00:24:04,000
We'll start the evening roll call.
413
00:24:04,600 --> 00:24:07,560
- All student leaders to the office.
- Have you seen my handkerchief?
414
00:24:07,660 --> 00:24:10,160
What are you talking about randomly?
Just organize your stuff.
415
00:24:10,400 --> 00:24:12,630
Tidy up, please. Ki Seok will be here soon.
416
00:24:12,860 --> 00:24:15,860
Gosh, where did it go?
Did I leave it at home?
417
00:24:19,800 --> 00:24:22,300
Hey, hurry up. He's in the
room right next to ours.
418
00:24:38,630 --> 00:24:40,390
You guys are in charge
of the stairs, right?
419
00:24:40,860 --> 00:24:41,930
Did you mop the stairs?
420
00:24:43,430 --> 00:24:44,900
We did, of course.
421
00:24:46,300 --> 00:24:48,960
You left in the middle of the match.
422
00:24:49,930 --> 00:24:51,200
I wasn't feeling well.
423
00:24:51,300 --> 00:24:53,100
Being disqualified is
nothing to be proud of.
424
00:24:54,200 --> 00:24:56,500
- I let our coach know.
- Right.
425
00:24:56,930 --> 00:24:59,400
You don't care about things
like comradeship and teamwork.
426
00:25:00,060 --> 00:25:01,220
You only care about yourself.
427
00:25:03,030 --> 00:25:04,430
I guess I'm at fault.
428
00:25:05,530 --> 00:25:06,530
You guess?
429
00:25:07,700 --> 00:25:09,160
You prick...
430
00:25:09,860 --> 00:25:12,540
Ki Seok, what are you doing? Are
you going to keep us up all night?
431
00:25:13,060 --> 00:25:14,300
I'm coming!
432
00:25:19,000 --> 00:25:20,030
Good night.
433
00:25:24,130 --> 00:25:25,200
Can't he close the door?
434
00:25:26,800 --> 00:25:27,960
Is he a sociopath or what?
435
00:25:28,330 --> 00:25:31,300
Why is he always out to get you?
436
00:25:31,500 --> 00:25:33,930
People either really like
me or hate me, you know.
437
00:25:34,260 --> 00:25:37,799
Would you like someone who is as
cheeky as me if you were my senior?
438
00:25:37,800 --> 00:25:40,629
You even understand your anti-fan.
You're really something.
439
00:25:40,630 --> 00:25:43,030
Aren't I too perfect? Even my
personality is perfect, right?
440
00:25:43,560 --> 00:25:45,559
Gosh, you're so very perfect.
441
00:25:45,560 --> 00:25:47,300
Is that why you got disqualified again?
442
00:25:47,400 --> 00:25:49,529
You're worse than me who
came in fifth place.
443
00:25:49,530 --> 00:25:51,030
Just give up already.
444
00:25:52,230 --> 00:25:54,670
Hearing you swearing at me is
actually making me feel better.
445
00:25:54,960 --> 00:25:58,560
- You jerk. I'll teach you a lesson.
- Ouch, stop it.
446
00:26:01,730 --> 00:26:04,059
Hey, get up. Let's go out.
447
00:26:04,060 --> 00:26:05,299
We need to lift up our spirits.
448
00:26:05,300 --> 00:26:07,730
The roll call is done. We
can't go out now, you fool.
449
00:26:09,030 --> 00:26:11,730
Hurry up. Oh, my. Look at this!
450
00:26:13,100 --> 00:26:14,829
Min Young, it's been such a long time.
451
00:26:14,830 --> 00:26:16,030
Hey, you look gorgeous today.
452
00:26:17,630 --> 00:26:19,659
Girls, I'm here!
453
00:26:19,660 --> 00:26:22,400
Hey, let's drink. Cheers!
454
00:26:28,700 --> 00:26:30,180
You're a professional swimmer, right?
455
00:26:30,900 --> 00:26:32,430
You have such broad shoulders.
456
00:26:33,560 --> 00:26:35,930
I saw your photo on Hye
Jin's social media page.
457
00:26:37,100 --> 00:26:40,100
Well, can I have your number?
458
00:26:40,960 --> 00:26:42,400
My mom took my phone.
459
00:26:44,260 --> 00:26:46,329
My performance hasn't been good lately.
460
00:26:46,330 --> 00:26:48,430
She thinks it's all because of girls.
461
00:26:49,300 --> 00:26:50,360
Have a good time.
462
00:26:54,530 --> 00:26:56,800
Hey, where are you going? Hey!
463
00:27:00,760 --> 00:27:01,830
Gosh.
464
00:27:03,700 --> 00:27:06,129
Joon Hyung. You're going
to eat breakfast, right?
465
00:27:06,130 --> 00:27:08,700
- I'm fixing you breakfast.
- I don't want too much food, Mom.
466
00:27:17,100 --> 00:27:18,430
Where did it go?
467
00:27:20,100 --> 00:27:22,700
- Good morning.
- You're up early.
468
00:27:24,760 --> 00:27:26,800
- Get in. I'll give you a ride.
- It's okay.
469
00:27:26,960 --> 00:27:28,400
I'll run and get some exercise, too.
470
00:27:29,360 --> 00:27:30,600
Just get in.
471
00:27:31,100 --> 00:27:32,980
You must be exhausted
from the match yesterday.
472
00:27:35,430 --> 00:27:36,670
You're just bringing it up now?
473
00:27:39,300 --> 00:27:42,630
Mom and Dad probably wanted to talk
about it but didn't say a word.
474
00:27:43,000 --> 00:27:44,640
Everyone in our family loves to act cool.
475
00:27:44,900 --> 00:27:47,829
We all know how upset you must be.
Bringing it up is pointless.
476
00:27:47,830 --> 00:27:50,830
Sure thing. I was so upset that I
went out and partied all night.
477
00:27:51,060 --> 00:27:52,630
I'll get going since I'm so uncool.
478
00:27:52,960 --> 00:27:55,900
Let's see if your clunker
can be as fast as me.
479
00:27:58,700 --> 00:28:00,460
What are you doing?
Follow me with your car.
480
00:28:01,500 --> 00:28:04,160
Gosh, it looks like we've been
too lax with you guys. Seon Ok.
481
00:28:04,600 --> 00:28:06,999
What are you thinking? You've put on 2kg.
482
00:28:07,000 --> 00:28:08,930
It's because I ate fried
chicken last night.
483
00:28:09,130 --> 00:28:11,800
Gosh, seriously.
484
00:28:13,200 --> 00:28:15,859
- Don't laugh.
- If you guys pig out like this,
485
00:28:15,860 --> 00:28:18,560
you'll regret it so much before
the tournament. I told you.
486
00:28:18,930 --> 00:28:21,300
For the Atlanta Olympics,
487
00:28:21,430 --> 00:28:25,029
I had to lose 3kg because I had to
change my weight class unexpectedly.
488
00:28:25,030 --> 00:28:28,299
I starved myself and got rid of
every drop of water in my body...
489
00:28:28,300 --> 00:28:30,559
in order to shed the 3kg.
490
00:28:30,560 --> 00:28:32,929
Even someone who is so
disciplined like me had to...
491
00:28:32,930 --> 00:28:34,299
- You guys!
- My goodness.
492
00:28:34,300 --> 00:28:37,029
Try to manage your weight on a daily basis.
493
00:28:37,030 --> 00:28:38,199
And eat less meat, please.
494
00:28:38,200 --> 00:28:39,430
- Okay!
- Okay!
495
00:28:40,060 --> 00:28:41,060
Professor Yoon!
496
00:28:41,660 --> 00:28:42,959
- Hello.
- Hello.
497
00:28:42,960 --> 00:28:44,560
- Hello, Sir.
- Hello, everyone.
498
00:28:44,800 --> 00:28:45,860
Hello.
499
00:28:46,030 --> 00:28:47,930
What brings you here?
500
00:28:48,200 --> 00:28:51,229
Someone ordered chicken, and
suddenly cancelled the order.
501
00:28:51,230 --> 00:28:52,759
I thought the kids can use a snack.
502
00:28:52,760 --> 00:28:55,606
Gosh, you didn't have to do that.
I'm sorry.
503
00:28:55,630 --> 00:28:58,300
What are you talking about?
You're making me feel bad.
504
00:28:58,660 --> 00:29:00,930
You're the one who made
Bok Joo who she is today.
505
00:29:01,430 --> 00:29:02,960
She was thinking about quitting...
506
00:29:03,400 --> 00:29:05,500
because she's tall, and she
has long arms and legs.
507
00:29:05,800 --> 00:29:07,400
You encouraged her...
508
00:29:07,630 --> 00:29:09,430
and told her that all she needs is
affection towards weightlifting.
509
00:29:09,800 --> 00:29:11,920
- I'm so grateful to you that...
- Everyone, applaud!
510
00:29:13,430 --> 00:29:15,876
- Thank you.
- Thank you.
511
00:29:15,900 --> 00:29:17,760
- Thank you.
- Thank you for the food.
512
00:29:17,900 --> 00:29:19,199
- Thank you.
- Thank you.
513
00:29:19,200 --> 00:29:20,800
- Thank you.
- Go on and eat.
514
00:29:22,660 --> 00:29:24,980
Why did you come? I was going
to go to the hospital later.
515
00:29:25,330 --> 00:29:28,129
We have to do this once
in a while, you brat.
516
00:29:28,130 --> 00:29:30,160
They always make things
comfortable for you.
517
00:29:31,830 --> 00:29:34,129
Professor Yoon. Go on and eat.
518
00:29:34,130 --> 00:29:35,659
I cooked very young chickens.
519
00:29:35,660 --> 00:29:38,000
- They were not even fully grown.
- Thank you.
520
00:29:38,730 --> 00:29:39,730
Bok Joo.
521
00:29:40,030 --> 00:29:42,800
Since your dad is here, why don't
you go to the hospital with him?
522
00:29:42,900 --> 00:29:45,530
Evening training is an
individual training anyway.
523
00:29:45,730 --> 00:29:46,760
Go on.
524
00:29:47,760 --> 00:29:48,800
Thank you, Sir.
525
00:30:03,630 --> 00:30:09,430
(Nephrology Department)
526
00:30:19,700 --> 00:30:21,329
Chang Geol.
527
00:30:21,330 --> 00:30:22,860
I'm sorry, but I have to go out.
528
00:30:23,430 --> 00:30:26,500
Jong Ki's father died. He's
my friend from the army.
529
00:30:26,660 --> 00:30:28,160
You know him, right?
530
00:30:28,600 --> 00:30:30,400
- Of course I do.
- Okay.
531
00:30:32,900 --> 00:30:34,000
By the way,
532
00:30:35,000 --> 00:30:36,240
his father would be thrilled...
533
00:30:38,400 --> 00:30:40,700
to see you in this glitter jacket.
534
00:30:41,360 --> 00:30:44,500
Are you playing a nightclub
singer this time?
535
00:30:45,300 --> 00:30:46,330
I'll go and change.
536
00:30:48,700 --> 00:30:49,730
How silly.
537
00:30:50,400 --> 00:30:52,640
If he wants to be an actor,
he should play better roles.
538
00:30:52,760 --> 00:30:55,860
He's always an extra who
doesn't even have a line.
539
00:31:20,100 --> 00:31:21,960
Okay. That was great.
540
00:31:22,300 --> 00:31:23,430
Good cycles, Joon Hyung.
541
00:31:23,930 --> 00:31:24,930
Well done.
542
00:31:25,230 --> 00:31:27,360
Ki Seok. You should work harder.
543
00:31:41,330 --> 00:31:42,530
Gosh, I got a callus again.
544
00:31:44,160 --> 00:31:46,000
Look at this. It's the wound of glory.
545
00:31:47,200 --> 00:31:48,830
My goodness.
546
00:31:55,600 --> 00:31:57,100
- You're back.
- Hey.
547
00:32:00,630 --> 00:32:02,400
Do you have to do that in my room?
548
00:32:02,960 --> 00:32:04,000
Gosh, it stinks.
549
00:32:04,430 --> 00:32:06,600
Even if you color your nails,
it will come off soon.
550
00:32:06,930 --> 00:32:08,400
I don't know why you do that.
551
00:32:09,360 --> 00:32:12,500
It's not coloring. It's called nail art.
552
00:32:12,860 --> 00:32:14,329
Don't be ridiculous.
553
00:32:14,330 --> 00:32:16,429
Remove calluses on your hands instead.
554
00:32:16,430 --> 00:32:19,299
It will come off when you lift the
barbell, and your hands will bleed.
555
00:32:19,300 --> 00:32:20,599
Let her be.
556
00:32:20,600 --> 00:32:23,036
She's just trying to
impress the guy she likes.
557
00:32:23,060 --> 00:32:26,059
Hey. Don't try to impress him with those.
558
00:32:26,060 --> 00:32:27,599
Work on your inner beauty.
559
00:32:27,600 --> 00:32:29,100
That'd be much faster.
560
00:32:29,430 --> 00:32:32,560
We're a lot more charming than the
girls in rhythmic gymnastics team.
561
00:32:32,830 --> 00:32:35,330
We're nicer and more self-sufficient.
562
00:32:35,500 --> 00:32:36,530
Not to mention...
563
00:32:36,800 --> 00:32:38,960
our glamorous figure.
564
00:32:39,960 --> 00:32:41,829
That's right. You have a glamorous figure.
565
00:32:41,830 --> 00:32:43,160
- Awesome.
- Awesome.
566
00:32:43,600 --> 00:32:46,160
You're such an optimistic girl, Bok Joo.
567
00:32:46,260 --> 00:32:49,499
- You have high self-esteem.
- I don't know if it's self-esteem,
568
00:32:49,500 --> 00:32:50,859
or vanity.
569
00:32:50,860 --> 00:32:51,860
Nan Hee.
570
00:32:52,060 --> 00:32:53,300
You're out. Get out.
571
00:32:53,430 --> 00:32:54,530
Go to your room.
572
00:32:59,060 --> 00:33:00,160
Where did it go?
573
00:33:00,560 --> 00:33:01,659
- What?
- What?
574
00:33:01,660 --> 00:33:04,230
The t-shirt I wore at the national games.
It's not here.
575
00:33:04,730 --> 00:33:06,159
It should be there. Look harder.
576
00:33:06,160 --> 00:33:07,230
Where did it go?
577
00:33:09,000 --> 00:33:10,959
Are you sure? You don't
know where my t-shirt is?
578
00:33:10,960 --> 00:33:14,030
No. I think I saw it when
I was doing laundry.
579
00:33:14,560 --> 00:33:15,760
Oh, no.
580
00:33:16,130 --> 00:33:19,400
I won the gold medal in that. I
need to wear it for the next game.
581
00:33:19,560 --> 00:33:20,630
This is bad.
582
00:33:21,730 --> 00:33:22,860
I can't find it.
583
00:33:23,200 --> 00:33:25,800
It's not in my room, and
everyone else hasn't seen it.
584
00:33:26,130 --> 00:33:27,230
What are you going to do?
585
00:33:27,560 --> 00:33:29,229
You always wear it for the games.
586
00:33:29,230 --> 00:33:30,660
Gosh, I'm doomed.
587
00:33:30,900 --> 00:33:32,530
I can't win a medal without it.
588
00:33:34,100 --> 00:33:35,700
Maybe...
589
00:33:36,230 --> 00:33:38,260
This is just an assumption.
590
00:33:39,600 --> 00:33:42,400
Maybe the girls in gymnastics
did it to get back at you.
591
00:33:42,700 --> 00:33:45,999
They always blame us when
their clothes go missing.
592
00:33:46,000 --> 00:33:47,430
Maybe they did it to...
593
00:33:49,230 --> 00:33:51,529
Bok Joo, it was just an assumption.
594
00:33:51,530 --> 00:33:53,860
Don't you know that she acts
first when she's angry?
595
00:33:55,000 --> 00:33:58,560
- Bok Joo.
- Can't I make an assumption?
596
00:34:00,730 --> 00:34:01,760
Did you say...
597
00:34:02,100 --> 00:34:04,100
we did something to your t-shirt?
598
00:34:04,430 --> 00:34:05,530
Do you think we took it?
599
00:34:06,160 --> 00:34:07,500
- Didn't you?
- Are you crazy?
600
00:34:07,860 --> 00:34:10,900
Why would we? It's too big for us anyway.
601
00:34:12,400 --> 00:34:14,130
You think we took your clothes.
602
00:34:14,830 --> 00:34:15,860
You can't find any proof,
603
00:34:16,500 --> 00:34:18,220
- so you...
- We did it to get back at you?
604
00:34:20,060 --> 00:34:21,329
She's driving me crazy.
605
00:34:21,330 --> 00:34:24,060
- She thinks we're that childish.
- I know.
606
00:34:24,770 --> 00:34:27,200
Do you have proof? You said
what matters is the proof.
607
00:34:27,630 --> 00:34:30,030
Yes. I'm here to find proof.
608
00:34:31,300 --> 00:34:32,330
Let me search your room.
609
00:34:32,900 --> 00:34:33,900
No.
610
00:34:34,000 --> 00:34:36,800
Why should I let you do that? Why?
611
00:34:37,130 --> 00:34:39,730
I must find that t-shirt. Move.
612
00:34:41,400 --> 00:34:43,600
What are you doing? What's wrong with you?
613
00:34:45,300 --> 00:34:47,660
It's my lucky charm. I have to find it.
614
00:34:48,800 --> 00:34:50,430
- Gosh.
- I said no.
615
00:34:51,530 --> 00:34:53,060
Move or you'll get hurt.
616
00:34:53,430 --> 00:34:55,059
- Gosh.
- Move.
617
00:34:55,060 --> 00:34:56,399
- What's the matter with her?
- Ouch.
618
00:34:56,400 --> 00:34:58,429
- Get off of me.
- Don't push them, guys.
619
00:34:58,430 --> 00:34:59,700
Hey, no pushing.
620
00:35:02,030 --> 00:35:03,560
- Goodness.
- Are you okay?
621
00:35:04,200 --> 00:35:05,230
What should we do?
622
00:35:08,030 --> 00:35:09,630
My wrist.
623
00:35:10,230 --> 00:35:12,230
(Infirmary)
624
00:35:14,100 --> 00:35:15,400
Goodness.
625
00:35:16,560 --> 00:35:18,900
Who said you can rest?
Straighten your arms!
626
00:35:20,400 --> 00:35:21,430
Get up, Bok Joo.
627
00:35:26,630 --> 00:35:29,330
What were you doing? Are you a thug?
628
00:35:29,830 --> 00:35:31,800
Are you really a human
bulldozer like others say?
629
00:35:32,000 --> 00:35:33,680
Why did you use your strength on a person?
630
00:35:34,130 --> 00:35:36,160
No, Sir. I'm sorry.
631
00:35:36,270 --> 00:35:39,730
Is that why you work out so hard?
To beat up a person?
632
00:35:40,700 --> 00:35:42,330
- But today...
- Don't make excuses.
633
00:35:42,430 --> 00:35:44,700
You did something terrible
and your excuse won't work.
634
00:35:45,770 --> 00:35:48,330
Watch your behavior.
We're strength athletes.
635
00:35:48,500 --> 00:35:51,560
If you do something wrong, it'll put
all of us in trouble. Do you get it?
636
00:36:09,230 --> 00:36:10,230
Professor.
637
00:36:10,500 --> 00:36:11,860
She hurt her muscle.
638
00:36:12,900 --> 00:36:14,380
She'll have to rest for 2 to 3 weeks.
639
00:36:15,200 --> 00:36:16,760
It's not like you to do something so...
640
00:36:16,900 --> 00:36:18,700
I didn't do it on purpose.
641
00:36:19,230 --> 00:36:22,330
She stopped me from going into her
room, so I pushed her a little.
642
00:36:23,400 --> 00:36:25,430
It's true. I didn't even use much strength.
643
00:36:25,770 --> 00:36:26,770
I know.
644
00:36:27,700 --> 00:36:28,830
Still, apologize to her.
645
00:36:29,860 --> 00:36:31,940
Try not to be involved with
the girls in gymnastics.
646
00:36:32,360 --> 00:36:34,800
- Darn it.
- Professor.
647
00:36:37,100 --> 00:36:39,900
He had to apologize to
their coach so many times.
648
00:36:40,330 --> 00:36:42,830
He doesn't want to make any trouble.
Do as he says.
649
00:36:47,930 --> 00:36:48,960
I'm sorry.
650
00:36:50,330 --> 00:36:53,400
What did you say? I can't hear you.
651
00:36:56,400 --> 00:36:59,100
I'm sorry. I said I'm sorry. Are you happy?
652
00:37:00,500 --> 00:37:02,430
Well... I'm not sure.
653
00:37:04,330 --> 00:37:05,400
I'll see how you behave...
654
00:37:05,500 --> 00:37:07,140
and decide whether to forgive you or not.
655
00:37:08,300 --> 00:37:09,300
Let's go.
656
00:37:11,900 --> 00:37:13,930
Gosh, I hate them.
657
00:37:15,530 --> 00:37:16,960
This is too upsetting.
658
00:37:24,130 --> 00:37:25,160
Hurry.
659
00:37:44,630 --> 00:37:46,400
Our bunk bed is still here.
660
00:38:01,230 --> 00:38:03,659
It was such a long day.
661
00:38:03,660 --> 00:38:06,700
It was all because of a
stupid washing machine.
662
00:38:06,800 --> 00:38:09,729
What are you going to do about your
t-shirt? It's your lucky charm.
663
00:38:09,730 --> 00:38:12,230
Gosh. Those witches in gymnastics.
664
00:38:12,860 --> 00:38:14,776
My dad was right.
665
00:38:14,800 --> 00:38:17,160
We can't do anything about
the people we hate.
666
00:38:18,700 --> 00:38:19,860
Hey!
667
00:38:20,200 --> 00:38:22,800
You're pretty and popular,
but that's not everything.
668
00:38:23,160 --> 00:38:25,099
You should be a decent human being first.
669
00:38:25,100 --> 00:38:26,130
That's right!
670
00:38:26,300 --> 00:38:27,829
I know you have...
671
00:38:27,830 --> 00:38:30,130
bad breath in the morning just like we do.
672
00:38:30,300 --> 00:38:32,029
Don't be so cheeky.
673
00:38:32,030 --> 00:38:33,859
We have bigger chest than you!
674
00:38:33,860 --> 00:38:35,560
You've got nothing.
675
00:38:35,770 --> 00:38:36,829
Nothing at all.
676
00:38:36,830 --> 00:38:38,830
Gosh, it's so noisy. You're
weightlifters, right?
677
00:38:39,430 --> 00:38:40,629
No.
678
00:38:40,630 --> 00:38:42,430
We're judo players.
679
00:38:46,900 --> 00:38:47,960
- Cheers.
- Cheers.
680
00:38:52,400 --> 00:38:54,599
Bok Joo,
681
00:38:54,600 --> 00:38:57,900
if both Song Joong Ki and
Kim Soo Hyun ask you out,
682
00:38:58,060 --> 00:38:59,100
who would you choose?
683
00:39:00,630 --> 00:39:01,660
Can't I date both?
684
00:39:01,930 --> 00:39:04,229
Shame on you.
685
00:39:04,230 --> 00:39:06,359
You want to have both meat and fish?
686
00:39:06,360 --> 00:39:08,129
Can't I?
687
00:39:08,130 --> 00:39:10,299
I've been always giving up mine to others.
688
00:39:10,300 --> 00:39:13,530
It's nothing to fight over.
Just look at the sky.
689
00:39:15,700 --> 00:39:18,100
The weather is so nice.
690
00:39:18,660 --> 00:39:20,199
- Nan Hee.
- Yes.
691
00:39:20,200 --> 00:39:22,829
- Where's our fish jerky?
- We ate it all last time.
692
00:39:22,830 --> 00:39:24,529
- We didn't.
- We need something to eat.
693
00:39:24,530 --> 00:39:26,829
I didn't eat it. Stop suspecting me.
694
00:39:26,830 --> 00:39:28,499
- I'm so hungry.
- Nan Hee.
695
00:39:28,500 --> 00:39:30,270
You sound so guilty.
696
00:39:30,630 --> 00:39:32,800
- Fine, I ate it.
- I knew it.
697
00:39:34,600 --> 00:39:37,499
Joon Hyung, let's go out.
698
00:39:37,500 --> 00:39:39,000
Let's go out.
699
00:39:39,230 --> 00:39:40,999
The headmaster is in his room,
700
00:39:41,000 --> 00:39:43,659
and Ki Seok is sleeping, too.
701
00:39:43,660 --> 00:39:45,860
I don't want to. I'm tired.
702
00:39:46,060 --> 00:39:47,729
Just an hour.
703
00:39:47,730 --> 00:39:49,659
Let's play some games for just an hour.
704
00:39:49,660 --> 00:39:52,300
- Please.
- Gosh.
705
00:39:53,130 --> 00:39:54,899
Oh my.
706
00:39:54,900 --> 00:39:57,429
It's not 2 hours or 3 hours.
707
00:39:57,430 --> 00:39:59,299
It's just an hour.
708
00:39:59,300 --> 00:40:01,769
Is it such a big favor?
709
00:40:01,770 --> 00:40:04,299
I'm so sad.
710
00:40:04,300 --> 00:40:06,929
Gosh, you're so annoying.
711
00:40:06,930 --> 00:40:09,329
I'll ask them to change my roommate.
712
00:40:09,330 --> 00:40:12,659
- You're going out, right?
- Fine, whatever.
713
00:40:12,660 --> 00:40:14,330
I love you, Joon Hyung.
714
00:40:15,860 --> 00:40:16,860
Stop it.
715
00:40:17,800 --> 00:40:20,100
Stop it already.
716
00:40:25,930 --> 00:40:27,330
Wait. Who are you?
717
00:40:28,000 --> 00:40:30,160
Who are you? Stop there.
718
00:40:31,500 --> 00:40:32,530
Hide.
719
00:40:38,270 --> 00:40:39,960
Where did they go?
720
00:40:42,700 --> 00:40:45,360
- Has she left?
- Yes, she's left.
721
00:41:02,660 --> 00:41:04,360
It's a pervert!
722
00:41:05,200 --> 00:41:07,769
It's a pervert! Catch him!
723
00:41:07,770 --> 00:41:10,999
It's a pervert! Hurry up!
724
00:41:11,000 --> 00:41:13,099
Where are you going?
725
00:41:13,100 --> 00:41:14,300
Stop there!
726
00:41:23,730 --> 00:41:26,430
Hey, come down.
727
00:41:31,660 --> 00:41:32,700
I'm coming down.
728
00:41:36,960 --> 00:41:39,900
What's happening? Hey, hurry up.
729
00:41:46,730 --> 00:41:48,300
You pervert!
730
00:41:48,630 --> 00:41:51,930
He's here! I caught the pervert!
731
00:41:53,900 --> 00:41:55,860
- You pervert!
- Hey!
732
00:41:57,660 --> 00:41:59,160
Come here, you pervert.
733
00:42:00,700 --> 00:42:02,959
Where are you going?
734
00:42:02,960 --> 00:42:04,000
Hey!
735
00:42:05,830 --> 00:42:07,130
Hey!
736
00:42:09,270 --> 00:42:11,330
- Come down!
- You pervert!
737
00:42:11,930 --> 00:42:13,299
It wasn't me.
738
00:42:13,300 --> 00:42:15,359
It was him. I saw it clearly.
739
00:42:15,360 --> 00:42:17,300
What are you talking about?
740
00:42:18,160 --> 00:42:21,100
We were going to play some games.
She just popped out.
741
00:42:21,770 --> 00:42:25,159
I could just ask a girl out. Why
would I steal girls' clothes?
742
00:42:25,160 --> 00:42:27,999
That's why you're a pervert. I saw it all.
743
00:42:28,000 --> 00:42:29,230
I have a perfect eyesight.
744
00:42:30,660 --> 00:42:31,899
It's driving me crazy.
745
00:42:31,900 --> 00:42:34,860
There's no evidence it was him,
746
00:42:35,660 --> 00:42:38,600
and I can guarantee that he
wouldn't do such a thing.
747
00:42:39,060 --> 00:42:40,770
Why don't we go back to our rooms?
748
00:42:41,930 --> 00:42:43,030
All right.
749
00:42:44,270 --> 00:42:47,270
Hey, you'll get penalty points.
750
00:42:47,800 --> 00:42:50,930
Why doesn't our security system work?
751
00:42:51,270 --> 00:42:52,929
We should change it soon.
752
00:42:52,930 --> 00:42:56,300
You can't let him go like this.
He is a pervert.
753
00:42:56,830 --> 00:42:59,100
He carries a girl's lacy
handkerchief with him.
754
00:43:12,360 --> 00:43:13,520
Give me my handkerchief back.
755
00:43:14,430 --> 00:43:16,360
Give me my t-shirt back first.
756
00:43:19,700 --> 00:43:21,860
Why do you think I have it?
757
00:43:22,800 --> 00:43:24,530
I can't give you your handkerchief, then.
758
00:43:29,700 --> 00:43:32,000
Fine. Bring it on.
759
00:43:43,260 --> 00:43:44,330
I warned you.
760
00:43:45,230 --> 00:43:48,160
I was waiting for you to get caught.
761
00:43:50,330 --> 00:43:52,430
Do you know why I hate you so much?
762
00:43:54,660 --> 00:43:56,300
You overestimate yourself.
763
00:43:56,930 --> 00:43:58,630
It shows on your face.
764
00:43:59,300 --> 00:44:00,330
Wake up.
765
00:44:01,000 --> 00:44:02,529
You might get good records during practice,
766
00:44:02,530 --> 00:44:05,430
but you break down at real competitions.
767
00:44:10,530 --> 00:44:11,530
You're...
768
00:44:11,830 --> 00:44:14,429
neither excellent nor terrible.
769
00:44:14,430 --> 00:44:15,990
Guys like you are the most problematic.
770
00:44:16,860 --> 00:44:17,960
Know your place.
771
00:44:18,860 --> 00:44:21,300
Finish 100 times if you have a conscience.
772
00:44:35,800 --> 00:44:37,330
Gosh, this is so exhausting.
773
00:45:15,330 --> 00:45:16,360
Joon Hyung.
774
00:45:17,260 --> 00:45:19,100
Joon Hyung.
775
00:45:19,760 --> 00:45:23,059
Joon Hyung. I'm sorry. It's my fault.
776
00:45:23,060 --> 00:45:24,160
Joon Hyung.
777
00:45:25,600 --> 00:45:26,600
Hey.
778
00:45:27,800 --> 00:45:29,529
Are you okay?
779
00:45:29,530 --> 00:45:30,560
- Hey.
- Yes.
780
00:45:31,930 --> 00:45:33,629
- Water.
- Water?
781
00:45:33,630 --> 00:45:36,429
Okay. I'll get you the
highest-quality water.
782
00:45:36,430 --> 00:45:37,550
Wait. Do I have any changes?
783
00:45:38,660 --> 00:45:40,160
I'll get some changes from my room.
784
00:45:43,830 --> 00:45:46,000
Gosh, I can't believe you.
785
00:45:46,600 --> 00:45:47,960
Joon Hyung.
786
00:45:49,630 --> 00:45:52,530
I'm so sorry.
787
00:45:52,760 --> 00:45:55,559
- I didn't mean to.
- Forget it.
788
00:45:55,560 --> 00:45:58,799
Joon Hyung, I'm sorry.
789
00:45:58,800 --> 00:46:00,400
Why are you doing this to me?
790
00:46:00,660 --> 00:46:02,330
I'm so sorry.
791
00:46:02,600 --> 00:46:04,900
Forget it. I'll get some water myself.
792
00:46:27,930 --> 00:46:29,430
Let's see.
793
00:46:38,130 --> 00:46:41,130
Thank you. I'll use it for a good purpose.
794
00:46:49,600 --> 00:46:52,530
You're a habitual thief.
795
00:46:53,500 --> 00:46:55,729
All the students throw coins here.
796
00:46:55,730 --> 00:46:57,929
I always wondered where they all end up.
797
00:46:57,930 --> 00:47:00,199
Don't get me wrong. I just
want to make use of them.
798
00:47:00,200 --> 00:47:02,260
Do you know how many coins
go to waste every year?
799
00:47:02,730 --> 00:47:05,259
I'm just concerned about our environment.
800
00:47:05,260 --> 00:47:06,730
I see.
801
00:47:07,300 --> 00:47:09,160
You're so thoughtful.
802
00:47:09,430 --> 00:47:11,160
By the way, give me my handkerchief back.
803
00:47:12,830 --> 00:47:13,900
Me?
804
00:47:14,630 --> 00:47:16,800
Why would I, Mr. Pervert?
805
00:47:20,000 --> 00:47:21,030
Hey.
806
00:47:21,600 --> 00:47:23,560
Give it back to me while I'm nice to you.
807
00:47:24,860 --> 00:47:25,900
Hey, sausage!
808
00:47:30,200 --> 00:47:32,159
- Go, weightlifters!
- Go, weightlifters!
809
00:47:32,160 --> 00:47:34,200
- Go!
- Go!
810
00:47:34,900 --> 00:47:36,900
- Go, weightlifters!
- Go, weightlifters!
811
00:47:40,630 --> 00:47:42,430
- Go, weightlifters!
- Go, weightlifters!
812
00:47:42,900 --> 00:47:44,060
Give me my handkerchief back.
813
00:47:44,560 --> 00:47:46,260
Give me my t-shirt back first.
814
00:47:46,930 --> 00:47:48,060
Joon Hyung, come back here!
815
00:47:50,860 --> 00:47:54,860
(Sports Coaching Seminar)
816
00:47:57,730 --> 00:48:01,000
(Women's Dormitory)
817
00:48:02,530 --> 00:48:03,800
Gosh, I hate him.
818
00:48:06,930 --> 00:48:09,290
It's not just an ordinary handkerchief.
Give it back to me.
819
00:48:09,760 --> 00:48:12,430
My t-shirt is special, too.
820
00:48:13,330 --> 00:48:15,429
Hey, you'll feel so sorry later.
821
00:48:15,430 --> 00:48:17,800
Just give it to me now so
you won't feel too sorry.
822
00:48:18,000 --> 00:48:19,800
I hope I'll feel sorry someday.
823
00:48:27,160 --> 00:48:31,600
(National Gymnastics Team
Selection Contest 2017)
824
00:48:54,400 --> 00:48:55,529
Next up is...
825
00:48:55,530 --> 00:48:58,560
number five, Song Si Ho, in ribbon.
826
00:49:03,760 --> 00:49:07,430
The preliminary round for the 2017
National Team Selection Tournament.
827
00:49:08,730 --> 00:49:10,599
Song Si Ho, who is in her junior year...
828
00:49:10,600 --> 00:49:13,430
at Haneol Sport University,
will give a ribbon performance.
829
00:49:15,430 --> 00:49:18,160
She chose "Libertango"
for this performance.
830
00:49:37,560 --> 00:49:39,200
(2017 National Team Selection Tournament)
831
00:50:24,360 --> 00:50:25,360
- Gosh.
- My goodness.
832
00:50:25,600 --> 00:50:27,030
Gosh, I'm so sick of this.
833
00:50:27,560 --> 00:50:30,360
- This is ridiculous.
- We always do all the work.
834
00:50:31,060 --> 00:50:33,500
Why does our school host so many events?
835
00:50:35,000 --> 00:50:37,160
I have to find my lucky charm soon.
836
00:50:38,800 --> 00:50:40,160
Hey, that swimmer.
837
00:50:40,730 --> 00:50:41,799
Are you sure that he's a pervert?
838
00:50:41,800 --> 00:50:45,100
How can a guy who looks
like him be a pervert?
839
00:50:45,360 --> 00:50:46,800
Gosh, you're at it again.
840
00:50:47,630 --> 00:50:50,060
You care too much about
looks, you shallow girl.
841
00:50:50,330 --> 00:50:52,400
Don't let his face fool you.
842
00:50:52,800 --> 00:50:54,960
I also don't think he's a pervert.
843
00:50:55,200 --> 00:50:58,360
Why would I falsely accuse him?
844
00:50:58,630 --> 00:51:01,030
- The bike.
- The sausage.
845
00:51:01,300 --> 00:51:03,330
Gosh. What kind of person
do you think I am?
846
00:51:03,430 --> 00:51:04,860
We know you so well.
847
00:51:05,260 --> 00:51:06,540
You're so tactless and reckless.
848
00:51:06,860 --> 00:51:09,730
You girls don't know anything about me.
Hurry up already.
849
00:51:15,400 --> 00:51:16,400
Oh, boy.
850
00:51:16,760 --> 00:51:18,300
Gosh, be careful.
851
00:51:20,730 --> 00:51:22,000
What are we doing, seriously?
852
00:51:24,600 --> 00:51:26,699
- Put them down there.
- Move. Hurry up.
853
00:51:26,700 --> 00:51:28,259
- Hurry up!
- Hurry up!
854
00:51:28,260 --> 00:51:29,429
Move speedily.
855
00:51:29,430 --> 00:51:30,430
Hurry up.
856
00:51:31,160 --> 00:51:32,700
- Hey, move it.
- Hurry up.
857
00:51:35,130 --> 00:51:36,560
Get back here, girls.
858
00:51:36,760 --> 00:51:38,829
You can't just throw the chairs like this.
859
00:51:38,830 --> 00:51:40,730
You have to pile them up
nicely at the corner.
860
00:51:41,330 --> 00:51:43,200
You are all so thoughtless.
861
00:51:47,300 --> 00:51:48,800
Go bring the boys, too.
862
00:51:55,030 --> 00:51:57,030
- Excuse me.
- Yes?
863
00:51:58,500 --> 00:51:59,560
What is it?
864
00:52:06,430 --> 00:52:07,530
You saw it?
865
00:52:15,430 --> 00:52:16,800
Let go. Let go!
866
00:52:17,200 --> 00:52:19,036
- Don't touch us!
- You pervert!
867
00:52:19,060 --> 00:52:20,360
Let go of it, you pervert!
868
00:52:22,560 --> 00:52:23,660
- Go away!
- My gosh!
869
00:52:24,560 --> 00:52:26,000
- What's going on?
- Stop there.
870
00:52:27,930 --> 00:52:29,090
- The underwear...
- Get him!
871
00:52:29,660 --> 00:52:30,960
- I saw it.
- You're dead!
872
00:52:33,500 --> 00:52:35,500
- Get him!
- You pervert!
873
00:52:36,330 --> 00:52:37,330
Your hand, too.
874
00:52:38,700 --> 00:52:40,160
Your leg must touch your ear.
875
00:52:40,560 --> 00:52:42,700
Good. Hold it and drop your hand.
876
00:52:43,330 --> 00:52:45,700
Stay balanced. Great.
877
00:52:46,030 --> 00:52:47,260
Good job.
878
00:52:47,830 --> 00:52:48,860
Go lower.
879
00:52:49,200 --> 00:52:51,330
Hey. You got it, too, right?
880
00:52:51,960 --> 00:52:53,829
I'm so shocked that he's
the one who did it.
881
00:52:53,830 --> 00:52:56,399
Me, too. I feel bad that we blamed
it on the girls in weightlifting.
882
00:52:56,400 --> 00:52:59,080
They falsely accused us, too. Just
pretend you don't know about it.
883
00:52:59,400 --> 00:53:01,600
Don't show them that you feel apologetic.
884
00:53:01,900 --> 00:53:03,630
Hush. Who's chatting right now?
885
00:53:04,330 --> 00:53:06,130
Focus on warming up.
886
00:53:06,330 --> 00:53:08,660
No, you have to go lower.
887
00:53:10,660 --> 00:53:12,530
Hey, pay attention to your feet.
888
00:53:13,400 --> 00:53:14,430
Keep going.
889
00:53:15,200 --> 00:53:16,830
Ms. Seong. Si Ho is here.
890
00:53:21,760 --> 00:53:24,559
- Unbelievable.
- How can he steal underwear?
891
00:53:24,560 --> 00:53:26,499
- What are you looking at?
- What are you staring at?
892
00:53:26,500 --> 00:53:27,759
- Did you see that?
- That piece of...
893
00:53:27,760 --> 00:53:29,230
- Thank you.
- He's crazy.
894
00:53:29,630 --> 00:53:30,699
That pervert.
895
00:53:30,700 --> 00:53:33,259
- We have to go.
- That jerk needs to be punished.
896
00:53:33,260 --> 00:53:34,660
Hey, let's go.
897
00:53:34,800 --> 00:53:37,260
From now on, make sure you tell us first.
898
00:53:37,700 --> 00:53:39,200
I can't believe it.
899
00:53:40,030 --> 00:53:41,400
They say, it's easy to miss
what's in front of you.
900
00:53:41,630 --> 00:53:44,200
You can never judge a book by its cover.
Let's go.
901
00:53:45,330 --> 00:53:46,400
Bok Joo, come on.
902
00:53:49,200 --> 00:53:51,000
(Winner of the Third Junior High...)
903
00:54:00,700 --> 00:54:01,760
Hey, what shall we eat?
904
00:54:02,300 --> 00:54:03,760
Are you hungry already?
905
00:54:05,300 --> 00:54:07,230
Okay, all right. I'm sorry.
906
00:54:13,060 --> 00:54:15,700
Why did that jerk have to
show up right at that moment?
907
00:54:15,900 --> 00:54:17,820
Should I transfer to a
different school or what?
908
00:54:18,430 --> 00:54:20,960
What should I do?
909
00:54:23,000 --> 00:54:24,700
Excuse me. Can you get the door for me?
910
00:54:28,830 --> 00:54:29,830
Thanks.
911
00:54:49,560 --> 00:54:51,030
(Room 302, Kim Bok Joo)
912
00:54:51,530 --> 00:54:52,930
Do you use Room 302, by any chance?
913
00:54:54,730 --> 00:54:55,830
Why do you ask?
914
00:54:57,360 --> 00:54:58,360
Nice to meet you.
915
00:54:59,530 --> 00:55:01,060
I'm Song Si Ho, a junior
in in Rhythmic Gymnastics.
916
00:55:01,400 --> 00:55:02,930
I'll be your roommate.
917
00:55:05,700 --> 00:55:07,199
This was the only available room.
918
00:55:07,200 --> 00:55:09,880
I just got here from Taereung. I
didn't get into the national team.
919
00:55:10,030 --> 00:55:11,130
Let's have fun together.
920
00:55:20,100 --> 00:55:22,630
Hey. Isn't she Song Si Ho, one of the
prospects for the national team?
921
00:55:22,760 --> 00:55:24,300
She said that she'll be my roommate.
922
00:55:25,630 --> 00:55:26,950
Get ready for a tough time ahead.
923
00:55:28,660 --> 00:55:29,860
It's not like I have a choice.
924
00:55:34,860 --> 00:55:36,360
You said your name is Bok Joo, right?
925
00:55:37,130 --> 00:55:38,650
Do you mind keeping the window closed?
926
00:55:41,500 --> 00:55:44,930
I can't catch a cold as my bronchial
tubes get inflamed easily. Sorry.
927
00:55:47,060 --> 00:55:49,660
I keep the window open most of the
time because I get hot easily.
928
00:55:56,960 --> 00:55:58,640
Hey, can you make some room in the closet?
929
00:55:59,760 --> 00:56:01,300
It's so packed right now.
930
00:56:01,830 --> 00:56:04,111
Sure. Sorry, I've been using
the entire closet by myself.
931
00:56:09,630 --> 00:56:10,700
Here.
932
00:56:30,500 --> 00:56:33,429
(Haneol Sport University)
933
00:56:33,430 --> 00:56:35,760
Joon Hyung, Joon Hyung. Did you hear?
934
00:56:36,200 --> 00:56:38,000
The pervert in the
dormitory has been caught.
935
00:56:38,200 --> 00:56:41,060
It was the sly-looking man in
the administrative office.
936
00:56:41,360 --> 00:56:42,830
Your innocence has been proven.
937
00:56:43,100 --> 00:56:44,429
Why did he do that?
938
00:56:44,430 --> 00:56:46,000
How would I know? By the way,
939
00:56:46,360 --> 00:56:47,920
there's more shocking news. Joon Hyung,
940
00:56:48,830 --> 00:56:50,550
Si Ho is back. She came back from Taereung.
941
00:56:53,300 --> 00:56:56,830
Your ex-girlfriend is back. She
didn't pass the preliminaries.
942
00:57:01,730 --> 00:57:03,130
Why did she do that?
943
00:57:11,230 --> 00:57:12,430
Excuse me.
944
00:57:24,630 --> 00:57:25,660
Excuse me.
945
00:57:28,060 --> 00:57:30,830
I'm looking for a tall guy.
946
00:57:31,100 --> 00:57:33,430
He has a pointy chin,
947
00:57:34,100 --> 00:57:36,930
and he rides his bike every day.
948
00:57:37,900 --> 00:57:39,000
Do you know who it is?
949
00:57:39,430 --> 00:57:40,430
No, I have no idea.
950
00:57:40,700 --> 00:57:44,230
Girls always talk about how
attractive he is. You must know him.
951
00:57:44,700 --> 00:57:47,029
That guy. You know. That...
952
00:57:47,030 --> 00:57:48,030
Are you looking for me?
953
00:57:50,560 --> 00:57:53,100
A tall guy with a pointy chin...
954
00:57:53,430 --> 00:57:55,000
who always rides his bike.
955
00:57:57,130 --> 00:57:58,130
It's me, isn't it?
956
00:58:00,960 --> 00:58:02,000
Well...
957
00:58:02,930 --> 00:58:03,930
Here.
958
00:58:04,960 --> 00:58:06,859
I'm sorry that I jumped
to conclusions like that.
959
00:58:06,860 --> 00:58:10,130
I washed this for you because I felt bad.
960
00:58:18,100 --> 00:58:19,160
Why did you wash this?
961
00:58:19,800 --> 00:58:21,400
Who told you that you can wash it?
962
00:58:22,600 --> 00:58:23,600
Hey.
963
00:58:24,230 --> 00:58:25,930
Is washing it for you that much
of a horrible thing to do?
964
00:58:26,430 --> 00:58:27,959
I felt bad,
965
00:58:27,960 --> 00:58:31,630
so I came to give it to you even
though I'm late for my training.
966
00:58:32,100 --> 00:58:34,630
Gosh, why are you trying
to pick a fight with me?
967
00:58:35,100 --> 00:58:36,300
I'm speechless.
968
00:58:39,360 --> 00:58:40,799
Give it back. I'll soil it again for you.
969
00:58:40,800 --> 00:58:42,529
- Give it to me.
- Let it go.
970
00:58:42,530 --> 00:58:44,770
- Come on. I'll make it dirty again.
- I said let it go!
971
00:58:52,930 --> 00:58:53,930
My gosh.
972
00:58:58,500 --> 00:59:00,060
Gosh, no!
973
01:00:11,700 --> 01:00:13,540
(Thanks to Yoon Jin Hee,
Jota, and Lee Su Ji.)
974
01:00:20,060 --> 01:00:22,229
(Weightlifting Fairy Kim Bok Joo)
975
01:00:22,230 --> 01:00:25,059
- Why are you being so mean?
- It's so fun.
976
01:00:25,060 --> 01:00:27,959
- Hey. Give me a high-five.
- You punk.
977
01:00:27,960 --> 01:00:30,830
- I guess we have a special bond.
- Doctor.
978
01:00:31,160 --> 01:00:33,560
- I came here because I missed you.
- It's been a long time.
979
01:00:33,660 --> 01:00:36,129
Wait. Have we met before?
980
01:00:36,130 --> 01:00:37,660
Good luck with the training.
981
01:00:37,800 --> 01:00:39,760
You say you don't, but you
like him a bit, right?
982
01:00:40,000 --> 01:00:42,230
It was good to see you.
I'll see you around.
70419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.