All language subtitles for Two.And.A.Half.Men.S07E20.I.Called.Him.Magoo.DVDRip.XviD-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,950 --> 00:00:09,475 - Can't believe this is only our second date. - I know. 2 00:00:09,653 --> 00:00:12,884 - I feel like I've known you all my life. - Me too. 3 00:00:13,624 --> 00:00:15,649 I'm assuming you mean that as a good thing. 4 00:00:16,193 --> 00:00:18,320 Absolutely. 5 00:00:19,296 --> 00:00:21,992 You're such an unexpected surprise in my life, Alan. 6 00:00:22,165 --> 00:00:23,826 Thank you. 7 00:00:24,001 --> 00:00:27,767 - Uh, once again, I'm assuming that's good. - Ha, ha. It's great. 8 00:00:29,606 --> 00:00:32,439 - Do you always wear your socks in bed? - Oh, no. 9 00:00:32,609 --> 00:00:36,136 One of my toenails is kind of snaggly. I didn't wanna scratch you with it. 10 00:00:36,313 --> 00:00:37,940 Oh, okay. 11 00:00:38,115 --> 00:00:40,049 Had I known we were going to make love... 12 00:00:40,217 --> 00:00:42,845 ...I would've slapped a corn pad on the little bugger. 13 00:00:44,621 --> 00:00:46,452 Mom! - Damn it. 14 00:00:46,623 --> 00:00:49,319 Eldridge, why aren't you with your dad? 15 00:00:49,493 --> 00:00:52,155 Because he's a giant douche. 16 00:00:52,329 --> 00:00:54,957 Don't talk about your father that way. 17 00:00:55,699 --> 00:00:57,462 He's actually a colossal douche. 18 00:00:59,069 --> 00:01:01,731 - Uh, should I go? - No, no, it's fine. 19 00:01:03,740 --> 00:01:05,640 Do we have anything to eat? 20 00:01:05,809 --> 00:01:09,575 - Order a pizza. I've got company. Is it Dave? 21 00:01:11,014 --> 00:01:14,142 - No. Jimmy? 22 00:01:14,318 --> 00:01:15,649 No. 23 00:01:16,253 --> 00:01:18,187 He's just trying to push my buttons. 24 00:01:18,388 --> 00:01:21,482 Yeah, Jake's exactly the same way, always trying to get my goat. 25 00:01:21,658 --> 00:01:23,956 Now, who are Dave and Jimmy? 26 00:01:24,761 --> 00:01:28,219 Please don't tell me you're doing Jake's loser dad. 27 00:01:29,533 --> 00:01:31,694 I'm a divorced mother with a 16-year-old son. 28 00:01:31,868 --> 00:01:34,200 I can't be picky. 29 00:01:36,506 --> 00:01:38,838 Now, shut your pie hole. 30 00:01:39,009 --> 00:01:41,500 I hate you. - I hate you right back. 31 00:01:43,313 --> 00:01:46,476 So where were we? 32 00:01:49,119 --> 00:01:52,680 Um, are you sure you don't wanna spend some time with your son? 33 00:01:53,090 --> 00:01:54,284 I just did. 34 00:01:55,559 --> 00:01:57,117 Fair enough. 35 00:01:59,196 --> 00:02:01,255 Can you tell I got my boobs done? 36 00:02:02,132 --> 00:02:05,295 - Oh, no, they, uh, feel very natural. - Oh, good. 37 00:02:05,902 --> 00:02:08,496 That kid absolutely ruined the first set. 38 00:02:09,406 --> 00:02:12,375 Same thing happened to my ex-wife. By the time Jake got through with them... 39 00:02:12,542 --> 00:02:15,443 ...they looked like a couple of windsocks on a quiet day. 40 00:02:16,413 --> 00:02:19,405 Oh, just, uh... Just FYI, I'm all original equipment. 41 00:02:19,583 --> 00:02:20,607 Ah. 42 00:02:20,784 --> 00:02:23,218 Aside from, you know, a little anal bleaching. 43 00:02:23,387 --> 00:02:24,752 What? 44 00:02:25,622 --> 00:02:30,082 Oh, it was an accident. I, uh, sat on a Clorox bottle by mistake. 45 00:02:30,260 --> 00:02:32,387 - Story for another day. - Okay. 46 00:02:35,465 --> 00:02:38,332 Eldridge, turn down the freaking music! 47 00:02:38,535 --> 00:02:40,628 Yeah, well, I don't wanna hear you have sex! 48 00:02:40,804 --> 00:02:45,400 Then put on your headphones! That's why I bought them for you! 49 00:02:48,045 --> 00:02:49,239 That's better. 50 00:02:49,946 --> 00:02:51,277 Come here. 51 00:02:56,186 --> 00:02:57,312 Something wrong? 52 00:02:57,487 --> 00:03:00,251 - Oh, no, no. Everything's great. - Are you sure? 53 00:03:00,424 --> 00:03:04,326 Because your toenail's the only thing poking me right now. 54 00:03:04,494 --> 00:03:07,122 Oh, I'm sorry. I'm a little distracted. 55 00:03:08,498 --> 00:03:10,295 Let me undistract you. 56 00:03:12,269 --> 00:03:14,965 Ugh. Son of a bitch. 57 00:03:17,374 --> 00:03:19,865 What the hell is wrong with you? 58 00:03:20,444 --> 00:03:22,275 Hang in there. 59 00:03:24,181 --> 00:03:26,706 We've practiced for this. 60 00:04:01,885 --> 00:04:05,878 Woke up, it was a Chelsea morning 61 00:04:08,091 --> 00:04:12,494 And the first thing that I heard 62 00:04:13,897 --> 00:04:17,264 Was a song outside my window 63 00:04:18,468 --> 00:04:21,335 And the traffic wrote the words 64 00:04:21,505 --> 00:04:24,030 Oh, give it a rest. 65 00:04:26,843 --> 00:04:28,208 I miss Chelsea. 66 00:04:28,411 --> 00:04:30,572 Hey, I miss the '80s... 67 00:04:30,747 --> 00:04:34,080 ...but you don't see me snorting blow off a DeLorean. 68 00:04:36,586 --> 00:04:38,076 I know he's grounded, Judith... 69 00:04:38,255 --> 00:04:40,746 ...but why can't he be grounded at your house? 70 00:04:41,224 --> 00:04:43,818 Well, I have a life too. 71 00:04:43,994 --> 00:04:46,087 Yes, I do. 72 00:04:46,496 --> 00:04:48,555 Since now. 73 00:04:49,432 --> 00:04:51,832 Okay, I'll tell you the truth. 74 00:04:52,002 --> 00:04:55,938 I've got a new girlfriend, and she only gets off one night a week and... 75 00:04:58,475 --> 00:05:00,375 Why is that funny? 76 00:05:00,710 --> 00:05:03,144 Oh. Ha, ha. 77 00:05:03,513 --> 00:05:06,949 That's the pot calling the kettle nonorgasmic, don't you think? 78 00:05:07,818 --> 00:05:10,286 Hello? Hello? Ugh. 79 00:05:10,487 --> 00:05:13,285 Well, have a nice day, you miserable bitch. 80 00:05:13,657 --> 00:05:16,956 Oh, you're still here? Uh... Have a good weekend. 81 00:05:18,662 --> 00:05:23,258 You know, Zippy, you remind me of a blind cat I used to have. 82 00:05:23,433 --> 00:05:26,197 Bumping into walls, stepping in his water dish. 83 00:05:26,403 --> 00:05:30,203 He was a hoot. I called him Magoo. 84 00:05:31,141 --> 00:05:34,201 - Cute. - No, he was ugly too. 85 00:05:35,812 --> 00:05:37,905 Oh, hey, Charlie, uh, you gonna be home tonight? 86 00:05:38,481 --> 00:05:39,709 - Why? No. 87 00:05:39,916 --> 00:05:41,281 No. 88 00:05:41,618 --> 00:05:45,213 I've got a romantic night planned but need somebody to keep an eye on Jake. 89 00:05:45,422 --> 00:05:47,856 - He's grounded. - I got a better idea. 90 00:05:48,024 --> 00:05:50,356 Open the door and leave a trail of hamburgers... 91 00:05:50,527 --> 00:05:52,154 ...to the Army recruiting office. 92 00:05:53,997 --> 00:05:56,465 Everybody wins but America. 93 00:05:57,534 --> 00:05:59,661 Hey, uh, Berta, would you do me a favor? 94 00:05:59,836 --> 00:06:02,805 Oh, Magoo, always walking into walls. 95 00:07:10,206 --> 00:07:12,003 Where you going? 96 00:07:13,376 --> 00:07:15,071 I told you. I've got a date. 97 00:07:15,245 --> 00:07:17,645 And I told you I'm not responsible for your kid. 98 00:07:17,814 --> 00:07:20,806 You don't have to be responsible for him. Just let him see you. 99 00:07:21,017 --> 00:07:23,212 You know, the illusion of adult supervision. 100 00:07:23,787 --> 00:07:27,018 No, no, no. I got plans of my own. If you're gonna go, take your kid with you. 101 00:07:27,223 --> 00:07:29,555 Please, Charlie, I booked a beautiful hotel room. 102 00:07:29,726 --> 00:07:31,990 I put it on a credit card, so there's no refund. 103 00:07:32,162 --> 00:07:34,653 What do you mean, "a credit card"? 104 00:07:34,831 --> 00:07:36,264 I'll pay you back, I swear. 105 00:07:38,034 --> 00:07:40,901 Come on, it's just for one night. I don't ask for much. 106 00:07:41,071 --> 00:07:43,767 Don't ask for much? You're a human tip jar. 107 00:07:43,940 --> 00:07:46,135 I am begging you. 108 00:07:46,309 --> 00:07:47,970 I already took the Cialis. 109 00:07:48,144 --> 00:07:50,476 Please don't make me stay home with a boner. 110 00:07:50,647 --> 00:07:53,241 You were gonna make me stay home with a boner. 111 00:07:53,783 --> 00:07:56,775 Okay, think about this. If it works out with me and Lyndsey... 112 00:07:56,953 --> 00:07:59,786 ...I might be able to move out of your house and into hers. 113 00:08:00,623 --> 00:08:03,956 Don't do that, Alan. Don't toy with my heart. 114 00:08:04,127 --> 00:08:05,958 All right, all right, tell you what. 115 00:08:06,129 --> 00:08:09,257 Go tell Jake to pack a bag. I'll drop him off at his mom's. 116 00:08:09,432 --> 00:08:10,865 Now you're making sense. 117 00:08:14,838 --> 00:08:16,362 Sorry, sorry, sorry! 118 00:08:17,741 --> 00:08:21,700 - This isn't over! Sorry! 119 00:08:23,646 --> 00:08:24,977 All right, here's the deal. 120 00:08:25,148 --> 00:08:28,276 I got someone coming over, so I need you to make yourself scarce. 121 00:08:28,451 --> 00:08:32,148 - Are you back with Chelsea? - No, I'm not back with Chelsea. 122 00:08:32,322 --> 00:08:36,691 - So, what's this new girl's name? - I don't know. Jasmine, Jade. 123 00:08:39,029 --> 00:08:41,190 I asked for Asian. 124 00:08:44,601 --> 00:08:45,659 Who'd you ask? 125 00:08:48,138 --> 00:08:50,163 Nobody. 126 00:08:50,874 --> 00:08:53,342 - Just get out of here for the night. - I'm grounded. 127 00:08:53,510 --> 00:08:57,469 Hey, hey, hey. I don't burden you with my problems. 128 00:09:03,987 --> 00:09:07,388 Hey, Eldridge. My uncle's horny. I'll meet you at the pier. 129 00:09:09,559 --> 00:09:10,924 This is fun, huh? 130 00:09:11,127 --> 00:09:14,654 Sneaking off to a hotel room like a couple of horny teenagers. 131 00:09:14,831 --> 00:09:18,699 Of course, I never had enough money as a teenager to afford a hotel room. 132 00:09:18,868 --> 00:09:21,393 My first time was on a miniature-golf course. 133 00:09:21,571 --> 00:09:22,868 Inside the windmill. 134 00:09:23,640 --> 00:09:25,130 No kidding. Did you get a hole in one? 135 00:09:26,576 --> 00:09:28,601 Uh, well, actually, a hole in two. 136 00:09:28,778 --> 00:09:30,871 I lost the first one taking the putter out of the bag. 137 00:09:33,183 --> 00:09:36,914 - So, uh, where was your first time? - Backstage at a Police concert. 138 00:09:37,087 --> 00:09:40,147 - Oh. Sting. - Little bit. 139 00:09:43,860 --> 00:09:45,384 Can we stop at the drugstore? 140 00:09:45,562 --> 00:09:49,123 Oh, uh, don't worry, I bought enough condoms to golf our brains out. 141 00:09:49,299 --> 00:09:51,859 No, actually, I have to get some tampons. 142 00:09:52,902 --> 00:09:55,029 Oh. Oh, you mean for just in case, right? 143 00:09:55,672 --> 00:09:58,835 - Afraid not. Sorry. - Oh, no, no, don't be silly. 144 00:09:59,008 --> 00:10:03,035 Uh, this is more about us spending quality time together than anything else. 145 00:10:03,213 --> 00:10:05,306 I'm glad you feel that way. 146 00:10:06,950 --> 00:10:09,282 Nevertheless, I do have a plan B. 147 00:10:09,719 --> 00:10:11,243 Oh, what's that? 148 00:10:11,421 --> 00:10:14,788 Plan B, Alan. It goes with my plan J. 149 00:10:17,360 --> 00:10:18,759 Oh. 150 00:10:20,864 --> 00:10:22,126 Yay. 151 00:10:29,239 --> 00:10:33,369 ... central bank on Wednesday kept interest rates unchanged. 152 00:10:33,543 --> 00:10:37,502 So, Charlie, how can I make you happy? 153 00:10:37,747 --> 00:10:38,771 What are my choices? 154 00:10:38,948 --> 00:10:41,781 Well, you paid for the full girlfriend experience... 155 00:10:41,951 --> 00:10:45,114 ...so anything you want. 156 00:10:45,288 --> 00:10:48,815 Anything I want. I like that. 157 00:10:48,992 --> 00:10:50,653 Okay. 158 00:10:51,494 --> 00:10:53,553 Read this magazine... 159 00:10:55,999 --> 00:10:58,160 ...while I watch SportsCenter. 160 00:11:01,538 --> 00:11:03,165 I want the girlfriend experience. 161 00:11:03,339 --> 00:11:07,366 - That's what my girlfriend used to do. - Okay. 162 00:11:09,045 --> 00:11:10,376 And every once in a while... 163 00:11:10,547 --> 00:11:13,277 ...look at me and sigh while rolling your eyes. 164 00:11:16,019 --> 00:11:19,477 Oh, baby, that's what Daddy likes. 165 00:11:28,665 --> 00:11:30,565 Cramps, huh? 166 00:11:30,733 --> 00:11:32,894 No, I'm having another child. 167 00:11:36,072 --> 00:11:38,836 You know, not that I'm complaining, but don't you gals... 168 00:11:39,008 --> 00:11:41,533 ...circle this time of the month on the calendar? 169 00:11:41,711 --> 00:11:44,305 It's not an exact science, Alan. 170 00:11:44,581 --> 00:11:47,846 Ugh. For God's sake, it's like the horse-head scene in The Godfather. 171 00:11:52,455 --> 00:11:54,355 Could be worse. 172 00:11:55,358 --> 00:11:57,952 Could be the prom scene from Carrie. 173 00:11:59,329 --> 00:12:02,059 That's not funny. - Sorry. 174 00:12:02,232 --> 00:12:04,564 Uh, tell you what, I will call for some room service. 175 00:12:04,734 --> 00:12:07,100 Any special requests? Maybe some champagne? 176 00:12:07,270 --> 00:12:08,601 Sure, whatever. 177 00:12:08,771 --> 00:12:11,706 Well, your wish is my command. 178 00:12:12,408 --> 00:12:17,311 Uh, hello. Hi, yeah, this is Dr. Alan Harper. I'm in Room 710. 179 00:12:17,480 --> 00:12:20,881 And I would like a bottle of your best champagne. 180 00:12:23,553 --> 00:12:25,043 Oh, really? 181 00:12:25,221 --> 00:12:27,416 You don't have anything more expensive? 182 00:12:27,590 --> 00:12:29,080 All right, it'll have to do. 183 00:12:31,060 --> 00:12:34,962 Also, I would like some fresh strawberries... 184 00:12:35,131 --> 00:12:39,363 ...and a dozen bluepoint oysters. 185 00:12:41,504 --> 00:12:42,596 Well, find some. 186 00:12:42,772 --> 00:12:45,741 This is a special evening, and I will spare no expense. 187 00:12:46,509 --> 00:12:48,136 Thank you. 188 00:12:50,179 --> 00:12:52,977 Hey, Alan? - Uh, yes, my sweet? 189 00:12:53,149 --> 00:12:56,744 - Can you hand me my purse? - Oh, sure. 190 00:13:03,493 --> 00:13:06,690 - Incoming. - Ow! 191 00:13:07,463 --> 00:13:09,192 Sorry. 192 00:13:09,399 --> 00:13:11,492 We're in luck. - Oh, we are? 193 00:13:11,668 --> 00:13:15,331 I've still got a couple of Vicodin I stole from my son. 194 00:13:15,505 --> 00:13:20,101 - You stole drugs from your son? - It's only fair. He stole my youth. 195 00:13:20,710 --> 00:13:21,802 Alrighty. 196 00:13:23,813 --> 00:13:25,440 Room service. 197 00:13:25,615 --> 00:13:28,482 Oh. That was quick. Ha, ha. 198 00:13:34,991 --> 00:13:39,758 All right, well, we've circled back around to hockey scores, so... 199 00:13:40,530 --> 00:13:41,554 ...time for sex. 200 00:13:42,532 --> 00:13:45,433 Okay. And what kind of sex does Charlie want? 201 00:13:46,969 --> 00:13:48,402 Oh. 202 00:13:48,571 --> 00:13:49,868 Hard to pick. 203 00:13:51,307 --> 00:13:53,502 It's kind of like Baskin-Robbins. 204 00:13:54,744 --> 00:13:57,872 You know, if they charged a thousand dollars a scoop. 205 00:13:58,648 --> 00:14:01,344 And sprinkles are way extra. 206 00:14:02,585 --> 00:14:06,146 Well, I guess if I have to choose, my favorite kind of sex is make-up sex. 207 00:14:07,357 --> 00:14:09,086 You're kidding. 208 00:14:09,258 --> 00:14:12,421 No, it's great. Here's how we do it. 209 00:14:12,595 --> 00:14:15,723 I will do or say something that will really irritate you. 210 00:14:15,898 --> 00:14:18,059 I can imagine that happening. 211 00:14:18,267 --> 00:14:21,361 Then we'll have an argument, which will escalate into a fight. 212 00:14:21,537 --> 00:14:24,404 You'll sulk. I'll pout. Then after a couple of minutes... 213 00:14:24,574 --> 00:14:26,371 ...we'll realize we're being silly... 214 00:14:26,542 --> 00:14:28,567 ...and how lucky we are to have each other. 215 00:14:28,745 --> 00:14:31,737 Then I will take you in my arms and we'll hump our brains out. 216 00:14:32,749 --> 00:14:34,182 Fine. How do we start? 217 00:14:35,017 --> 00:14:37,349 Let me think. All right. 218 00:14:37,520 --> 00:14:40,182 Go in the bathroom and look in the sink. 219 00:14:40,356 --> 00:14:41,482 What? 220 00:14:42,425 --> 00:14:44,188 Just do it. Trust me. 221 00:14:52,135 --> 00:14:54,729 Oh, God, it's disgusting. 222 00:14:54,904 --> 00:14:56,872 Good, go with that. 223 00:14:57,440 --> 00:15:00,238 Would it kill you to rinse out the sink after you shave? 224 00:15:00,743 --> 00:15:03,234 - Sorry. - All right, I forgive you. 225 00:15:03,446 --> 00:15:06,108 No, no, no. Not yet. 226 00:15:08,017 --> 00:15:09,507 Make me work for it. 227 00:15:10,420 --> 00:15:11,944 Okay. 228 00:15:12,622 --> 00:15:15,819 Damn it, Charlie, you're the most thoughtless man in the world. 229 00:15:16,392 --> 00:15:19,225 Oh, come on, I'll rinse out the sink when I brush my teeth. 230 00:15:19,395 --> 00:15:22,387 You haven't brushed your teeth yet? What kind of a pig are you? 231 00:15:23,833 --> 00:15:25,892 Nice touch. 232 00:15:26,068 --> 00:15:28,161 Remember, you're not mad about the whiskers. 233 00:15:28,337 --> 00:15:31,329 You're mad because I don't listen, I don't like your friends... 234 00:15:31,541 --> 00:15:33,839 ...I said snide things about your mother. - Yeah. 235 00:15:34,043 --> 00:15:36,102 When do we get to humping our brains out? 236 00:15:36,279 --> 00:15:38,770 Oh, pfft, we're not even close. This goes on for hours. 237 00:15:43,586 --> 00:15:45,679 Take this and pretend like you're working. 238 00:15:46,956 --> 00:15:49,948 Oh, sweetie, I don't have to pretend. 239 00:15:50,993 --> 00:15:54,690 How would you feel about slapping some greasy skin cream all over your face? 240 00:15:55,932 --> 00:15:57,160 Where you going with this? 241 00:15:58,801 --> 00:16:00,530 I'm just talking skin cream. 242 00:16:00,703 --> 00:16:03,035 What do you think, I'm some kind of freak? 243 00:16:03,206 --> 00:16:05,766 Okay, but I'm not that kind of freak. 244 00:16:32,635 --> 00:16:33,659 Whoa. 245 00:16:33,836 --> 00:16:36,361 That's gonna attract seagulls. 246 00:16:39,375 --> 00:16:42,469 Okay, let's get this over with. 247 00:16:42,678 --> 00:16:45,374 Don't you wanna have some champagne and oysters? 248 00:16:45,548 --> 00:16:47,516 No, I do this better on an empty stomach. 249 00:16:49,352 --> 00:16:51,980 By the way, um, I'm a little foggy from the Vicodin... 250 00:16:52,154 --> 00:16:56,682 ...so if I fall asleep in the middle, just give me a little tap on the shoulder. 251 00:16:56,859 --> 00:16:59,987 - Okay. - Come here. 252 00:17:02,865 --> 00:17:05,925 - You're a good kisser, Alan. - Thank you. 253 00:17:06,135 --> 00:17:07,659 Better than my ex-husband. 254 00:17:08,504 --> 00:17:11,564 Oh. Well, good for me. 255 00:17:11,741 --> 00:17:14,073 Course, he made up for it below the waist... 256 00:17:14,243 --> 00:17:15,642 ...if you know what I mean. 257 00:17:17,413 --> 00:17:19,381 He had big feet? 258 00:17:20,082 --> 00:17:23,279 Three of them, but only two wore shoes. 259 00:17:25,021 --> 00:17:26,716 Lucky you. 260 00:17:26,889 --> 00:17:30,222 Oh, don't worry, size doesn't matter to me. 261 00:17:30,393 --> 00:17:31,621 Good to know. 262 00:17:31,794 --> 00:17:36,424 In fact, in this situation, the smaller the better. 263 00:17:42,104 --> 00:17:43,799 Um... 264 00:17:43,973 --> 00:17:45,804 ...you're welcome? 265 00:17:53,482 --> 00:17:55,541 - What the hell was that? - Um, I don't know. 266 00:17:55,718 --> 00:17:58,209 Maybe the strawberries are fighting with the oysters. 267 00:18:03,392 --> 00:18:05,883 - Uh-oh. - What? 268 00:18:06,062 --> 00:18:09,088 I think the oysters are making a break for it. Excuse me. 269 00:18:10,766 --> 00:18:13,098 - Are you gonna throw up? - I wish. 270 00:18:13,269 --> 00:18:15,897 You might wanna turn the TV on. Loud. 271 00:18:16,639 --> 00:18:17,765 Why? 272 00:18:17,940 --> 00:18:20,272 You don't wanna hear what's about to happen. 273 00:18:23,079 --> 00:18:25,138 Oklahoma, where the wind comes 274 00:18:25,314 --> 00:18:27,248 Sweeping down the plain 275 00:18:27,416 --> 00:18:31,682 And the wavin' wheat can sure smell sweet When the wind comes... 276 00:18:33,923 --> 00:18:37,120 All right, one grilled cheese with avocado and bacon, extra crispy. 277 00:18:37,293 --> 00:18:39,318 Oh, thank you, honey. 278 00:18:39,495 --> 00:18:41,486 You realize that bacon's gonna kill you. 279 00:18:43,265 --> 00:18:44,630 - I know. - You say you know... 280 00:18:44,800 --> 00:18:46,427 ...but you keep eating it. 281 00:18:46,602 --> 00:18:48,433 Oh, come on, don't nag. 282 00:18:48,604 --> 00:18:50,799 I'm not nagging. I'm concerned about you. 283 00:18:50,973 --> 00:18:54,465 - Fine. Fine, I'll take the bacon off. - Don't do me any favors. 284 00:18:54,644 --> 00:18:57,772 No, no, no. I'm doing it. I'm doing it. See? 285 00:19:03,152 --> 00:19:07,054 - Who's that? - Just the kid. Jake, get in here. 286 00:19:07,256 --> 00:19:09,781 We have a kid? You didn't say anything about a kid. 287 00:19:09,959 --> 00:19:15,158 - He's not ours. He's my brother's. - So, what's my part in this scenario? 288 00:19:15,831 --> 00:19:17,696 You don't think I'm a good role model... 289 00:19:17,867 --> 00:19:21,268 ...yet, paradoxically, you still wanna have children with me. 290 00:19:22,338 --> 00:19:23,828 What? 291 00:19:24,006 --> 00:19:26,372 Did you go out even though you were grounded? 292 00:19:26,542 --> 00:19:27,702 You told me to. 293 00:19:29,278 --> 00:19:32,179 - Don't look at me like that. He's lying. - I'm not lying. 294 00:19:32,348 --> 00:19:34,407 And I'm not looking at you. 295 00:19:34,583 --> 00:19:36,710 All right, all right, enough. 296 00:19:36,886 --> 00:19:39,753 Young man, go to your room and think about what you've done. 297 00:19:39,922 --> 00:19:41,514 Whatever. 298 00:19:43,225 --> 00:19:47,559 I think we handled that really well. Tough love, but I'm still the cool uncle. 299 00:19:48,197 --> 00:19:50,859 Hey, if you're happy, I'm happy. 300 00:19:51,033 --> 00:19:54,002 I'm very happy. In fact, are you free tomorrow? 301 00:19:54,170 --> 00:19:56,730 I'm never free, but I'm available. 302 00:19:57,540 --> 00:19:58,598 Well, great. 303 00:19:58,808 --> 00:20:02,403 How about you drag me to some boring museum so I can miss the Laker game? 304 00:20:03,913 --> 00:20:07,007 It's your money. Is it okay if I go take a shower? 305 00:20:07,183 --> 00:20:10,016 - Sure. I'll be up in a bit. - Okay. 306 00:20:16,459 --> 00:20:19,189 Still cheaper than getting married. 307 00:20:25,301 --> 00:20:28,327 Alrighty, here we are. 308 00:20:28,504 --> 00:20:30,938 - Thank you. - You're welcome. 309 00:20:32,341 --> 00:20:35,401 Believe it or not, I actually had a good time. 310 00:20:35,611 --> 00:20:37,511 - Really? - Well, yeah. 311 00:20:37,680 --> 00:20:41,013 Nice hotel, room service, no teenagers. 312 00:20:41,617 --> 00:20:43,209 I'm glad. 313 00:20:43,385 --> 00:20:46,149 So shall we try it again? 314 00:20:46,322 --> 00:20:49,519 In, you know, five or six days? 315 00:20:51,026 --> 00:20:52,323 I would like that. 316 00:20:56,132 --> 00:20:57,724 Okay, uh, I don't mean to rush you... 317 00:20:57,900 --> 00:21:00,198 ...but I really have to go home to my bathroom. 318 00:21:00,369 --> 00:21:01,427 Wanna use mine? 319 00:21:01,637 --> 00:21:05,004 Uh, no, no, that wouldn't be good for our relationship. 320 00:21:05,174 --> 00:21:08,905 - All right. Well, bye. - Seriously, get out of the car. 321 00:21:18,354 --> 00:21:20,219 Oklahoma, where the wind... 24720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.