All language subtitles for Utoeya.22.juli.2018.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,375 --> 00:00:30,315 Fredagen den 22 juli 2011 Norge drabbades av två terrorattacker. 2 00:00:32,535 --> 00:00:37,075 Först exploderade en bilbomb i regeringsdistriktet i Oslo. 3 00:00:37,135 --> 00:00:40,075 Sedan följde en massakre - 4 00:00:40,135 --> 00:00:44,955 - på den socialdemokratiska Labour Party Youth Camp i Utøya. 5 00:00:47,655 --> 00:00:53,715 Gärningsmannen var 32 år gammal etnisk norska högerkanten extremist. 6 00:02:15,895 --> 00:02:25,195 EXPANDERA 22 JULI 7 00:03:05,255 --> 00:03:09,275 Har du hört något från Oslo? - Nej, det är så dåligt täckande. 8 00:03:29,735 --> 00:03:32,835 Du kommer aldrig att förstå det. 9 00:03:34,855 --> 00:03:38,035 Hör bara vad jag säger. 10 00:03:38,095 --> 00:03:40,395 Okej? 11 00:03:45,735 --> 00:03:50,555 Ja, men det är därför, Det är viktigt att vi är här. 12 00:03:55,775 --> 00:03:59,115 Ja, jag förstår det, Mamma men 13 00:03:59,175 --> 00:04:02,595 Vi är på en ö. Det är världens säkraste plats. 14 00:04:02,655 --> 00:04:06,275 Bara slappna av, okej? Du behöver inte oroa dig. 15 00:04:10,175 --> 00:04:12,195 Emilie? 16 00:04:16,935 --> 00:04:19,875 Nej, det kan jag inte kolla in just nu. 17 00:04:19,935 --> 00:04:24,235 Ska jag säga hej? Jag kan, om det är. 18 00:04:25,775 --> 00:04:28,955 Ja. 19 00:04:29,015 --> 00:04:33,555 Det kan vara hennes mobil har slut på ström eller något. 20 00:04:35,455 --> 00:04:39,035 Ja, det kan vara. 21 00:04:39,095 --> 00:04:42,595 Men då pratar vi med. 22 00:04:42,655 --> 00:04:45,755 Ja, det gör jag. Okej. 23 00:04:45,815 --> 00:04:49,275 Ha det bra Jag älskar dig Hello. 24 00:04:51,095 --> 00:04:53,395 Hello. Har du hört mer? 25 00:04:53,455 --> 00:04:57,915 Nej. Jag fick tag i grannen. Hon sa, att det inte fanns något hem med oss. 26 00:04:57,975 --> 00:04:59,995 Emilie? 27 00:05:00,055 --> 00:05:02,555 Släpp mig 28 00:05:04,895 --> 00:05:07,115 Emilie? 29 00:05:13,695 --> 00:05:18,515 Det kommer förmodligen vara okej? Vänta här och jag kommer tillbaka. 30 00:05:36,135 --> 00:05:39,995 - Kommer du till storalen? - Ja, men bara gå vidare. 31 00:05:50,055 --> 00:05:52,595 - Hej. - Hej. 32 00:05:59,535 --> 00:06:02,675 Hörde du inte att jag pratade med dig? 33 00:06:02,735 --> 00:06:07,075 "Vi gick bara simma. - Ja, det kan jag se. 34 00:06:09,495 --> 00:06:11,835 Var inte! 35 00:06:15,295 --> 00:06:17,795 Vad gör du här? 36 00:06:18,735 --> 00:06:21,555 Finns det fest eller vad? 37 00:06:22,695 --> 00:06:28,275 Nej. Det är bara Emilie, vilket är en skidrörande rödhårig. 38 00:06:28,335 --> 00:06:31,115 - Vill du hjälpa mig? - Ja. 39 00:06:35,735 --> 00:06:38,995 - Vad är vi här? Bara du i. 40 00:06:39,055 --> 00:06:41,275 Tack. 41 00:06:42,975 --> 00:06:44,835 Ad! 42 00:06:46,095 --> 00:06:50,995 - Petter! - Vad är det där? 43 00:06:52,855 --> 00:06:57,635 - Vad smakade det som? - Det smakade med potatismos. 44 00:06:57,695 --> 00:07:01,755 Vill du ha något? - Jag behöver inte mosa i mitt hår. 45 00:07:01,815 --> 00:07:05,235 Okej. Kommer du dit uppe? 46 00:07:05,295 --> 00:07:09,315 - Ja, men du går bara vidare. - När kommer du? 47 00:07:09,375 --> 00:07:12,675 Senare. Jag vet inte det. Bara gå. 48 00:07:15,415 --> 00:07:19,395 Ska allt det kläder bara ligger på jorden? 49 00:07:19,455 --> 00:07:22,035 Är det okej eller vad? 50 00:07:24,655 --> 00:07:28,675 - Hej, var inte. - Är det så svårt att ta hänsyn till? 51 00:07:28,735 --> 00:07:33,715 - Koppla av. Jag hänger upp det. - Det är inte vad jag pratar om. 52 00:07:34,735 --> 00:07:39,755 Människor är chockade och då kommer du Skriker bara med full fest på. 53 00:07:39,815 --> 00:07:43,275 Dålig du Var du generad? 54 00:07:44,375 --> 00:07:46,955 Nej. Men ... 55 00:07:48,015 --> 00:07:51,555 Emilie, det ser inte så bra ut. 56 00:07:52,615 --> 00:07:55,875 Jag ska berätta hur det ser ut. 57 00:07:55,935 --> 00:07:57,955 Okej. 58 00:07:58,015 --> 00:08:01,435 Tyvärr, jag har kul. Jag trodde det var meningen. 59 00:08:01,495 --> 00:08:04,595 Har du insett vad som hände? 60 00:08:04,655 --> 00:08:07,155 Jag simmade bara. 61 00:08:11,535 --> 00:08:15,875 Emilie, Ouma mamma arbetar i regeringsdistriktet. 62 00:08:15,935 --> 00:08:19,315 Det visste jag inte. 63 00:08:24,255 --> 00:08:26,675 Typiskt. 64 00:08:26,735 --> 00:08:30,835 - Vad? - Du måste alltid vara så perfekt. 65 00:08:33,855 --> 00:08:37,635 Jag säger bara att du har behörighet att ta ett litet konto. 66 00:08:37,695 --> 00:08:39,315 Ja ja mamma. 67 00:08:39,375 --> 00:08:42,995 Hon har försökt ringa dig. Varför tar du inte det? 68 00:08:43,055 --> 00:08:46,235 Allt jag gör är fel! 69 00:08:46,295 --> 00:08:48,715 Emilie ... 70 00:08:48,775 --> 00:08:52,115 Du driver mig för att lära mig någon att veta, och det gör jag också 71 00:08:52,175 --> 00:08:55,195 - och då är det fel. 72 00:08:58,575 --> 00:09:01,515 Det var inte det jag sa. 73 00:09:01,575 --> 00:09:05,355 Jag borde inte ha tagits. Det var bara för att du pressade. 74 00:09:05,415 --> 00:09:07,955 Var inte så. 75 00:09:08,015 --> 00:09:10,475 Var snäll nu 76 00:09:15,055 --> 00:09:17,075 Du ... 77 00:09:19,335 --> 00:09:24,835 Kan du inte bara gå ut och spela gitarr eller skapa världsfred? 78 00:09:26,335 --> 00:09:29,675 Nej, nu är du bara barnslig. 79 00:09:29,735 --> 00:09:32,995 Då är jag barnslig. Ursäkta mig 80 00:09:45,135 --> 00:09:47,395 Du ... 81 00:09:48,175 --> 00:09:50,675 Ursäkta. 82 00:09:54,455 --> 00:09:57,835 Kom upp till hallen. 83 00:09:57,895 --> 00:10:00,555 Vill du inte? 84 00:10:02,295 --> 00:10:05,755 Vi måste grilla och sådant. 85 00:10:07,175 --> 00:10:09,915 Och något sådant. 86 00:10:09,975 --> 00:10:13,435 Fine. Skjut in den. 87 00:10:13,495 --> 00:10:17,035 Och det är min tröja, och du vet så bra. 88 00:10:32,375 --> 00:10:35,075 Hej, vet du vilken tid det är? 89 00:10:36,135 --> 00:10:39,235 Hej vilken tid är det? 90 00:10:40,015 --> 00:10:43,595 - Det är ... tio över fem. - Pis. 91 00:10:43,655 --> 00:10:46,755 Missade jag Gro? 92 00:10:46,815 --> 00:10:49,475 Har du sovit hela vägen hittills? 93 00:10:49,535 --> 00:10:52,875 Min mobil dog. 94 00:10:52,935 --> 00:10:55,235 Då kanske du inte hört det? 95 00:10:55,295 --> 00:10:59,235 - Vad då? - En bomb har blivit uppblåst i Oslo. 96 00:10:59,295 --> 00:11:02,675 - Allvarligt? - Du vet inte om det var en bomb. 97 00:11:02,735 --> 00:11:06,195 Men det har blivit en explosion i regeringsdistriktet. 98 00:11:06,255 --> 00:11:10,275 - Är det terror? - Vet inte. 99 00:11:10,335 --> 00:11:11,875 Skit. 100 00:11:11,935 --> 00:11:16,475 - Det finns en stor skärm på caféet. - Vänta. 101 00:11:26,015 --> 00:11:30,235 - Magnus. Jag är ny. Kom igår. - Hej. Kaja. 102 00:11:30,295 --> 00:11:32,995 - Fett. - Ja ... Bra. 103 00:11:33,055 --> 00:11:36,795 Magnus, har du spelkorten? 104 00:11:36,855 --> 00:11:38,995 - Ja, ja. - Tack. 105 00:11:39,055 --> 00:11:41,435 Vi kommer att prata senare. 106 00:11:42,455 --> 00:11:45,555 Vet du Var kan jag få på nätet? 107 00:11:45,615 --> 00:11:51,395 Det finns dålig täckning överallt, men du kan försöka inuti. 108 00:11:51,455 --> 00:11:56,715 - Okej. Kan jag också ladda upp det? - Ja, det finns eluttag. 109 00:11:56,775 --> 00:12:00,955 - Var? - Du har varit i stora salen innan, eller hur? 110 00:12:01,015 --> 00:12:04,675 Ja, det är ... 111 00:12:04,735 --> 00:12:08,035 - Men var i grand hall? Nu, ledsen. 112 00:12:08,095 --> 00:12:12,555 Om du går rakt, då är det på vänster sida. Det finns mycket. 113 00:12:12,615 --> 00:12:16,595 - Jag kommer senare. - Vad? 114 00:12:16,655 --> 00:12:21,275 Jag kommer senare när jag har ringt upp telefonen 115 00:12:21,335 --> 00:12:24,755 Ja. Ja, okej. 116 00:12:28,655 --> 00:12:31,995 Hon ringde. Ingen av dem var i stan, när det sprang. 117 00:12:32,055 --> 00:12:35,155 Hur bra Är det inte bra? 118 00:12:35,215 --> 00:12:38,395 - Rensa. - Var så glad. 119 00:12:38,455 --> 00:12:40,915 Du ser inte väldigt glad ut. 120 00:12:40,975 --> 00:12:44,275 - Var det okej? - Ja. De är alla bra. 121 00:12:44,335 --> 00:12:47,955 Jag visste verkligen att hon inte gjorde det ska fungera men ... 122 00:12:48,015 --> 00:12:50,315 Du är tillåten att stressas idag. 123 00:12:50,375 --> 00:12:54,875 Kaja? Jag beställde två men jag kan ät dem inte båda. Vill du ha en? 124 00:12:54,935 --> 00:12:57,555 Kan jag få det? 125 00:12:57,615 --> 00:13:00,395 Varför får jag inte en vaffel? 126 00:13:01,895 --> 00:13:07,355 - Ska vi åka hem? Ingen borde gå hem, Kristine. 127 00:13:07,415 --> 00:13:12,075 Det känns konstigt att vara så långt ifrån allt. 128 00:13:12,135 --> 00:13:17,595 Bara slappna av. Vi är på lägret. Det är kul. 129 00:13:18,655 --> 00:13:22,075 Kristine, du kommer inte få det ändå gjort något hemma. 130 00:13:22,135 --> 00:13:26,275 - Njut av dig själv medan du kan. - Det får inte förstöra allt. 131 00:13:26,335 --> 00:13:32,115 Vi måste grilla, äta något coolt mat, koppla av. Och då är det en fest. 132 00:13:32,175 --> 00:13:35,835 Se Issa, Han är rimligen redo för en fest. 133 00:13:35,895 --> 00:13:39,875 - Vad? Det avbryts. - Allvarligt? 134 00:13:39,935 --> 00:13:44,515 "Det är inte så konstigt. - Men då dansar jag solo. 135 00:13:44,575 --> 00:13:47,675 Al cappella. Jag kan göra en show för dig. 136 00:13:47,735 --> 00:13:52,195 Al cappella? Petter, du vet kallas det en cappella? 137 00:13:52,255 --> 00:13:55,635 - Inte på spanska. - Clown! 138 00:13:55,695 --> 00:13:58,835 Vi lägger oss där borta. - Ja, vi ses. 139 00:13:59,855 --> 00:14:03,675 Jag hoppas bara Det är inte muslimer som är bakom. 140 00:14:03,735 --> 00:14:08,635 - Det finns ingen som säger. - Nej, men tänk om nu ... 141 00:14:09,495 --> 00:14:11,675 Det blir ett helvete. 142 00:14:11,735 --> 00:14:16,315 Det är inte säkert, det är skräck. Det kan ha varit en gasexplosion. 143 00:14:16,375 --> 00:14:22,875 - Var det något med några rör? - Gasledningar under regeringsdistriktet? 144 00:14:22,935 --> 00:14:26,435 - Det kan hända. "Det var inte en gas explosion. 145 00:14:26,495 --> 00:14:29,675 Det är ganska sjuk. Terror på norska marken. 146 00:14:29,735 --> 00:14:33,475 - Och du är ...? - Magnus. Från Stavanger AUF. 147 00:14:33,535 --> 00:14:36,635 - Petter. - Hej. Caroline. Vi är från Oslo. 148 00:14:36,695 --> 00:14:40,595 - hittade du eluttag? - Ja, det var inte så svårt. 149 00:14:40,655 --> 00:14:44,955 Men regeringskvartalet ... vara al-Qaida eller något liknande. 150 00:14:45,015 --> 00:14:48,435 Nej, nu måste du sluta. 151 00:14:48,495 --> 00:14:53,515 Ingen av oss vet något. Det är dumt med åsikter. 152 00:14:53,575 --> 00:14:56,315 Du kan inte ge al-Qaida skuld för allting. 153 00:14:56,375 --> 00:15:01,475 - Han säger bara att alla tycker. - Jag tror inte det. 154 00:15:01,535 --> 00:15:07,115 - Det finns ingen som tycker det. - Jag pratar om människor där ute. 155 00:15:07,175 --> 00:15:09,275 Det är alltid vägen. 156 00:15:09,335 --> 00:15:13,715 Det menade jag inte. Tänkte jag bara med Afghanistan och sådant. 157 00:15:13,775 --> 00:15:17,875 Vad menar du med Afghanistan? Att det har något att göra med kriget? 158 00:15:17,935 --> 00:15:21,235 - Det var det som Jonas pratade om igår. - Vilket krig? 159 00:15:21,295 --> 00:15:25,515 - Det finns inget krig. - Kaja, vi är i krig. 160 00:15:25,575 --> 00:15:27,555 Det är inte ett krig. 161 00:15:27,615 --> 00:15:32,275 - Det är fredsbevarande styrkor. "Norska soldater skjuter folk där. 162 00:15:32,335 --> 00:15:35,795 De bidrar till säkerheten och stabilitet. 163 00:15:35,855 --> 00:15:38,475 Säkerhet? 164 00:15:38,535 --> 00:15:41,995 Det är åtminstone en annan debatt. 165 00:15:42,055 --> 00:15:46,355 Jag tror att afghanerna inte bryr sig med vad premiärministern kallar det. 166 00:15:46,415 --> 00:15:49,875 - Krig är krig. - Nu är jag inte alls. 167 00:15:49,935 --> 00:15:52,475 De två börjar alltid skela. 168 00:15:52,535 --> 00:15:55,715 - Vi kommer inte göra det. - Men vi är i krig. 169 00:15:55,775 --> 00:16:00,195 Det har inget att göra med det här att göra. Det är vad Issa tror. 170 00:16:00,255 --> 00:16:03,755 Jag pratar inte om Oslo nu, Jag pratar om Afghanistan. 171 00:16:03,815 --> 00:16:06,435 - Issa håller helt med mig. - Sluta. 172 00:16:06,495 --> 00:16:10,915 - Håll mig där ute. - Men det var du som sa det! 173 00:16:10,975 --> 00:16:13,315 Petter! Allvarligt! 174 00:16:13,375 --> 00:16:17,595 Kan du inte prata om det? jag trodde det var vad vi var här för. 175 00:16:17,655 --> 00:16:20,515 Släpp ner nu. 176 00:16:23,495 --> 00:16:26,635 Vad sägs om grillen? Ska vi ha korv eller vad? 177 00:16:26,695 --> 00:16:29,075 Är du fortfarande hungrig? - Du äter den våffeln. 178 00:16:29,135 --> 00:16:32,235 - Men jag vill ha en korv. - Du har en vaffel. 179 00:16:32,295 --> 00:16:34,315 Okej, Kaja. 180 00:16:34,375 --> 00:16:36,475 Peace Pipe? 181 00:16:37,935 --> 00:16:43,555 - Fredvaffel? Från mitt hjärta. - Jag har två fredsbevarare själv. 182 00:16:43,615 --> 00:16:46,115 Annars tack. 183 00:16:47,655 --> 00:16:50,395 - Så lite sniff? - Jag hatar den lukten! 184 00:16:50,455 --> 00:16:54,355 - Fredssnus. - Det luktar så hemskt! 185 00:16:54,415 --> 00:16:57,995 - Ta bort det! - Fredssnus ... 186 00:16:58,055 --> 00:17:00,995 Ska jag ta en själv? 187 00:17:01,055 --> 00:17:03,355 Är det fyrverkerier? 188 00:17:03,415 --> 00:17:06,395 Det fanns inga fyrverkerier. 189 00:17:09,215 --> 00:17:11,835 - Vad var det? - Vad händer? 190 00:17:11,895 --> 00:17:13,795 Vad är det 191 00:17:13,855 --> 00:17:17,395 Kristine, slappna av. Det kommer förmodligen att gå. 192 00:17:17,455 --> 00:17:20,635 Nej, det är inte kul. - Ta dig bort! 193 00:17:20,695 --> 00:17:23,315 - Vad händer? - Ta dig bort! 194 00:17:23,375 --> 00:17:26,595 Kom igen, kom med dig. Kom igen! I! 195 00:17:29,495 --> 00:17:32,635 - Skriv in! - rädda dig! 196 00:17:33,695 --> 00:17:36,435 Stäng dörren! Stäng dörren! 197 00:17:37,855 --> 00:17:41,075 - Hej! I! I! - Stäng dörren! 198 00:17:41,135 --> 00:17:44,875 - Running! - Koppla av! Du måste slappna av! 199 00:17:44,935 --> 00:17:47,555 Sätt dig ner! 200 00:17:51,495 --> 00:17:55,755 Caroline, vad händer? - Dra inåt. 201 00:17:55,815 --> 00:17:58,875 Dra in! Gå vidare! 202 00:18:03,335 --> 00:18:08,435 - Dra längre in. Ange hela vägen. - Ange. Go. 203 00:18:08,495 --> 00:18:10,355 Kom igen. 204 00:18:13,735 --> 00:18:16,235 Nej! Nej! 205 00:18:26,335 --> 00:18:29,795 - Stäng dörren för helvetet! - Du kan inte komma in nu! 206 00:18:29,855 --> 00:18:32,155 Lås! Lås! 207 00:18:33,215 --> 00:18:37,315 - Vad händer? - Gå vidare! 208 00:18:54,815 --> 00:18:57,475 Jag kan inte vara här. Jag måste gå ut! 209 00:18:57,535 --> 00:18:59,555 Sätt dig ner! 210 00:19:04,375 --> 00:19:08,435 Caroline, Emilie är i tältet. Kan jag gå ut och hitta henne? 211 00:19:08,495 --> 00:19:10,755 Du kan inte gå ut. 212 00:19:10,815 --> 00:19:13,995 "Har jag inte tillräckligt?" - Nej, sätt dig ner. 213 00:19:14,055 --> 00:19:18,755 - Sätt dig ner. - Jag ska ta reda på var hon är. 214 00:19:21,295 --> 00:19:23,515 Håll dig lugn 215 00:19:32,735 --> 00:19:35,515 Har du sett Emilie? Har du det 216 00:19:35,575 --> 00:19:37,595 Nej. 217 00:19:48,135 --> 00:19:51,315 Kaja! Jag vill åka hem! 218 00:19:51,375 --> 00:19:54,915 Kristine, tyst. 219 00:19:54,975 --> 00:19:56,875 Håll dig lugn 220 00:19:56,935 --> 00:20:00,595 - Vet du var de andra sprang? - Nej. Jag sprang precis. 221 00:20:00,655 --> 00:20:02,875 Håll dig lugn 222 00:20:06,695 --> 00:20:09,355 - Emilie är ute i tältet. - Vad? 223 00:20:09,415 --> 00:20:11,675 Emilie är i tältet. 224 00:20:12,535 --> 00:20:14,675 Sätt dig ner! 225 00:20:17,175 --> 00:20:19,315 Sätt dig ner! 226 00:20:20,135 --> 00:20:22,715 Sätt dig ner! 227 00:20:35,095 --> 00:20:39,835 - Vet någon vad som händer? - Jag vet inte. 228 00:20:46,375 --> 00:20:49,715 - De kommer in nu! - Ut! 229 00:21:00,655 --> 00:21:04,835 Kom igen! Kristine, kom igen! 230 00:21:05,855 --> 00:21:08,275 Lämna mig inte! 231 00:21:14,175 --> 00:21:17,755 Du måste springa själv. Jag kan inte dra dig. 232 00:21:19,615 --> 00:21:24,275 Kristine, spring dig själv! Jag kan inte dra dig, säger jag! 233 00:21:34,735 --> 00:21:37,835 Du måste springa dig själv, Kristine! 234 00:21:55,135 --> 00:21:57,275 Vad i helvete? 235 00:22:36,335 --> 00:22:38,995 Vad i helvete är det här? 236 00:22:39,855 --> 00:22:44,835 "Jag vet inte vad som händer. - Var det skott? Skottar de människor? 237 00:22:44,895 --> 00:22:51,315 Det måste vara en övning. Kanske är det Den mening som vi måste kunna klara av. 238 00:22:51,375 --> 00:22:55,675 I så fall gick det bra dåligt. Människor skadades där ute. 239 00:22:55,735 --> 00:23:00,395 Har någon sett Emilie? Min syster Har du sett min lillasyster? 240 00:23:00,455 --> 00:23:03,115 Alla stampade bara på mig. 241 00:23:04,175 --> 00:23:07,075 Jag var i tältet, och sedan började alla att skrika. 242 00:23:07,135 --> 00:23:11,595 Var du i tältet? Såg du en med gul tröja och ljust hår? 243 00:23:16,775 --> 00:23:20,195 Åh gud Åh gud 244 00:23:22,495 --> 00:23:25,395 Jag måste hitta henne. Jag måste hitta henne. 245 00:23:41,095 --> 00:23:43,955 Skotten kommer från överallt. 246 00:23:44,015 --> 00:23:48,275 Det finns ingenstans att gömma sig. De är överallt! 247 00:23:48,335 --> 00:23:53,275 Det kan hända att det är en övning. Ta er tillsammans. 248 00:23:53,335 --> 00:23:57,275 - Det är ett skott! - Det kommer antagligen att gå. Koppla av. 249 00:23:57,335 --> 00:24:01,955 Jag har hört ett skott förut. Detta är inte en övning. 250 00:24:02,015 --> 00:24:04,515 Åh gud 251 00:24:21,135 --> 00:24:25,115 Finns det någon, vem kan ringa polisen? 252 00:24:27,175 --> 00:24:30,315 - Jag måste ringa min syster. - Ringer du polisen? 253 00:24:30,375 --> 00:24:33,355 Nej, till min syster. 254 00:24:33,415 --> 00:24:35,635 Det är 112. 255 00:24:48,495 --> 00:24:52,755 - Skinka pojke. Skinka som låg där ... - Hur är det med honom? 256 00:24:52,815 --> 00:24:57,195 Var han ...? Jag menar ... 257 00:25:00,535 --> 00:25:03,035 Han var inte död? 258 00:25:11,895 --> 00:25:16,915 Vi kan inte säga det, att människor är döda? Du får inte säga det. 259 00:25:25,735 --> 00:25:30,795 Det finns en polis. Varför svarar ingen? 260 00:25:50,535 --> 00:25:54,515 Min fot ... Jag tycker att den är trasig. 261 00:25:54,575 --> 00:25:58,875 Kan du inte hålla käften? Kan du inte stoppa det benet? 262 00:26:07,735 --> 00:26:09,755 Emilie. 263 00:26:09,815 --> 00:26:12,675 Det är Kaja. Vill du inte ringa mig? 264 00:26:12,735 --> 00:26:15,795 Vill du inte ringa mig? 265 00:26:17,775 --> 00:26:21,115 Hon mår bra. Det kommer förmodligen att gå. 266 00:26:21,175 --> 00:26:23,275 Åh gud 267 00:26:24,375 --> 00:26:26,635 Kom igen, Emilie. 268 00:26:54,335 --> 00:26:56,915 Emilie? 269 00:27:08,015 --> 00:27:10,035 Tar de inte det? 270 00:27:10,095 --> 00:27:12,955 - Tar de inte det? - Det dumpar bara. 271 00:27:13,015 --> 00:27:17,595 Då är det inte illa alls, då skulle de ha tagit den? 272 00:27:20,535 --> 00:27:23,555 Är det över? 273 00:27:29,055 --> 00:27:32,435 Den här ön är alldeles för liten. Här är ingenstans att gömma sig. 274 00:27:32,495 --> 00:27:34,715 Håll dig lugn 275 00:27:37,055 --> 00:27:39,515 Hi ... 276 00:27:40,575 --> 00:27:43,595 Hi ... 277 00:27:43,655 --> 00:27:47,875 Vi är på Utøya. Någon skjuter på oss. 278 00:27:50,175 --> 00:27:53,835 Det finns någon som skjuter på Utøya. 279 00:27:54,935 --> 00:27:57,795 Nej, det vet jag inte. 280 00:28:00,135 --> 00:28:05,675 Ja, det finns människor som har kommit till skada här. Människor har skadats. 281 00:28:07,735 --> 00:28:11,995 Nej, inte jag, men vi kan höra det. Vi kan höra det. 282 00:28:12,055 --> 00:28:16,915 Nej, jag har inte sett ... Jag har inte sett någon sköt. 283 00:28:18,735 --> 00:28:23,075 Hej, det är Petter Ligård. Finns det en övning på Utøya eller inte? 284 00:28:24,895 --> 00:28:27,955 Ja. Kan du räkna ut det? 285 00:28:30,055 --> 00:28:32,835 Okej okej. 286 00:28:34,895 --> 00:28:37,275 Okej. Tack. 287 00:28:37,335 --> 00:28:40,235 Vad i helvete? - De är på väg. 288 00:28:40,295 --> 00:28:42,675 - Jag pratade med dem. - Vi borde rädda oss själva. 289 00:28:42,735 --> 00:28:47,875 - Du kan inte bara ta min mobil. - Jag ville bara hjälpa. 290 00:29:22,175 --> 00:29:26,115 Slå ner för telefonen. Sätt det på tyst. 291 00:29:28,855 --> 00:29:31,835 Tänk om de kommer. 292 00:29:50,695 --> 00:29:53,595 Sade hur lång tid skulle det ta? 293 00:29:53,655 --> 00:29:56,795 Bara att de är på väg. 294 00:29:59,775 --> 00:30:01,715 Åh gud Åh gud 295 00:30:01,775 --> 00:30:04,915 Stäng upp Tyst. 296 00:30:06,175 --> 00:30:10,795 Detta är inte en övning. Vi kan inte bara ligga här och vänta. 297 00:30:10,855 --> 00:30:14,675 Sluta vara så negativ! Vad tyckte du att vi borde göra? 298 00:30:14,735 --> 00:30:16,835 Lie åtminstone inte här! 299 00:30:16,895 --> 00:30:20,195 Det hjälper inte någon här, att du skrämmer människor 300 00:30:20,255 --> 00:30:23,475 De har sagt att de är på väg, och att vi måste rädda oss själva. 301 00:30:23,535 --> 00:30:26,795 Vi stannar här och väntar! Okej? 302 00:30:42,935 --> 00:30:47,115 Vad händer? Vad händer? 303 00:30:47,175 --> 00:30:49,475 Vad händer? 304 00:30:54,255 --> 00:30:57,315 De skjuter överallt. 305 00:30:59,495 --> 00:31:03,155 Ole ... Han gick bara över. 306 00:31:06,975 --> 00:31:09,835 Vem skjuter? 307 00:31:10,855 --> 00:31:13,395 - Vem skjuter? - Polis. 308 00:31:13,455 --> 00:31:15,835 Har de kommit fram? 309 00:31:16,855 --> 00:31:19,475 Det är polisens skott. 310 00:31:20,535 --> 00:31:23,235 Det är polisens skott. 311 00:31:29,615 --> 00:31:32,075 Polisen? 312 00:31:32,135 --> 00:31:34,875 Men ... åh gud ... 313 00:31:45,775 --> 00:31:49,395 Men varför skjuter polisen? 314 00:31:52,015 --> 00:31:55,955 Var det många? Var det många? 315 00:31:56,015 --> 00:32:00,555 - Var det många? - Jag vet inte. Jag tror det. 316 00:32:02,815 --> 00:32:07,595 Såg du mer? Var det flera som var skjutna? 317 00:32:07,655 --> 00:32:11,995 - Ja. Det finns många. - Åh gud! 318 00:32:12,055 --> 00:32:17,555 Jag är inte här och väntar på att bli skjuten. 319 00:32:17,615 --> 00:32:22,875 - Om det är polisens skott? - Det kanske inte passar. 320 00:32:26,415 --> 00:32:29,875 Vi måste komma ner till vattnet. Då måste vi simma om det är. 321 00:32:29,935 --> 00:32:32,235 Det är alldeles för långt. 322 00:32:32,295 --> 00:32:34,635 Det beror på där vi simmar från 323 00:32:34,695 --> 00:32:38,515 Vattnet är inte mer än tio grader het. Du dör efter tio minuter. 324 00:32:38,575 --> 00:32:42,395 "Vi kan inte bara ligga här! - De kan också ta hand om dig. 325 00:32:42,455 --> 00:32:46,035 - Vem tar med? Vem tar? - Jag går med dig. 326 00:32:54,735 --> 00:33:00,195 - Det är inte kallt. Emilie badade. - Det är inte detsamma. 327 00:33:05,415 --> 00:33:07,395 Jag tar med mig. 328 00:33:07,455 --> 00:33:12,875 De sa att vi skulle rädda oss själva. Här har vi åtminstone en gömställe. 329 00:33:12,935 --> 00:33:18,635 Du hörde vad han sa. De hittar oss. De hittar oss. 330 00:33:18,695 --> 00:33:20,955 De hittar oss. 331 00:33:21,015 --> 00:33:23,755 Vi måste gå bort härifrån. 332 00:33:26,815 --> 00:33:29,955 De finner oss oavsett vad. 333 00:33:34,775 --> 00:33:37,395 - Vi måste gå bort härifrån. - Kaja. 334 00:33:37,455 --> 00:33:39,595 Kaja, vad gör vi? 335 00:33:43,375 --> 00:33:47,635 Vi har inget val, Petter. Hör du? 336 00:33:53,015 --> 00:33:55,475 Okej. Okej. 337 00:33:55,535 --> 00:33:58,435 Okej om du är med då tar jag det. 338 00:33:58,495 --> 00:34:01,635 Okej, alla, Om det finns fler skott nu, 339 00:34:01,695 --> 00:34:05,635 - då springar vi bort från skotten och ner till vattnet okej? 340 00:34:05,695 --> 00:34:08,915 Nu väntar vi på nästa skott. Okej? 341 00:34:09,975 --> 00:34:13,635 Tyst. Stäng av den 342 00:34:18,255 --> 00:34:20,715 Sätt det på tyst. 343 00:34:24,335 --> 00:34:29,475 - Slå av det. - Du kan inte prata i telefon nu! 344 00:34:31,975 --> 00:34:34,595 Mamma? 345 00:34:39,415 --> 00:34:41,555 Åh gud 346 00:34:44,135 --> 00:34:46,155 Mamma? 347 00:34:48,775 --> 00:34:52,475 Någon skjuter på oss. 348 00:34:53,895 --> 00:34:58,635 Det finns någon som skjuter på Utøya. De skjuter på oss. 349 00:35:00,375 --> 00:35:03,275 Jag vet inte vem det är. 350 00:35:14,175 --> 00:35:17,635 Ja, vi gömmer oss. 351 00:35:22,175 --> 00:35:28,035 Nej, jag har inte gjort någonting. Men det finns någon som skjuter på oss. 352 00:35:33,215 --> 00:35:36,795 Mamma, jag har inte gjort någonting. 353 00:35:37,975 --> 00:35:39,995 Emilie? 354 00:35:47,535 --> 00:35:52,875 Mamma, jag kan inte prata mer. Jag måste lägga på. Okej? 355 00:35:52,935 --> 00:35:56,555 Okej. Nu! Kom igen! Snabbt! 356 00:35:57,975 --> 00:36:00,915 Kaja, vart ska du? Kaja! 357 00:37:26,895 --> 00:37:28,955 Hallå? 358 00:37:32,615 --> 00:37:35,035 Kom igen. 359 00:37:35,095 --> 00:37:36,675 Kom igen. 360 00:37:36,735 --> 00:37:40,635 Är du okej Har det hänt något? 361 00:37:42,615 --> 00:37:44,075 Kom igen. 362 00:37:44,135 --> 00:37:48,115 "Jag väntar på Jonas. - Vem är Jonas? 363 00:37:48,175 --> 00:37:52,555 - Vem är Jonas? - Min bror. 364 00:37:54,335 --> 00:37:56,875 Vad hände med din bror? 365 00:37:56,935 --> 00:38:00,035 Han sa, att jag skulle komma hit. 366 00:38:01,375 --> 00:38:06,075 Kom igen Du kan inte sitta här. - Min bror kommer hit. 367 00:38:06,135 --> 00:38:10,795 - Till tältet? - Han kommer. 368 00:38:10,855 --> 00:38:13,955 Kom igen Du måste gå iväg. - Han sa att jag skulle komma hit. 369 00:38:14,015 --> 00:38:17,715 Du kan inte bara sitta här. De kan se dig på långt avstånd. 370 00:38:17,775 --> 00:38:23,075 Du kan inte sitta här. Hör du vad jag säger? 371 00:38:23,135 --> 00:38:28,515 - Men Jonas ... - Jonas är inte här nu. Hör du? 372 00:38:28,575 --> 00:38:32,395 Kom igen. Du måste ta hand om dig själv. Kom igen. 373 00:38:36,535 --> 00:38:39,955 Vad heter du? Vad heter du? 374 00:38:41,015 --> 00:38:45,555 - Tobias. - Okej, Tobias. Lyssna här. Titta på mig. 375 00:38:45,615 --> 00:38:51,035 Nu säger jag vad Jonas vill ha du till Kan du hantera det? 376 00:38:51,095 --> 00:38:55,595 - Jag vet inte. - Jonas tycker att du ska rädda dig själv. 377 00:38:57,695 --> 00:39:02,675 Kom igen. Gå in i skogen. Kan du göra det Det är inte långt ovanför. 378 00:39:02,735 --> 00:39:06,715 Kan du göra det Och ta av din jacka. 379 00:39:06,775 --> 00:39:09,555 Du måste ta av jackan. 380 00:39:11,895 --> 00:39:14,995 Du måste spara dig själv. Kan du göra det 381 00:39:15,055 --> 00:39:19,515 - Jag vill inte. - Kom igen. Du kan. 382 00:39:19,575 --> 00:39:22,435 Det är bra. Kör! 383 00:39:22,495 --> 00:39:26,395 Du måste springa, gå inte! Och ta av jackan! 384 00:39:46,855 --> 00:39:48,835 Emilie? 385 00:39:49,815 --> 00:39:51,995 Emilie? 386 00:41:22,135 --> 00:41:24,395 Åh gud 387 00:43:25,855 --> 00:43:27,995 Mamma ... 388 00:43:29,055 --> 00:43:33,395 Mamma? Mor, lyssna här. 389 00:43:33,455 --> 00:43:36,955 Jag kan inte hitta Emilie. 390 00:43:40,415 --> 00:43:43,195 Kan du höra mig? 391 00:43:44,535 --> 00:43:48,275 Att jag inte kan hitta Emilie. 392 00:43:55,855 --> 00:43:59,275 Jag vet inte var hon är. 393 00:44:03,055 --> 00:44:05,435 Ursäkta. 394 00:44:08,815 --> 00:44:12,435 Nej. Hon var inte där. 395 00:44:13,495 --> 00:44:15,915 Nej. 396 00:44:17,415 --> 00:44:20,355 Mamma. 397 00:44:21,575 --> 00:44:23,715 Mamma? 398 00:44:23,775 --> 00:44:27,595 Mamma, jag hittar henne. Okej? 399 00:44:34,055 --> 00:44:36,355 Ja. 400 00:44:37,495 --> 00:44:40,115 Ja. 401 00:44:48,575 --> 00:44:53,075 Ja. Men jag hittar henne. 402 00:45:02,535 --> 00:45:05,355 Mamma, jag kan inte prata mer. 403 00:45:05,415 --> 00:45:09,035 Du kan inte ringa mig, okej? 404 00:45:10,975 --> 00:45:13,875 Mamma ... 405 00:45:13,935 --> 00:45:17,915 Jag älskar dig och jag älskar pappa, okej? 406 00:45:22,175 --> 00:45:24,675 Jag kan inte prata mer. 407 00:45:48,695 --> 00:45:50,995 Jag kan inte gå upp. 408 00:45:52,055 --> 00:45:54,235 Hjälp mig 409 00:46:00,095 --> 00:46:03,115 Kom igen. Kom igen. 410 00:46:06,735 --> 00:46:10,875 - Kom igen. - Nej ... Nej 411 00:46:16,775 --> 00:46:21,675 Hur. Hur. Jag hittar någon, som kan hjälpa dig. 412 00:46:21,735 --> 00:46:26,835 - Gå inte. - Jag kommer tillbaka. Jag lovar det. 413 00:46:28,535 --> 00:46:30,795 Hallå? 414 00:46:49,335 --> 00:46:52,035 Är du okej 415 00:46:53,095 --> 00:46:54,995 Han sköt mig. 416 00:46:55,055 --> 00:46:57,755 Jag sprang och sedan sköt han mig. 417 00:47:01,295 --> 00:47:03,835 Stå upp 418 00:47:07,175 --> 00:47:09,995 Åh gud! 419 00:47:17,815 --> 00:47:19,515 Vad? 420 00:47:19,575 --> 00:47:21,555 Ingenting. 421 00:47:21,615 --> 00:47:26,235 Är det dåligt? - Nej. 422 00:47:26,295 --> 00:47:29,915 Det kommer förmodligen att gå. 423 00:47:35,495 --> 00:47:38,395 Du är okej. 424 00:48:05,095 --> 00:48:07,555 Kan du lägga dig? 425 00:48:17,215 --> 00:48:19,995 Tror du att du kan göra något här? 426 00:48:20,055 --> 00:48:22,995 Vill du inte stanna här? 427 00:48:26,295 --> 00:48:29,395 Vill du inte stanna här? 428 00:48:36,335 --> 00:48:40,835 Tänk om vi dör. Tänk om vi dör idag. 429 00:48:45,295 --> 00:48:48,235 Det är bara axeln. Du kommer inte att dö. 430 00:48:48,295 --> 00:48:52,675 Jag vet inte. Det känns inte så bra. 431 00:48:52,735 --> 00:48:56,955 - Men de kommer nu. Då får du hjälp. Har du pratat med dem? 432 00:48:57,015 --> 00:48:59,475 - Ja, de är på väg. Är du säker? 433 00:48:59,535 --> 00:49:02,155 Ja. Okej? 434 00:49:15,055 --> 00:49:17,915 Du bor här, eller hur? 435 00:49:17,975 --> 00:49:21,555 Tja, var annars ska jag gå? gör av mig själv? 436 00:50:03,695 --> 00:50:06,755 - Det är så kallt. - Vad? 437 00:50:06,815 --> 00:50:10,835 - Jag fryser på det sättet. - Frysar du? 438 00:50:19,535 --> 00:50:23,235 - Om jag dör ... - Nej. 439 00:50:23,295 --> 00:50:25,235 Nej, du dör inte. 440 00:50:25,295 --> 00:50:30,595 Kan du berätta för min mamma att jag tänkte på henne? Jag älskar henne. 441 00:50:31,655 --> 00:50:34,795 Du ska inte dö. Du kommer hem. 442 00:50:34,855 --> 00:50:37,715 Jag vill åka hem till min mamma. 443 00:50:38,975 --> 00:50:41,035 Vad heter hon? 444 00:50:41,095 --> 00:50:44,795 - Torill. Är hon hemma? 445 00:50:44,855 --> 00:50:47,955 - Hon är i stugan. - Var är hon? 446 00:50:48,015 --> 00:50:52,235 - Austevoll. - Är det västerut? 447 00:50:55,055 --> 00:50:58,115 Finns det trevligt där? 448 00:50:59,535 --> 00:51:04,715 Är det vid vattnet? Ja, det är bra. Så bra 449 00:51:06,175 --> 00:51:10,555 Berätta mer om vad du gör i Austevoll. 450 00:51:11,535 --> 00:51:14,435 Du ... 451 00:51:14,495 --> 00:51:16,675 Erik ... 452 00:51:16,735 --> 00:51:19,515 Vad sa du 453 00:51:19,575 --> 00:51:25,075 - Han ... Är du okej Hallå? 454 00:51:25,135 --> 00:51:27,915 ... kom ... 455 00:51:27,975 --> 00:51:30,235 Vad säger du? 456 00:51:30,295 --> 00:51:33,515 - ... flygfält ... - Du ... 457 00:51:34,335 --> 00:51:36,515 Du får inte sova. 458 00:51:36,575 --> 00:51:42,275 Hello. Vem är Erik? Är det din bror? Vem är Erik? 459 00:51:42,335 --> 00:51:44,915 Är det din pojkvän? - Vi ... 460 00:51:44,975 --> 00:51:48,075 Jag ... ja? Fortsätt. 461 00:51:48,135 --> 00:51:53,715 - ... springa ... - Vad? Kom igen! 462 00:51:53,775 --> 00:51:56,715 Fortsätt. 463 00:51:56,775 --> 00:52:00,555 Hello. Hello. 464 00:52:00,615 --> 00:52:06,835 Är du och Erik i stuga? Ska du köra bil? 465 00:52:06,895 --> 00:52:11,835 Till Austevoll i väster? Du ... Hej? 466 00:52:16,375 --> 00:52:18,635 Röka. 467 00:52:19,975 --> 00:52:22,395 Röka. 468 00:52:34,135 --> 00:52:36,555 Hello. Du ... 469 00:52:36,615 --> 00:52:40,115 Du får inte sova. 470 00:52:40,815 --> 00:52:45,075 Hör du vad jag säger? Hej, är du okej? 471 00:52:45,135 --> 00:52:49,955 Du ...? Vad händer? 472 00:52:52,095 --> 00:52:55,235 Jag vill åka hem till min mamma. 473 00:52:55,295 --> 00:52:57,275 Jag förstår det bra. 474 00:52:57,335 --> 00:53:00,835 Vänta en minut och sedan kommer du hem till din mamma. 475 00:53:01,855 --> 00:53:05,275 Kan du hålla fast tills då? 476 00:53:05,335 --> 00:53:07,795 Det kommer förmodligen att gå. 477 00:53:07,855 --> 00:53:13,355 Jag tror inte att det blöder längre. 478 00:53:13,415 --> 00:53:15,515 Det är bra. 479 00:53:15,575 --> 00:53:18,075 Är du okej 480 00:53:18,135 --> 00:53:21,555 Hej ... du ... 481 00:53:21,615 --> 00:53:23,155 Hello. 482 00:53:23,215 --> 00:53:27,555 Hej ... du ... 483 00:53:27,615 --> 00:53:31,755 Hallå? Dig! 484 00:53:31,815 --> 00:53:34,635 Hallo! 485 00:53:34,695 --> 00:53:36,955 Dig! 486 00:53:37,775 --> 00:53:40,715 Är du där? 487 00:53:40,775 --> 00:53:43,755 Nej nej nej Hej. 488 00:53:43,815 --> 00:53:45,995 Hej. 489 00:53:46,055 --> 00:53:49,235 Kom igen nu. 490 00:53:49,295 --> 00:53:52,675 Nej, kom igen nu. Nej. 491 00:53:53,735 --> 00:53:56,355 Kom igen! 492 00:54:23,935 --> 00:54:26,355 Du ... 493 00:54:28,135 --> 00:54:30,035 Du ... 494 00:54:31,375 --> 00:54:34,115 Vad heter du? 495 00:54:37,815 --> 00:54:40,755 Kom igen nu. 496 00:54:41,735 --> 00:54:45,475 Kom igen nu. Jag vet inte ens, vad du heter 497 00:54:47,495 --> 00:54:50,315 Kom igen nu. 498 00:54:50,375 --> 00:54:53,115 Kom igen! 499 00:55:36,735 --> 00:55:41,435 MOR 500 00:57:04,455 --> 00:57:07,635 Kaja. Hello. 501 00:57:07,695 --> 00:57:11,235 Hello. Är du okej 502 00:57:14,335 --> 00:57:16,915 Åh gud 503 00:57:21,335 --> 00:57:24,395 Kom igen. Dig! 504 00:57:25,975 --> 00:57:29,235 Kaja, jag känner henne. 505 00:57:39,735 --> 00:57:43,715 - Caroline, kom igen. - Jag känner henne! 506 00:57:45,735 --> 00:57:48,755 Vi måste gå bort härifrån. 507 00:58:45,215 --> 00:58:48,715 Det var inte polisen. De hade kameror. 508 00:58:49,735 --> 00:58:52,675 - Kom tillbaka! - Hej! De kan inte lämna! 509 00:58:52,735 --> 00:58:56,035 De kan inte bara lämna oss här. 510 00:58:57,135 --> 00:58:59,995 Vart ska de 511 01:00:56,775 --> 01:01:00,035 Det finns inget rum här! Det finns inget rum. 512 01:01:38,375 --> 01:01:41,235 - Hej. - Det finns inget rum. 513 01:01:41,295 --> 01:01:45,235 - Då ser de oss. Kom igen här. Kom hit! 514 01:01:45,295 --> 01:01:48,635 - Det finns inget rum. - Det finns naturligtvis utrymme. 515 01:01:48,695 --> 01:01:53,515 Håll käften! Naturligtvis finns det utrymme. 516 01:01:53,575 --> 01:01:55,835 Nej. 517 01:01:57,055 --> 01:02:00,195 Är du okej 518 01:02:02,455 --> 01:02:05,235 Har du gjort något? Hallå? 519 01:02:09,815 --> 01:02:13,235 Jag sprang precis. Härifrån. 520 01:02:13,295 --> 01:02:15,835 Jag sprang som helvete. 521 01:02:16,775 --> 01:02:20,475 Jag vet inte ens, Vad jag gör här. 522 01:02:20,535 --> 01:02:24,515 Vanligtvis mig. Jag vet inte varför jag är här. 523 01:02:26,735 --> 01:02:30,595 Jag kom precis för att göra damer. 524 01:02:36,375 --> 01:02:38,635 Nu klappar jag. 525 01:02:55,455 --> 01:03:00,475 Varför kommer inte någon och hjälpa oss? 526 01:03:00,535 --> 01:03:03,835 Varför har vi varit här? för en evighet 527 01:03:03,895 --> 01:03:06,955 - utan det en båt efter oss? 528 01:03:07,015 --> 01:03:08,875 Varför? 529 01:03:10,735 --> 01:03:14,795 - Varför? - De kommer snart. 530 01:03:16,655 --> 01:03:18,835 Nej. 531 01:03:26,295 --> 01:03:30,915 Glöm det. Jag går inte ut där. 532 01:03:51,295 --> 01:03:55,595 Vi går bort härifrån. Vi måste simma härifrån. 533 01:03:55,655 --> 01:03:58,355 - Även vi går bort. - Det gör jag inte. 534 01:03:58,415 --> 01:04:02,395 - Ja. Vi går bort. - Glöm det. 535 01:04:10,095 --> 01:04:14,475 Ta det lugnt. Någon kommer snart. 536 01:04:14,535 --> 01:04:16,715 Ja, vem? 537 01:04:16,775 --> 01:04:19,595 Polisen? 538 01:04:25,215 --> 01:04:28,755 Tja, se. Även, se. 539 01:04:28,815 --> 01:04:33,755 Det finns båda där ute. Varför väntar de bara där ute? 540 01:04:33,815 --> 01:04:38,235 Varför är ingen där Vem kommer och hjälper oss? 541 01:04:56,575 --> 01:04:59,075 Rider du med de andra? 542 01:05:01,295 --> 01:05:04,195 Jag skulle hitta min syster. 543 01:05:04,255 --> 01:05:06,795 Har inte hittat henne? 544 01:05:06,855 --> 01:05:09,195 Nej. 545 01:05:10,495 --> 01:05:13,675 Har du inte din telefon? 546 01:05:13,735 --> 01:05:16,235 Jo. 547 01:05:17,535 --> 01:05:19,835 Vad ska du göra med det? 548 01:05:21,935 --> 01:05:25,395 Du kunde ha ringt henne. 549 01:05:28,975 --> 01:05:32,955 Hitta en kattvideo. 550 01:05:33,015 --> 01:05:35,835 Eller något. 551 01:05:36,775 --> 01:05:39,955 Det är inte roligt. 552 01:05:40,015 --> 01:05:44,195 Det är faktiskt inte kul. 553 01:05:45,015 --> 01:05:47,315 Stopp. 554 01:05:48,895 --> 01:05:50,715 Sluta med det. 555 01:05:50,775 --> 01:05:54,955 - Sluta. - Sluta. Det är inte roligt. 556 01:06:19,375 --> 01:06:24,035 "Vi ska gå med, även vi går! - Nej, var inte! 557 01:06:24,095 --> 01:06:29,275 Du måste göra vad i helvete du vill ha, men jag kommer att överleva detta. 558 01:06:29,335 --> 01:06:31,355 - Nej, var inte. - även 559 01:06:31,415 --> 01:06:33,515 Vänta! 560 01:06:48,175 --> 01:06:52,915 Ska vi också göra det? Simma? 561 01:06:55,735 --> 01:06:58,275 Nej. Jag ska hitta min syster. 562 01:06:58,335 --> 01:07:01,635 Vi kan inte i alla fall leda nu. 563 01:07:15,655 --> 01:07:20,195 Det kommer förmodligen att gå. Vi kommer att stanna här säkert. 564 01:07:20,255 --> 01:07:22,915 Då hittar vi henne senare. 565 01:07:22,975 --> 01:07:25,635 Eller du går ut och hittar henne. 566 01:07:32,575 --> 01:07:36,555 Jag var inte ändå än så hälsosam att simma. 567 01:07:52,735 --> 01:07:56,235 Vad skulle du göra nu, om du var hemma? 568 01:07:59,855 --> 01:08:02,435 Tänk dig om du var hemma. 569 01:08:09,695 --> 01:08:12,355 Nej nej, okej. 570 01:08:19,655 --> 01:08:22,835 Jag skulle ha tagit ett bad. 571 01:08:30,015 --> 01:08:32,915 Jag skulle ha tagit mig själv ett varmt bad. 572 01:08:32,975 --> 01:08:35,115 Ett bad? 573 01:08:35,175 --> 01:08:38,035 Du kan bada här. 574 01:08:38,095 --> 01:08:41,035 Här har du. Stämningen är helt i toppen. 575 01:08:44,135 --> 01:08:47,475 Jag skulle ha köpt mig själv en stor kebab. 576 01:08:48,815 --> 01:08:50,755 Kebab? 577 01:08:51,775 --> 01:08:54,875 Det finns en kebabbiks i Pedersgata. 578 01:08:54,935 --> 01:08:57,995 Jag svär att det är landets bästa. 579 01:09:02,575 --> 01:09:06,355 Det måste vara starkt med extra chili. 580 01:09:10,135 --> 01:09:12,555 Jag ger. 581 01:09:12,615 --> 01:09:17,755 Vad säger du? Jag lovar dig, att det är Norges bästa. 582 01:09:17,815 --> 01:09:20,275 Är du med 583 01:09:21,215 --> 01:09:25,115 - Kebab? Är du frisk? 584 01:09:30,415 --> 01:09:32,275 Ja. 585 01:09:32,335 --> 01:09:34,675 Ja? 586 01:09:53,415 --> 01:09:56,715 Vad mer ska du göra, när du kommer hem? 587 01:09:56,775 --> 01:09:59,395 Vad? 588 01:10:02,735 --> 01:10:06,755 Tio saker du vill göra, innan du dör 589 01:10:06,815 --> 01:10:09,955 - Du först. - Nej, sluta. 590 01:10:10,015 --> 01:10:13,275 Kom igen nu. Bara tio saker. 591 01:10:14,415 --> 01:10:18,675 - Du kan. - Innan jag dör? 592 01:10:21,295 --> 01:10:23,235 Jag vill ... 593 01:10:48,095 --> 01:10:52,315 Jag vill se en final i Champions League med Man United. 594 01:10:52,375 --> 01:10:55,635 Champions League? 595 01:10:55,695 --> 01:10:59,715 Live. På VIP-plats. 596 01:11:17,095 --> 01:11:20,555 - Jag vill ha det. - Vad? 597 01:11:21,615 --> 01:11:24,475 Jag kommer att väljas till Stortinget. 598 01:11:24,535 --> 01:11:27,355 Hur typiskt. 599 01:11:27,415 --> 01:11:30,275 Okej? Varför? 600 01:11:31,375 --> 01:11:34,435 Du är bara ... 601 01:11:34,495 --> 01:11:38,235 Du är bara typen du röstar på. 602 01:11:38,295 --> 01:11:41,155 Jag är ... 603 01:11:42,255 --> 01:11:45,275 ... en förlorare. 604 01:11:53,855 --> 01:11:56,395 Vad sägs om dig 605 01:11:57,375 --> 01:12:00,155 Vad ska du vara? 606 01:12:01,775 --> 01:12:04,395 Kändis. 607 01:12:04,455 --> 01:12:09,155 - Eller skådespelare. Båda delarna. - Ja, ja. 608 01:12:15,055 --> 01:12:17,515 Vad mer? 609 01:12:21,495 --> 01:12:23,915 Jag gifter mig. 610 01:12:23,975 --> 01:12:28,195 Jag hoppas det, åtminstone. Och har två barn. 611 01:12:29,295 --> 01:12:32,235 Varför verkligen två? 612 01:12:34,495 --> 01:12:36,875 Vi är fyra. 613 01:12:37,935 --> 01:12:43,315 Det är mycket. Fyra pojkar, så ... 614 01:12:43,375 --> 01:12:45,915 Tänk på mamma. 615 01:13:14,615 --> 01:13:17,315 Vi är bara två. 616 01:13:19,335 --> 01:13:22,115 Emilie och jag. 617 01:13:39,975 --> 01:13:43,275 Okej, Kajas premiärminister. 618 01:13:46,855 --> 01:13:49,275 Vad mer? 619 01:13:58,055 --> 01:14:00,035 Kom igen nu. 620 01:14:00,095 --> 01:14:04,835 Du kanske är intresserad av mer än skäller bara med Petter och dem. 621 01:14:11,655 --> 01:14:14,835 - Kan ...? - Jag sjunger i en kör. 622 01:14:15,895 --> 01:14:17,835 Allvarligt? 623 01:14:19,495 --> 01:14:22,195 - Är det något fel på det? - Nej. 624 01:14:22,255 --> 01:14:24,355 Nej. Fine. 625 01:14:26,255 --> 01:14:28,875 Så sjunga lite. 626 01:14:29,855 --> 01:14:33,835 - Nej. - Kommer du inte? Kom igen nu. 627 01:14:41,095 --> 01:14:43,235 Vill du inte? 628 01:16:33,095 --> 01:16:37,035 Kaja? Är det du? Är det du som sjunger? 629 01:16:38,095 --> 01:16:40,635 - Oda? - Herope. 630 01:16:41,895 --> 01:16:45,675 - Jag kan inte se dig. - Vad? 631 01:16:48,375 --> 01:16:51,115 Var? 632 01:16:51,175 --> 01:16:54,475 Har du sett Emilie? 633 01:16:54,535 --> 01:16:58,515 Hon var där där vi badade igår. På Nakenodden. 634 01:17:21,095 --> 01:17:23,395 Titta inte. 635 01:17:27,455 --> 01:17:29,835 Åh gud 636 01:19:08,255 --> 01:19:10,795 - Kaja. - Jag hittar henne. 637 01:19:10,855 --> 01:19:13,675 Vad i helvete ska du göra? 638 01:19:13,735 --> 01:19:16,275 Kaja? 639 01:19:23,535 --> 01:19:26,715 Kaja, kom igen. Kom hit! 640 01:19:26,775 --> 01:19:28,955 Kaja! 641 01:21:14,055 --> 01:21:16,555 Åh gud 642 01:21:16,615 --> 01:21:19,595 Jag kan inte göra längre. 643 01:21:44,655 --> 01:21:47,595 Emilie! Emilie! 644 01:21:47,655 --> 01:21:49,995 Emilie! 645 01:21:56,135 --> 01:21:59,395 Nej! Nej. 646 01:21:59,455 --> 01:22:01,555 Inte det! 647 01:22:25,055 --> 01:22:27,435 Kaja! 648 01:22:29,335 --> 01:22:32,195 Kaja, det är okej. 649 01:22:32,255 --> 01:22:35,395 Stå upp med dig. Det är okej. 650 01:22:41,215 --> 01:22:46,195 - Jag bad honom att ta av jackan. - Kan du se båten? Kaja! 651 01:22:46,255 --> 01:22:48,875 Vi får hjälp! Förstår du det? 652 01:22:51,735 --> 01:22:54,555 Kommer du inte bara släppa mig? 653 01:22:54,615 --> 01:22:59,915 Vi får hjälp nu. Förstår du det? Vill du inte komma med? 654 01:23:00,895 --> 01:23:04,435 - Kaja ... - Han gjorde inte det. 655 01:23:04,495 --> 01:23:09,675 - Jag sa till honom ... - Det här är inte ditt fel. 656 01:23:09,735 --> 01:23:13,475 Inget av detta är ditt fel. Okej? 657 01:23:16,655 --> 01:23:20,555 Det hjälper inte din syster, att du dör bra? 658 01:23:21,615 --> 01:23:26,675 Det hjälper inte, okej? Du måste vara premiärminister, Kaja. 659 01:23:26,735 --> 01:23:31,115 Jag kommer att rösta för dig. Jag måste gå med dig på saken. 660 01:23:32,775 --> 01:23:36,835 - Kaja! - Magnus, Magnus! 661 01:25:21,655 --> 01:25:24,035 Du mår bra. 662 01:25:55,575 --> 01:26:00,595 Attacken på Utøya varade i 72 minuter. 663 01:26:04,375 --> 01:26:09,115 77 dödades under attackerna. 99 blev skadad dåligt 664 01:26:09,175 --> 01:26:14,595 - och över 300 av de drabbade personerna lever med svårt mentalt trauma. 665 01:26:19,055 --> 01:26:22,115 Anfallen var menade som ett meddelande om domdagen 666 01:26:22,175 --> 01:26:25,395 - om inte arbetspartiet ändrade sin policy. 667 01:26:25,455 --> 01:26:29,355 I domstol uppgav förövaren, att han skulle göra detsamma igen. 668 01:26:35,135 --> 01:26:38,755 Rapporten av den 22 juli kommissionen slutsatsen - 669 01:26:38,815 --> 01:26:43,115 - Attacken på regeringskvarteret kunde ha förhindrats, 670 01:26:43,175 --> 01:26:47,035 - myndigheterna misslyckades att skydda personer på Utøya, - 671 01:26:47,095 --> 01:26:50,235 - och den beredskapen borde har varit bättre. 672 01:26:53,375 --> 01:26:57,715 Karaktärerna och berättelsen i den här filmen är fiktiva. 673 01:26:57,775 --> 01:27:01,275 Filmen är baserad på detaljerade renderingar, - 674 01:27:01,335 --> 01:27:04,915 - berättas och sprids av många av de överlevande. 675 01:27:34,095 --> 01:27:37,955 Högre extremism växer i Europa och i västvärlden. 676 01:27:38,015 --> 01:27:41,595 Terrorists fiendens bild fortfarande odlas av många 677 01:27:41,655 --> 01:27:44,475 - och fler och fler delar dessa attityder. 678 01:29:57,775 --> 01:30:02,208 Översättning: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2018 48954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.