All language subtitles for Two.And.A.Half.Men.S07E12.Fart.Jokes.Pie.And.Celeste.DVDRip.XviD-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,043 --> 00:00:07,170 - So, what time is your flight? - Eight a.m. 2 00:00:07,345 --> 00:00:09,677 Eight a. M? Wow. 3 00:00:10,248 --> 00:00:12,011 Yup. 4 00:00:12,183 --> 00:00:14,708 - You want me to drive you? - That'd be nice. 5 00:00:15,353 --> 00:00:17,685 What time do you think we should leave? Around 6? 6 00:00:17,856 --> 00:00:19,551 - To be on the safe side. - Sure. 7 00:00:19,724 --> 00:00:23,626 Sure. You never know with traffic and airport security and all. 8 00:00:24,662 --> 00:00:28,189 - Would you rather I call a cab? - No, no. No, I won't hear of it. 9 00:00:28,366 --> 00:00:29,958 I'll call one for you. 10 00:00:31,803 --> 00:00:33,771 Golly, I'm gonna miss you. 11 00:00:33,972 --> 00:00:35,906 A couple days without sex won't kill you. 12 00:00:36,074 --> 00:00:37,769 It's not just sex. 13 00:00:37,976 --> 00:00:41,036 You're my friend, my companion. 14 00:00:41,212 --> 00:00:43,737 And what makes you think I'm not gonna have sex? 15 00:00:44,849 --> 00:00:46,180 Excuse me? 16 00:00:46,351 --> 00:00:49,081 Hey, when the cat's away, the mice masturbate. 17 00:00:51,289 --> 00:00:53,883 Tell you what, why don't you open a bottle of wine... 18 00:00:54,059 --> 00:00:57,392 ...come upstairs, and I'll give the mice something to remember me by. 19 00:00:57,562 --> 00:00:59,462 Oh, yay, fresh memories. 20 00:01:00,899 --> 00:01:03,265 Much better than the video of you on my iPhone. 21 00:01:05,503 --> 00:01:07,596 You took video of me on your iPhone? 22 00:01:07,772 --> 00:01:10,570 Well, uh, just a little. 23 00:01:10,742 --> 00:01:14,303 I'd have asked permission, but you were kind of busy. 24 00:01:14,779 --> 00:01:17,111 - Give me the phone. - Aww. 25 00:01:17,282 --> 00:01:19,079 Give it. 26 00:01:20,385 --> 00:01:22,080 Thank you. 27 00:01:23,555 --> 00:01:27,582 - Oh, Charlie. - What? You can't even tell it's you. 28 00:01:28,426 --> 00:01:30,360 Boy, I can't turn my back on you, can I? 29 00:01:30,528 --> 00:01:33,326 Actually, I have photographic evidence that you can. 30 00:01:34,399 --> 00:01:37,334 - Not anymore. - Aww. 31 00:01:37,702 --> 00:01:41,001 Don't pout. Just get the wine and come upstairs. 32 00:01:41,172 --> 00:01:43,504 - Okay. - And leave the phone down here. 33 00:01:43,908 --> 00:01:45,102 Aww. 34 00:01:48,046 --> 00:01:53,074 Let's see, what's the proper wine for the occasion? 35 00:01:53,251 --> 00:01:56,277 Oh, who cares? Everything goes with ass biting. 36 00:01:57,555 --> 00:01:58,886 Hey. 37 00:01:59,457 --> 00:02:02,483 - I thought you were on a date. - I was. 38 00:02:02,660 --> 00:02:04,252 - Didn't go well. - Really? 39 00:02:04,429 --> 00:02:07,227 You're usually such a hit with the ladies. 40 00:02:07,398 --> 00:02:10,629 This might've been the worst date of my life. 41 00:02:10,802 --> 00:02:14,329 Did she dress you in a leather bustier and tie you to a bed? 42 00:02:14,506 --> 00:02:16,633 - No. - Did she superglue a model car... 43 00:02:16,808 --> 00:02:18,070 ...to your balls? 44 00:02:19,377 --> 00:02:21,641 - No. - She talk you into putting on a dress... 45 00:02:21,813 --> 00:02:24,805 ...while she stole your wallet? - No. 46 00:02:24,983 --> 00:02:27,713 Then this wasn't even your worst date this month. 47 00:02:28,386 --> 00:02:29,444 I suppose. 48 00:02:29,621 --> 00:02:31,748 And thanks for the highlight reel, by the way. 49 00:02:31,923 --> 00:02:33,015 Happy to help. 50 00:02:33,191 --> 00:02:37,719 I feel like going down to the beach, and diving into the ocean... 51 00:02:37,896 --> 00:02:40,490 ...and swimming out until my arms are so tired... 52 00:02:40,665 --> 00:02:43,657 ...that I sink below the waves into blessed oblivion. 53 00:02:43,835 --> 00:02:48,329 Hold on. Before you do anything crazy, can you help me get this bottle open? 54 00:02:48,506 --> 00:02:51,168 Sure. I mean, these women you meet online... 55 00:02:51,342 --> 00:02:54,436 ...you think you have some kind of a connection, a bond. 56 00:02:54,612 --> 00:02:56,477 Then you meet them and there's nothing. 57 00:02:56,648 --> 00:02:59,208 Just two lonely strangers staring at each other... 58 00:02:59,384 --> 00:03:02,080 ...across buffalo wings and soft-serve ice cream. 59 00:03:02,620 --> 00:03:06,351 Well, maybe your problem is taking them to a mall food court on a first date. 60 00:03:07,358 --> 00:03:09,155 I don't wanna make a big investment... 61 00:03:09,327 --> 00:03:11,693 ...until I have a sense of where things are going. 62 00:03:11,863 --> 00:03:13,990 Plus, the parking is free. 63 00:03:14,165 --> 00:03:15,189 There you go. 64 00:03:15,366 --> 00:03:17,027 Thank you. 65 00:03:17,202 --> 00:03:19,227 Okay, well, good catching up. 66 00:03:19,404 --> 00:03:22,532 If you're going for that swim, tuck your license in your crack... 67 00:03:22,707 --> 00:03:25,073 ...so I can identify your body. 68 00:03:28,079 --> 00:03:31,708 I mean, is it so much to ask to make a connection with another human being? 69 00:03:31,883 --> 00:03:33,748 - No. - I'm not even looking for sex. 70 00:03:33,918 --> 00:03:37,285 - I just want a little companionship. - That's rough. Buy a dog. 71 00:03:37,455 --> 00:03:42,415 - You said I couldn't have a dog. - Fine, buy a dog and move. 72 00:03:42,594 --> 00:03:46,496 You know what would be great? If you could find a dog with its own house. 73 00:03:47,532 --> 00:03:49,329 What's taking you so long? 74 00:03:49,500 --> 00:03:51,627 Oh, hi, Alan. How was your date? 75 00:03:51,803 --> 00:03:54,601 - Awful. - I'm sorry. You wanna talk about it? 76 00:03:54,772 --> 00:03:56,467 No, he's going for a swim. 77 00:03:57,775 --> 00:04:00,608 - Well, I could use a friendly ear. - Of course. 78 00:04:00,778 --> 00:04:03,941 Now, tell me, this is the girl you met online? 79 00:04:04,115 --> 00:04:06,413 - "Perky Dodger fan in Tarzana." - What happened? 80 00:04:06,584 --> 00:04:10,111 First of all, she wasn't so much perky as porky. 81 00:04:10,288 --> 00:04:12,017 More like a Dodger Dog fan. 82 00:04:12,190 --> 00:04:14,454 Don't you hate when people misrepresent themselves? 83 00:04:14,626 --> 00:04:18,084 When someone makes a date with "buff Malibu doctor," that's what they get. 84 00:04:18,263 --> 00:04:20,288 - That's because you're honest. To a fault. 85 00:04:20,465 --> 00:04:24,094 Apparently, even when the cat's here, the mice have to masturbate. 86 00:04:36,314 --> 00:04:37,508 Hey. 87 00:04:37,682 --> 00:04:39,172 Hey. 88 00:04:39,951 --> 00:04:41,441 Watching some football? 89 00:04:41,619 --> 00:04:43,746 No fooling you. 90 00:04:47,892 --> 00:04:51,020 - Who are we rooting for? - The spread. 91 00:04:54,065 --> 00:04:57,762 Ah. So we're making an illegal wager? 92 00:04:58,336 --> 00:04:59,701 Technically. 93 00:04:59,904 --> 00:05:02,168 Don't get me wrong, I'm not judging. 94 00:05:02,340 --> 00:05:04,638 It's really a victimless crime, don't you think? 95 00:05:08,846 --> 00:05:10,074 So far. 96 00:05:13,685 --> 00:05:15,482 Sorry. 97 00:05:20,291 --> 00:05:22,623 Heard any good jokes lately? 98 00:05:23,528 --> 00:05:24,995 Yeah. 99 00:05:25,163 --> 00:05:27,961 Two brothers are sitting on a couch. 100 00:05:29,167 --> 00:05:31,658 One of them says, "Heard any good jokes lately?" 101 00:05:31,836 --> 00:05:33,565 And then the other one... Get this. 102 00:05:33,738 --> 00:05:36,707 The other one lights him on fire. 103 00:05:45,917 --> 00:05:49,683 - Okay, we'll just watch the game. - Thank you. 104 00:05:51,356 --> 00:05:53,950 All right. It's a commercial. Now you can talk. 105 00:05:55,326 --> 00:05:57,055 I was thinking, with Chelsea out of town... 106 00:05:57,228 --> 00:06:01,221 Hold on, hold on. It's that baby that trades stocks. Heh, heh. 107 00:06:01,766 --> 00:06:04,030 I love this kid. 108 00:06:04,902 --> 00:06:08,167 There it is. Wow. 109 00:06:11,209 --> 00:06:12,642 Okay, go ahead. 110 00:06:14,612 --> 00:06:16,773 I was thinking, with Chelsea out of town... 111 00:06:17,415 --> 00:06:20,077 ...that maybe, you know, after the game... 112 00:06:20,251 --> 00:06:23,049 ...you and I could go out and grab a bite to eat. 113 00:06:23,621 --> 00:06:25,179 No, thanks. 114 00:06:25,356 --> 00:06:28,223 - Not hungry? - Don't like you. 115 00:06:28,926 --> 00:06:31,394 Oh, come on. I need some human contact. 116 00:06:32,797 --> 00:06:35,823 That's probably a human. Go contact them. 117 00:06:39,604 --> 00:06:40,935 That was clever. 118 00:06:41,105 --> 00:06:42,766 I'm a clever guy. 119 00:06:44,609 --> 00:06:48,705 Hey, buddy, you're here early. I was thinking if you're hungry, you and l... 120 00:06:50,114 --> 00:06:51,342 Maybe later. 121 00:06:52,116 --> 00:06:54,584 He's been crabby since his girlfriend dumped him. 122 00:06:54,752 --> 00:06:57,277 The kid's a stone-cold bummer, Alan. 123 00:06:58,289 --> 00:07:00,257 Okay, well, thanks for dropping him off. 124 00:07:00,425 --> 00:07:02,689 - You're welcome. - Oh, hey, Herb. 125 00:07:02,860 --> 00:07:06,091 By any chance, do you wanna go out and maybe grab a bite? 126 00:07:06,264 --> 00:07:09,097 - Really? You and me? - Sure, why not? 127 00:07:09,634 --> 00:07:13,035 It's kind of weird, isn't it? You're the ex-husband, I'm the current. 128 00:07:13,204 --> 00:07:14,831 So we've got something in common. 129 00:07:15,406 --> 00:07:17,499 - We do, don't we? - Right. 130 00:07:17,675 --> 00:07:19,905 Neither one of us is having sex with Judith. 131 00:07:24,282 --> 00:07:26,546 That's actually a little too close to home. 132 00:07:27,318 --> 00:07:29,218 Sorry. So, what do you think? 133 00:07:29,921 --> 00:07:31,980 - I could eat. - Let's go. 134 00:07:32,156 --> 00:07:34,021 You ever been to Kabob Kingdom? 135 00:07:34,192 --> 00:07:36,558 At the food court? I love that place. 136 00:07:38,796 --> 00:07:41,162 - Hey, Berta, would you grab me a beer? - Sure. 137 00:07:41,332 --> 00:07:44,665 - Jake, grab your uncle a beer. - Let him get it himself. 138 00:07:44,836 --> 00:07:46,895 Sorry, I tried. 139 00:07:47,071 --> 00:07:50,165 Numbnuts, take a beer out of the fridge and bring it over here. 140 00:07:50,341 --> 00:07:52,332 Fine. 141 00:07:57,281 --> 00:07:58,612 Here. 142 00:07:58,783 --> 00:08:01,251 Thank you. What's with the attitude? 143 00:08:01,419 --> 00:08:03,387 You're the reason Celeste broke up with me. 144 00:08:03,554 --> 00:08:06,887 - You're still grinding on that? - I'm still grinding on it. I love her. 145 00:08:07,058 --> 00:08:10,050 Stop it. You love fart jokes and pie. 146 00:08:10,228 --> 00:08:12,992 Fart jokes, pie and Celeste. 147 00:08:13,164 --> 00:08:17,123 If you hadn't talked me into hanging out with that girl, I'd still have all three. 148 00:08:17,301 --> 00:08:20,168 Oh, come on, pal, at your age, relationships aren't serious. 149 00:08:20,338 --> 00:08:23,796 - They're just, you know, puppy love. - No, no, this wasn't puppy love. 150 00:08:23,975 --> 00:08:26,739 This was... dog love. 151 00:08:27,478 --> 00:08:30,470 Trust me, you have not had dog love yet. 152 00:08:30,648 --> 00:08:33,048 I don't even think your father's had dog love yet. 153 00:08:33,217 --> 00:08:36,118 Not unless you count getting bitch-slapped. 154 00:08:37,054 --> 00:08:39,682 I promise, you'll get over this. 155 00:08:39,857 --> 00:08:42,985 You'll meet somebody else, you'll love her, she won't love you... 156 00:08:43,161 --> 00:08:45,322 ...she'll love you, you'll love each other... 157 00:08:45,496 --> 00:08:48,590 ...but she's married to a cop who catches you in a motel room... 158 00:08:48,766 --> 00:08:52,167 ...and beats you near to death with his big police flashlight. 159 00:08:53,304 --> 00:08:55,670 The point is, you got a lot of living to do. 160 00:08:55,840 --> 00:08:59,708 - Right, Berta? - You don't wanna piss off a cop. 161 00:09:01,479 --> 00:09:04,937 Thanks, Uncle Charlie. You've really given me a lot to think about. 162 00:09:05,116 --> 00:09:07,880 Hey, hey, hey. Nobody likes a smartass. 163 00:09:14,058 --> 00:09:17,323 Not so sexy when it happens to you, is it? 164 00:09:22,200 --> 00:09:25,431 I give up, Herb. How do you tell a kabob to be quiet? 165 00:09:25,703 --> 00:09:28,695 Shh! Kabob. 166 00:09:29,106 --> 00:09:30,630 Very clever, very clever. 167 00:09:30,808 --> 00:09:34,005 When you're a pediatrician, you need a lot of kid-friendly jokes. 168 00:09:34,178 --> 00:09:37,306 Sometimes when I use the little reflex hammer, I pretend I'm an Indian. 169 00:09:37,481 --> 00:09:39,779 Hai, hai, hai, hai! 170 00:09:40,918 --> 00:09:44,012 It's not politically correct, but the tykes love it. 171 00:09:44,522 --> 00:09:46,752 Oh, boy, I wish my doctor had a sense of humor. 172 00:09:46,924 --> 00:09:49,484 Every time I have a prostate exam, I say: 173 00:09:49,660 --> 00:09:52,595 "What? You're not gonna buy me dinner first?" 174 00:09:52,763 --> 00:09:56,199 - And nothing. Not even a smile. - Really? Because that's a beaut. 175 00:09:56,367 --> 00:09:59,632 That's what I thought, but most people just don't get me. 176 00:10:00,238 --> 00:10:02,934 Well, that's their loss. 177 00:10:08,713 --> 00:10:11,648 Excuse me. Uh-oh. 178 00:10:12,917 --> 00:10:14,407 Hi, Judith. 179 00:10:14,585 --> 00:10:16,382 I just stopped for a bite to eat. 180 00:10:17,755 --> 00:10:19,518 I know you have leftover meatloaf. 181 00:10:19,690 --> 00:10:21,783 Probably leftover from when I was married to her. 182 00:10:21,959 --> 00:10:23,221 Shh! 183 00:10:24,895 --> 00:10:26,362 What? 184 00:10:26,530 --> 00:10:28,191 That was Alan. 185 00:10:28,366 --> 00:10:30,357 - Yes, that Alan. - Hi, Judith. 186 00:10:31,035 --> 00:10:34,027 No, no, Jake's not here, just the two of us. 187 00:10:34,205 --> 00:10:36,173 No, I have not lost my mind. 188 00:10:36,774 --> 00:10:40,801 Whoa. Whoa. Calm down. Judith, calm down. 189 00:10:40,978 --> 00:10:43,105 Can we talk about this when I get home? 190 00:10:43,281 --> 00:10:45,715 All right, bye. 191 00:10:46,917 --> 00:10:48,885 She says "hi" back. 192 00:10:49,320 --> 00:10:52,084 - Sorry to get you in trouble. - No trouble. I'm a grown man. 193 00:10:52,256 --> 00:10:54,224 I can have lunch with whoever I want. 194 00:10:54,692 --> 00:10:57,923 - Right. - So how's the chiropractor biz? 195 00:10:58,095 --> 00:11:00,563 Well, it's been a little slow, with the economy. 196 00:11:00,731 --> 00:11:02,892 But I'm starting to see a little turnaround... 197 00:11:03,067 --> 00:11:04,898 I'm sorry, I gotta go. 198 00:11:13,644 --> 00:11:15,509 Oh, Celeste 199 00:11:15,713 --> 00:11:17,772 You are the best 200 00:11:18,249 --> 00:11:20,911 With you I was blessed 201 00:11:21,085 --> 00:11:23,986 But I failed the test 202 00:11:24,155 --> 00:11:26,350 And now I'm depressed 203 00:11:27,425 --> 00:11:29,256 Celeste 204 00:11:30,294 --> 00:11:32,524 You might as well 205 00:11:33,497 --> 00:11:35,727 Take my heart 206 00:11:36,634 --> 00:11:38,795 Out of my chest 207 00:11:39,470 --> 00:11:41,631 And mail it 208 00:11:42,006 --> 00:11:44,873 All the way to Budapest 209 00:11:48,346 --> 00:11:50,109 - Got a minute? - I'm busy. 210 00:11:50,281 --> 00:11:54,377 Yeah, I heard. Budapest. Very catchy. 211 00:11:54,819 --> 00:11:56,047 What do you want? 212 00:11:56,821 --> 00:12:00,382 I want to apologize for sending you down a bad road with your girlfriend. 213 00:12:00,558 --> 00:12:04,221 - Well, forget it. I'm gonna get her back. - Good. Good. So, what's the plan? 214 00:12:04,395 --> 00:12:06,829 I'm gonna finish my song and then sing it to her. 215 00:12:07,298 --> 00:12:10,131 Okay. Is that the entire plan? 216 00:12:10,301 --> 00:12:11,461 No. 217 00:12:11,635 --> 00:12:13,660 I'm also gonna put on a clean shirt. 218 00:12:13,838 --> 00:12:16,329 Ohh. Pulling out the big guns. 219 00:12:17,575 --> 00:12:18,633 Yup. 220 00:12:19,043 --> 00:12:20,772 Can I offer an alternative plan? 221 00:12:20,945 --> 00:12:23,641 - I don't want any more plans from you. - Understandable. 222 00:12:23,814 --> 00:12:26,977 I'd be a little skeptical in your shoes, but just hear me out. 223 00:12:27,418 --> 00:12:30,785 The song, good as it is, it smacks of desperation. 224 00:12:31,989 --> 00:12:33,513 Thank you. 225 00:12:35,092 --> 00:12:39,290 No. No. I mean, girls don't generally respond to desperation. 226 00:12:39,730 --> 00:12:41,595 - How do you know? - Are you kidding? 227 00:12:41,799 --> 00:12:44,927 I've been watching your father get shot down for 25 years. 228 00:12:45,102 --> 00:12:48,196 It's like living with an Air Force training film. 229 00:12:49,673 --> 00:12:52,870 Listen, if you really wanna get Celeste back... 230 00:12:53,043 --> 00:12:56,877 ...you man up, go to her house, admit you made a mistake with the other girl... 231 00:12:57,047 --> 00:13:00,244 ...you realize now Celeste is one in a million, blah, blah, blah... 232 00:13:00,418 --> 00:13:03,410 ...and if she doesn't ever wanna see you again, you understand. 233 00:13:03,587 --> 00:13:05,817 And then sing her the song? 234 00:13:06,323 --> 00:13:07,654 Forget the song. 235 00:13:08,025 --> 00:13:09,720 Okay. 236 00:13:09,894 --> 00:13:12,192 Do I really say "blah, blah, blah"? 237 00:13:17,067 --> 00:13:18,500 Alan, wait. 238 00:13:18,669 --> 00:13:21,229 - You forgot your kabob. - Oh, thank you. 239 00:13:21,405 --> 00:13:23,669 - You're welcome. - And thanks again for driving. 240 00:13:23,874 --> 00:13:25,967 - It was fun. - Yeah, I had a good time too. 241 00:13:26,143 --> 00:13:29,909 I'm glad. So we should do it again sometime. 242 00:13:30,414 --> 00:13:32,507 - I'd like that. - Great. Great. 243 00:13:32,683 --> 00:13:35,811 I'm gonna go to the flea market tomorrow. You wanna join me? 244 00:13:36,187 --> 00:13:39,156 Tomorrow? Oh, gee. I don't know. 245 00:13:39,323 --> 00:13:43,623 - Oh, I'm sorry, it's probably too soon. - No, no. 246 00:13:43,794 --> 00:13:46,729 - No, it's not, it's just... - Judith. I know. I know. 247 00:13:46,897 --> 00:13:50,230 - I'm just not sure what to tell her. - You can tell her the truth. 248 00:13:51,268 --> 00:13:53,099 What is the truth, Alan? 249 00:13:54,705 --> 00:13:57,572 - That we're friends. - We are friends, aren't we? 250 00:13:58,776 --> 00:14:02,576 - Okay, friend. I'll see you tomorrow. - It's a date. 251 00:14:12,690 --> 00:14:14,851 Oh! Jake. Jake. Hi, buddy. 252 00:14:15,025 --> 00:14:17,960 I don't care, I got my own problems. 253 00:14:24,501 --> 00:14:27,231 Oh, Celeste 254 00:14:27,404 --> 00:14:30,168 I am congested 255 00:14:30,374 --> 00:14:32,774 With love 256 00:14:32,943 --> 00:14:36,640 For my Celested 257 00:14:37,648 --> 00:14:38,774 Yeah 258 00:14:41,685 --> 00:14:43,676 - Did you talk to her? - Yeah. 259 00:14:43,854 --> 00:14:46,015 - How'd it go? - Not so good. 260 00:14:46,490 --> 00:14:49,789 - You sang that song, didn't you? - No, I did exactly what you said. 261 00:14:49,960 --> 00:14:52,121 I told her I'm sorry, I made a mistake... 262 00:14:52,296 --> 00:14:54,560 ...and she's one in a million, blah, blah, blah. 263 00:14:54,732 --> 00:14:57,929 Okay, just to be clear, you didn't really say "blah, blah, blah"? 264 00:14:58,535 --> 00:15:02,699 - I'm not an idiot, Uncle Charlie. - No, no, of course not. Then what? 265 00:15:02,873 --> 00:15:05,740 I said if she never wants to see me again, I'd understand. 266 00:15:05,910 --> 00:15:08,708 - And what did she say? - "I never want to see you again." 267 00:15:09,313 --> 00:15:12,544 - Ouch. - Ouch? That's it? That's all you've got? 268 00:15:12,716 --> 00:15:16,652 Well, you know, look at the bright side. You got a great song out of it. 269 00:15:16,820 --> 00:15:19,653 Ten more girls peeing on you, you got an album. 270 00:15:20,357 --> 00:15:21,756 Or a fetish. 271 00:15:23,627 --> 00:15:25,492 Okay, well... 272 00:15:25,663 --> 00:15:27,756 ...say no to drugs. 273 00:15:37,174 --> 00:15:40,200 Oh, hey, Judith. Just came by to pick up Herb. 274 00:15:40,377 --> 00:15:43,574 - We're going to the flea market. - No, you're not. 275 00:15:43,747 --> 00:15:46,978 - What do you mean? I just talked to him. - I discussed it with Herb. 276 00:15:47,151 --> 00:15:50,848 We decided it's not in anyone's best interest for you to spend time together. 277 00:15:51,221 --> 00:15:52,813 You both decided that, huh? 278 00:15:53,023 --> 00:15:54,320 - Yes. - Lf you don't mind... 279 00:15:54,491 --> 00:15:57,722 ...l'd like to hear it from Herb. - I do. You hanging out is wrong. 280 00:15:57,895 --> 00:15:58,919 It's unnatural. 281 00:15:59,096 --> 00:16:02,224 Excuse me, but I have done a few unnatural things in my day... 282 00:16:02,399 --> 00:16:03,866 ...and this is not unnatural. 283 00:16:04,301 --> 00:16:09,398 - Goodbye, Alan. - Our marriage, that was unnatural. 284 00:16:09,573 --> 00:16:13,202 You can't do this, Judith. You cannot keep us apart. 285 00:16:13,377 --> 00:16:15,675 Herb and I will find a way to be together. 286 00:16:19,416 --> 00:16:21,145 - Hi. - Hi. 287 00:16:21,785 --> 00:16:25,050 - That must've sounded kind of strange. - Not at all. 288 00:16:25,222 --> 00:16:28,020 Herb is a very handsome man. 289 00:16:33,130 --> 00:16:37,624 - Hey, I brought you another soda. - Thanks. 290 00:16:43,207 --> 00:16:46,267 Believe me, Jake, you'll get over Celeste. 291 00:16:46,443 --> 00:16:48,570 I don't want to. I think she was the one. 292 00:16:49,079 --> 00:16:50,307 The one what? 293 00:16:50,481 --> 00:16:52,642 The one who was pretty and liked me... 294 00:16:52,816 --> 00:16:55,376 ...and maybe was gonna let me do stuff to her someday. 295 00:16:55,552 --> 00:16:58,146 And you think there's only one of those out there? 296 00:16:58,322 --> 00:17:00,290 What do you think? 297 00:17:00,457 --> 00:17:02,516 It doesn't matter what I think. 298 00:17:03,427 --> 00:17:08,160 Jake, you gotta start looking at this differently. 299 00:17:08,332 --> 00:17:12,530 Women are kind of like the little boxes of cereal in one of those variety packs. 300 00:17:12,703 --> 00:17:14,933 - I like the variety packs. - I know you do. 301 00:17:15,105 --> 00:17:18,768 They should put in more sugary cereals and less cereals that help you poop. 302 00:17:18,942 --> 00:17:20,102 No argument. 303 00:17:20,277 --> 00:17:24,213 But my point is the variety-pack approach gives you a choice. 304 00:17:24,381 --> 00:17:25,814 It's not that great a choice. 305 00:17:25,983 --> 00:17:28,918 In a pack of eight, there's at least three pooping cereals. 306 00:17:29,086 --> 00:17:32,180 We're getting away from the point. What's your favorite cereal? 307 00:17:32,589 --> 00:17:35,456 It used to be Franken Berry, but Froot Loops now. 308 00:17:35,626 --> 00:17:37,594 - Terrific. - They don't get soggy as fast. 309 00:17:37,761 --> 00:17:39,524 - Got it. - Milk tastes better afterward. 310 00:17:39,696 --> 00:17:44,759 Okay, okay, okay. So imagine Celeste is Froot Loops. 311 00:17:44,935 --> 00:17:48,530 You like her now, but who's to say she isn't tomorrow's Franken Berry? 312 00:17:48,705 --> 00:17:51,799 You're wrong. Celeste will always be my Froot Loops. 313 00:17:51,975 --> 00:17:54,842 You can't know that. Look at me. 314 00:17:55,012 --> 00:17:58,914 I've been with a lot of women, but I only recently found the love of my life. 315 00:17:59,450 --> 00:18:01,611 Well, no disrespect, but I don't wanna wait... 316 00:18:01,785 --> 00:18:05,744 ...till I'm as old and hard up as you are to find a good girlfriend. 317 00:18:05,923 --> 00:18:08,892 What? I said no disrespect. 318 00:18:09,093 --> 00:18:12,221 You know, you make it really difficult to love you sometimes. 319 00:18:12,396 --> 00:18:15,092 Yeah, that's what my mom says. 320 00:18:20,170 --> 00:18:21,762 Told you I'm not an idiot. 321 00:18:30,914 --> 00:18:32,108 Herb. 322 00:18:32,916 --> 00:18:34,611 Herb. 323 00:18:42,426 --> 00:18:44,155 - Alan? - Over here. 324 00:18:48,332 --> 00:18:51,495 - Hi. - Didn't want you to think I stood you up. 325 00:18:51,668 --> 00:18:55,627 Oh. I know you'd never do that. Judith just doesn't understand. 326 00:18:55,806 --> 00:18:57,433 I know, and I'm sorry. 327 00:18:57,641 --> 00:19:00,701 - But what are we gonna do? - I don't know. 328 00:19:01,278 --> 00:19:04,839 Well, maybe I'll see you when I bring Jake back. 329 00:19:05,649 --> 00:19:06,843 That'd be nice. 330 00:19:08,051 --> 00:19:09,518 Bye. 331 00:19:10,187 --> 00:19:11,654 Bye. 332 00:19:12,556 --> 00:19:13,682 Alan, wait. 333 00:19:14,424 --> 00:19:15,891 I'm coming with you. 334 00:19:16,059 --> 00:19:17,856 But how? 335 00:19:19,296 --> 00:19:23,357 - Be careful, you big galoot. - I'm okay. I'm okay. 336 00:19:24,468 --> 00:19:25,901 I'm not okay! 337 00:19:27,271 --> 00:19:29,296 Oh, God. Herb, talk to me. 338 00:19:30,674 --> 00:19:32,141 What's going on out here? 339 00:19:35,646 --> 00:19:38,547 Alan, wait. Take me with you. 340 00:19:43,353 --> 00:19:46,754 - I miss Celeste. - I miss Chelsea. 341 00:19:46,924 --> 00:19:48,687 I miss Herb. 342 00:19:50,761 --> 00:19:55,323 I mean, Sex and the City. I miss Sex and the City. 343 00:19:55,499 --> 00:19:58,195 Yeah, Alan, that's much less gay. 344 00:19:59,903 --> 00:20:02,929 I guess that's just what our lives have come down to. 345 00:20:03,140 --> 00:20:07,133 Three pathetic, lonely guys watching television on a Sunday night. 346 00:20:08,745 --> 00:20:10,303 Oh, crap, it's Sunday night. 347 00:20:10,480 --> 00:20:13,210 - Chelsea's flying into LAX. - You going to pick her up? 348 00:20:13,383 --> 00:20:16,443 No, I'm gonna call her a cab and take a Viagra. 349 00:20:17,855 --> 00:20:20,881 Well, buddy, I guess it's you and me. 350 00:20:21,058 --> 00:20:23,822 No disrespect, Dad, but that just makes it worse. 351 00:20:25,796 --> 00:20:27,559 I said no disrespect. 352 00:20:27,731 --> 00:20:29,289 Why doesn't that ever work? 353 00:20:34,605 --> 00:20:35,936 Hello? 354 00:20:36,106 --> 00:20:37,698 Yeah, this is Jake. 355 00:20:37,875 --> 00:20:40,002 Oh, hi, Nicole. 356 00:20:40,177 --> 00:20:42,372 Yeah, I broke up with Celeste. 357 00:20:42,546 --> 00:20:45,242 Now? Sure. See you in a few. 358 00:20:46,416 --> 00:20:48,816 - I'm gonna meet Nicole at the pier. - Who's Nicole? 359 00:20:48,986 --> 00:20:50,920 I'm not really sure. 360 00:21:24,955 --> 00:21:26,650 - Herb. - We haven't got much time. 361 00:21:26,823 --> 00:21:29,018 Judith thinks I'm in physical therapy. 362 00:21:29,226 --> 00:21:31,956 Well, then let's make the most of it. 28452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.