All language subtitles for Two.And.A.Half.Men.S07E14.Crude.And.Uncalled.For.DVDRip.XviD-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,975 --> 00:00:04,999 Mm, oh. 2 00:00:05,176 --> 00:00:09,044 And here's another money saver. If you buy a big bag of irregular socks... 3 00:00:09,214 --> 00:00:12,706 ...you can pair up the good ones and use the cash you save for underwear. 4 00:00:13,985 --> 00:00:15,418 Good to know. 5 00:00:15,587 --> 00:00:19,250 And you can use the leftover misfit socks for dusting gloves... 6 00:00:19,424 --> 00:00:21,551 ...golf club cozies, even a hand puppet. 7 00:00:22,527 --> 00:00:23,551 A hand puppet? 8 00:00:23,728 --> 00:00:26,925 Oh, sure. A couple of buttons for eyes and you're ready to go. 9 00:00:27,098 --> 00:00:28,395 Hello, pretty lady. 10 00:00:29,901 --> 00:00:31,528 Funny. 11 00:00:38,510 --> 00:00:40,102 So have you done Internet dating? 12 00:00:40,278 --> 00:00:44,977 All the time. If you're interested, I know a couple of tricks to weed out the losers. 13 00:00:46,317 --> 00:00:48,376 I'm very interested. 14 00:00:50,288 --> 00:00:52,950 - Hey, how are you? - Hi. 15 00:00:53,124 --> 00:00:55,388 - Oh, you know him? - No. 16 00:00:55,894 --> 00:00:56,918 Oh. 17 00:00:57,095 --> 00:01:00,724 Talking to strange women. Must be drunk. 18 00:01:00,899 --> 00:01:03,925 Anyway, my profile says that I am a chiropractor... 19 00:01:04,102 --> 00:01:06,662 ...but I also do a lot of holistic work. 20 00:01:06,838 --> 00:01:08,772 You know, acupressure, tissue massage... 21 00:01:08,940 --> 00:01:11,465 ...both of which promote a sense of well-being... 22 00:01:11,643 --> 00:01:15,079 ...and also a heightened sexual sensitivity. Heh. 23 00:01:16,147 --> 00:01:22,017 Assuming, of course, your sexual sensitivity requires heightening. 24 00:01:23,188 --> 00:01:26,487 I have absolutely no intention of sleeping with you, Alan. 25 00:01:26,658 --> 00:01:30,992 Whoa. Whoa, where'd that come from? I'm just talking about my job. 26 00:01:31,162 --> 00:01:32,959 Making conversation. 27 00:01:33,131 --> 00:01:36,430 And when you say "absolutely no intention," you mean tonight, right? 28 00:01:39,270 --> 00:01:42,364 - You look like you could one of these. - You're a mind reader. 29 00:01:43,208 --> 00:01:48,043 Excuse me, but I am with this lady and if she would like another drink... 30 00:01:48,213 --> 00:01:50,647 ...I am more than capable of providing one. 31 00:01:50,815 --> 00:01:53,147 But the dinner's still Dutch. 32 00:01:55,086 --> 00:01:56,849 - What's your name? - Louanne. 33 00:01:57,021 --> 00:01:58,488 Hi, Louanne, I'm Marcus. 34 00:01:58,656 --> 00:02:02,820 All right, all right, fun time's over. Look, Marcus... 35 00:02:02,994 --> 00:02:06,486 ...the lady is on a date with me and you are intruding. 36 00:02:06,664 --> 00:02:08,131 Ask the lady what she wants. 37 00:02:08,299 --> 00:02:11,200 Not necessary. I can tell you what she wants and it's not me. 38 00:02:12,403 --> 00:02:16,703 But there's a principle involved and that is one of poaching another man's gal. 39 00:02:16,875 --> 00:02:19,139 - Is that so? - Yes, that's so. Now take a hike. 40 00:02:19,310 --> 00:02:21,175 Just sit down and finish your peanuts. 41 00:02:21,346 --> 00:02:24,076 - Don't you touch me! - Hey, hey, calm down. 42 00:02:24,749 --> 00:02:28,708 You're right, you're right. We should just take a deep breath and calm down. 43 00:02:28,887 --> 00:02:34,154 That's a good idea. So, what are you doing after Potsie here drops you off? 44 00:02:34,325 --> 00:02:35,485 Hey, Marcus? 45 00:02:39,597 --> 00:02:41,690 How's that, bitch? 46 00:02:47,172 --> 00:02:48,901 What are you doing in there? 47 00:02:49,407 --> 00:02:52,035 Be patient. I got you a surprise. 48 00:02:52,911 --> 00:02:55,903 You hear that? She got us a surprise. 49 00:02:57,749 --> 00:02:59,683 You gonna grab that? 50 00:03:02,187 --> 00:03:04,417 You'll have to be more specific. 51 00:03:04,589 --> 00:03:08,047 - Answer the phone, Charlie. - Right, right. 52 00:03:08,927 --> 00:03:13,261 Hello? Whoa, whoa, whoa, slow down, slow down. Who is this? 53 00:03:13,765 --> 00:03:17,633 Oh, hi, Alan. Not a good time right now. 54 00:03:17,802 --> 00:03:19,235 Really? 55 00:03:19,404 --> 00:03:21,770 What the hell are you doing in jail? 56 00:03:22,740 --> 00:03:24,765 You're kidding me. 57 00:03:24,943 --> 00:03:27,673 That's hilarious. 58 00:03:28,379 --> 00:03:31,405 All right, all right, I'm on my way. 59 00:03:31,583 --> 00:03:33,141 What do you think? 60 00:03:39,490 --> 00:03:41,958 I was gonna save it for our wedding. Couldn't wait. 61 00:03:42,126 --> 00:03:46,392 Oh, baby, by the time we get married that thing's gonna be half-eaten. 62 00:03:50,301 --> 00:03:51,996 Who was on the phone? 63 00:03:52,203 --> 00:03:54,330 - Alan. - Everything all right? 64 00:03:54,505 --> 00:03:57,235 Yeah, he was calling to say he wouldn't be home tonight. 65 00:03:57,408 --> 00:03:59,342 Oh, did he get lucky? 66 00:03:59,510 --> 00:04:03,571 Not yet, but the night is still young. 67 00:04:33,678 --> 00:04:38,706 Ten hours! Ten hours I sat in that urine-soaked jail cell! 68 00:04:40,051 --> 00:04:42,281 You shouldn't have peed yourself. 69 00:04:42,453 --> 00:04:44,250 You said you'd be right there! 70 00:04:44,422 --> 00:04:48,324 Look, look, I understand your anger, but you gotta see it from my side. 71 00:04:48,493 --> 00:04:52,259 - What's your side? - I get really sleepy after sex. 72 00:04:53,665 --> 00:04:55,724 - What's going on? - Oh. Your gallant fianc�... 73 00:04:55,900 --> 00:04:58,391 ...let his brother rot in a prison cell all night. 74 00:04:58,569 --> 00:04:59,661 - What? - Oh, come on... 75 00:04:59,837 --> 00:05:04,069 ...it was the Beverly Hills jail. I've been there plenty of times. 76 00:05:04,242 --> 00:05:07,439 Slip the booking officer a 20, he'll send out for Starbucks. 77 00:05:07,612 --> 00:05:10,376 You know I don't carry that kind of cash. 78 00:05:10,982 --> 00:05:15,043 Regardless, it was just one night. Nobody took your man cherry, did they? 79 00:05:17,422 --> 00:05:18,946 Was that why Alan called last night? 80 00:05:19,123 --> 00:05:21,387 Uh... I assume so. 81 00:05:21,559 --> 00:05:24,722 - Oh, Charlie. - Hey. You had that sexy lingerie on... 82 00:05:24,896 --> 00:05:26,363 ...and you were so beautiful. 83 00:05:26,864 --> 00:05:29,697 Plus, you know how I hate to waste an erection. 84 00:05:30,201 --> 00:05:33,637 I can't believe you abandoned your brother when he needed you. Horrible. 85 00:05:33,805 --> 00:05:36,797 How'd I become the bad guy in all this? He's the felon. 86 00:05:36,975 --> 00:05:38,533 Why were you in jail, Alan? 87 00:05:38,843 --> 00:05:41,437 I was forced to use my hands to defend a lady's honor. 88 00:05:41,846 --> 00:05:44,314 Ask him what happened to the lady. 89 00:05:45,016 --> 00:05:48,952 She drove the guy I punched to the emergency room. 90 00:05:49,120 --> 00:05:52,112 Why would she go with him if you were defending her honor? 91 00:05:52,290 --> 00:05:56,283 I would've asked her, but I was busy being handcuffed and dragged off to jail. 92 00:05:56,461 --> 00:05:59,328 Where I spent the night covering my behind with a food tray. 93 00:06:01,599 --> 00:06:04,432 Shame on you, Charlie Harper. 94 00:06:04,702 --> 00:06:05,896 Oh. 95 00:06:06,070 --> 00:06:08,595 Now she's mad at me. Happy? 96 00:06:09,340 --> 00:06:10,807 Oh, yeah, I'm thrilled. 97 00:06:10,975 --> 00:06:14,741 If my transsexual-biker cellmate had only been a little more affectionate... 98 00:06:14,912 --> 00:06:17,608 ...my life would now be perfect! 99 00:06:21,586 --> 00:06:25,613 I don't know. I just snapped and hit him. First time in my life that's happened. 100 00:06:25,790 --> 00:06:28,520 You mean it's the first time you've ever won. 101 00:06:29,794 --> 00:06:32,922 The important thing now is for you to know that your family... 102 00:06:33,097 --> 00:06:35,793 ...is a hundred percent behind you. - Thanks, Mom. 103 00:06:35,967 --> 00:06:39,300 Now, before we waste money on some expensive lawyer... 104 00:06:39,470 --> 00:06:43,804 ...how much jail time are we talking about if you just roll over? 105 00:06:44,242 --> 00:06:45,607 I don't wanna go to jail. 106 00:06:45,777 --> 00:06:48,678 And if he does, he certainly doesn't want to roll over. 107 00:06:49,647 --> 00:06:52,047 - Charles, that is crude and uncalled for. - Thanks. 108 00:06:52,216 --> 00:06:55,583 You're welcome. Nobody wants to go to jail, sweetie. 109 00:06:55,753 --> 00:07:00,247 Let's face it, if all we're talking about is 60 days alone in a room with no friends... 110 00:07:00,425 --> 00:07:04,418 ...how is that different from two months squatting in your brother's house? 111 00:07:04,962 --> 00:07:06,793 You're kidding, right? 112 00:07:07,398 --> 00:07:08,729 I guess. 113 00:07:09,300 --> 00:07:12,861 Don't worry yourself. I'll get a public defender and take care of this. 114 00:07:13,037 --> 00:07:15,801 - There you go, problem solved. - Charlie. 115 00:07:15,973 --> 00:07:18,271 Kid out of law school, hungry to make his bones. 116 00:07:18,443 --> 00:07:22,846 What's wrong with that? He gets his hair cut by trainees at the barber college. 117 00:07:24,449 --> 00:07:26,508 I'd be happy to help you hire a lawyer. 118 00:07:26,684 --> 00:07:28,481 No, I couldn't take money from you. 119 00:07:28,653 --> 00:07:30,518 That's an honor he reserves for family. 120 00:07:31,989 --> 00:07:33,684 So you guys aren't gonna help him? 121 00:07:33,858 --> 00:07:36,224 Of course we are. But if we didn't torture him... 122 00:07:36,427 --> 00:07:38,554 ...he wouldn't be comfortable accepting help. 123 00:07:38,729 --> 00:07:40,526 You don't know that. Try me. 124 00:07:41,933 --> 00:07:44,493 I'll find the lawyer and we'll split the fee. 125 00:07:44,669 --> 00:07:49,834 Not fifty-fifty, because I'm out six years of room, board and incidentals. 126 00:07:50,007 --> 00:07:53,272 And by incidentals, I mean mostly Kleenex and hand lotion. 127 00:07:54,579 --> 00:07:59,175 Oh, please, I paid for four years of college and chiropractor school... 128 00:07:59,350 --> 00:08:02,183 ...and he still gives me handmade tchotchkes for Christmas. 129 00:08:02,353 --> 00:08:04,446 You said you loved the pot holders I made. 130 00:08:04,622 --> 00:08:06,715 I said they made me cry. 131 00:08:08,059 --> 00:08:10,220 Okay, okay, okay, fifty-fifty. 132 00:08:10,394 --> 00:08:13,363 But we'll put it on my card so I get the miles. 133 00:08:14,031 --> 00:08:15,464 I can't believe you two. 134 00:08:15,633 --> 00:08:19,034 That's okay, Chelsea. I'm used to being treated this way. 135 00:08:19,203 --> 00:08:23,105 The mocking, the insults, the humiliation. 136 00:08:23,274 --> 00:08:26,903 It's all part of the festering ugliness of this family. 137 00:08:31,582 --> 00:08:33,482 See? He's fine with it. 138 00:08:38,990 --> 00:08:41,584 Thanks for coming, you guys. Your support means a lot. 139 00:08:41,759 --> 00:08:43,283 Thank her. If it was up to me... 140 00:08:43,494 --> 00:08:46,930 ...you'd be in San Quentin wearing lipstick and a mop wig. 141 00:08:47,098 --> 00:08:50,625 Okay, Mom, I gotta go. No, I love you. 142 00:08:50,801 --> 00:08:52,860 What? No, you're not bothering me. 143 00:08:53,037 --> 00:08:56,973 No, I'm happy to take care of it. Okay, okay, bye-bye. 144 00:08:57,141 --> 00:09:00,736 Sorry. I bought my mom a new computer and it's opened up a can of worms. 145 00:09:00,912 --> 00:09:04,006 Ironic. I just bought my mom a can of worms. 146 00:09:05,550 --> 00:09:07,279 Brad Harlow. Are you Alan? 147 00:09:07,451 --> 00:09:10,648 No, no, no, I'm his brother Charlie. That's my fianc�e, Chelsea. 148 00:09:10,821 --> 00:09:15,383 And that pasty-faced jughead is the family rottweiler. 149 00:09:15,560 --> 00:09:19,052 I just want it on record that I am not by nature a violent man. 150 00:09:19,230 --> 00:09:23,758 My fuse is long, but it is attached to dynamite. 151 00:09:25,469 --> 00:09:27,460 Shut up. I'm paying by the hour. 152 00:09:27,638 --> 00:09:30,334 Would you two just stop it? I'm sorry. 153 00:09:30,841 --> 00:09:34,174 That's all right. I have siblings too. We tease each other constantly. 154 00:09:34,345 --> 00:09:37,974 You know, sometimes I think it's just easier than saying "I love you." 155 00:09:40,851 --> 00:09:43,285 Okay, well, I got some good news for you, Alan. 156 00:09:43,588 --> 00:09:46,056 Hey, when's the last time you heard that? 157 00:09:46,824 --> 00:09:50,351 I made some calls. The fella you punched has alcohol-related priors... 158 00:09:50,561 --> 00:09:52,995 ...and is definitely not looking to press charges. 159 00:09:53,164 --> 00:09:55,997 - I don't have to go back to jail? - Not even a court room. 160 00:09:56,200 --> 00:09:59,294 Oh, thank God. I can't go back to the joint again. 161 00:10:01,606 --> 00:10:04,734 All right, great, we're off the clock. What do I owe you? 162 00:10:04,909 --> 00:10:06,570 Relax, you don't owe me anything. 163 00:10:07,078 --> 00:10:08,841 Even better. Thank you. 164 00:10:09,480 --> 00:10:11,880 Charlie. We have to pay you for your time. 165 00:10:12,049 --> 00:10:14,176 Oh, you hippie. 166 00:10:14,785 --> 00:10:18,653 Well, you can always make a donation to my charity. 167 00:10:19,090 --> 00:10:21,149 What's that? Lawyers without yachts? 168 00:10:23,461 --> 00:10:27,488 No, no, it's for inner-city kids. They come out to my ranch once a month... 169 00:10:27,665 --> 00:10:30,190 ...learn to ride horses, get out in the fresh air. 170 00:10:30,368 --> 00:10:34,065 Oh, that's wonderful. I love horses. I used to ride all the time. 171 00:10:34,238 --> 00:10:37,503 - Shall I write you a check? - No, no, no, I got it. 172 00:10:37,675 --> 00:10:40,007 - Who do I make it out to? - Danielle's Darlings. 173 00:10:40,177 --> 00:10:42,111 - Who's Danielle? - My late wife. 174 00:10:42,280 --> 00:10:44,339 - Oh, I'm so sorry. - Oh, thank you. 175 00:10:44,515 --> 00:10:48,383 I started the charity to keep her memory alive. She loved horses. 176 00:10:50,521 --> 00:10:53,319 Crap. That's another zero. 177 00:10:56,727 --> 00:10:57,785 There you go. 178 00:10:58,229 --> 00:11:01,528 Wow. This is incredibly generous. Thank you. 179 00:11:01,699 --> 00:11:03,667 You're very welcome. 180 00:11:06,504 --> 00:11:10,804 We're having a nature ride and barbecue for the kids Saturday. You should come. 181 00:11:10,975 --> 00:11:14,103 Really? That sounds wonderful. Doesn't it, Charlie? 182 00:11:14,278 --> 00:11:16,473 Do the kids race the horses? 183 00:11:16,914 --> 00:11:18,882 What? No. 184 00:11:19,050 --> 00:11:21,575 - There's no action? - No action. 185 00:11:22,153 --> 00:11:23,245 I don't see the point. 186 00:11:25,056 --> 00:11:26,216 He's just joking. 187 00:11:26,390 --> 00:11:29,120 No, I'm not. I really don't see the point. 188 00:11:30,161 --> 00:11:33,130 If you change your mind, here's the info. We'd love to see you. 189 00:11:33,297 --> 00:11:35,561 - Thank you. Maybe we will. All right. 190 00:11:35,733 --> 00:11:37,564 Yeah, maybe. 191 00:11:41,906 --> 00:11:44,807 - Thanks very much, Brad. - Always nice to bring good news. 192 00:11:44,975 --> 00:11:46,943 I think having a criminal record... 193 00:11:47,111 --> 00:11:50,046 ...is really gonna spice up my online-dating profile. 194 00:11:50,214 --> 00:11:52,580 Might even post the mugshot. 195 00:12:01,659 --> 00:12:03,286 Wasn't Brad terrific? 196 00:12:04,929 --> 00:12:06,863 Who's Brad? 197 00:12:07,698 --> 00:12:08,960 Alan's lawyer. 198 00:12:09,500 --> 00:12:11,627 Uh... He's okay, I guess. 199 00:12:11,802 --> 00:12:15,704 You guess? Not only does he have a successful law practice... 200 00:12:15,873 --> 00:12:18,398 ...he's doing so much to help poor kids. 201 00:12:18,576 --> 00:12:22,239 What? By sticking them on horses? How's that gonna help? 202 00:12:22,446 --> 00:12:24,641 Get them a high-paying job with Pony Express? 203 00:12:25,349 --> 00:12:26,714 It's not about jobs... 204 00:12:26,884 --> 00:12:29,717 ...it's about getting out of the city, into the fresh air. 205 00:12:29,887 --> 00:12:33,015 Fresh air? Have you ever smelled a horse? 206 00:12:33,190 --> 00:12:37,559 You know what I mean. And did you hear the way he talked about family? 207 00:12:37,728 --> 00:12:39,889 They obviously mean a lot to him. 208 00:12:40,064 --> 00:12:42,897 Family also meant a lot to Charles Manson. 209 00:12:43,067 --> 00:12:44,967 That's a terrible thing to say. 210 00:12:46,203 --> 00:12:47,431 Sorry. 211 00:12:49,340 --> 00:12:53,606 Hey, speaking of horseback riding, hop on and I'll race you to the finish. 212 00:12:53,778 --> 00:12:56,008 You know what? I'm not really in the mood. 213 00:12:56,180 --> 00:12:58,614 That's okay. I got enough mood for both of us. 214 00:12:59,216 --> 00:13:00,513 Good night, Charlie. 215 00:13:02,553 --> 00:13:05,147 But Charlie's a frustrated pony. 216 00:13:05,322 --> 00:13:07,017 Go to sleep. 217 00:13:14,265 --> 00:13:15,289 You know... 218 00:13:15,466 --> 00:13:17,457 ...I was pretty charitable today. - Mm-hm. 219 00:13:18,702 --> 00:13:22,297 I guess the spirit of giving doesn't extend to the bedroom, huh? 220 00:13:22,506 --> 00:13:24,736 Good night, Charlie. 221 00:13:24,909 --> 00:13:27,070 Pbbt. 222 00:13:33,150 --> 00:13:35,015 - Hey. - Hey. 223 00:13:35,786 --> 00:13:38,448 - Can't sleep? - Nope. 224 00:13:38,823 --> 00:13:39,983 Me neither. 225 00:13:40,157 --> 00:13:42,125 Even though I dodged the legal bullet... 226 00:13:42,293 --> 00:13:45,421 ...l've got all this stuff building up inside me... 227 00:13:45,596 --> 00:13:47,461 ...and I'm afraid I'm gonna explode. 228 00:13:47,631 --> 00:13:50,225 I'm afraid I won't. 229 00:13:53,070 --> 00:13:56,233 The other night in that bar, I just snapped. 230 00:13:56,407 --> 00:13:58,568 It's like I became a different person. 231 00:13:59,043 --> 00:14:01,807 Well, that had to be a nice break for you. 232 00:14:03,781 --> 00:14:05,442 I'm scared, Charlie. 233 00:14:05,616 --> 00:14:09,677 I mean, there was a part of me that really enjoyed driving my fist... 234 00:14:09,854 --> 00:14:14,257 ...into that jerk's stupid face, watching him crumple to the floor in agony. 235 00:14:14,425 --> 00:14:16,154 So, what are you scared of? 236 00:14:16,327 --> 00:14:18,955 What if this is just the beginning? 237 00:14:19,129 --> 00:14:23,293 What if I've awakened some long-dormant monster inside of me... 238 00:14:23,467 --> 00:14:26,197 ...who revels in violence? 239 00:14:26,370 --> 00:14:29,567 What if I can't control the monster? 240 00:14:32,176 --> 00:14:34,508 What if the monster takes over? 241 00:14:36,914 --> 00:14:38,745 Ouchie. 242 00:14:42,086 --> 00:14:43,883 You're fine. Go to bed, monster. 243 00:14:45,623 --> 00:14:47,284 Okay, good night. 244 00:14:52,997 --> 00:14:54,726 What happened to your hand? 245 00:14:54,999 --> 00:14:57,263 Oh. Oh. 246 00:14:58,035 --> 00:14:59,730 I won't lie to you. 247 00:14:59,904 --> 00:15:02,532 I got into a bar fight and punched a guy in the face. 248 00:15:03,674 --> 00:15:05,699 Yeah, right. 249 00:15:06,243 --> 00:15:08,905 No, I'm serious. I spent the night in jail. 250 00:15:09,113 --> 00:15:13,049 Fine, don't tell me. I was just trying to make conversation. 251 00:15:13,217 --> 00:15:15,708 I'm warning you. There's a monster inside of me... 252 00:15:15,886 --> 00:15:18,150 ...and you don't wanna wake him up! 253 00:15:18,322 --> 00:15:20,916 Oh, hot, hot, hot. 254 00:15:22,059 --> 00:15:25,995 Did the monster burn his mouth with his chamomile tea? 255 00:15:26,163 --> 00:15:27,926 It's oolong. 256 00:15:28,933 --> 00:15:30,423 Where's Chelsea? 257 00:15:30,634 --> 00:15:34,661 She went to that charity thing for inner-city horses. 258 00:15:39,543 --> 00:15:41,408 You let her go without you? 259 00:15:41,579 --> 00:15:45,310 Why the hell would I wanna go? I hate kids and I'm scared of horses. 260 00:15:45,916 --> 00:15:49,147 Maybe you didn't notice the way my lawyer looked at your fianc�e. 261 00:15:49,753 --> 00:15:52,847 - What are you talking about? - Or the way she was looking at him. 262 00:15:53,023 --> 00:15:54,285 That's ridiculous. 263 00:15:54,458 --> 00:15:57,950 I'm telling you, there were definitely sparks between the two of them. 264 00:15:59,163 --> 00:16:00,562 You think? 265 00:16:00,731 --> 00:16:02,995 Charlie, that guy is everything you're not. 266 00:16:03,801 --> 00:16:05,393 Well, what's that mean? 267 00:16:05,569 --> 00:16:07,469 He likes people... 268 00:16:08,205 --> 00:16:10,230 ...he loves his mother... 269 00:16:10,407 --> 00:16:11,567 ...works with children... 270 00:16:11,742 --> 00:16:15,678 ...and he doesn't stumble through life stinking of whiskey and K-Y Jelly. 271 00:16:16,180 --> 00:16:18,512 Hey, hey, hey, K-Y Jelly is odorless. 272 00:16:18,682 --> 00:16:19,842 Not where you put it. 273 00:16:24,488 --> 00:16:27,082 I'm just saying that if Chelsea were my fianc�e... 274 00:16:27,257 --> 00:16:29,316 ...I wouldn't leave her alone with this guy. 275 00:16:29,493 --> 00:16:31,893 If she was your fianc�e, you'd have big problems. 276 00:16:32,062 --> 00:16:35,395 - Like what? - Like being the last man on Earth. 277 00:16:40,137 --> 00:16:42,264 I don't understand why I have to go. 278 00:16:42,439 --> 00:16:45,806 Because your uncle wants to use you to camouflage his growing fear... 279 00:16:45,976 --> 00:16:48,240 ...his girlfriend is interested in another guy. 280 00:16:48,412 --> 00:16:49,902 Hey, hey, hey, I have no fear. 281 00:16:50,080 --> 00:16:54,483 Of course not. You just got a sudden craving for barbecue and horses. 282 00:16:54,652 --> 00:16:56,984 Whoa, there's gonna be barbecued horses? 283 00:16:58,589 --> 00:17:00,352 Cool. 284 00:17:00,791 --> 00:17:03,282 Where the hell is this lawyer's stupid ranch? 285 00:17:03,460 --> 00:17:05,985 You must've passed the turnoff. Put the GPS back on. 286 00:17:06,163 --> 00:17:07,858 I don't need the GPS. 287 00:17:08,032 --> 00:17:10,557 Take the next legal U-turn. 288 00:17:10,734 --> 00:17:14,670 Then proceed 22 miles to main road. 289 00:17:15,606 --> 00:17:17,870 - Okay, turn around. - There's no room. 290 00:17:18,042 --> 00:17:20,010 - Well, then back up. - Twenty-two miles? 291 00:17:20,177 --> 00:17:22,611 Just till you find a place to turn. 292 00:17:22,780 --> 00:17:25,408 - I'm hungry. - We're almost there. 293 00:17:25,582 --> 00:17:27,709 I don't think so. I'd smell the barbecue. 294 00:17:28,285 --> 00:17:31,743 Jake, would you pipe down so I can concentrate on...? 295 00:17:32,956 --> 00:17:34,355 Oh, damn. 296 00:17:34,525 --> 00:17:38,393 You have reached your destination. 297 00:17:38,562 --> 00:17:40,462 I don't think so. 298 00:17:45,469 --> 00:17:47,664 - Un-freaking-believable. - Still no signal. 299 00:17:47,838 --> 00:17:51,171 Well, of course there's no signal. We're in the middle of nowhere. 300 00:17:51,341 --> 00:17:54,538 - I'm starving. - What do you want? Go catch a squirrel. 301 00:17:54,712 --> 00:17:58,648 This is why I always tell you to keep an emergency kit in your car. 302 00:17:58,816 --> 00:18:00,374 - Yeah. - No matter what happens... 303 00:18:00,551 --> 00:18:03,179 ...I know that in my trunk is a thermal blanket... 304 00:18:03,353 --> 00:18:07,551 ...flashlight, batteries, bottled water and assorted protein bars. 305 00:18:07,725 --> 00:18:10,125 You hear that, Jake? You have an inheritance. 306 00:18:11,929 --> 00:18:14,329 I already ate the protein bars. 307 00:18:16,800 --> 00:18:20,861 You were right, Alan. The more time Chelsea spends with this Brad guy... 308 00:18:21,038 --> 00:18:23,529 ...the more time she's gonna have to compare. 309 00:18:23,707 --> 00:18:25,766 I'm not gonna come out of that looking good. 310 00:18:25,943 --> 00:18:29,276 If you're really worried about her being attracted to a better man... 311 00:18:29,446 --> 00:18:31,414 ...why don't you become a better man? 312 00:18:31,582 --> 00:18:34,710 "Why don't you become a better man?" 313 00:18:34,885 --> 00:18:37,183 Yeah, like that. 314 00:18:48,098 --> 00:18:50,794 You guys think there are mountain lions up here? 315 00:18:50,968 --> 00:18:53,061 Hadn't given it much thought. 316 00:18:53,904 --> 00:18:55,895 Till just now. 317 00:18:56,073 --> 00:18:59,042 Relax, there's no mountain lions. 318 00:19:01,779 --> 00:19:05,545 You know, this is where it normally goes bad in slasher movies. 319 00:19:07,451 --> 00:19:10,784 One guy falls back a little bit, usually to smoke pot or have sex... 320 00:19:10,954 --> 00:19:13,286 ...and then he gets his head hacked off. 321 00:19:13,457 --> 00:19:16,984 Well, let that be a lesson to you about drugs and premarital sex. 322 00:19:17,795 --> 00:19:20,389 - Good parenting, Alan. - Thank you. 323 00:19:23,500 --> 00:19:25,627 Mountain lion! Mountain lion! 324 00:19:28,872 --> 00:19:31,636 Oh, crap. Hey, guys, wait up. 325 00:19:41,018 --> 00:19:42,508 Psych. 326 00:19:56,633 --> 00:20:00,535 I can't believe you really thought I was a mountain lion. 327 00:20:00,871 --> 00:20:02,736 Go to your room. 328 00:20:02,906 --> 00:20:04,840 You punish me because you're gullible? 329 00:20:05,275 --> 00:20:06,674 Yeah, pretty much. 330 00:20:11,381 --> 00:20:13,349 Still not funny! 331 00:20:18,188 --> 00:20:19,416 Chelsea's not home. 332 00:20:20,224 --> 00:20:23,057 How could she not be home? That thing was over hours ago. 333 00:20:23,227 --> 00:20:25,195 Worried she might be cheating on you? 334 00:20:25,362 --> 00:20:28,195 No, I was thinking car trouble, but thanks for that. 335 00:20:30,234 --> 00:20:31,667 Sorry. 336 00:20:32,102 --> 00:20:34,536 Chelsea and I have been together for over a year. 337 00:20:34,705 --> 00:20:36,195 We're engaged to be married. 338 00:20:36,373 --> 00:20:38,967 What are the odds she's gonna leave me for a lawyer... 339 00:20:39,142 --> 00:20:40,734 ...because he's rich, handsome... 340 00:20:40,911 --> 00:20:43,903 ...loves his family and named a charity after his dead wife? 341 00:20:44,514 --> 00:20:45,947 I don't know. Even money? 342 00:20:46,884 --> 00:20:48,511 At least. 343 00:20:51,154 --> 00:20:53,281 So 10 bucks just to make it interesting? 344 00:20:54,758 --> 00:20:56,385 Ouchie! 28011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.