Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,136 --> 00:00:15,915
(Indistinct conversations)
2
00:00:17,405 --> 00:00:19,485
(Past sounds of buddies)
3
00:00:35,602 --> 00:00:37,320
First Street and Second Avenue?
4
00:01:00,259 --> 00:01:02,518
(Musical ringtone plays)
5
00:01:02,638 --> 00:01:07,724
(Speaking Pashto)
6
00:01:09,224 --> 00:01:10,523
_
7
00:01:10,877 --> 00:01:12,348
_
8
00:01:12,692 --> 00:01:14,528
_
9
00:01:14,999 --> 00:01:17,584
(Speaking Pashto)
10
00:01:17,919 --> 00:01:20,260
_
11
00:01:22,021 --> 00:01:23,299
_
12
00:01:23,849 --> 00:01:25,256
_
13
00:01:25,675 --> 00:01:27,038
_
14
00:01:27,158 --> 00:01:30,281
_
15
00:01:30,967 --> 00:01:33,157
_
16
00:01:34,059 --> 00:01:35,423
_
17
00:01:37,905 --> 00:01:39,790
Very dangerous, Afghanistan.
18
00:01:39,792 --> 00:01:41,291
Is that why you left?
19
00:01:41,293 --> 00:01:43,910
I have family, uh...
20
00:01:43,912 --> 00:01:45,345
young children.
21
00:01:45,347 --> 00:01:49,266
But many men would still welcome
the chance to become a martyr.
22
00:01:50,080 --> 00:01:52,899
_
23
00:01:58,726 --> 00:02:01,111
Lebowitz: Detective Wells,your testimony
24
00:02:01,113 --> 00:02:03,980
is that, while acting as an
undercover police officer,
25
00:02:03,982 --> 00:02:06,283
you allegedly purchased
illegal narcotics
26
00:02:06,285 --> 00:02:08,118
- from my client. Is that right?
- Yes.
27
00:02:08,120 --> 00:02:10,871
And you've recalled
those conversations here today
28
00:02:10,873 --> 00:02:13,040
in rather astonishing detail.
29
00:02:13,042 --> 00:02:14,875
- Haven't you?
- Word for word.
30
00:02:16,160 --> 00:02:18,133
Word for word?
31
00:02:19,514 --> 00:02:20,613
Yeah.
32
00:02:20,615 --> 00:02:23,583
Conversations that occurred
over a year ago.
33
00:02:23,585 --> 00:02:26,153
October 22, 2011.
34
00:02:26,155 --> 00:02:27,437
It was a Saturday.
35
00:02:27,439 --> 00:02:29,639
Between 2:44 and 3:16
at Suriyo Thai
36
00:02:29,641 --> 00:02:31,758
in Kew Gardens. And then
again, two days later,
37
00:02:31,760 --> 00:02:33,043
in your client's hotel room,
38
00:02:33,045 --> 00:02:35,479
between 6:46 and 7:17,
39
00:02:35,481 --> 00:02:38,065
when he tried
to sell me the drugs.
40
00:02:38,067 --> 00:02:39,483
What, exactly, did you use
41
00:02:39,485 --> 00:02:41,601
to refresh your recollection
of those conversations?
42
00:02:41,603 --> 00:02:43,687
My recollections
don't need refreshing.
43
00:02:43,689 --> 00:02:44,988
So... what,
44
00:02:44,990 --> 00:02:46,957
- you just... remember them?
- Yeah.
45
00:02:46,959 --> 00:02:48,775
I remember everything.
46
00:02:48,777 --> 00:02:50,643
Lebowitz: - Everything?
Carrie: - Yeah.
47
00:02:50,645 --> 00:02:51,695
Everything.
48
00:02:51,697 --> 00:02:54,164
I'm sure you do, detective.
49
00:02:54,166 --> 00:02:56,433
No further questions,
your honor.
50
00:02:57,452 --> 00:02:59,336
Your honor,
if you'll indulge me
51
00:02:59,338 --> 00:03:00,720
for a moment?
52
00:03:01,589 --> 00:03:02,873
Prosecutor:
Detective, where were you
53
00:03:02,875 --> 00:03:04,324
at 2:47 last Friday afternoon?
54
00:03:04,326 --> 00:03:06,676
Walking across the Plaza out
front of the courthouse here.
55
00:03:06,678 --> 00:03:08,378
Did you, at that time,
recognize anyone
56
00:03:08,380 --> 00:03:09,880
who is presently
in this courtroom?
57
00:03:09,882 --> 00:03:12,966
Yes. Mr. Lebowitz over there,
and juror number seven,
58
00:03:12,968 --> 00:03:15,969
front row, second from the end.
59
00:03:15,971 --> 00:03:17,854
Do you recall
what they were doing?
60
00:03:17,856 --> 00:03:20,023
Yeah, Mr. Lebowitz
was ordering Souvlaki,
61
00:03:20,025 --> 00:03:22,692
no peppers, extra onions,
62
00:03:22,694 --> 00:03:24,778
and coconut milk, with pulp.
63
00:03:24,780 --> 00:03:26,846
And juror number seven
was talking to a very pretty
64
00:03:26,848 --> 00:03:28,348
young blonde woman.
65
00:03:28,350 --> 00:03:29,866
Your honor, you can't allow...
66
00:03:29,868 --> 00:03:30,951
Easy, Lebowitz.
67
00:03:30,953 --> 00:03:33,120
Did you have Souvlaki
last Friday or not?
68
00:03:33,122 --> 00:03:35,288
I-I don't really...
69
00:03:35,290 --> 00:03:36,306
Remember?
70
00:03:36,308 --> 00:03:37,791
Prosecutor:
What was juror seven
71
00:03:37,793 --> 00:03:39,659
wearing at that time,
Detective Wells?
72
00:03:39,661 --> 00:03:40,994
Brown pantsuit,
73
00:03:40,996 --> 00:03:42,746
cream blouse, Tory Birch flats,
74
00:03:42,748 --> 00:03:45,248
and a beige silk scarf.
You looked very nice.
75
00:03:45,250 --> 00:03:47,584
And the young woman she was with?
Navy blue cardigan,
76
00:03:47,586 --> 00:03:48,752
six buttons down the front,
77
00:03:48,754 --> 00:03:51,004
white slacks, black flats,
78
00:03:51,006 --> 00:03:53,006
a Prada purse, black tessuto...
79
00:03:53,008 --> 00:03:54,541
A knockoff.
80
00:03:54,543 --> 00:03:56,092
I'm sorry, you can tell
81
00:03:56,094 --> 00:03:58,378
- by the clasp.
-Oh, my daughter...
82
00:03:58,380 --> 00:04:00,013
I told her it was fake.
83
00:04:00,015 --> 00:04:03,216
(Laughter)
Anything else, Mr. Lebowitz?
84
00:04:05,770 --> 00:04:07,487
(Siren wailing)
85
00:04:07,489 --> 00:04:09,906
(Siren blips off)
86
00:04:09,908 --> 00:04:12,409
- How'd it go?
- Oh, walk in the park.
87
00:04:12,411 --> 00:04:14,444
I'm starting to feel bad
for these defense attorneys.
88
00:04:14,446 --> 00:04:16,446
- And not the rest of us?
- Hm.
89
00:04:16,448 --> 00:04:18,381
Bashir Sajadi, 42, cabdriver.
90
00:04:18,383 --> 00:04:20,066
Took a bullet in the back.
91
00:04:20,068 --> 00:04:21,418
These two gentlemen
92
00:04:21,420 --> 00:04:22,902
are the ones who found him.
93
00:04:22,904 --> 00:04:24,671
What's he doing here?
94
00:04:24,673 --> 00:04:27,207
Al: Commissioner's office
has eyes on this one.
95
00:04:27,209 --> 00:04:28,486
Carrie. Al.
96
00:04:28,606 --> 00:04:30,447
How'd you get all the way
to Brooklyn, Eliot?
97
00:04:30,567 --> 00:04:31,744
And please tell me
it wasn't in that cab.
98
00:04:31,746 --> 00:04:34,714
I came with the Commissioner's
joint task force.
99
00:04:34,716 --> 00:04:37,217
Turns out our victim
was one of their informants.
100
00:04:37,219 --> 00:04:39,135
Sajadi was cooperating
in an investigation
101
00:04:39,137 --> 00:04:41,888
- of a radical mosque.
- A terrorist investigation.
102
00:04:41,890 --> 00:04:43,473
Now that they have
a high-profile homicide
103
00:04:43,475 --> 00:04:45,275
on their hands,
they called in major crimes.
104
00:04:45,277 --> 00:04:47,360
Theory is that the two targets
of the investigation
105
00:04:47,362 --> 00:04:50,397
somehow made Sajadi as a rat
and took him out.
106
00:04:50,517 --> 00:04:52,004
So where are the targets now?
107
00:04:52,124 --> 00:04:53,933
JTF's trying to get eyes
on them as we speak.
108
00:04:53,935 --> 00:04:56,269
- Trying to get eyes on them?
- Easy, Sparky.
109
00:04:56,271 --> 00:04:58,655
This is one of over a dozen
active terrorist investigations
110
00:04:58,657 --> 00:05:00,624
they're running...
You can't expect them to have
111
00:05:00,626 --> 00:05:01,958
24/7 surveillance
112
00:05:01,960 --> 00:05:05,912
- on all of them.
- Yeah, well, tell that to Bashir Sajadi.
113
00:05:07,715 --> 00:05:09,549
Trunk was open,
114
00:05:09,551 --> 00:05:11,334
but nothing's missing.
115
00:05:11,336 --> 00:05:13,753
Wallet, cell phone...
All here.
116
00:05:14,755 --> 00:05:17,090
No blood in the cab, either.
117
00:05:17,092 --> 00:05:21,745
Looks like they just pulled
him out and executed him.
118
00:05:23,598 --> 00:05:26,433
Al:
Not a place I'd choose
119
00:05:26,435 --> 00:05:27,767
to whack someone.
120
00:05:29,510 --> 00:05:32,606
Anybody could've made him.
121
00:05:33,441 --> 00:05:35,859
Well, whatever
they were planning...
122
00:05:35,861 --> 00:05:38,778
It was worth the risk.
123
00:05:39,838 --> 00:05:43,382
Unforgettable 02x05
Past Tense
124
00:05:51,265 --> 00:05:52,899
Jay: Man on the left
is Farhan Hazara.
125
00:05:52,901 --> 00:05:55,368
One on the right
is Babur Rashad.
126
00:05:55,370 --> 00:05:56,636
Hazara's an Afghan National;
127
00:05:56,638 --> 00:05:58,987
Rashad is strictly homegrown,
born in New Jersey.
128
00:05:59,107 --> 00:06:00,189
If the guy's
a suspected terrorist,
129
00:06:00,191 --> 00:06:01,223
how'd he get a work visa?
130
00:06:01,225 --> 00:06:02,859
It's all about
who you know, right?
131
00:06:02,861 --> 00:06:05,027
Rashad worked
with coalition forces
132
00:06:05,029 --> 00:06:06,028
as a civilian interpreter.
133
00:06:06,030 --> 00:06:08,448
He's currently assigned
to the U.N.
134
00:06:08,450 --> 00:06:10,700
What exactly were
they being investigated for?
135
00:06:10,702 --> 00:06:12,418
I reached out to an FBI agent
136
00:06:12,420 --> 00:06:14,337
who's on the terrorism
Task Force... he says
137
00:06:14,339 --> 00:06:17,023
both were suspects
in a potential weapons purchase.
138
00:06:17,025 --> 00:06:20,409
The idea was to set up a buy,
and then flip the two targets
139
00:06:20,411 --> 00:06:22,094
and move higher
up the food chain.
140
00:06:22,096 --> 00:06:23,746
How does our cabdriver fit in?
141
00:06:23,748 --> 00:06:26,015
Rashad and Hazara both
attend mosque in Brooklyn.
142
00:06:26,017 --> 00:06:27,917
The task force believes
the mosque was a source of money
143
00:06:27,919 --> 00:06:30,134
- for the weapons buy.
- Our cabdriver was flagged
144
00:06:30,254 --> 00:06:32,888
as a potential asset when
he applied for his green card.
145
00:06:32,890 --> 00:06:34,373
Basically,
he was told his application
146
00:06:34,375 --> 00:06:36,708
would be fast-tracked if he
agreed to infiltrate the mosque.
147
00:06:36,710 --> 00:06:39,428
The problem is, we got nothing
to link either of them to this.
148
00:06:39,430 --> 00:06:41,680
How about a dead cabbie who
just happened to be informing
149
00:06:41,682 --> 00:06:43,599
- against them... there's your link.
- It's motive, yes.
150
00:06:43,601 --> 00:06:44,650
We're gonna need more.
151
00:06:44,652 --> 00:06:46,185
So let's get more.
The task force
152
00:06:46,187 --> 00:06:48,604
has eyes on both these guys now;
They're not going anywhere.
153
00:06:48,606 --> 00:06:50,689
In the meantime, we work
the case through forensics
154
00:06:50,691 --> 00:06:53,025
and witnesses just like
any other, right?
155
00:06:54,227 --> 00:06:57,863
Guy offers to help his new
country, takes a bullet for it.
156
00:07:01,134 --> 00:07:03,235
Al:
According to Sajadi's
157
00:07:03,237 --> 00:07:06,338
ride log, his last fare was
a pickup here on Broadway,
158
00:07:06,340 --> 00:07:10,092
between 73rd and 74th.
159
00:07:11,077 --> 00:07:13,629
No traffic cams... but
look for other video.
160
00:07:13,631 --> 00:07:14,847
All right.
161
00:07:14,849 --> 00:07:17,016
Let's say it was
the two terrorists...
162
00:07:17,018 --> 00:07:18,767
What are they doing up here?
163
00:07:18,769 --> 00:07:21,520
I mean, think about it,
there's no obvious targets,
164
00:07:21,522 --> 00:07:24,139
- landmarks, symbols of New York, nothing.
- Are you kidding?
165
00:07:24,141 --> 00:07:25,924
There's a Mango Dog on 71st.
166
00:07:25,926 --> 00:07:27,893
Mango Dog is New York.
167
00:07:27,895 --> 00:07:29,194
They should use that.
168
00:07:29,196 --> 00:07:31,897
Busy subway station at 72nd.
169
00:07:31,899 --> 00:07:33,866
(Phone rings) You could
do a lot of damage
170
00:07:33,868 --> 00:07:35,818
with a couple of assault rifles.
171
00:07:36,165 --> 00:07:36,998
Yeah.
172
00:07:37,118 --> 00:07:38,153
Jay:
Hey, I just got back
173
00:07:38,155 --> 00:07:39,360
a victim's cell phone records.
174
00:07:39,480 --> 00:07:40,889
- And?
- There's an incoming call
175
00:07:40,891 --> 00:07:43,058
about a minute
after he picks up his fare.
176
00:07:43,060 --> 00:07:44,109
We know who it was?
177
00:07:44,229 --> 00:07:46,578
I ran down the number, but it
traced back to a disposable
178
00:07:46,580 --> 00:07:48,364
burner cell...
no name, no address.
179
00:07:48,366 --> 00:07:50,176
Al:
You try calling the number?
180
00:07:50,296 --> 00:07:53,802
Yep. No voicemail, no I.D.
181
00:07:53,804 --> 00:07:54,837
We're checking serial numbers,
182
00:07:54,839 --> 00:07:56,621
trying to find out
where it was sold.
183
00:07:56,623 --> 00:07:58,640
All right, keep on it.
184
00:07:59,592 --> 00:08:02,311
Looks like Sajadi got a call.
185
00:08:02,313 --> 00:08:04,596
Probably while his killer
was in the cab.
186
00:08:04,598 --> 00:08:06,798
I'm thinking,
they call his cell,
187
00:08:06,800 --> 00:08:08,233
odds are it's someone
that knows him.
188
00:08:08,235 --> 00:08:09,468
What about his wife?
189
00:08:09,470 --> 00:08:11,687
I mean, if Sajadi
knew the caller,
190
00:08:11,689 --> 00:08:13,739
maybe his wife does, too.
191
00:08:16,642 --> 00:08:18,694
He was a good man,
192
00:08:18,696 --> 00:08:20,746
a good father.
193
00:08:20,748 --> 00:08:23,482
I had to get them
out of the house.
194
00:08:23,484 --> 00:08:25,167
- Of course.
- Bashir would
195
00:08:25,169 --> 00:08:27,836
never get involved
with terrorists.
196
00:08:27,838 --> 00:08:29,204
Hamid!
197
00:08:36,096 --> 00:08:39,298
It's all fixed.
198
00:08:43,336 --> 00:08:46,338
- He looks like his father.
- Mrs. Sajadi,
199
00:08:46,340 --> 00:08:48,440
we know your husband
was doing nothing wrong.
200
00:08:48,442 --> 00:08:50,509
In fact, he was working
with the police
201
00:08:50,511 --> 00:08:52,010
to prevent a terrorist attack.
202
00:08:52,012 --> 00:08:54,179
Bashir was working
for the police?
203
00:08:54,181 --> 00:08:55,814
He was helping
in an investigation.
204
00:08:55,816 --> 00:08:58,650
- Is that why he was killed?
- We're not sure.
205
00:08:58,652 --> 00:09:01,570
Ma'am, do you recognize
206
00:09:01,572 --> 00:09:03,739
either of these men?
207
00:09:04,754 --> 00:09:07,192
No. I've never seen them.
208
00:09:07,194 --> 00:09:10,362
I don't understand... why would
Bashir get involved with this?
209
00:09:10,364 --> 00:09:13,048
Because he was promised
a green card.
210
00:09:14,367 --> 00:09:17,469
He did it so that you and your
kids could have a chance.
211
00:09:17,471 --> 00:09:19,221
Mrs. Sajadi,
212
00:09:19,223 --> 00:09:23,225
your husband got a phone call
the day he was killed.
213
00:09:23,227 --> 00:09:25,811
Do you know this number?
214
00:09:26,646 --> 00:09:28,263
That's Mo's number.
215
00:09:28,265 --> 00:09:29,481
Mo?
216
00:09:29,483 --> 00:09:31,216
Moshin Aziz,
Bashir's best friend.
217
00:09:31,218 --> 00:09:33,435
Do you know where
we could find him?
218
00:09:33,437 --> 00:09:35,404
He runs a flower shop.
219
00:09:35,406 --> 00:09:37,489
I just talked to him.
220
00:09:37,491 --> 00:09:40,892
He's going to do the flowers
for Bashir's funeral.
221
00:09:44,414 --> 00:09:47,366
(Door opens, bell tinkles)
222
00:09:47,368 --> 00:09:48,917
Moshin Aziz?
That's right.
223
00:09:48,919 --> 00:09:51,787
We'd like to ask you a few
questions about Bashir Sajadi.
224
00:09:51,789 --> 00:09:53,338
Mo:
Have they found out who did it?
225
00:09:53,340 --> 00:09:55,207
Al:
No, not yet.
226
00:09:55,209 --> 00:09:58,410
Mo: I told Bashir driving a cab
is too dangerous.
227
00:09:58,412 --> 00:09:59,595
He was robbed already twice.
228
00:09:59,597 --> 00:10:00,712
Did his wife tell you?
229
00:10:00,714 --> 00:10:02,214
We don't think
this was a robbery.
230
00:10:02,216 --> 00:10:03,248
What are you talking about?
231
00:10:03,250 --> 00:10:05,182
Mo, right?
You mind if I call you Mo?
232
00:10:05,302 --> 00:10:05,907
Sure.
233
00:10:06,027 --> 00:10:08,720
555-1246... that
your cell phone number?
234
00:10:08,722 --> 00:10:11,440
Yes. Why are you asking me this?
235
00:10:11,442 --> 00:10:13,725
You called Bashir
the afternoon he was murdered.
236
00:10:13,727 --> 00:10:15,427
- Yes, I called him.
Al: - Thing is,
237
00:10:15,429 --> 00:10:17,980
we tried to find the records
for that phone, only the number
238
00:10:17,982 --> 00:10:19,565
wasn't traceable...
There a reason for that?
239
00:10:19,567 --> 00:10:20,693
Untraceable? No.
240
00:10:20,813 --> 00:10:22,767
No, I just don't want to pay
241
00:10:22,769 --> 00:10:24,319
for an expensive
cell phone plan.
242
00:10:24,321 --> 00:10:25,704
I pay in cash.
243
00:10:25,706 --> 00:10:28,157
Look... here's my phone;
I have nothing to hide.
244
00:10:28,159 --> 00:10:29,658
Why did you call him?
245
00:10:29,660 --> 00:10:31,943
To see if he wanted to watch
a football game with me.
246
00:10:31,945 --> 00:10:34,963
Football? There's no football
in the summertime, Mr. Aziz.
247
00:10:34,965 --> 00:10:36,965
I mean soccer. There was
a game in Prospect Park.
248
00:10:36,967 --> 00:10:38,800
It's not a crime
to like soccer, is it?
249
00:10:38,802 --> 00:10:40,952
Well, that depends
on who you're talking to.
250
00:10:40,954 --> 00:10:43,589
I got nothing against soccer;
I just prefer football.
251
00:10:44,674 --> 00:10:46,341
Listen, Mo, you may have been
252
00:10:46,343 --> 00:10:47,676
talking to Bashir when
253
00:10:47,678 --> 00:10:50,062
his killer or killers
were in the car with him.
254
00:10:50,064 --> 00:10:52,147
- What?
- Did he say anything to you
255
00:10:52,149 --> 00:10:54,483
about his passengers,
anything at all?
256
00:10:54,485 --> 00:10:55,967
Oh, my God.
257
00:10:55,969 --> 00:10:56,902
What?
258
00:10:56,904 --> 00:10:58,737
When I talked to
Bashir that day,
259
00:10:58,739 --> 00:11:01,106
someone was speaking
Pashto to him.
260
00:11:01,108 --> 00:11:02,357
Did you hear what was said?
261
00:11:02,359 --> 00:11:04,443
Uh, only a few words.
262
00:11:04,445 --> 00:11:07,529
But it was a man and it
was definitely Pashto.
263
00:11:07,531 --> 00:11:10,532
The passenger's fluency
in Pashto probably means
264
00:11:10,534 --> 00:11:13,118
the assailant or assailants come
from either of these regions
265
00:11:13,120 --> 00:11:14,253
in Afghanistan or Pakistan.
266
00:11:14,255 --> 00:11:17,039
Which matches the
ethnic background
267
00:11:17,041 --> 00:11:18,957
of our two terrorism suspects.
268
00:11:20,993 --> 00:11:22,994
Okay.
269
00:11:22,996 --> 00:11:24,596
Where's all this
coming from, Burns?
270
00:11:24,598 --> 00:11:25,764
Sorry?
271
00:11:25,766 --> 00:11:27,516
It's just, I can't imagine
272
00:11:27,518 --> 00:11:29,334
the 117th in Queens
273
00:11:29,336 --> 00:11:31,220
required any kind of
274
00:11:31,222 --> 00:11:32,337
geo-political expertise.
275
00:11:32,339 --> 00:11:33,805
Oh, you'd be surprised.
276
00:11:33,807 --> 00:11:36,358
You want to know
the capital of Azerbaijan?
277
00:11:36,360 --> 00:11:38,727
Okay, the problem is,
278
00:11:38,729 --> 00:11:40,896
according to the task force's
surveillance reports,
279
00:11:40,898 --> 00:11:43,982
we can't definitively place
their terrorist suspects
280
00:11:43,984 --> 00:11:45,684
at our murder scene. But nothing
says they weren't there.
281
00:11:45,686 --> 00:11:47,369
The task force
lost track of them
282
00:11:47,371 --> 00:11:48,520
for three hours that afternoon.
283
00:11:48,522 --> 00:11:49,854
That's not enough.
284
00:11:49,856 --> 00:11:50,906
And you already have motive.
285
00:11:50,908 --> 00:11:52,708
Sajadi was helping
to set these guys up.
286
00:11:52,710 --> 00:11:54,910
Al, I understand you want
to go get these guys.
287
00:11:54,912 --> 00:11:56,712
I d... I don't think
we're there.
288
00:11:56,714 --> 00:11:57,879
Okay, you don't think so
289
00:11:57,881 --> 00:11:59,298
or your task force buddies
don't think so?
290
00:11:59,300 --> 00:12:02,384
I don't think I like
what you're implying.
291
00:12:02,386 --> 00:12:03,719
Then I won't imply it,
I'll just say it straight up.
292
00:12:03,721 --> 00:12:05,837
JTF wants to keep these
guys on the street,
293
00:12:05,839 --> 00:12:07,256
so they can make
their weapons sting.
294
00:12:07,258 --> 00:12:09,007
Which makes sense, they've been
building it for six months.
295
00:12:09,009 --> 00:12:11,760
And my guess is, they don't give
two cents about a dead cabbie.
296
00:12:11,762 --> 00:12:13,812
Even one who may have died
trying to help them.
297
00:12:13,814 --> 00:12:16,148
Oh, please,
it is not that simple.
298
00:12:16,150 --> 00:12:17,566
What is simple is I got
a murder investigation,
299
00:12:17,568 --> 00:12:19,318
and I got two suspects
I want to talk to.
300
00:12:19,320 --> 00:12:20,385
Fine!
301
00:12:20,387 --> 00:12:21,403
I'll see what I can do.
302
00:12:21,405 --> 00:12:22,354
Not good enough.
303
00:12:22,356 --> 00:12:23,888
- Excuse me?
- When you hired me,
304
00:12:23,890 --> 00:12:25,574
the deal was I make
the tactical calls
305
00:12:25,576 --> 00:12:27,075
and you back me up.
306
00:12:27,077 --> 00:12:28,777
I'm making this call.
307
00:12:28,779 --> 00:12:30,696
Now it's your turn.
308
00:12:30,698 --> 00:12:33,081
Okay.
309
00:12:33,083 --> 00:12:34,783
Okay...
310
00:12:34,785 --> 00:12:36,335
but the terrorism guys
are gonna want
311
00:12:36,337 --> 00:12:37,502
to make the collar.
312
00:12:37,504 --> 00:12:40,539
I'm fine with that.
313
00:12:42,925 --> 00:12:45,076
Baku, by the way.
314
00:12:47,013 --> 00:12:49,348
Live feed incoming.
315
00:12:49,350 --> 00:12:51,539
They got them up in the Bronx.
316
00:12:51,659 --> 00:12:53,395
How did you get Eliot
to agree to this?
317
00:12:53,515 --> 00:12:55,487
I believe you've experienced
my powers of persuasion.
318
00:12:55,489 --> 00:12:57,718
Oh, so you plowed him
with Mai Tais?
319
00:12:57,838 --> 00:12:59,875
What? That's not how I...
320
00:13:01,128 --> 00:13:03,328
- What, you got something?
Officer: - Get out of the car!
321
00:13:03,330 --> 00:13:06,265
Lift your shirt! Turn around!
322
00:13:07,801 --> 00:13:10,169
On your knees! Get down!
323
00:13:10,171 --> 00:13:11,670
Officer:
Hands behind your head!
324
00:13:16,443 --> 00:13:19,678
I need to talk to Webster.
325
00:13:21,031 --> 00:13:22,198
Carrie:
Ooh.
326
00:13:22,200 --> 00:13:24,984
I see you're settling in.
327
00:13:24,986 --> 00:13:27,352
Seems like I never left
these burial grounds.
328
00:13:27,354 --> 00:13:28,621
Well, you're glowing.
329
00:13:28,623 --> 00:13:30,871
Looks like Manhattan
agrees with you.
330
00:13:30,991 --> 00:13:33,494
Oh, yeah, well, it's a whole
different world, you know?
331
00:13:33,614 --> 00:13:34,702
Oh, it is indeed.
332
00:13:34,822 --> 00:13:36,912
The Manhattan dead are a much
better class of cadaver.
333
00:13:36,914 --> 00:13:39,632
I just autopsied
a hedge fund manager,
334
00:13:39,634 --> 00:13:42,418
and his arteries still
reeked of porterhouse.
335
00:13:42,420 --> 00:13:44,303
So, I'm here
336
00:13:44,305 --> 00:13:46,705
about the cab driver, Sajadi.
337
00:13:46,707 --> 00:13:48,090
Oh, yeah, yeah, yeah, okay.
338
00:13:49,025 --> 00:13:50,342
Okay.
339
00:13:50,344 --> 00:13:52,228
The bullet was from
a nine-millimeter.
340
00:13:52,230 --> 00:13:54,046
The projectile entered and hit
341
00:13:54,048 --> 00:13:55,981
the spinal column
and fragmented.
342
00:13:55,983 --> 00:13:58,851
I noted a slight
downward trajectory.
343
00:13:58,853 --> 00:14:00,853
There were no defensive wounds,
344
00:14:00,855 --> 00:14:02,738
uh, which means
he either knew his killer
345
00:14:02,740 --> 00:14:04,657
and exited the cab voluntarily,
346
00:14:04,659 --> 00:14:07,443
or he was taken out at gunpoint.
347
00:14:07,445 --> 00:14:10,264
If there was no struggle,
why the bruise on the forehead?
348
00:14:10,384 --> 00:14:13,647
Now, that was odd because
it's not blunt force trauma
349
00:14:13,767 --> 00:14:15,767
in the strictest sense
of the word.
350
00:14:15,769 --> 00:14:17,652
- Wha - what do you mean?
- The injury
351
00:14:17,654 --> 00:14:20,939
was uniform, so it wasn't
from the butt of a gun
352
00:14:20,941 --> 00:14:24,159
or a pipe or
anything like that.
353
00:14:24,994 --> 00:14:27,145
No blood in the cab either.
354
00:14:27,147 --> 00:14:30,148
Looks like they just pulled him
out and executed him.
355
00:14:30,150 --> 00:14:32,667
Not a place I'd choose
to whack someone.
356
00:14:55,057 --> 00:14:56,174
Lift your shirt!
357
00:14:56,176 --> 00:14:58,193
Turn around!
On your knees! Get down!
358
00:14:58,195 --> 00:14:59,677
Hands behind your head!
359
00:14:59,679 --> 00:15:02,113
Could he have hit his head
on the side of the cab?
360
00:15:02,115 --> 00:15:03,314
You mean a face-plant?
361
00:15:03,316 --> 00:15:05,516
Yeah. Let's say Sajadi
is on his knees,
362
00:15:05,518 --> 00:15:07,018
hands behind his head.
363
00:15:07,020 --> 00:15:09,070
They shoot him,
it propels him forward,
364
00:15:09,072 --> 00:15:10,688
he hits his head on the cab.
365
00:15:10,690 --> 00:15:12,957
- That could cause the injuries, yeah.
- If I'm right,
366
00:15:12,959 --> 00:15:14,192
the position he was in is part
367
00:15:14,194 --> 00:15:16,494
of an American military
detention protocol.
368
00:15:16,496 --> 00:15:18,463
Why would terrorists
waste time detaining him?
369
00:15:18,465 --> 00:15:20,006
They would've just shot him
right in the cab.
370
00:15:20,126 --> 00:15:23,134
So you're saying the killer had
some sort of military training?
371
00:15:23,136 --> 00:15:25,703
I'm saying whoever it is
372
00:15:25,705 --> 00:15:28,372
knew enough to have Sajadi
lift his shirt
373
00:15:28,374 --> 00:15:30,391
so they could check him
for explosives.
374
00:15:31,207 --> 00:15:34,412
I think our guy's a soldier.
375
00:15:39,253 --> 00:15:40,340
A soldier?
376
00:15:40,460 --> 00:15:42,045
Well according to Carrie's theory
377
00:15:42,165 --> 00:15:44,050
whoever killed Bashir Sajadi
put him on his knees
378
00:15:44,052 --> 00:15:45,218
with his hands on his head,
379
00:15:45,220 --> 00:15:46,803
which is why,
when he was shot...
380
00:15:46,805 --> 00:15:48,037
(Gunshot on video)
381
00:15:48,039 --> 00:15:50,340
He couldn't reflexively
brace his fall.
382
00:15:50,342 --> 00:15:52,975
Interesting theory, but at
this point, it's just a cartoon.
383
00:15:52,977 --> 00:15:54,427
Whoa, whoa, whoa... a cartoon?!
384
00:15:54,429 --> 00:15:56,813
No, a cartoon is a series
of drawings, my friend.
385
00:15:56,815 --> 00:15:58,231
This is
a computer-generated,
386
00:15:58,233 --> 00:15:59,849
digital-sequenced animation.
387
00:15:59,851 --> 00:16:01,234
You really
can't compare the two.
388
00:16:01,236 --> 00:16:04,570
Like comparing Pinocchio
to, say, X-Men.
389
00:16:04,572 --> 00:16:07,073
Exactly. All right,
so can I proceed?
390
00:16:07,075 --> 00:16:09,575
Please. Okay. So I talked
to an army attaché
391
00:16:09,577 --> 00:16:11,060
and described
the arrest protocol.
392
00:16:11,062 --> 00:16:13,062
He said the American military
trains its personnel
393
00:16:13,064 --> 00:16:15,564
out in the field to place
a captive on their knees,
394
00:16:15,566 --> 00:16:17,116
with their hands clasped
on their head.
395
00:16:17,118 --> 00:16:19,235
And to have prisoners
396
00:16:19,237 --> 00:16:21,421
lift their shirts to see if
they're wearing a suicide vest.
397
00:16:21,423 --> 00:16:23,840
All right, but anybody could've
learned that protocol.
398
00:16:23,842 --> 00:16:25,758
I thought so, too,
so we checked the bullet.
399
00:16:25,760 --> 00:16:27,710
I got ballistics to trace
the firing pin markings
400
00:16:27,712 --> 00:16:29,679
on the back of the brass shell
and guess what...
401
00:16:29,681 --> 00:16:30,847
The pin most likely came
402
00:16:30,849 --> 00:16:32,581
from a Beretta M9.
403
00:16:32,583 --> 00:16:35,184
Standard issue
for the U.S. Army.
404
00:16:35,186 --> 00:16:36,386
(Gunshot)
405
00:16:41,108 --> 00:16:43,142
Eliot: God, I don't know
which is worse...
406
00:16:43,144 --> 00:16:46,062
having a terrorist on the loose
or accusing one of our own.
407
00:16:46,064 --> 00:16:47,280
I don't know.
408
00:16:47,282 --> 00:16:48,798
Guys, this seems pretty thin.
409
00:16:48,800 --> 00:16:50,766
It's the best theory
we've got right now.
410
00:16:50,768 --> 00:16:53,236
Yeah. If I remember,
yesterday's best theory
411
00:16:53,238 --> 00:16:55,988
was that our two terrorism
suspects were the shooters,
412
00:16:55,990 --> 00:16:56,989
who... we now know
413
00:16:56,991 --> 00:16:59,158
from questioning...
both had alibis.
414
00:16:59,160 --> 00:17:01,411
- Which we never would've known...
- When the feds went in
415
00:17:01,413 --> 00:17:03,496
after the arrests,
they found a weapons stash
416
00:17:03,498 --> 00:17:04,714
and, like, a zillion connections
417
00:17:04,716 --> 00:17:07,300
to other Al-Qaeda
operatives, so...
418
00:17:07,302 --> 00:17:08,668
I kind of look like a genius.
419
00:17:08,670 --> 00:17:10,586
- Oh, you're welcome.
- Thank you.
420
00:17:10,588 --> 00:17:13,789
So you're saying our shooter's
possible U.S. military?
421
00:17:13,791 --> 00:17:14,790
Yes.
422
00:17:14,792 --> 00:17:17,009
(Sighs) We run with this,
423
00:17:17,011 --> 00:17:18,294
there's gonna be push back.
424
00:17:18,296 --> 00:17:20,229
Well, push back
is my middle name.
425
00:17:20,231 --> 00:17:22,075
Actually, it's not.
Your middle name is...
426
00:17:22,195 --> 00:17:22,787
Okay, don't say it.
427
00:17:22,907 --> 00:17:24,350
- Well, it's a lovely name.
- Don't say it.
428
00:17:24,352 --> 00:17:25,801
Al: - Her middle name...
- June 5, 1999.
429
00:17:25,803 --> 00:17:27,854
- Oh, you wouldn't.
- I have two words for you.
430
00:17:27,856 --> 00:17:28,905
Murphy bed.
431
00:17:28,907 --> 00:17:30,973
- Wow.
- Guys...
432
00:17:30,975 --> 00:17:32,909
- Murphy bed. Oh, yeah.
Eliot: - Guys. Guys.
433
00:17:32,911 --> 00:17:34,694
If this is some weird thing
434
00:17:34,696 --> 00:17:36,696
you're doing to make me
so uncomfortable
435
00:17:36,698 --> 00:17:37,997
that I go along with you
436
00:17:37,999 --> 00:17:40,867
just to get you out
of my office, it is working.
437
00:17:40,869 --> 00:17:43,202
I will take your soldier-
as-shooter theory upstairs,
438
00:17:43,204 --> 00:17:45,388
but we got to be
on solid ground.
439
00:17:45,390 --> 00:17:47,290
And all you know for sure,
right now, is the guy
440
00:17:47,292 --> 00:17:49,091
hailed a cab
at 73rd and Broadway.
441
00:17:49,093 --> 00:17:50,510
I mean, look at this.
442
00:17:50,512 --> 00:17:52,845
There's, like, a thousand things
he could've been doing.
443
00:17:52,847 --> 00:17:54,497
For all we know, Mango Dog
444
00:17:54,499 --> 00:17:56,632
could be having a two-for-one
special for vets.
445
00:17:56,634 --> 00:17:59,385
I told you,
I need something solid.
446
00:17:59,387 --> 00:18:00,803
Al:
There's a Mango Dog
447
00:18:00,805 --> 00:18:03,022
on 71st. Mango Dog
448
00:18:03,024 --> 00:18:05,274
is New York.
449
00:18:27,498 --> 00:18:29,048
Carrie:
What's right there
450
00:18:29,050 --> 00:18:30,750
at 73rd and Broadway?
451
00:18:31,335 --> 00:18:33,719
Eliot:
193 W. 73rd.
452
00:18:33,721 --> 00:18:35,555
It's a municipal building.
453
00:18:35,557 --> 00:18:38,057
Do you have a list of tenants?
454
00:18:39,176 --> 00:18:41,878
(Keys clacking)
455
00:18:42,779 --> 00:18:45,097
Eliot:
Veteran's Administration
456
00:18:45,099 --> 00:18:47,767
runs an annex there.
Huh.
457
00:18:47,769 --> 00:18:49,569
Solid enough?
458
00:18:51,405 --> 00:18:53,656
(Indistinct conversations,
phones ringing)
459
00:19:00,197 --> 00:19:02,081
Woman: So this is about oneof our patients?
460
00:19:02,083 --> 00:19:05,268
Yeah. I need you to help me
identify someone, a soldier.
461
00:19:05,270 --> 00:19:08,087
He's a person of interest
in a homicide investigation.
462
00:19:08,089 --> 00:19:09,956
Well, who was the victim?
463
00:19:09,958 --> 00:19:12,842
A cab driver. Bashir Sajadi.
464
00:19:12,844 --> 00:19:16,012
He left behind a wife,
two small children.
465
00:19:16,014 --> 00:19:17,563
I'm sorry.
466
00:19:17,565 --> 00:19:20,633
And all you know is this soldier
served in Afghanistan?
467
00:19:20,635 --> 00:19:23,102
Without other parameters,
I'm not sure I can help you.
468
00:19:23,104 --> 00:19:25,938
Dr. Perkins, how many soldiers
come back from Afghanistan
469
00:19:25,940 --> 00:19:27,390
speaking fluent Pashto?
470
00:19:27,392 --> 00:19:28,891
Well, it generally
takes several tours
471
00:19:28,893 --> 00:19:30,860
to build up
language proficiency.
472
00:19:30,862 --> 00:19:32,812
There's another parameter.
473
00:19:32,814 --> 00:19:35,398
I mean, how many people
in your session yesterday
474
00:19:35,400 --> 00:19:37,650
did several tours
in Afghanistan?
475
00:19:37,652 --> 00:19:41,120
Dr. Perkins, I need your help.
476
00:19:41,122 --> 00:19:43,489
I'm running out of time here.
477
00:19:43,491 --> 00:19:44,790
Please.
478
00:19:45,626 --> 00:19:48,611
There is one man.
479
00:19:48,613 --> 00:19:50,613
- Okay.
- I've been worried about him, actually,
480
00:19:50,615 --> 00:19:52,281
because he's been
destabilizing,
481
00:19:52,283 --> 00:19:53,799
missing sessions.
482
00:19:53,801 --> 00:19:57,420
Uh, Corporal John Curtis.
483
00:19:59,506 --> 00:20:01,474
He had an appointment yesterday.
484
00:20:01,476 --> 00:20:03,142
He came...
485
00:20:03,144 --> 00:20:05,177
but then he walked out.
486
00:20:05,179 --> 00:20:06,795
Why?
487
00:20:06,797 --> 00:20:08,564
John suffers from
Post-Traumatic
488
00:20:08,566 --> 00:20:10,349
Stress Disorder.
489
00:20:10,351 --> 00:20:11,734
Actually,
490
00:20:11,736 --> 00:20:14,320
I'm not sure calling it
a disorder is really accurate.
491
00:20:14,322 --> 00:20:15,821
In fact, I think
there'd be something wrong
492
00:20:15,823 --> 00:20:18,824
if our troops came home and
were not profoundly affected by
493
00:20:18,826 --> 00:20:20,809
their experience.
And in John's case,
494
00:20:20,811 --> 00:20:23,029
a particularly
devastating experience.
495
00:20:23,031 --> 00:20:25,031
What happened?
496
00:20:25,033 --> 00:20:27,199
In his last deployment,
he lost his best friend
497
00:20:27,201 --> 00:20:28,484
to a suicide bomber.
498
00:20:28,486 --> 00:20:30,536
I don't know all the details.
499
00:20:30,538 --> 00:20:32,371
I do know
that that same blast led
500
00:20:32,373 --> 00:20:34,423
to John's traumatic
brain injury.
501
00:20:34,425 --> 00:20:36,509
He was in a coma
for almost a month.
502
00:20:36,511 --> 00:20:39,929
You say you don't know
all the details. Why?
503
00:20:39,931 --> 00:20:41,764
He says he can't remember.
504
00:20:41,766 --> 00:20:43,432
Can't or won't?
505
00:20:43,434 --> 00:20:47,219
John blames himself
for his friend's death.
506
00:20:47,221 --> 00:20:49,021
That guilt is like
507
00:20:49,023 --> 00:20:51,107
a barrier preventing
his recovery.
508
00:20:51,109 --> 00:20:53,743
His amnesia, delusion even,
509
00:20:53,745 --> 00:20:56,145
about the events of that day,
willful or not,
510
00:20:56,147 --> 00:20:58,948
acts like a kind of... of armor
511
00:20:58,950 --> 00:21:01,150
protecting him from the truth.
512
00:21:01,152 --> 00:21:04,286
John forgets in
order to survive.
513
00:21:04,288 --> 00:21:06,739
But only by remembering
can he begin to heal.
514
00:21:08,358 --> 00:21:09,709
What?
515
00:21:09,711 --> 00:21:11,193
No. Nothing.
516
00:21:11,195 --> 00:21:13,045
Uh, well said.
517
00:21:14,197 --> 00:21:17,366
I'm sorry. You said
he-he left the session why?
518
00:21:17,368 --> 00:21:20,419
Well, part of our program
involves random drug testing.
519
00:21:20,421 --> 00:21:21,887
When he arrived, he was told
520
00:21:21,889 --> 00:21:23,806
that he'd have
to leave a urine sample.
521
00:21:23,808 --> 00:21:26,392
Is it possible he was
on drugs yesterday?
522
00:21:26,394 --> 00:21:28,544
Yes.
523
00:21:28,546 --> 00:21:30,396
It's certainly a possibility.
524
00:21:30,398 --> 00:21:31,931
Thank you.
525
00:21:31,933 --> 00:21:33,349
Right back here,
we got the spa.
526
00:21:33,351 --> 00:21:34,934
This right here
is the party bus.
527
00:21:34,936 --> 00:21:38,104
Johnny boy here just got
a love letter from his girl.
528
00:21:38,106 --> 00:21:40,740
She loves him so much.
(Kissing sounds)
529
00:21:40,742 --> 00:21:42,891
All right, you're just jealous
because nobody loves you.
530
00:21:42,893 --> 00:21:44,393
(Chuckles)
You see this fine specimen
531
00:21:44,395 --> 00:21:46,362
standing here before you?
(Curtis laughs)
532
00:21:46,364 --> 00:21:50,065
Back home, I get love every
night of the week, brother.
533
00:21:50,067 --> 00:21:52,067
Soldier:
Moms don't count, Richie.
534
00:21:52,069 --> 00:21:54,053
Curtis: Oh!
(Richie chuckles)
535
00:21:54,055 --> 00:21:55,454
Next time I do your mom,
536
00:21:55,456 --> 00:21:57,339
I'll let her know
you said that.
537
00:21:57,341 --> 00:21:59,258
All right, no, wait.
This is serious here.
538
00:21:59,260 --> 00:22:02,044
I'm making this 'cause
I want everybody back home
539
00:22:02,046 --> 00:22:04,180
to know what
it's really like out here.
540
00:22:05,849 --> 00:22:08,917
What is it really like?
541
00:22:08,919 --> 00:22:10,386
It's like war, bro.
542
00:22:10,388 --> 00:22:12,388
And trust me,
543
00:22:12,390 --> 00:22:15,691
nobody wants to know
what that's like.
544
00:22:15,693 --> 00:22:18,110
He didn't come back the same.
545
00:22:18,112 --> 00:22:20,029
I don't think any of 'em do.
546
00:22:20,031 --> 00:22:23,149
That was him
on his last deployment.
547
00:22:23,151 --> 00:22:24,867
He was very proud
of his service.
548
00:22:24,869 --> 00:22:27,269
And that's Richie,
the buddy he lost?
549
00:22:27,271 --> 00:22:28,771
Uh-huh.
550
00:22:28,773 --> 00:22:31,624
John did four tours,
he lost a lot of friends.
551
00:22:31,626 --> 00:22:32,575
They all did.
552
00:22:32,577 --> 00:22:35,461
But Richie...
That was different.
553
00:22:35,463 --> 00:22:36,545
In what way?
554
00:22:36,547 --> 00:22:39,081
They just really hit it off,
555
00:22:39,083 --> 00:22:43,436
and John just sort of took him
under his wing.
556
00:22:43,438 --> 00:22:45,638
Anyway...
557
00:22:45,640 --> 00:22:47,757
John got hurt bad.
558
00:22:47,759 --> 00:22:49,475
I went to Germany to see him,
559
00:22:49,477 --> 00:22:52,178
and they were giving him
meds for the pain
560
00:22:52,180 --> 00:22:54,396
and meds to help him sleep.
561
00:22:54,398 --> 00:22:57,316
He could never relax
when he came home.
562
00:22:57,318 --> 00:23:01,904
He was always on alert,
always on edge.
563
00:23:01,906 --> 00:23:04,573
And the flashbacks...
564
00:23:04,575 --> 00:23:06,492
he pulled a gun on me once.
565
00:23:06,494 --> 00:23:08,828
He thought I was a Taliban.
566
00:23:08,830 --> 00:23:12,081
After, he-he begged me
to forgive him,
567
00:23:12,083 --> 00:23:15,584
and I told him there-there's
nothing to forgive.
568
00:23:15,586 --> 00:23:17,431
What about a girlfriend?
569
00:23:17,551 --> 00:23:20,339
Oh, he'd been engaged,
570
00:23:20,341 --> 00:23:24,493
but it was too much
for her to handle.
571
00:23:27,464 --> 00:23:30,390
If he's done this,
572
00:23:30,510 --> 00:23:33,343
I know he has to answer for it,
573
00:23:33,463 --> 00:23:36,939
but please, please try
574
00:23:36,941 --> 00:23:38,274
not to hurt him.
575
00:23:38,276 --> 00:23:40,008
He deserves more.
576
00:23:40,010 --> 00:23:41,193
All those boys do.
577
00:23:41,195 --> 00:23:43,279
We'll try.
578
00:23:43,281 --> 00:23:47,233
Mrs. Curtis, we have
a cabdriver's log
579
00:23:47,235 --> 00:23:49,485
that indicates your son
was heading downtown.
580
00:23:49,487 --> 00:23:51,070
Any idea where he was going?
581
00:23:51,072 --> 00:23:54,290
John's mentor lives downtown.
582
00:23:54,292 --> 00:23:56,408
He's like an AA sponsor.
583
00:23:56,410 --> 00:23:58,978
Stan's a Vietnam vet.
584
00:23:58,980 --> 00:24:02,832
He been through what kids like
John are going through now.
585
00:24:02,834 --> 00:24:04,800
Do you have an address for Stan?
586
00:24:04,802 --> 00:24:05,868
Stanley Lewis.
587
00:24:05,870 --> 00:24:07,469
Yeah, I think so.
588
00:24:07,471 --> 00:24:10,706
Um, he lives on, uh, First
Street near Second Avenue.
589
00:24:10,708 --> 00:24:13,058
Um, I can get the, uh,
590
00:24:13,060 --> 00:24:15,544
the exact number.
591
00:24:25,071 --> 00:24:27,389
Remember, we could have
two seasoned combat vets
592
00:24:27,391 --> 00:24:28,891
holed up in there with guns.
593
00:24:28,893 --> 00:24:31,076
We take it nice and slow.
594
00:24:37,132 --> 00:24:39,332
Stanley Lewis?
595
00:24:41,019 --> 00:24:42,686
(Muffled):
Who the hell is out there?!
596
00:24:42,688 --> 00:24:44,188
It's the police, Mr. Lewis.
597
00:24:44,190 --> 00:24:45,556
Please open your door.
598
00:24:52,196 --> 00:24:52,890
What is this?
599
00:24:53,066 --> 00:24:54,365
We're looking for John Curtis.
600
00:24:54,367 --> 00:24:55,533
He's not here.
601
00:24:55,535 --> 00:24:57,684
Al: - Where is he?
- How the hell should I know?
602
00:24:57,686 --> 00:24:59,403
Because we know
he came to see you.
603
00:24:59,405 --> 00:25:01,238
We'd like to have
a look around.
604
00:25:01,240 --> 00:25:02,706
Go ahead in.
605
00:25:03,675 --> 00:25:04,959
Officer:
Clear.
606
00:25:04,961 --> 00:25:06,026
Officer 2:
Back room clear.
607
00:25:06,028 --> 00:25:08,612
- Make yourself at home.
Officer: - All clear!
608
00:25:08,614 --> 00:25:10,681
Officer 3: - Stand by.
- Did you check with the mother?
609
00:25:10,683 --> 00:25:13,000
Murray:
He hasn't shown up.
610
00:25:13,002 --> 00:25:14,301
Lewis:
So what's going on?
611
00:25:14,303 --> 00:25:15,504
I mean, what do you
want with John anyway?
612
00:25:15,624 --> 00:25:17,538
He's a suspect in a murder.
613
00:25:17,540 --> 00:25:19,706
We need to know
if you've seen him.
614
00:25:20,926 --> 00:25:23,511
Whatever he's done,
he needs help.
615
00:25:23,513 --> 00:25:26,180
And none of us want to see
anyone else hurt, right?
616
00:25:26,182 --> 00:25:28,510
I haven't seen him
since last night.
617
00:25:28,598 --> 00:25:29,981
He slept on the couch.
618
00:25:29,983 --> 00:25:31,616
But he was gone when I woke up.
619
00:25:31,618 --> 00:25:32,767
Well, what about earlier?
620
00:25:32,769 --> 00:25:34,435
- What about it?
- Where were you?
621
00:25:34,437 --> 00:25:36,404
- At work.
- People can confirm that?
622
00:25:36,406 --> 00:25:38,239
Yeah, sure, they can confirm it.
623
00:25:38,241 --> 00:25:39,833
Look, what exactly did John do?
624
00:25:39,953 --> 00:25:42,410
He shot a cabdriver; An Afghan.
625
00:25:42,412 --> 00:25:43,828
I knew there was something wrong
626
00:25:43,830 --> 00:25:45,864
when he asked to stay the night.
627
00:25:45,866 --> 00:25:47,465
And you didn't bother
to ask what?
628
00:25:47,467 --> 00:25:49,300
I've seen John like that before.
629
00:25:49,302 --> 00:25:51,419
And when he's like that,
630
00:25:51,421 --> 00:25:52,303
he doesn't want to talk.
631
00:25:52,423 --> 00:25:54,806
He just wants
someplace to feel safe.
632
00:25:54,808 --> 00:25:56,591
But he's never
hurt anyone before.
633
00:25:56,593 --> 00:25:59,310
You have weapons.
We ran your permits.
634
00:25:59,312 --> 00:26:00,979
Everything I got's legal.
635
00:26:00,981 --> 00:26:02,681
Show us.
636
00:26:11,574 --> 00:26:14,409
He broke the lock.
637
00:26:14,411 --> 00:26:15,643
Damn.
638
00:26:15,645 --> 00:26:17,311
What type of weapons
did you have?
639
00:26:17,313 --> 00:26:20,498
An M-16 rifle
and a nine-millimeter.
640
00:26:20,500 --> 00:26:21,449
M-16.
641
00:26:21,451 --> 00:26:23,535
"This is my rifle.
642
00:26:23,537 --> 00:26:27,372
There are many like it,
but this one is mine."
643
00:26:27,374 --> 00:26:29,290
I managed to keep
my service weapons
644
00:26:29,292 --> 00:26:30,875
after I mustered out in '69.
645
00:26:30,877 --> 00:26:34,546
They were the only things
I had that kept me alive.
646
00:26:34,548 --> 00:26:37,182
An assault rifle
and a semiautomatic pistol.
647
00:26:37,184 --> 00:26:39,801
Looks like this guy Curtis is
getting ready
648
00:26:39,803 --> 00:26:41,052
to start his own war.
649
00:26:41,054 --> 00:26:42,971
(Sighs)
650
00:26:42,973 --> 00:26:44,505
Richie:
Right here is the party bus.
651
00:26:44,507 --> 00:26:46,307
Johnny boy here
just got a love letter
652
00:26:46,309 --> 00:26:47,508
from his girl.
653
00:26:47,510 --> 00:26:49,510
She loves him so much.
(Makes kissing sounds)
654
00:26:49,512 --> 00:26:51,863
Curtis: All right, you're just
jealous because nobody loves you.
655
00:26:51,865 --> 00:26:53,481
Richie:
You see this...
656
00:26:53,483 --> 00:26:55,683
(Turns video off)
657
00:27:21,093 --> 00:27:22,510
So?
658
00:27:22,512 --> 00:27:24,596
Where the hell
did you get this?
659
00:27:24,598 --> 00:27:25,897
Oh, it wasn't that hard,
actually.
660
00:27:25,899 --> 00:27:27,148
I mean, assuming
your ex-girlfriend
661
00:27:27,150 --> 00:27:28,650
is an imaging expert
at the Pentagon.
662
00:27:28,652 --> 00:27:30,235
You give her a GPS location
663
00:27:30,237 --> 00:27:32,553
with the exact time and date
of what you're looking for.
664
00:27:32,555 --> 00:27:34,072
Oh, you have a girlfriend
at the Pentagon?
665
00:27:34,074 --> 00:27:36,891
Ex. Yvette. She was
a cheerleader when I knew her.
666
00:27:36,893 --> 00:27:38,243
You dated a cheerleader.
Nice.
667
00:27:38,245 --> 00:27:40,829
Six months, 11 days, and four...
You know what? Forget it.
668
00:27:40,831 --> 00:27:42,447
Now you sound like me.
669
00:27:42,449 --> 00:27:43,998
What's this?
670
00:27:44,000 --> 00:27:45,950
Video surveillance from a drone
671
00:27:45,952 --> 00:27:47,669
the day of Curtis's
suicide bomber.
672
00:27:47,671 --> 00:27:50,004
Jay got it from a
cheerleader at the Pentagon.
673
00:27:50,006 --> 00:27:52,090
There are cheerleaders
at the Pentagon?
674
00:27:52,092 --> 00:27:53,508
It's a long story.
675
00:27:53,510 --> 00:27:55,343
Look at this.
676
00:27:55,345 --> 00:27:57,378
Richie leaves his cover,
but Curtis doesn't.
677
00:27:57,380 --> 00:27:58,847
Al: Why would he
leave his cover?
678
00:27:58,849 --> 00:28:01,216
I don't know,
and Curtis can't remember.
679
00:28:01,218 --> 00:28:02,517
Well, this is the army's
680
00:28:02,519 --> 00:28:04,686
official incident report
on the bombing.
681
00:28:04,688 --> 00:28:07,084
They determined the blast
was triggered by a cell phone.
682
00:28:07,204 --> 00:28:09,274
Yeah, right there.
He must have heard the phone ring.
683
00:28:10,194 --> 00:28:12,194
No. Look, this is what
interests me right here.
684
00:28:12,196 --> 00:28:14,646
See this? Richie's got
this guy on the ground.
685
00:28:14,648 --> 00:28:17,916
Then he leans into the car
like he's looking for something,
686
00:28:17,918 --> 00:28:19,734
then he looks back
687
00:28:19,736 --> 00:28:20,836
to Curtis.
688
00:28:20,838 --> 00:28:21,920
I don't know.
689
00:28:21,922 --> 00:28:23,422
Maybe he's looking
for a weapon?
690
00:28:23,424 --> 00:28:25,374
According to the report,
the next day,
691
00:28:25,376 --> 00:28:27,376
Curtis's unit went looking
for the bomb maker,
692
00:28:27,378 --> 00:28:29,294
only Curtis never got to go.
693
00:28:29,296 --> 00:28:31,096
He's going after Richie's
killers.
694
00:28:31,098 --> 00:28:33,048
Look, he goes to counseling,
695
00:28:33,050 --> 00:28:35,350
he freaks out,
he leaves, gets in a cab.
696
00:28:35,352 --> 00:28:37,752
A cell phone call
set off the bomb,
697
00:28:37,754 --> 00:28:40,522
so, maybe, when the cab driver
got the call from Mo,
698
00:28:40,524 --> 00:28:42,774
it triggered some kind
of flashback?
699
00:28:42,776 --> 00:28:44,810
Right, and suddenly,
he thinks he's face-to-face
700
00:28:44,812 --> 00:28:47,029
with someone he believes
701
00:28:47,031 --> 00:28:48,480
is the enemy.
702
00:28:48,482 --> 00:28:50,616
It's the perfect storm, and
it takes him right back here
703
00:28:50,618 --> 00:28:53,285
to this moment.
704
00:28:58,458 --> 00:29:01,627
Mo's cell phone call.
705
00:29:01,629 --> 00:29:03,829
The suicide bomber got a call
706
00:29:03,831 --> 00:29:06,748
from the guy who built the bomb,
right before the explosion.
707
00:29:06,750 --> 00:29:07,916
What if the call
708
00:29:07,918 --> 00:29:10,452
Sajadi got from Mo
made Curtis think
709
00:29:10,454 --> 00:29:11,953
it was the same thing?
710
00:29:11,955 --> 00:29:13,138
Al:
Moshin Aziz?
711
00:29:13,140 --> 00:29:15,007
Mo:
That's right.
712
00:29:15,009 --> 00:29:18,126
Like to ask you a few
questions about Bashir Sajadi.
713
00:29:18,128 --> 00:29:20,395
He tracks Mo to the flower shop.
714
00:29:20,397 --> 00:29:21,647
The workers there...
715
00:29:21,649 --> 00:29:23,265
They're using
helium tanks, wires,
716
00:29:23,267 --> 00:29:26,068
wire cutters,
and he thinks he's in
717
00:29:26,070 --> 00:29:27,569
a bomb-making factory.
718
00:29:46,422 --> 00:29:47,956
Jay:
But how would he
719
00:29:47,958 --> 00:29:49,291
track Mo down?
720
00:29:49,293 --> 00:29:50,492
He's got the cabby at gunpoint.
721
00:29:50,494 --> 00:29:52,344
He could have forced him
to tell him who called.
722
00:29:52,346 --> 00:29:54,546
We better get to Mo.
Oh, no need.
723
00:29:54,548 --> 00:29:56,331
Logged into an FBI
monitoring system,
724
00:29:56,333 --> 00:29:58,664
pulled this from the bank's
security camera.
725
00:29:59,040 --> 00:30:02,020
Looks like it's business
as usual at Mo's.
726
00:30:03,640 --> 00:30:05,607
They had a delivery van
right here.
727
00:30:07,843 --> 00:30:10,012
I saw the calendar.
728
00:30:12,115 --> 00:30:14,950
Today's the eighteenth.
Mo's got a wedding.
729
00:30:14,952 --> 00:30:16,351
Curtis'll be there.
730
00:30:17,737 --> 00:30:20,021
(Indistinct chatter
and laughter)
731
00:30:32,252 --> 00:30:34,219
(Shouting in Pashto)
732
00:30:34,221 --> 00:30:39,007
Don't move, or I will drop
your ass to the ground!
733
00:30:40,388 --> 00:30:42,509
_
734
00:30:43,073 --> 00:30:45,060
_
735
00:30:46,268 --> 00:30:47,623
_
736
00:31:04,215 --> 00:31:06,884
All of you, out! Now!
737
00:31:06,886 --> 00:31:08,165
(Guests and wedding party
gasping, murmuring anxiously)
738
00:31:08,285 --> 00:31:09,292
Move!
739
00:31:17,562 --> 00:31:20,530
(Sirens blaring,
tires squealing)
740
00:31:23,551 --> 00:31:25,702
(Tires screech)
741
00:31:30,241 --> 00:31:32,109
(Workers and wedding party
shouting)
742
00:31:32,111 --> 00:31:35,362
Woman:
Help, please! He's got a gun!
743
00:31:35,364 --> 00:31:37,331
All right, calm down,
calm down... tell me.
744
00:31:37,333 --> 00:31:38,665
He's got a man inside.
745
00:31:38,667 --> 00:31:40,450
- Who? Who does he have?
- He was setting up the flowers.
746
00:31:40,452 --> 00:31:42,703
We all came inside
for photographs and...
747
00:31:42,705 --> 00:31:44,070
Are-are there any others?
748
00:31:44,072 --> 00:31:45,255
Just the one man.
749
00:31:45,257 --> 00:31:47,424
He told us to get out,
and we ran.
750
00:31:47,426 --> 00:31:50,243
Go with this officer now.
She's going to take care of you.
751
00:31:50,245 --> 00:31:52,045
I've got a squad
at the rear exit
752
00:31:52,047 --> 00:31:53,263
and a team covering the front,
753
00:31:53,265 --> 00:31:54,914
but my guys need
to get eyes on Curtis.
754
00:31:54,916 --> 00:31:55,835
Send in a team with optics
755
00:31:55,955 --> 00:31:58,268
just to find out
what we're dealing with.
756
00:32:00,188 --> 00:32:02,222
Team leader, Blue One.
757
00:32:02,224 --> 00:32:03,256
Blue One, go.
758
00:32:03,258 --> 00:32:04,391
Officer:
Blue One and Two in position.
759
00:32:04,393 --> 00:32:05,925
Team leader:
Blue One, do you have a visual?
760
00:32:08,613 --> 00:32:10,814
Transmitting.
761
00:32:13,284 --> 00:32:14,785
Al:
It's Aziz.
762
00:32:14,787 --> 00:32:15,953
Yeah, and Curtis has rigged him
with explosives.
763
00:32:15,955 --> 00:32:18,538
And the trigger's that
phone in his hand.
764
00:32:18,540 --> 00:32:19,790
Leader, Blue One.
I have a shot.
765
00:32:19,792 --> 00:32:21,992
Negative. Tell him
to hold his position.
766
00:32:21,994 --> 00:32:24,044
He could set that off
with a tap of his finger.
767
00:32:24,046 --> 00:32:25,696
Tell me what you did.
768
00:32:25,698 --> 00:32:28,615
(Speaking in Pashto)
769
00:32:28,617 --> 00:32:29,783
(Shouting in Pashto)
770
00:32:29,785 --> 00:32:32,135
I don't know about any bombs!
771
00:32:32,137 --> 00:32:34,254
Don't you lie to me
or you're dead!
772
00:32:34,256 --> 00:32:36,623
His doctor's on her way.
773
00:32:38,559 --> 00:32:41,178
John forgets
in order to survive.
774
00:32:41,180 --> 00:32:44,147
But only by remembering
can he begin to heal.
775
00:32:44,149 --> 00:32:45,432
We don't have time.
776
00:32:45,434 --> 00:32:47,484
You can't go in there.
777
00:32:47,486 --> 00:32:49,112
Curtis thinks he's got the guy
who killed his friend.
778
00:32:49,155 --> 00:32:51,272
If he doesn't get an answer,
he's gonna kill him.
779
00:32:51,274 --> 00:32:53,357
I can help him
find that answer, Al.
780
00:32:53,359 --> 00:32:54,808
You know I can.
781
00:32:55,494 --> 00:32:57,111
Here.
782
00:32:57,113 --> 00:32:59,413
He's got an M-16
and half a pound of C-4.
783
00:32:59,415 --> 00:33:02,166
If he wants to kill me,
this isn't gonna stop him.
784
00:33:02,168 --> 00:33:03,650
(Sighs)
785
00:33:14,513 --> 00:33:16,597
John Curtis.
786
00:33:16,599 --> 00:33:19,133
Who the hell are you?
787
00:33:19,968 --> 00:33:22,019
My name is Carrie.
788
00:33:22,021 --> 00:33:23,387
I'm not armed.
789
00:33:23,389 --> 00:33:25,222
I'm here to help.
I just want to talk.
790
00:33:25,224 --> 00:33:26,640
No, there's nothing
to talk about.
791
00:33:26,642 --> 00:33:27,808
This son of a bitch
is gonna tell me
792
00:33:27,810 --> 00:33:29,193
how he killed Richie.
793
00:33:29,195 --> 00:33:32,112
He can't tell you that, John.
794
00:33:32,114 --> 00:33:34,698
He can't tell you, because...
795
00:33:34,700 --> 00:33:36,901
he didn't do it;
he wasn't there.
796
00:33:36,903 --> 00:33:38,369
What are you talking about?
This is him.
797
00:33:38,371 --> 00:33:41,521
This is the guy that built
the bomb that killed Richie.
798
00:33:41,523 --> 00:33:42,540
He isn't.
799
00:33:42,542 --> 00:33:43,523
You need to stay back.
800
00:33:43,525 --> 00:33:44,542
I'm not armed.
801
00:33:44,544 --> 00:33:45,876
I'm not armed, okay?
802
00:33:47,079 --> 00:33:49,163
- I just...
- I said stop!
803
00:33:55,036 --> 00:33:57,871
I'm going down, okay?
804
00:34:05,880 --> 00:34:08,766
John...
805
00:34:08,768 --> 00:34:10,734
What you think you're seeing...
806
00:34:10,736 --> 00:34:13,487
it isn't real.
807
00:34:13,489 --> 00:34:15,722
What you remember,
it isn't true.
808
00:34:15,724 --> 00:34:18,158
How do you know?
You weren't there.
809
00:34:18,160 --> 00:34:21,495
But you were, and you can
remember the truth, can't you?
810
00:34:21,497 --> 00:34:23,497
Richie died.
811
00:34:23,499 --> 00:34:25,583
They blew him up.
812
00:34:25,585 --> 00:34:29,503
But what happened
before the explosion?
813
00:34:29,505 --> 00:34:30,955
Richie...
814
00:34:30,957 --> 00:34:32,506
Richie: - I got this.
- broke cover.
815
00:34:32,508 --> 00:34:33,841
Richie, get back here!
816
00:34:33,843 --> 00:34:35,376
I told him no,
but still, he broke cover.
817
00:34:35,378 --> 00:34:36,510
Why?
818
00:34:36,512 --> 00:34:38,745
Why would he do that?
819
00:34:38,747 --> 00:34:39,913
I don't know!
820
00:34:39,915 --> 00:34:41,915
Yes, you do.
You can,
821
00:34:41,917 --> 00:34:43,350
you have to remember.
822
00:34:43,352 --> 00:34:44,935
Why?
823
00:34:44,937 --> 00:34:48,222
Because it's the only way
you're gonna learn the truth.
824
00:34:49,941 --> 00:34:51,942
It happened to me...
825
00:34:51,944 --> 00:34:53,927
John, the same thing.
826
00:34:53,929 --> 00:34:55,929
I...
827
00:34:55,931 --> 00:34:57,931
I lost someone a long time ago.
828
00:34:57,933 --> 00:34:59,433
And I thought I remembered
829
00:34:59,435 --> 00:35:03,320
what happened to them,
and I was wrong.
830
00:35:06,574 --> 00:35:09,543
I want you to look at it.
Just look back, okay?
831
00:35:09,545 --> 00:35:11,945
It's like, um...
watching a movie.
832
00:35:11,947 --> 00:35:13,464
You know, you just...
833
00:35:13,466 --> 00:35:15,916
You look at the images
on the screen... you just...
834
00:35:15,918 --> 00:35:17,084
look at them.
835
00:35:17,086 --> 00:35:18,168
I'm afraid.
836
00:35:18,170 --> 00:35:19,786
You don't have to be afraid.
837
00:35:19,788 --> 00:35:20,971
It's just a memory.
838
00:35:20,973 --> 00:35:22,923
It can't hurt you anymore.
839
00:35:22,925 --> 00:35:23,757
(Sniffling)
840
00:35:23,759 --> 00:35:25,309
Richie left his cover.
841
00:35:25,311 --> 00:35:27,478
Why did he leave his cover?
842
00:35:29,748 --> 00:35:31,631
Curtis:
Richie, get back!
843
00:35:31,633 --> 00:35:33,633
Curtis:
Damn, I'm thirsty.
844
00:35:33,635 --> 00:35:34,768
You thirsty?
845
00:35:34,770 --> 00:35:35,802
About as thirsty as I was
846
00:35:35,804 --> 00:35:36,820
two minutes ago when you asked.
847
00:35:36,822 --> 00:35:39,990
Man, this blows.
Where did those guys go?
848
00:35:39,992 --> 00:35:41,408
Be here soon.
849
00:35:41,410 --> 00:35:43,643
It's like the inside
of my mouth is all stuck.
850
00:35:43,645 --> 00:35:44,862
Don't got any water on you?
851
00:35:44,864 --> 00:35:47,147
There's no more water, bro.
852
00:35:47,149 --> 00:35:48,449
But that's fine.
853
00:35:48,451 --> 00:35:49,833
Let's just ride it out.
854
00:35:49,835 --> 00:35:52,002
We'll be fine.
855
00:35:55,256 --> 00:35:57,958
You see this?
We got a local.
856
00:36:02,180 --> 00:36:05,665
Damn it, they're not stopping.
857
00:36:09,837 --> 00:36:12,306
(Two gunshots)
858
00:36:16,344 --> 00:36:18,512
The road was closed.
859
00:36:19,397 --> 00:36:22,199
Our orders were not
to let anyone pass.
860
00:36:22,201 --> 00:36:24,284
Road's closed! Get back!
861
00:36:25,653 --> 00:36:26,987
Get back!
862
00:36:27,972 --> 00:36:30,190
(Speaking Pashto)
863
00:36:30,310 --> 00:36:31,873
_
864
00:36:31,993 --> 00:36:33,827
What the hell are they doing?
865
00:36:33,829 --> 00:36:35,162
I don't know.
I'm gonna go check it out.
866
00:36:35,164 --> 00:36:36,696
No, no, no. We have
orders to stay put.
867
00:36:36,698 --> 00:36:38,799
Only Richie didn't listen.
868
00:36:38,801 --> 00:36:40,417
Just be cool, bro.
It's just two guys, okay?
869
00:36:40,419 --> 00:36:42,169
Richie, don't!
I got this.
870
00:36:42,171 --> 00:36:44,171
Richie!
871
00:36:45,090 --> 00:36:47,091
Richie, get back here!
872
00:36:47,093 --> 00:36:48,875
(Echoing):
Richie, I'm serious!
873
00:36:50,345 --> 00:36:52,312
Why did Richie leave his cover?
874
00:36:52,314 --> 00:36:53,647
- What happened?
- I don't know.
875
00:36:53,649 --> 00:36:55,849
I swear, I swear,
I don't... I don't know.
876
00:36:55,851 --> 00:36:57,901
But he-he put... he...
877
00:36:57,903 --> 00:36:59,603
He put some guy on the ground.
878
00:36:59,605 --> 00:37:01,605
Richie, get back here!
I'm serious!
879
00:37:01,607 --> 00:37:03,574
Richie?!
880
00:37:10,782 --> 00:37:12,366
Richie: Hands up
where I can see 'em.
881
00:37:16,371 --> 00:37:18,539
And that's when it blew up.
882
00:37:18,541 --> 00:37:20,707
It blew up after that.
883
00:37:20,709 --> 00:37:22,793
No, you're wrong.
884
00:37:22,795 --> 00:37:26,013
What happened after
he put the guy on the ground?
885
00:37:26,015 --> 00:37:28,081
I told you, I don't know!
886
00:37:28,083 --> 00:37:31,918
He went back to the car,
and he leaned in the window.
887
00:37:31,920 --> 00:37:33,053
No.
888
00:37:33,055 --> 00:37:34,271
Yes.
889
00:37:34,273 --> 00:37:35,889
Yes, and then he looked at you.
890
00:37:35,891 --> 00:37:38,592
No!
891
00:37:46,151 --> 00:37:49,769
Richie!
892
00:37:49,771 --> 00:37:51,288
What are you seeing?
893
00:37:51,290 --> 00:37:52,939
No.
894
00:38:05,753 --> 00:38:07,971
(Laughs)
895
00:38:07,973 --> 00:38:10,174
(Musical ringtone playing)
896
00:38:15,814 --> 00:38:18,315
(Distorted):
No!
897
00:38:20,101 --> 00:38:21,268
No.
898
00:38:21,270 --> 00:38:23,821
(Crying):
No.
899
00:38:23,823 --> 00:38:25,939
It was water.
900
00:38:25,941 --> 00:38:28,808
He got me water.
901
00:38:28,810 --> 00:38:29,943
I wanted water.
902
00:38:29,945 --> 00:38:31,811
He went and got me some water.
903
00:38:31,813 --> 00:38:34,314
Hey, John, it's not your fault.
904
00:38:34,316 --> 00:38:36,834
None of this
is your fault, okay?
905
00:38:36,836 --> 00:38:38,769
(Crying):
I'm sorry.
906
00:38:38,771 --> 00:38:40,504
I'm so sorry.
907
00:38:40,506 --> 00:38:42,289
On your knees!
Get down on your knees!
908
00:38:42,291 --> 00:38:43,290
Don't move.
Hands behind your head.
909
00:38:43,292 --> 00:38:45,425
You're gonna be okay.
All right?
910
00:38:45,427 --> 00:38:47,211
You were brave enough
911
00:38:47,213 --> 00:38:48,428
to remember and find the truth.
912
00:38:48,430 --> 00:38:50,681
You're gonna be okay,
I promise you.
913
00:39:03,844 --> 00:39:04,862
You okay?
914
00:39:04,864 --> 00:39:07,013
Yeah, I'm fine.
915
00:39:07,015 --> 00:39:08,315
Interesting decision,
916
00:39:08,317 --> 00:39:10,984
going in against a guy with
a bomb and a gun, unarmed.
917
00:39:10,986 --> 00:39:14,187
A big... big gun.
918
00:39:14,189 --> 00:39:15,706
Yeah, so I heard.
919
00:39:15,708 --> 00:39:18,709
Probably should have
called or something, huh?
920
00:39:18,711 --> 00:39:20,677
Yeah. Or an e-mail.
921
00:39:20,679 --> 00:39:22,850
(Laughs)
(Laughs) Thought you should know,
922
00:39:22,970 --> 00:39:24,781
I'm putting you up
for a blue bar, Medal of Valor.
923
00:39:24,783 --> 00:39:27,534
That-that is... not necessary.
924
00:39:27,536 --> 00:39:30,220
That decision is
above your pay grade, detective.
925
00:39:30,222 --> 00:39:32,089
Okay.
926
00:39:32,091 --> 00:39:34,374
Well, it's good
for fund-raising, huh?
927
00:39:34,376 --> 00:39:36,677
Look, I'm trying
to build something special here,
928
00:39:36,679 --> 00:39:38,312
something we can
all be proud of,
929
00:39:38,314 --> 00:39:41,181
and tonight,
I could not be more proud.
930
00:39:43,985 --> 00:39:46,320
Medal of Valor, huh?
I saw the memo.
931
00:39:46,322 --> 00:39:47,604
(Sighs) It's impressive.
932
00:39:47,606 --> 00:39:49,406
- Yes, but it wasn't my idea.
- Mm-hmm.
933
00:39:49,408 --> 00:39:51,658
It was Eliot's idea.
(Laughs)
934
00:39:51,660 --> 00:39:54,194
You realize what you did was
way outside the rule book.
935
00:39:54,196 --> 00:39:55,579
Yeah, I do.
936
00:39:55,581 --> 00:39:56,780
I'm beginning to realize,
937
00:39:56,782 --> 00:39:59,082
you sort of got your
own rule book, don't you?
938
00:40:00,369 --> 00:40:02,402
I do.
(Laughs)
939
00:40:03,671 --> 00:40:07,591
I asked my guy at the FBI
if he could pull some strings
940
00:40:07,593 --> 00:40:10,260
to get Mrs. Sajadi and her kids
their green cards.
941
00:40:10,262 --> 00:40:11,845
Well, I have a feeling
942
00:40:11,847 --> 00:40:13,913
that's way outside
the rule book.
943
00:40:13,915 --> 00:40:15,582
Yup.
(Laughs)
944
00:40:20,888 --> 00:40:22,856
Hi.
945
00:40:22,858 --> 00:40:24,441
Hey.
946
00:40:24,443 --> 00:40:26,643
(Clears her throat)
947
00:40:29,063 --> 00:40:31,014
Did you hear about my blue bar?
948
00:40:31,016 --> 00:40:33,266
I heard a rumor about that.
949
00:40:33,268 --> 00:40:35,118
Congratulations.
950
00:40:35,120 --> 00:40:36,703
What happens to Curtis now, Al?
951
00:40:36,705 --> 00:40:38,705
(Clicks tongue, sighs)
952
00:40:38,707 --> 00:40:40,374
Four combat tours.
953
00:40:40,376 --> 00:40:42,159
That's a lot to ask of anyone,
954
00:40:42,161 --> 00:40:44,044
much less a 24 year old.
955
00:40:45,463 --> 00:40:48,114
I guess where there's life,
there's hope, huh?
956
00:40:48,116 --> 00:40:51,051
He watched his best friend die.
957
00:40:51,053 --> 00:40:52,219
Mm.
958
00:40:52,221 --> 00:40:54,287
Sometimes our worst memories
have a way
959
00:40:54,289 --> 00:40:56,006
of making us forget
our best ones, right?
960
00:40:56,008 --> 00:40:58,392
That does not seem
like a fair trade, does it?
961
00:40:58,394 --> 00:41:00,978
Speaking of...
962
00:41:00,980 --> 00:41:03,880
June 5, 1999.
963
00:41:04,000 --> 00:41:05,065
Really?
964
00:41:05,067 --> 00:41:06,933
A Saturday night, as I recall.
965
00:41:06,935 --> 00:41:08,435
Just... you should just
let this one go.
966
00:41:08,437 --> 00:41:10,456
That Murphy bed was actually
pretty comfortable.
967
00:41:10,576 --> 00:41:11,236
Yeah.
968
00:41:11,356 --> 00:41:13,807
It was really comfortable
until you flipped it up
969
00:41:13,809 --> 00:41:15,975
into the wall
with us inside of it.
970
00:41:15,977 --> 00:41:17,194
Ouch.
971
00:41:17,196 --> 00:41:18,829
That's not what you said
at the time.
972
00:41:18,831 --> 00:41:20,080
That is what I said.
973
00:41:20,082 --> 00:41:21,698
Are you actually
challenging my memory?
974
00:41:21,700 --> 00:41:22,945
I'm challenging your memory.
975
00:41:23,065 --> 00:41:24,838
I said, "Ouch," and then...?
976
00:41:24,958 --> 00:41:27,133
- Distinctly recall...
- I recall something, too.
977
00:41:27,253 --> 00:41:29,267
A kind of yell.
(Laughs)
978
00:41:30,154 --> 00:41:32,503
Resync by Lekko.
70012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.