Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,199 --> 00:02:34,406
Wait here.
2
00:02:35,240 --> 00:02:36,604
Lily!
3
00:02:54,920 --> 00:02:56,251
Lily!
4
00:03:51,520 --> 00:03:52,965
Lily!
5
00:04:24,600 --> 00:04:25,680
Lily!
6
00:04:59,680 --> 00:05:00,726
Hey, Lily.
7
00:05:02,879 --> 00:05:06,680
- Hi. Uh... Sorry, you just...
- Is this your sword?
8
00:05:10,879 --> 00:05:13,928
No, it's my stepdad's.
9
00:05:16,079 --> 00:05:17,411
You look different.
10
00:05:18,519 --> 00:05:19,567
Yeah?
11
00:05:21,399 --> 00:05:22,845
You look good.
12
00:05:23,920 --> 00:05:27,002
Thanks. And so do you.
13
00:05:31,399 --> 00:05:33,606
Well, okay. Should we get started?
14
00:05:38,639 --> 00:05:40,840
Despite his lack of experience in the field,
15
00:05:40,920 --> 00:05:44,082
Jared's contributions to the
project were spectral.
16
00:05:45,079 --> 00:05:47,764
- And does that make sense?
- Is Jared a ghost?
17
00:05:49,480 --> 00:05:50,526
No.
18
00:05:51,120 --> 00:05:52,610
How do you know?
It doesn't say he's not a ghost.
19
00:05:55,279 --> 00:05:59,125
Um, so, the answer is "B, significant."
20
00:05:59,360 --> 00:06:01,680
- This test is intolerable.
- You're doing great.
21
00:06:01,759 --> 00:06:03,125
I'm better at applied skills.
22
00:06:04,600 --> 00:06:06,839
- I have business savvy.
- Totally.
23
00:06:06,920 --> 00:06:08,240
I think my best option at this point
24
00:06:08,319 --> 00:06:10,084
would be to skip college and just, sort of,
25
00:06:10,600 --> 00:06:11,964
Steve Jobs my way through life.
26
00:06:12,959 --> 00:06:14,279
- That's an idea.
- You're good at this, though.
27
00:06:14,360 --> 00:06:16,442
Better than my actual tutor.
How much are you charging?
28
00:06:18,920 --> 00:06:24,211
What are you talking about?
I'm not charging you, we're hanging out.
29
00:06:29,519 --> 00:06:32,524
Okay, so, moving on to passage comprehension.
30
00:06:32,639 --> 00:06:34,768
- Do you want to read or should I?
- You start.
31
00:06:35,480 --> 00:06:36,480
Okay.
32
00:06:37,560 --> 00:06:39,759
"From Paul Revere to the Marlboro Man,
33
00:06:39,840 --> 00:06:42,685
"one image has maintained a firm
hold on the American imagination.
34
00:06:43,159 --> 00:06:46,447
"As closely tied to notions of liberty
as any flag or eagle, the horse..."
35
00:06:48,680 --> 00:06:51,759
You know what?
Actually, this is longer than we need.
36
00:06:51,840 --> 00:06:52,966
Let's do a short one.
37
00:06:56,240 --> 00:06:57,401
Do you have any food here?
38
00:07:03,839 --> 00:07:06,120
So, yeah. I'm lucky to be at a school
39
00:07:06,199 --> 00:07:07,884
that values learning
outside of the classroom.
40
00:07:08,879 --> 00:07:10,689
You just finished all your class work early?
41
00:07:11,040 --> 00:07:12,689
- Yeah.
- Was it hard?
42
00:07:13,079 --> 00:07:14,286
No.
43
00:07:14,920 --> 00:07:19,129
Trying to wrap my head around mutual
funds and credit swaps was the hard part.
44
00:07:24,360 --> 00:07:25,521
Anyway...
45
00:07:27,040 --> 00:07:28,167
Shall we?
46
00:07:29,879 --> 00:07:30,961
Leave it.
47
00:07:41,040 --> 00:07:46,125
I'm sorry if I acted funny
about that passage.
48
00:07:46,399 --> 00:07:47,810
It's only weird if you make it weird.
49
00:07:48,199 --> 00:07:52,363
Well, I just figured you might
not want to talk about it.
50
00:07:53,319 --> 00:07:55,367
- Why?
- Well, I...
51
00:07:56,639 --> 00:07:59,449
Guess you're feeling a lot of...
52
00:08:01,680 --> 00:08:05,240
Feelings right now, it's fresh.
53
00:08:05,519 --> 00:08:07,680
Well, that's the funny thing
actually. I really don't.
54
00:08:07,759 --> 00:08:09,091
Don't what?
55
00:08:09,839 --> 00:08:10,887
Feel anything.
56
00:08:13,879 --> 00:08:15,564
Like, you're numb?
57
00:08:16,360 --> 00:08:19,160
Like, you don't have any negative feelings?
58
00:08:19,240 --> 00:08:21,526
Like, I don't have any feelings. Ever.
59
00:08:26,079 --> 00:08:27,605
- Sure you do.
- I mean...
60
00:08:29,079 --> 00:08:31,519
Sometimes I feel hungry or tired.
61
00:08:31,600 --> 00:08:34,080
But, like, joy, guilt,
I really don't have any of those.
62
00:08:36,759 --> 00:08:40,003
- I don't understand.
- Yeah, it's hard to explain.
63
00:08:40,120 --> 00:08:42,566
It's really only recently that
I've been able to admit it to myself.
64
00:08:43,240 --> 00:08:46,080
Because I've gotten so good at watching
and imitating other people's emotions
65
00:08:46,159 --> 00:08:50,211
that I sort of tricked myself into believing
I have them, but I don't.
66
00:08:52,360 --> 00:08:55,807
- So, that's a, um...
- A what?
67
00:08:56,120 --> 00:08:57,884
A disorder or...
68
00:08:58,840 --> 00:09:00,120
- Something.
- Oh, well,
69
00:09:00,200 --> 00:09:02,407
the shrink would sure like it to be.
70
00:09:03,159 --> 00:09:07,039
First it was borderline personality
then severe depression.
71
00:09:07,120 --> 00:09:11,960
Yesterday, she said it was anti-social
with schizoid tendencies.
72
00:09:12,039 --> 00:09:15,123
She's basically just flipping
through random pages of the DSM-5
73
00:09:15,240 --> 00:09:16,844
and throwing medications at me.
74
00:09:19,159 --> 00:09:20,809
But I have a perfectly healthy brain.
75
00:09:22,759 --> 00:09:24,649
It just doesn't contain feelings.
76
00:09:26,320 --> 00:09:28,368
And that doesn't necessarily
make me a bad person.
77
00:09:31,480 --> 00:09:34,211
Just means I have to work a little harder
than everyone else to be good.
78
00:09:37,240 --> 00:09:39,447
Oh!
79
00:09:42,159 --> 00:09:43,844
- Two hours?
- Yeah.
80
00:09:44,519 --> 00:09:47,490
Glad you set an alarm to make sure
we didn't hang out longer than intended.
81
00:09:48,840 --> 00:09:51,240
Oh, no, I mean...
82
00:09:51,519 --> 00:09:54,000
- I have this thing with my mom.
- You know I have my mom's email password.
83
00:09:54,639 --> 00:09:56,799
- Sorry?
- It means I read her inbox daily.
84
00:09:56,879 --> 00:09:58,320
I saw your thread with her.
85
00:09:58,399 --> 00:10:02,610
How she had to bump up from 100
to 200 an hour to get you to do this.
86
00:10:07,200 --> 00:10:09,043
Just next time don't say you're not charging.
87
00:10:14,000 --> 00:10:16,120
She was desperate to set up
a play-date, by the way.
88
00:10:16,200 --> 00:10:17,440
She's been trying for two weeks.
89
00:10:17,519 --> 00:10:20,000
You could've gotten 500
out of her if you'd stood pat.
90
00:11:08,799 --> 00:11:10,799
"But the America I found
when I got off the plane
91
00:11:10,879 --> 00:11:12,450
"was nothing like Mother's stories.
92
00:11:12,840 --> 00:11:15,159
"Cars stood in lines
along ill-maintained highways
93
00:11:15,240 --> 00:11:18,448
"and gangs of slumped-shouldered
men tossed dice in alleyways.
94
00:11:19,159 --> 00:11:21,399
"I didn't know whether to feel
betrayed by my mother,
95
00:11:21,480 --> 00:11:25,279
"or to feel grief that, even as
imperfect as this new land might be,
96
00:11:25,600 --> 00:11:26,931
"she wasn't here to see it."
97
00:11:28,559 --> 00:11:31,399
Okay, so how would you
summarize that passage?
98
00:11:31,480 --> 00:11:32,606
Bad.
99
00:11:32,759 --> 00:11:34,364
No, uh...
100
00:11:34,799 --> 00:11:36,881
Not evaluate. Just summarize.
101
00:11:37,600 --> 00:11:39,283
You make the arrangement by phone this time?
102
00:11:40,080 --> 00:11:43,288
- What are you talking about?
- No email with my mom about payment.
103
00:11:45,360 --> 00:11:47,124
I'm not getting paid this time.
104
00:11:52,000 --> 00:11:54,287
I don't want payment.
105
00:11:54,639 --> 00:11:55,801
What do you want?
106
00:11:56,399 --> 00:11:58,801
Nothing. I just wanted to see you.
107
00:12:00,799 --> 00:12:02,130
Lily?
108
00:12:02,960 --> 00:12:05,167
I'm gonna go ride.
You mind telling your mother...
109
00:12:07,320 --> 00:12:11,166
Um, Amanda, this is Mark.
Mark, this is Amanda.
110
00:12:12,879 --> 00:12:14,086
Nice to meet you.
111
00:12:15,480 --> 00:12:16,480
Yeah.
112
00:12:18,639 --> 00:12:21,325
Did you need something?
113
00:12:24,519 --> 00:12:26,648
- No.
- Okay.
114
00:12:28,240 --> 00:12:29,684
Okay.
115
00:12:38,480 --> 00:12:40,159
Okay, so, question nine.
116
00:12:40,240 --> 00:12:42,799
Uh, the author's attitude
towards her mother's jade box
117
00:12:42,879 --> 00:12:44,600
can be primarily described as...
118
00:12:44,679 --> 00:12:45,885
Wow.
119
00:12:48,279 --> 00:12:51,203
- "Wow," what?
- You hate him.
120
00:12:53,519 --> 00:12:56,000
Um...
121
00:12:57,879 --> 00:12:59,883
So, it's "A, solemn.
122
00:13:00,679 --> 00:13:02,602
- "B, contemptuous."
- You despise him.
123
00:13:04,919 --> 00:13:06,331
No, we...
124
00:13:07,840 --> 00:13:09,649
Have our differences, but...
125
00:13:10,360 --> 00:13:14,729
I'm trying very hard to have a pleasant
and mature relationship with him.
126
00:13:18,000 --> 00:13:21,799
- So, "C, sardonic. D, ambivalent."
- Because he's rich?
127
00:13:24,399 --> 00:13:26,562
- Excuse me?
- Because he leaves you envelopes of money.
128
00:13:29,399 --> 00:13:32,440
Okay, that was for my broken laptop.
129
00:13:32,519 --> 00:13:34,519
He doesn't just leave me envelopes of money.
130
00:13:34,600 --> 00:13:37,167
But you and your mom must still know that
it's in your best interest to keep him happy.
131
00:13:37,279 --> 00:13:40,886
- Okay, actually I think we're done here.
- What's wrong?
132
00:13:44,360 --> 00:13:45,566
I don't know.
133
00:13:46,759 --> 00:13:48,807
I just think you should be
honest about your feelings.
134
00:13:49,399 --> 00:13:52,289
Otherwise, it starts coming out
in passive aggressive ways like,
135
00:13:52,600 --> 00:13:55,922
for instance, you start inviting your
creepy friend over to make him mad.
136
00:13:56,399 --> 00:13:58,000
- That's not why you're here.
- Of course it is.
137
00:13:58,080 --> 00:14:01,480
If that's how you feel then why don't you
go ask your mom to buy you another friend?
138
00:14:01,559 --> 00:14:03,403
I'm sure you're just rolling in options.
139
00:14:08,279 --> 00:14:10,408
The answer is "D, ambivalent."
140
00:14:14,480 --> 00:14:15,640
That's right.
141
00:14:16,759 --> 00:14:18,039
You know my friend taught me this trick
142
00:14:18,120 --> 00:14:20,720
where, whenever it says
ambivalent on the SAT,
143
00:14:20,799 --> 00:14:21,961
that's the answer.
144
00:14:23,879 --> 00:14:25,722
You're not hurt?
145
00:14:27,480 --> 00:14:29,767
It's the first honest thing
you've said to me since 6th grade.
146
00:14:38,519 --> 00:14:40,841
You're incredibly off-putting
and you freak me out.
147
00:14:41,080 --> 00:14:42,206
There you go.
148
00:14:42,519 --> 00:14:44,203
In kind of a fascinating way.
149
00:14:45,039 --> 00:14:49,080
Like a YouTube video of
a giant zit being popped,
150
00:14:49,159 --> 00:14:50,571
or a baby born without a face.
151
00:14:50,679 --> 00:14:53,125
- Love those videos.
- You actually smell kind of...
152
00:14:54,279 --> 00:14:55,519
- Weird. Yeah.
- Really?
153
00:14:56,360 --> 00:14:58,320
- Have you showered?
- Only every couple of days lately,
154
00:14:58,399 --> 00:15:00,600
but no one's said anything,
so I thought I was getting away with it.
155
00:15:00,679 --> 00:15:01,681
You're not.
156
00:15:03,240 --> 00:15:04,605
Not sorry I tried.
157
00:15:08,399 --> 00:15:09,561
How does that feel?
158
00:15:11,519 --> 00:15:14,046
- Really good.
- Seems like it.
159
00:15:15,480 --> 00:15:19,167
Well, we should actually
probably get back to work.
160
00:15:21,320 --> 00:15:22,684
- Sorry.
- Nope.
161
00:15:24,879 --> 00:15:27,201
Sorry, that was just sudden.
162
00:15:27,519 --> 00:15:29,044
It looked like an attack.
163
00:15:29,360 --> 00:15:30,725
- No, I was trying...
- Right.
164
00:16:59,879 --> 00:17:01,120
Come here.
165
00:17:02,279 --> 00:17:04,283
Why do you do this to me, Frank?
166
00:17:04,399 --> 00:17:06,288
- Yikes.
- What?
167
00:17:07,160 --> 00:17:09,127
It's the worst fake crying I've ever seen.
168
00:17:11,079 --> 00:17:13,162
- She's...
- Trying.
169
00:17:19,759 --> 00:17:20,965
Look, that's better.
170
00:17:23,640 --> 00:17:26,564
- Actually, that might not even be fake.
- It is.
171
00:17:28,079 --> 00:17:30,208
No, look, those are real tears.
172
00:17:30,519 --> 00:17:32,682
- She's just using the technique.
- The what?
173
00:17:37,920 --> 00:17:40,809
I mean, maybe she actually
fell in love with the actor.
174
00:17:41,640 --> 00:17:43,210
And they're fucking between takes,
175
00:17:43,799 --> 00:17:45,799
and it's the last week of shooting, so,
176
00:17:45,880 --> 00:17:47,480
she knows she has to return home
177
00:17:47,559 --> 00:17:49,559
to her loveless 1940s marriage, and...
178
00:17:56,640 --> 00:17:57,880
The technique.
179
00:17:59,039 --> 00:18:00,848
- Holy shit.
- Yeah.
180
00:18:01,599 --> 00:18:05,445
- You can just do that on cue?
- Years of practice.
181
00:18:08,519 --> 00:18:09,520
Can you teach me?
182
00:18:16,400 --> 00:18:20,007
So, you basically have to learn
all the automatic processes
183
00:18:20,319 --> 00:18:21,680
that get triggered when you cry
184
00:18:21,759 --> 00:18:24,330
and then, sort of,
manually generate each one.
185
00:18:25,119 --> 00:18:27,487
It feeds back to the brain,
and then the tears just come naturally.
186
00:18:30,240 --> 00:18:31,599
You finished boarding school by March.
187
00:18:31,680 --> 00:18:33,204
Don't act like this is confusing.
188
00:18:33,440 --> 00:18:35,488
Okay, where does it start?
189
00:18:36,119 --> 00:18:37,121
Right here.
190
00:18:40,720 --> 00:18:41,881
Tiny gulps of air.
191
00:18:50,319 --> 00:18:51,730
It's like you're choking yourself.
192
00:18:53,160 --> 00:18:54,207
From the inside.
193
00:19:01,559 --> 00:19:03,403
- Is it working?
- No.
194
00:19:12,599 --> 00:19:14,250
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
195
00:19:15,880 --> 00:19:17,040
Where's your mother?
196
00:19:17,319 --> 00:19:19,288
- Some work party thing.
- What work party thing?
197
00:19:19,599 --> 00:19:20,727
I don't know.
198
00:19:20,880 --> 00:19:23,122
- Some work party thing.
- I didn't know your mom worked.
199
00:19:23,240 --> 00:19:25,083
- Come talk to me upstairs, please?
- Okay.
200
00:19:25,599 --> 00:19:27,364
After the next commercial break.
201
00:19:27,640 --> 00:19:28,759
Now.
202
00:19:28,839 --> 00:19:30,319
I don't want to leave Amanda alone.
203
00:19:30,400 --> 00:19:33,131
- Amanda will be fine here, alone.
- I'm quite afraid of the dark.
204
00:19:37,160 --> 00:19:38,519
How long are you here, Amanda?
205
00:19:38,599 --> 00:19:41,000
My mom's going to pick me up around midnight?
206
00:19:42,039 --> 00:19:43,484
Midnight's late for us.
207
00:19:45,119 --> 00:19:46,680
Lily can give you a ride home now.
208
00:19:46,759 --> 00:19:48,640
Two teens in one car at night?
209
00:19:48,720 --> 00:19:50,079
That's an accident waiting to happen.
210
00:19:50,160 --> 00:19:53,160
Yeah, I mean, we are always
turning up the radio super loud.
211
00:19:53,240 --> 00:19:55,242
- Texting while driving.
- I'll call your mom.
212
00:19:56,480 --> 00:19:58,200
- She can come pick you up now.
- She's busy.
213
00:19:58,279 --> 00:19:59,884
- Doing what?
- Chemotherapy.
214
00:20:09,759 --> 00:20:10,886
Night.
215
00:20:25,640 --> 00:20:27,164
You ever talk to your mom?
216
00:20:27,319 --> 00:20:28,651
- About what?
- Him.
217
00:20:29,799 --> 00:20:32,848
- What would I even say?
- The way he makes you feel.
218
00:20:33,480 --> 00:20:34,766
You'd think that would matter to her.
219
00:20:35,519 --> 00:20:36,931
You'd think.
220
00:20:41,000 --> 00:20:42,205
Just grabbing my juice.
221
00:20:46,880 --> 00:20:48,961
His juice?
222
00:20:49,920 --> 00:20:51,762
It's a cleanse.
223
00:20:54,119 --> 00:20:56,119
Three weeks out of the month he pounds steak,
224
00:20:56,200 --> 00:20:58,359
and the last week he juices exclusively.
225
00:20:58,440 --> 00:20:59,601
Is that healthy?
226
00:20:59,920 --> 00:21:02,001
I think you're only supposed
to do it once a year.
227
00:21:04,079 --> 00:21:07,481
Hopefully one of these days
he'll just juice himself to death.
228
00:21:12,440 --> 00:21:15,285
- What's that?
- The ergometer.
229
00:21:15,400 --> 00:21:18,449
- The what?
- The ergometer.
230
00:21:19,079 --> 00:21:20,969
It's like a rowing machine.
231
00:21:22,480 --> 00:21:24,323
He's on that thing at all hours.
232
00:21:25,119 --> 00:21:26,319
I think it's a deliberate effort
233
00:21:26,400 --> 00:21:28,209
to make me lose my fucking mind.
234
00:21:33,680 --> 00:21:36,683
Come on, let's go steal some of his wine.
235
00:21:43,880 --> 00:21:45,564
You ever think about just killing him?
236
00:21:55,079 --> 00:21:58,800
- I mean, no.
- You could at least consider it.
237
00:22:00,920 --> 00:22:03,082
- No.
- Just weigh the pros and cons.
238
00:22:03,400 --> 00:22:05,481
- No.
- Why don't you consider all options?
239
00:22:06,319 --> 00:22:08,319
Yeah, not like murder.
240
00:22:08,400 --> 00:22:12,079
Yeah, sure, it's outside the box,
but you can only get so far
241
00:22:12,160 --> 00:22:14,083
thinking how everyone else thinks.
242
00:22:15,839 --> 00:22:18,207
- Look at Steve Jobs.
- What?
243
00:22:18,680 --> 00:22:21,250
I'm just going off what you're giving me.
It's a cost-benefit analysis.
244
00:22:23,240 --> 00:22:26,288
Seems like you could generate
a lot of benefit for a lot of people.
245
00:22:27,119 --> 00:22:29,326
Except I'd spend the rest of my life in jail.
246
00:22:29,599 --> 00:22:31,090
Why are you assuming you'd get caught?
247
00:22:38,359 --> 00:22:40,646
I should not have to explain this.
248
00:22:40,839 --> 00:22:43,079
Probably what people said to
Columbus when he was like,
249
00:22:43,160 --> 00:22:45,880
"Maybe the world is round, instead
of flat and surrounded by dragons."
250
00:22:45,960 --> 00:22:48,963
They were like, "No, dumbass,
we shouldn't have to explain this."
251
00:22:49,720 --> 00:22:51,319
It's probably what people said
to Steve Jobs when he was like,
252
00:22:51,400 --> 00:22:52,680
"This MP3 player is also a phone..."
253
00:22:52,759 --> 00:22:55,039
Okay, can we please stop
talking about Steve Jobs?
254
00:22:55,119 --> 00:22:56,880
Steve Jobs never fucking murdered someone.
255
00:22:56,960 --> 00:23:00,368
I think most of this country's moral norms
comes from weird, old Puritan bullshit.
256
00:23:01,039 --> 00:23:02,883
Human life isn't some sacred thing.
257
00:23:03,759 --> 00:23:05,359
There's nothing holy about a dick and a vag
258
00:23:05,440 --> 00:23:07,807
getting together
and spitting out a little dude.
259
00:23:08,319 --> 00:23:11,368
If that dude causes more bad
than good, then it's like a...
260
00:23:11,960 --> 00:23:13,007
You know...
261
00:23:13,359 --> 00:23:15,839
Piece of malfunctioning machinery.
262
00:23:16,200 --> 00:23:17,280
A lame horse.
263
00:23:18,480 --> 00:23:19,527
Right?
264
00:23:20,000 --> 00:23:21,808
Should be taken out back and put down.
265
00:23:22,079 --> 00:23:23,650
- See, you get it.
- You know what you sound like?
266
00:23:23,759 --> 00:23:24,920
- What?
- A Nazi.
267
00:23:25,000 --> 00:23:27,039
I had to leave school
before we did World War II,
268
00:23:27,119 --> 00:23:29,326
but I think it was about race with them.
269
00:23:32,319 --> 00:23:33,320
I think you should leave.
270
00:23:35,799 --> 00:23:38,883
- Why?
- I just think you should.
271
00:23:41,200 --> 00:23:42,530
- I don't get it.
- You don't have to.
272
00:23:50,319 --> 00:23:51,366
You sure?
273
00:24:09,799 --> 00:24:10,961
Okay.
274
00:25:49,920 --> 00:25:51,079
Anticline Capital Partners.
275
00:25:51,160 --> 00:25:52,400
Hey, how's it going?
276
00:25:54,119 --> 00:25:56,326
It's going fine, ma'am. How can I help you?
277
00:25:57,720 --> 00:26:01,644
Yeah, I'm just calling about
your internship program.
278
00:26:04,200 --> 00:26:06,281
To my knowledge, we don't
have an internship program.
279
00:26:10,000 --> 00:26:11,205
What about Lily?
280
00:26:13,000 --> 00:26:14,330
What about who?
281
00:26:21,880 --> 00:26:23,040
Front desk.
282
00:26:23,279 --> 00:26:24,805
Hi, this is Andover?
283
00:26:25,599 --> 00:26:26,806
Yes, how can I help you?
284
00:26:27,000 --> 00:26:29,240
This is Rhonda with Edible Arrangements.
285
00:26:29,319 --> 00:26:30,880
We just had an issue with a delivery,
286
00:26:30,960 --> 00:26:32,883
and wanted to confirm
a student mailing address.
287
00:26:33,680 --> 00:26:34,965
All right.
288
00:26:35,440 --> 00:26:37,760
You do have a Lily Reynolds at the school?
289
00:26:44,200 --> 00:26:45,849
Would you like me to repeat the question?
290
00:26:48,519 --> 00:26:49,851
That student is actually...
291
00:26:52,200 --> 00:26:54,202
Hold on one minute.
I'm gonna transfer your call.
292
00:26:55,000 --> 00:26:56,047
Okay.
293
00:26:56,799 --> 00:26:58,164
Ma'am, what did you say your name was?
294
00:26:59,839 --> 00:27:00,967
Ma'am?
295
00:27:48,200 --> 00:27:49,405
Mom?
296
00:28:12,079 --> 00:28:13,126
Lily?
297
00:28:28,599 --> 00:28:31,648
Don't yell in the house.
298
00:28:32,839 --> 00:28:33,967
Sorry.
299
00:28:34,799 --> 00:28:35,926
Where's Mom?
300
00:29:16,519 --> 00:29:18,442
- Oh, hi.
- What is this?
301
00:29:19,720 --> 00:29:21,369
Mark put it in on Wednesday.
302
00:29:22,839 --> 00:29:24,000
I need your car keys.
303
00:29:24,359 --> 00:29:25,851
Sure. They're in my jeans.
304
00:29:27,359 --> 00:29:28,599
Which are somewhere.
305
00:29:29,839 --> 00:29:32,888
By the way, I booked us a spa trip
in two weeks. I hope you'll join me.
306
00:29:35,359 --> 00:29:36,724
How long have you been in here?
307
00:29:39,319 --> 00:29:41,049
Um, not long.
308
00:29:43,079 --> 00:29:44,763
Mark likes it when I have a little color.
309
00:29:48,599 --> 00:29:49,681
I'm going out.
310
00:30:11,839 --> 00:30:15,480
...this crazy person, and it's just
fucking like, "How could you do that?"
311
00:30:15,559 --> 00:30:18,211
It's her own horse.
Are you fucking kidding me? That's crazy.
312
00:30:18,839 --> 00:30:21,079
I mean, it must be really crazy for you,
313
00:30:21,160 --> 00:30:23,163
'cause you guys were friends
and everything. So, it's like...
314
00:30:23,720 --> 00:30:26,644
Yeah, but like, a million years ago, so...
315
00:30:26,759 --> 00:30:28,887
If you need someone to, you know, talk to...
316
00:30:29,240 --> 00:30:30,526
You've seen the pictures, right?
317
00:30:30,920 --> 00:30:31,960
No.
318
00:30:32,039 --> 00:30:34,160
Zack Friedrich's dad
is part owner of the stable.
319
00:30:34,240 --> 00:30:36,319
He found the photos.
320
00:30:36,400 --> 00:30:39,599
His dad was sending them to their lawyer,
so Zack sent them to Connor,
321
00:30:39,680 --> 00:30:40,960
and Connor obviously sent them
to two other people.
322
00:30:41,039 --> 00:30:42,279
She's fucking 15, dude!
323
00:30:42,400 --> 00:30:44,359
Yes, and that's plenty old enough
324
00:30:44,440 --> 00:30:46,170
to decide who she wants to hang out with.
325
00:30:46,279 --> 00:30:48,640
So, I'm sorry if your
girlfriend would rather...
326
00:30:48,720 --> 00:30:51,519
She's not my girlfriend, all right?
She's my fucking sister.
327
00:30:51,599 --> 00:30:53,170
All right, well, whatever she is.
328
00:30:53,279 --> 00:30:56,160
She is an intelligent, like, being,
329
00:30:56,240 --> 00:30:58,680
who can make up her own mind about
the people she wants to hang out with.
330
00:30:58,759 --> 00:31:00,842
- Am I wrong?
- What the fuck is he even doing here?
331
00:31:00,960 --> 00:31:02,640
Whoa. What the fuck am I even doing here?
332
00:31:02,720 --> 00:31:06,359
I am providing you all with early drug
experiences that you will forever cherish.
333
00:31:06,440 --> 00:31:07,520
That's what the fuck I'm doing.
And who the fuck are you?
334
00:31:07,640 --> 00:31:09,519
- You went to school with my cousin.
- Okay, great. What's his name?
335
00:31:09,599 --> 00:31:11,125
This guy did fucking jail time.
336
00:31:11,799 --> 00:31:13,039
Statutory rape.
337
00:31:13,119 --> 00:31:15,680
He fucked someone our age when he was 25.
338
00:31:15,759 --> 00:31:19,684
All right, all right.
I was 23, you gorilla-faced dumbass.
339
00:31:19,920 --> 00:31:21,799
Hey, put that fucking phone away!
340
00:31:21,880 --> 00:31:25,805
You know what? I refuse, I refuse...
Put the fucking phone away!
341
00:31:26,160 --> 00:31:28,640
I refuse to stand trial in front
of this kangaroo court...
342
00:31:28,720 --> 00:31:30,279
Fuck.
343
00:31:30,359 --> 00:31:33,442
- Fuck you.
- Fucking evil children.
344
00:31:35,319 --> 00:31:38,482
Oh, shit. Fucking children, God damn it.
345
00:32:00,880 --> 00:32:01,961
Is this your car?
346
00:32:03,359 --> 00:32:04,645
Let me get out of your way.
347
00:32:06,359 --> 00:32:07,441
Unless, um...
348
00:32:08,400 --> 00:32:09,810
- You want in on this?
- No.
349
00:32:12,000 --> 00:32:13,240
I see that glimmer.
350
00:32:14,000 --> 00:32:16,605
- Don't be ashamed.
- I'm good. Thanks.
351
00:32:17,240 --> 00:32:18,240
I'm Tim.
352
00:32:19,200 --> 00:32:20,361
I'll call the cops.
353
00:32:22,440 --> 00:32:23,487
All right.
354
00:32:29,039 --> 00:32:34,365
You know I saw you, earlier in the night,
back there, keeping to yourself.
355
00:32:36,319 --> 00:32:39,050
Something is weighing on you.
356
00:32:40,759 --> 00:32:42,171
- Let's talk it out.
- No.
357
00:32:42,759 --> 00:32:45,683
- Come on. I'm a really good listener.
- I really have to go.
358
00:32:49,799 --> 00:32:51,211
Where do you go to school?
359
00:32:53,119 --> 00:32:54,121
I board.
360
00:32:55,960 --> 00:32:57,723
And it makes you miserable.
361
00:32:59,079 --> 00:33:01,685
It's like a glorified fucking prison.
362
00:33:09,400 --> 00:33:11,003
You ever think about dropping out?
363
00:33:11,839 --> 00:33:13,843
- Why would I do that?
- It's what I did.
364
00:33:14,720 --> 00:33:16,085
Followed my, uh...
365
00:33:17,119 --> 00:33:19,009
Entrepreneurial instincts.
366
00:33:19,880 --> 00:33:21,609
It's the best decision I ever made.
367
00:33:22,240 --> 00:33:23,320
Clearly.
368
00:33:26,480 --> 00:33:28,243
You know, the thing about this town is,
369
00:33:28,920 --> 00:33:30,808
the sawdust smells fantastic.
370
00:33:31,480 --> 00:33:33,767
But you are still in a hamster cage.
371
00:33:34,839 --> 00:33:36,443
Meanwhile, out there,
372
00:33:37,279 --> 00:33:40,647
there are more billionaires under 30
373
00:33:41,519 --> 00:33:43,602
than at any moment in human history...
374
00:33:50,039 --> 00:33:52,441
It's our time, motherfucker.
375
00:35:17,679 --> 00:35:19,568
- Well, hello you.
- Hi.
376
00:35:21,599 --> 00:35:22,885
Did she...
377
00:35:23,880 --> 00:35:25,371
Did you come here to...
378
00:35:27,360 --> 00:35:29,885
- Did she do something?
- No.
379
00:35:30,679 --> 00:35:32,329
No, I'm just here to say hi.
380
00:35:33,760 --> 00:35:34,760
Oh!
381
00:35:37,000 --> 00:35:38,889
Well, come on in. Come in.
382
00:35:40,440 --> 00:35:41,851
She's out back.
383
00:35:52,679 --> 00:35:54,728
What's she doing out there?
384
00:35:58,119 --> 00:35:59,201
I don't know.
385
00:36:00,320 --> 00:36:03,210
...but leave as much of that delicious stem,
386
00:36:03,559 --> 00:36:08,565
which has the same flavor as the artichoke
heart, and also looks really cool.
387
00:36:09,519 --> 00:36:11,726
- Just hit him.
- What?
388
00:36:12,039 --> 00:36:13,565
Just hit him.
389
00:36:33,239 --> 00:36:35,766
- Twenty-five.
- No shit. It was 30.
390
00:36:36,159 --> 00:36:37,684
Fine, 30.
391
00:38:05,320 --> 00:38:07,561
Hey. Um...
392
00:38:09,039 --> 00:38:10,201
So...
393
00:38:11,880 --> 00:38:14,690
That thing you said the other night?
394
00:38:17,760 --> 00:38:20,047
- Which thing?
- About Mark?
395
00:38:21,719 --> 00:38:22,847
Yeah.
396
00:38:23,719 --> 00:38:26,643
Well, you said something like...
397
00:38:27,920 --> 00:38:30,206
Why are you assuming you'd get caught?
398
00:38:33,440 --> 00:38:34,567
Uh-huh.
399
00:38:36,199 --> 00:38:39,204
So, like, hypothetically,
400
00:38:41,639 --> 00:38:44,563
if you were going to do it,
401
00:38:49,599 --> 00:38:51,250
how would you...
402
00:38:53,079 --> 00:38:54,286
Do it?
403
00:38:57,079 --> 00:38:59,686
I wouldn't do it.
404
00:39:04,239 --> 00:39:06,288
That's what you want me to say.
405
00:39:08,400 --> 00:39:10,322
I don't want you to say anything.
406
00:39:12,920 --> 00:39:14,126
Just asking.
407
00:39:32,079 --> 00:39:35,242
I do think that you could be more honest.
408
00:39:42,880 --> 00:39:44,920
"The mounting pressure of my coursework,
409
00:39:45,000 --> 00:39:48,083
"combined with the emotional
toll of losing my father..."
410
00:39:48,199 --> 00:39:50,168
You don't have to read it out loud.
411
00:39:50,280 --> 00:39:52,885
"...drove me to confuse the thin line
between research and plagiarism."
412
00:39:54,559 --> 00:39:58,400
How about you just say,
"Drove me to go online and find..."
413
00:39:58,480 --> 00:40:01,239
Okay, I really don't need your line edits.
414
00:40:01,320 --> 00:40:03,322
Then why are you asking me to read it?
415
00:40:03,519 --> 00:40:06,679
Because I need a parent's signature
on my reapplication form.
416
00:40:06,760 --> 00:40:10,047
- Right. But...
- What?
417
00:40:12,719 --> 00:40:16,007
We've been having a conversation
about next year and...
418
00:40:17,360 --> 00:40:21,570
We feel really good about Brookmore.
419
00:40:24,920 --> 00:40:27,760
He has a friend who's on the board,
and they're really very good...
420
00:40:27,840 --> 00:40:33,199
Brookmore is a place for girls
with very severe behavioral issues.
421
00:40:33,280 --> 00:40:34,760
How is this even part of the conversation?
422
00:40:34,840 --> 00:40:36,800
- That's not true.
- If I'm not readmitted,
423
00:40:36,880 --> 00:40:38,371
then I'm staying local.
424
00:40:41,119 --> 00:40:42,530
We, um...
425
00:40:45,039 --> 00:40:48,202
We think you'd do really well
in a supportive environment.
426
00:40:51,559 --> 00:40:53,050
- He doesn't want me here.
- No.
427
00:40:53,280 --> 00:40:56,079
No, that's not it at all.
428
00:40:56,159 --> 00:40:59,242
You know how much effort he puts in
every day, getting closer to you.
429
00:40:59,920 --> 00:41:01,360
I got admitted into Andover. If...
430
00:41:01,440 --> 00:41:04,204
You were admitted into Andover
because your dad wrote them a check.
431
00:41:10,199 --> 00:41:11,644
This is not a conversation.
432
00:41:13,599 --> 00:41:14,931
We've already made the down payment.
433
00:44:01,880 --> 00:44:04,929
- I'm fine.
- Honey, you can't go in looking like that.
434
00:44:05,039 --> 00:44:06,724
- I'm fine. I'm fine... Ow!
- Let me just fix this.
435
00:44:07,559 --> 00:44:09,130
Are you going to make me repeat myself?
436
00:44:10,079 --> 00:44:11,119
Don't do this...
437
00:44:11,199 --> 00:44:14,045
Are you going to make me repeat myself?
I said I'm fucking fine.
438
00:44:14,280 --> 00:44:16,851
- I was just trying to help.
- Do you speak English?
439
00:44:17,199 --> 00:44:18,690
Or am I gonna have to stand here all day
440
00:44:18,800 --> 00:44:20,643
like a fucking robot repeating myself?
441
00:44:20,760 --> 00:44:23,286
I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine.
442
00:44:25,920 --> 00:44:27,251
Jesus Christ.
443
00:44:48,920 --> 00:44:50,364
I saw the photos.
444
00:44:58,199 --> 00:44:59,201
Oh.
445
00:45:01,119 --> 00:45:02,326
You're not going to say anything?
446
00:45:03,800 --> 00:45:05,005
What do you want me to say?
447
00:45:08,800 --> 00:45:10,483
I guess I didn't realize
you did it like that.
448
00:45:10,639 --> 00:45:12,880
- Well, that's not how I wanted it to go.
- What did you want...
449
00:45:12,960 --> 00:45:14,643
Obviously, I wanted to get it done by a vet.
450
00:45:15,280 --> 00:45:16,644
He was never going to walk again.
451
00:45:17,559 --> 00:45:18,891
But you know my mom.
452
00:45:19,559 --> 00:45:21,360
She's the type of person that gets weepy
453
00:45:21,440 --> 00:45:24,039
when she imagines her horse
going to sleep and never waking up.
454
00:45:24,119 --> 00:45:28,045
When a weak moral character
like that runs your household...
455
00:45:28,159 --> 00:45:29,239
But still, you didn't have to...
456
00:45:29,320 --> 00:45:31,925
Well, if the midazolam hydrochloride
had worked like it was supposed to...
457
00:45:32,039 --> 00:45:34,000
- What?
- The midazolam hydrochloride.
458
00:45:34,079 --> 00:45:37,447
If it had worked like it was supposed to,
then it just would've been...
459
00:45:41,079 --> 00:45:42,445
Unfortunately,
460
00:45:43,320 --> 00:45:45,481
quality control on
black market drugs is poor.
461
00:45:47,559 --> 00:45:50,199
Honeymooner was going into convulsions.
462
00:45:50,280 --> 00:45:53,170
He was bucking hard and he broke the splint.
463
00:45:54,000 --> 00:45:56,679
And then he broke the other leg, too.
464
00:45:56,760 --> 00:45:58,728
But you don't want to hear about this.
465
00:46:09,800 --> 00:46:12,963
At that point, it just became a question
of ending it as quickly as possible,
466
00:46:13,920 --> 00:46:15,684
and I googled methods of execution.
467
00:46:16,440 --> 00:46:20,047
I didn't have a gun, so that was out, but...
468
00:46:20,599 --> 00:46:22,920
In Mexico, they use
something called a puntilla.
469
00:46:23,880 --> 00:46:26,405
- A what?
- A puntilla.
470
00:46:27,480 --> 00:46:29,561
It's like a curved blade, like an icepick.
471
00:46:29,960 --> 00:46:32,530
You jab it behind the cervical
vertebrae, and they go limp.
472
00:46:34,039 --> 00:46:36,043
And you had a puntilla?
473
00:46:37,920 --> 00:46:39,126
Kinda.
474
00:46:42,039 --> 00:46:46,440
It stopped the convulsions,
but the problem with puntilla execution
475
00:46:46,519 --> 00:46:49,284
is it doesn't actually kill the horse,
it just paralyzes them.
476
00:46:51,039 --> 00:46:53,565
Obviously, I didn't want that
for Honeymooner.
477
00:46:54,599 --> 00:46:58,047
So, I climbed on top of him,
he was on the ground at this point,
478
00:46:58,760 --> 00:47:00,568
and I start cutting away
the flesh of his neck.
479
00:47:01,360 --> 00:47:03,885
The goal was to get to the spine
as quickly as possible,
480
00:47:04,519 --> 00:47:05,885
and it took some time.
481
00:47:06,800 --> 00:47:10,519
The muscle had a lot of gristle in it,
and the knife got dull pretty quickly,
482
00:47:10,599 --> 00:47:13,251
but I got there.
483
00:47:15,320 --> 00:47:20,769
And then I just stood up and I got my foot
484
00:47:21,679 --> 00:47:24,001
into a position where I could
kick downwards and...
485
00:47:30,079 --> 00:47:31,081
Sorry.
486
00:47:32,719 --> 00:47:34,130
No, it's, um...
487
00:47:40,880 --> 00:47:42,041
I think it felt right.
488
00:47:43,000 --> 00:47:45,923
That it was me who did it, after all
the years I'd spent with that horse.
489
00:47:48,360 --> 00:47:52,762
I just put my head down
and looked at it as completing a task.
490
00:47:59,280 --> 00:48:00,485
I think we should do it.
491
00:48:03,960 --> 00:48:05,086
Really?
492
00:48:07,320 --> 00:48:08,525
Really.
493
00:48:11,719 --> 00:48:12,960
And you're looking at me.
494
00:48:14,159 --> 00:48:15,605
Only 'cause you are the only person here.
495
00:48:19,519 --> 00:48:21,123
I do think you'd be good at it, though.
496
00:48:22,000 --> 00:48:24,400
I mean, the kind of composure
you showed with...
497
00:48:26,159 --> 00:48:27,240
Hey!
498
00:48:28,800 --> 00:48:30,005
Hey!
499
00:48:31,639 --> 00:48:32,880
Amanda!
500
00:48:33,519 --> 00:48:35,010
Amanda, where are you going?
501
00:48:35,119 --> 00:48:36,239
I don't know why you're saying all this.
502
00:48:36,320 --> 00:48:38,039
Now I think you might be saying it
because you're emotional.
503
00:48:38,119 --> 00:48:39,485
- Why am I emotional?
- I don't know.
504
00:48:39,599 --> 00:48:41,170
You just never really tell me
anything about your life.
505
00:48:41,280 --> 00:48:43,039
- That's not true.
- That hasn't stopped you from asking me
506
00:48:43,119 --> 00:48:44,880
- to kill someone for you.
- That's not what I'm asking.
507
00:48:44,960 --> 00:48:47,041
You do realize that I'm the very
worst person to do this.
508
00:48:47,440 --> 00:48:49,079
I'm awaiting trial for animal cruelty.
509
00:48:49,159 --> 00:48:50,490
If anything violent happens anywhere near me,
510
00:48:50,599 --> 00:48:52,639
- I'm the first person they'll come after.
- Okay, I get that.
511
00:48:52,719 --> 00:48:56,250
If we were going to do this, we'd both
need to be far away with airtight alibis.
512
00:49:09,679 --> 00:49:11,125
Um...
513
00:49:11,360 --> 00:49:14,920
We are here to visit one of your guests.
514
00:49:17,400 --> 00:49:18,400
Name, please.
515
00:49:20,239 --> 00:49:22,083
- My name?
- The resident's name.
516
00:49:22,880 --> 00:49:24,483
Oh, um...
517
00:49:26,000 --> 00:49:28,731
- That would be...
- Miss Jones.
518
00:49:39,239 --> 00:49:40,684
Thank you.
519
00:50:24,840 --> 00:50:27,159
- How did you find me?
- I asked around.
520
00:50:27,239 --> 00:50:29,280
Asked...
521
00:50:29,360 --> 00:50:31,880
That is so fucking unprofessional.
522
00:50:31,960 --> 00:50:33,802
You know, I wouldn't
523
00:50:34,079 --> 00:50:36,969
normally make a sale
under these circumstances.
524
00:50:37,119 --> 00:50:38,485
Good thing you need the business.
525
00:50:39,559 --> 00:50:42,369
- I don't need the business.
- Okay.
526
00:50:44,639 --> 00:50:47,371
- This is a temporary gig.
- Fun.
527
00:50:49,440 --> 00:50:52,967
I have had to hustle
for everything that I have.
528
00:50:53,440 --> 00:50:55,320
You don't know where I come from.
529
00:50:55,400 --> 00:50:56,719
- Westchester.
- Amanda.
530
00:50:56,800 --> 00:50:58,961
Fuck off. You have no idea.
531
00:50:59,239 --> 00:51:03,643
Give me five, max ten years?
532
00:51:04,360 --> 00:51:07,603
I will be running this game.
533
00:51:07,719 --> 00:51:11,485
All up the coast, I will be the guy.
534
00:51:22,880 --> 00:51:24,927
- You got a creepy friend.
- I know.
535
00:51:26,119 --> 00:51:27,690
- Are we done here?
- You got a gun?
536
00:51:33,760 --> 00:51:35,762
Why do you care if I have a gun?
537
00:51:36,239 --> 00:51:37,445
Just curious.
538
00:51:37,719 --> 00:51:39,400
If you're planning to run
the game in a few years,
539
00:51:39,480 --> 00:51:42,643
I'd imagine it might involve,
you know, violence.
540
00:51:43,519 --> 00:51:46,199
Well, it's not going to involve
business lunches and golf.
541
00:51:46,280 --> 00:51:47,610
So you must have a gun.
542
00:51:48,400 --> 00:51:51,519
None of your fucking business.
What are you, trying to get me in trouble?
543
00:51:51,599 --> 00:51:53,599
- I bet he doesn't have one.
- Yeah, I bet he's got like a...
544
00:51:53,679 --> 00:51:55,119
- A spork.
- Are you packing a spork?
545
00:51:55,199 --> 00:51:57,840
Fuck, no. I'm not packing a spork.
546
00:51:57,920 --> 00:52:01,320
What the fuck is wrong with you?
Yes, I have a gun.
547
00:52:01,400 --> 00:52:04,679
- Multiple guns?
- Multiple? No, one. One gun.
548
00:52:04,760 --> 00:52:06,648
- What am I, fucking Rambo?
- Do you have it on you?
549
00:52:07,880 --> 00:52:09,291
- Why do you care?
- He's lying.
550
00:52:11,880 --> 00:52:13,085
I have a gun.
551
00:52:14,079 --> 00:52:15,206
Good.
552
00:52:17,239 --> 00:52:18,240
Why good?
553
00:52:18,360 --> 00:52:20,646
'Cause then Lily has a
business proposition for you.
554
00:54:13,079 --> 00:54:14,161
Tim.
555
00:54:15,000 --> 00:54:16,001
What?
556
00:54:17,320 --> 00:54:18,650
So, you'll come in through here.
557
00:54:19,519 --> 00:54:22,045
You'll break it.
Use a brick or a heavy stone.
558
00:54:22,559 --> 00:54:24,085
Are you sure it'll break?
559
00:54:24,519 --> 00:54:27,523
Yeah, a tree branch came through
the other one last summer.
560
00:54:29,159 --> 00:54:30,844
Yeah, well, that will be loud.
561
00:54:31,159 --> 00:54:34,402
Yeah, that's the point. He'll wake up
and he'll likely come in through here.
562
00:54:34,639 --> 00:54:36,289
And then you will...
563
00:54:40,360 --> 00:54:42,362
Right? Or am I missing something?
564
00:54:43,840 --> 00:54:45,603
- No, you got it.
- I didn't think you'd bring it here.
565
00:54:49,960 --> 00:54:51,121
You don't like it?
566
00:54:51,960 --> 00:54:54,280
- Please don't point that thing at me.
- Is it loaded?
567
00:54:59,280 --> 00:55:01,567
- You want to hold it?
- No, thanks.
568
00:55:04,039 --> 00:55:05,565
Come on.
569
00:55:12,559 --> 00:55:15,239
Anyway, you will shoot,
you will grab some stuff,
570
00:55:15,320 --> 00:55:17,686
make it look like a robbery and then
you run out the way you came.
571
00:55:18,280 --> 00:55:19,724
- And I go to my car.
- Yeah.
572
00:55:20,599 --> 00:55:22,728
- Am I gonna trip an alarm?
- There's no reason you'd set one.
573
00:55:22,920 --> 00:55:24,159
The neighbors will call the cops.
574
00:55:24,239 --> 00:55:25,880
I doubt it. There's no one especially close.
575
00:55:25,960 --> 00:55:27,690
You ever heard a gunshot, sweetheart?
576
00:55:28,159 --> 00:55:29,809
Plus, sound carries over the water.
577
00:55:30,039 --> 00:55:32,485
- Then drive away quickly.
- "Then drive away quickly."
578
00:55:34,280 --> 00:55:36,159
Middle of the night in a quiet
neighborhood like this,
579
00:55:36,239 --> 00:55:38,000
what am I, supposed to get lost in traffic?
580
00:55:38,079 --> 00:55:40,447
Drive away at a moderate speed
without your headlights on.
581
00:55:40,840 --> 00:55:42,519
No one will be able to ID your car.
582
00:55:42,599 --> 00:55:46,000
Yeah, and slam into a tree
on these windy fucking roads.
583
00:55:46,079 --> 00:55:47,684
I believe in you.
584
00:55:49,159 --> 00:55:53,199
You know what? I don't think
you girls are thinking this through.
585
00:55:53,280 --> 00:55:54,360
Well, if you don't want the 100,000.
586
00:55:54,440 --> 00:55:55,559
How do I know you're good for it?
587
00:55:55,639 --> 00:55:56,686
We're good for it.
588
00:55:58,440 --> 00:55:59,679
I know you're good for it.
589
00:56:00,039 --> 00:56:01,565
But how do I know that fucking
590
00:56:02,119 --> 00:56:05,123
Swimfan over there isn't going
to have an episode and change her mind?
591
00:56:05,360 --> 00:56:06,565
We're good for it.
592
00:56:09,519 --> 00:56:11,762
You sure you want to let
this bitch talk you into this?
593
00:56:12,519 --> 00:56:15,000
- Do you have it on you?- Yes.
594
00:56:15,159 --> 00:56:16,161
You sure?
595
00:56:17,119 --> 00:56:18,280
- Yeah.
- Where?
596
00:56:19,559 --> 00:56:21,880
- Right here.
- Okay, one gram or two?
597
00:56:22,440 --> 00:56:25,010
- Two.
- Okay, that's 120.
598
00:56:30,320 --> 00:56:31,606
Why would you record that?
599
00:56:33,679 --> 00:56:37,081
You're going to blackmail me
into killing your stepdad?
600
00:56:38,480 --> 00:56:41,882
- No, that's...
- Yeah, exactly that. You got it.
601
00:56:43,199 --> 00:56:44,530
Don't drag her into this.
602
00:56:44,639 --> 00:56:46,802
And you know what? Don't drag me.
603
00:56:46,920 --> 00:56:49,559
Because unlike you, we have lives to lead.
604
00:56:49,639 --> 00:56:51,164
- Oh, you do?
- Yeah.
605
00:56:52,320 --> 00:56:54,119
I don't know about her, but I do.
606
00:56:54,199 --> 00:56:55,804
You work in a nursing home.
607
00:56:56,000 --> 00:56:57,889
Other than that, you sell drugs to children.
608
00:56:59,039 --> 00:57:00,405
- That's a life?
- Amanda.
609
00:57:00,519 --> 00:57:02,039
Every business starts small.
610
00:57:02,119 --> 00:57:04,248
Oh, really? Then what's next?
611
00:57:04,880 --> 00:57:06,199
You're clearly only selling to minors
612
00:57:06,280 --> 00:57:07,840
because you don't want to get
involved with the real dealers.
613
00:57:07,920 --> 00:57:09,440
Hey, you don't know me.
614
00:57:09,519 --> 00:57:10,965
You don't know me.
615
00:57:11,519 --> 00:57:14,960
Give me a decade, I'm gonna be driving
a car just like the one out front.
616
00:57:15,039 --> 00:57:18,681
I'm gonna move my family into
a neighborhood just like this one.
617
00:57:19,519 --> 00:57:21,204
'Cause I got the drive.
618
00:57:22,199 --> 00:57:24,519
Oh, yeah. And the mental toughness.
619
00:57:24,599 --> 00:57:27,206
And the permanent spot
on Connecticut's sex offender registry.
620
00:57:28,039 --> 00:57:30,929
So, I guess the day you move in,
you'll have to drive that expensive car
621
00:57:31,239 --> 00:57:35,005
door to door, introducing yourself,
and trying to convince them that
622
00:57:35,360 --> 00:57:37,079
the only reason you had sex with a child
623
00:57:37,159 --> 00:57:39,925
is because you were too afraid
to talk to anyone your own age.
624
00:57:57,559 --> 00:57:58,641
Give me the phone.
625
00:57:59,599 --> 00:58:00,885
You're not going to use this.
626
00:58:02,480 --> 00:58:04,527
Not in this house, not in this neighborhood.
627
00:58:06,880 --> 00:58:08,927
Cops will be here in a second.
628
00:58:09,920 --> 00:58:11,489
Give me the phone.
629
00:58:17,119 --> 00:58:19,168
Even if we were in the middle of nowhere,
630
00:58:20,079 --> 00:58:21,411
you wouldn't shoot.
631
00:58:24,000 --> 00:58:28,005
Even if no one would find out...
632
00:58:33,119 --> 00:58:34,485
You cannot hesitate.
633
00:58:37,840 --> 00:58:39,719
The only thing worse than being incompetent
634
00:58:39,800 --> 00:58:42,280
or being unkind or being evil,
635
00:58:43,360 --> 00:58:44,804
is being indecisive.
636
00:59:04,800 --> 00:59:06,961
You did something stupid
and you took a head wound.
637
00:59:07,960 --> 00:59:10,202
But we've stopped the bleeding
and you're in a stable condition.
638
00:59:10,719 --> 00:59:12,483
- I have to go to the hospital.
- No.
639
00:59:12,880 --> 00:59:14,802
I have to go to the hospital.
640
00:59:16,920 --> 00:59:18,762
There are my mom's Vicodin
from her back surgery.
641
00:59:18,880 --> 00:59:22,003
Take no more than two at a time,
keep it clean and it will heal up naturally.
642
00:59:27,119 --> 00:59:28,769
What am I going to tell my dad?
643
00:59:29,480 --> 00:59:30,606
Why will your dad care?
644
00:59:32,719 --> 00:59:34,324
'Cause I live with him.
645
00:59:37,280 --> 00:59:38,327
Wear a hat.
646
00:59:40,440 --> 00:59:42,282
We're keeping this, by the way.
647
00:59:42,840 --> 00:59:44,251
We'll put it inside the grill.
648
00:59:45,880 --> 00:59:46,880
The what?
649
00:59:47,719 --> 00:59:50,086
The second grill.
It's the one furthest from the house.
650
00:59:50,519 --> 00:59:52,920
- Mark never uses it.
- You can come get it Saturday night.
651
00:59:53,159 --> 00:59:54,161
That's in, uh...
652
00:59:56,880 --> 00:59:58,166
- Three days.
- Yeah.
653
00:59:58,920 --> 01:00:02,844
You can't give the fucking hole
in my head time to close?
654
01:00:03,039 --> 01:00:04,326
It has to be Saturday.
655
01:00:05,400 --> 01:00:06,480
I'm on vacation with my mom
656
01:00:06,559 --> 01:00:10,405
and Amanda's at a residential
psychotherapy program.
657
01:00:11,079 --> 01:00:12,809
If you tell anyone about any of this,
658
01:00:13,199 --> 01:00:16,599
or if you don't do your job,
we'll send the audio, which we've put online,
659
01:00:16,679 --> 01:00:17,726
to the police.
660
01:00:23,880 --> 01:00:24,880
I'm out.
661
01:00:26,400 --> 01:00:27,686
I'm out. You...
662
01:00:28,239 --> 01:00:30,367
You try anything, you're going to jail.
663
01:00:31,360 --> 01:00:32,963
I'm sorry, who... Who's going to jail?
664
01:00:34,000 --> 01:00:37,322
We're just two minors with incredibly
expensive family lawyers.
665
01:00:38,079 --> 01:00:40,047
On the other hand,
if you have one more legal issue,
666
01:00:40,320 --> 01:00:41,559
even a minor drug offense,
667
01:00:42,159 --> 01:00:43,400
you're getting 15 years.
668
01:00:55,079 --> 01:00:57,367
- Do you think he's actually gonna do it?
- He is.
669
01:00:59,679 --> 01:01:02,650
Just enjoy your spa weekend.
I'll see you when it's done.
670
01:01:12,079 --> 01:01:13,809
Do you want, like, a...
671
01:01:15,280 --> 01:01:17,442
I don't know, a hug or...
672
01:01:19,599 --> 01:01:20,601
No.
673
01:01:24,320 --> 01:01:25,367
Okay.
674
01:01:37,920 --> 01:01:38,920
Thank you.
675
01:01:40,920 --> 01:01:41,920
Thanks.
676
01:02:02,960 --> 01:02:03,960
Mmm.
677
01:02:04,039 --> 01:02:05,041
So good.
678
01:05:29,360 --> 01:05:30,929
Oh, my God.
679
01:05:31,679 --> 01:05:33,599
- What are you doing here?
- I thought I'd drive in.
680
01:05:33,679 --> 01:05:34,885
Save you a train ride.
681
01:05:50,639 --> 01:05:51,686
Fucking coward.
682
01:05:53,239 --> 01:05:54,760
You know, he's probably on his
way to the police right now.
683
01:05:54,840 --> 01:05:56,603
- He won't.
- You don't know that.
684
01:05:56,880 --> 01:05:58,927
He doesn't wanna get himself
involved in any legal trouble.
685
01:05:59,039 --> 01:06:01,280
Well, then he'll come after us.
I mean, he took his gun back.
686
01:06:01,360 --> 01:06:03,202
He has nothing to gain in doing that.
687
01:06:03,559 --> 01:06:05,766
He'll leave us alone
and we'll leave him alone.
688
01:06:05,880 --> 01:06:07,210
He doesn't deserve that.
689
01:06:07,639 --> 01:06:09,768
So, what? You want us to
track him down and kill him, too?
690
01:06:10,719 --> 01:06:12,085
Let's just murder half of Connecticut.
691
01:06:16,280 --> 01:06:17,360
We'll do it ourselves.
692
01:06:21,119 --> 01:06:23,043
I don't think you're in the right mindset
to be planning this.
693
01:06:24,599 --> 01:06:27,206
- What kind of mindset am I in?
- Lighting a cigarette indoors.
694
01:06:27,639 --> 01:06:29,802
- That kind of mindset.
- Oh, is this your house?
695
01:06:30,119 --> 01:06:31,400
Or is this my house? I'm just saying
696
01:06:31,480 --> 01:06:33,880
that if we're gonna do this,
it's because it's the right thing to do.
697
01:06:34,639 --> 01:06:37,041
Not because you're upset
and you're going through a hard time.
698
01:06:38,800 --> 01:06:41,371
What kind of hard time am I going through?
699
01:06:42,920 --> 01:06:43,920
I mean, everything.
700
01:06:44,400 --> 01:06:48,880
Everything? What is everything?
My life is fine right now.
701
01:06:48,960 --> 01:06:50,927
I mean, you got expelled from Andover
702
01:06:52,480 --> 01:06:54,244
and you lied to me about your internship.
703
01:07:01,559 --> 01:07:02,561
Is that Mark?
704
01:07:29,360 --> 01:07:30,440
What is this?
705
01:08:04,920 --> 01:08:06,489
Ah! Ow!
706
01:08:06,599 --> 01:08:07,601
God.
707
01:08:08,840 --> 01:08:09,920
Where did you get these?
708
01:08:12,800 --> 01:08:13,800
The store.
709
01:08:15,000 --> 01:08:17,845
Is this the thing you do now?
You're a smoker?
710
01:08:22,960 --> 01:08:26,520
If my dad found me smoking in his house,
711
01:08:26,760 --> 01:08:28,524
I would've gotten the buckle end of the belt.
712
01:08:29,239 --> 01:08:30,479
Is that what you wanna do?
713
01:08:33,680 --> 01:08:35,560
Just throw the pack out.
I won't tell your mother.
714
01:08:35,640 --> 01:08:36,640
Tell her.
715
01:08:36,720 --> 01:08:38,880
She doesn't need one more thing
to make her anxious,
716
01:08:38,960 --> 01:08:41,565
- which you'd know if you bothered...
- Leave her.
717
01:08:46,600 --> 01:08:47,600
What's that?
718
01:08:49,399 --> 01:08:51,323
If you want what's best for her,
719
01:08:53,000 --> 01:08:54,001
Ieave her.
720
01:09:01,319 --> 01:09:06,405
You couldn't possibly understand
someone else's point of view, could you?
721
01:09:07,279 --> 01:09:09,646
Not mine, not your friend's.
722
01:09:10,600 --> 01:09:12,000
Definitely not your mom's.
723
01:09:12,079 --> 01:09:14,242
- Fuck you.
- Because, in your brain,
724
01:09:15,600 --> 01:09:17,728
all these people are just
725
01:09:19,279 --> 01:09:22,250
Iittle offshoots of your consciousness.
726
01:09:24,000 --> 01:09:26,162
We're all your maids, aren't we?
727
01:09:27,720 --> 01:09:28,720
Your cleaning ladies,
728
01:09:29,920 --> 01:09:31,081
your personal trainers.
729
01:09:34,359 --> 01:09:35,360
You know what?
730
01:09:35,960 --> 01:09:38,360
Put all the shit in your lungs that you want.
731
01:09:40,239 --> 01:09:41,765
We need to stop protecting you.
732
01:09:43,600 --> 01:09:45,603
Life needs to knock you around a little.
733
01:09:48,199 --> 01:09:51,010
And the only reason that I'm still
sending you to Brookmore
734
01:09:51,319 --> 01:09:52,605
is that I've paid in full.
735
01:09:53,239 --> 01:09:54,240
After that,
736
01:09:55,279 --> 01:09:56,280
you're off my payroll,
737
01:09:58,119 --> 01:09:59,121
princess.
738
01:10:15,880 --> 01:10:16,961
You didn't do anything.
739
01:10:18,079 --> 01:10:19,319
You were never unsafe.
740
01:10:20,640 --> 01:10:22,881
So you're okay with him
talking to me like that?
741
01:10:23,680 --> 01:10:25,488
He's a cock. Is that new information for us?
742
01:10:26,640 --> 01:10:28,239
Honestly, he's not even that off base.
743
01:10:28,319 --> 01:10:30,323
I mean, empathy isn't your strong suit.
744
01:10:32,079 --> 01:10:33,081
But you know that.
745
01:10:34,479 --> 01:10:35,810
You're great in other ways.
746
01:10:41,399 --> 01:10:43,003
- Hey, there you go.
- What?
747
01:10:44,479 --> 01:10:45,925
The technique. You've been practicing.
748
01:10:48,399 --> 01:10:50,323
I'm not using the technique, Amanda.
749
01:10:54,800 --> 01:10:56,164
Hey, can I ask you something?
750
01:10:57,319 --> 01:10:58,320
Yeah.
751
01:10:59,800 --> 01:11:02,079
Do you remember that time in ninth grade
752
01:11:02,159 --> 01:11:04,242
when we were driving home
from my dad's funeral
753
01:11:04,439 --> 01:11:06,966
and you were holding me and we were crying?
754
01:11:07,800 --> 01:11:08,801
Yeah.
755
01:11:11,359 --> 01:11:12,805
Were you using the technique?
756
01:11:14,720 --> 01:11:15,720
Yeah.
757
01:11:18,000 --> 01:11:19,081
That was good, wasn't it?
758
01:11:35,800 --> 01:11:37,211
Ah, fuck.
759
01:12:20,760 --> 01:12:24,320
Sara, this is Mr. Geoffrey Hamilton.
Little Miss Crewe is our new pupil.
760
01:12:24,920 --> 01:12:25,921
How do you do?
761
01:12:26,560 --> 01:12:29,131
How do you do? I believe
I'm to teach you to ride.
762
01:12:29,760 --> 01:12:32,444
It's funny to think how everyone
in this movie is dead now.
763
01:12:34,600 --> 01:12:37,489
Or, like, at least very old.
764
01:12:39,920 --> 01:12:41,762
He's probably got a motor-scooter now.
765
01:12:43,560 --> 01:12:46,039
She pees in a bag.
766
01:12:46,159 --> 01:12:47,764
She's an obligation to her family.
767
01:12:49,119 --> 01:12:50,884
They take turns visiting her and...
768
01:12:52,000 --> 01:12:53,840
And when they sit next to her bed
769
01:12:53,920 --> 01:12:55,524
and this movie comes on the TV,
770
01:12:55,640 --> 01:12:58,484
she goes, "My! What a pretty young thing."
771
01:12:58,600 --> 01:12:59,646
You're bumming me out.
772
01:13:05,800 --> 01:13:06,801
You okay?
773
01:13:08,399 --> 01:13:09,400
I'm fine.
774
01:13:10,640 --> 01:13:11,640
Why?
775
01:13:12,800 --> 01:13:14,800
Three days of radio silence
776
01:13:14,880 --> 01:13:17,359
and then, like, very urgent text messages.
777
01:13:20,119 --> 01:13:21,399
You know, if you wanna get back
to the plan, we can...
778
01:13:21,479 --> 01:13:22,810
I don't wanna talk about the plan.
779
01:13:42,720 --> 01:13:43,766
Um...
780
01:13:46,680 --> 01:13:49,809
Do you remember that stuff you were
saying to Tim the other day?
781
01:13:51,800 --> 01:13:52,801
What stuff?
782
01:13:53,159 --> 01:13:54,729
The stuff about how
783
01:13:56,800 --> 01:13:57,801
his life
784
01:13:58,600 --> 01:13:59,761
isn't worth living.
785
01:14:00,760 --> 01:14:01,760
Yeah.
786
01:14:01,840 --> 01:14:03,682
Do you ever ask that question about yourself?
787
01:14:07,039 --> 01:14:10,319
Like, any of our lives?
Like, in a philosophical sense?
788
01:14:10,399 --> 01:14:15,725
Like, your life in particular.
789
01:14:19,680 --> 01:14:20,680
I just mean, like,
790
01:14:22,359 --> 01:14:29,163
if you can't feel anything.
Like, even happiness or...
791
01:14:39,680 --> 01:14:41,011
I'm so sorry. I...
792
01:14:43,079 --> 01:14:44,081
I didn't mean that.
793
01:14:46,880 --> 01:14:47,881
No. It's...
794
01:14:49,600 --> 01:14:51,921
It's okay. I just never
really thought about it.
795
01:15:00,319 --> 01:15:01,320
Stop.
796
01:15:06,159 --> 01:15:07,161
I drugged it.
797
01:15:10,520 --> 01:15:11,520
You what?
798
01:15:13,079 --> 01:15:14,365
I put Rohypnol in it.
799
01:15:18,600 --> 01:15:19,726
You roofied me.
800
01:15:20,479 --> 01:15:21,480
Yeah.
801
01:15:23,760 --> 01:15:26,161
- Why?
- Because I...
802
01:15:28,359 --> 01:15:30,521
I was gonna knock you out
and then go upstairs
803
01:15:31,680 --> 01:15:34,890
and afterwards, I was gonna put the knife
in your hand to make it look like you...
804
01:15:44,800 --> 01:15:47,039
I'm so sorry, okay? I...
805
01:15:47,119 --> 01:15:48,689
I don't even know
what I was thinking. Just...
806
01:15:49,279 --> 01:15:50,770
Just give me the glass
and I'll throw them both away.
807
01:15:53,279 --> 01:15:54,280
Stop.
808
01:15:55,079 --> 01:15:56,081
Stop it.
809
01:16:02,159 --> 01:16:03,161
What did you do?
810
01:16:04,319 --> 01:16:05,320
I drank it.
811
01:16:09,119 --> 01:16:11,167
I told you not to. You...
812
01:16:13,000 --> 01:16:15,207
- You need to go throw up. Come on.
- Ugh. No, thanks.
813
01:16:15,720 --> 01:16:18,246
- Do you know what this does?
- Oh, yeah. It...
814
01:16:19,000 --> 01:16:21,287
Oh, God. You really dosed
this motherfucker up.
815
01:16:25,119 --> 01:16:26,280
Why would you do that?
816
01:16:34,600 --> 01:16:36,806
- I live a meaningless life.
- No.
817
01:16:38,319 --> 01:16:41,051
You're... You're a great friend.
818
01:16:46,520 --> 01:16:47,520
I'm...
819
01:16:51,600 --> 01:16:53,921
I'm a skilled imitator.
820
01:17:01,119 --> 01:17:02,121
Hey.
821
01:17:04,520 --> 01:17:05,520
Hey.
822
01:22:03,319 --> 01:22:04,320
Tim?
823
01:22:11,840 --> 01:22:12,966
Moving up in the world.
824
01:22:17,479 --> 01:22:19,368
- What are you doing here?
- Lunch meeting.
825
01:22:21,520 --> 01:22:23,045
It's only weird if you make it weird.
826
01:22:27,319 --> 01:22:28,400
So, what's your meeting?
827
01:22:28,880 --> 01:22:30,529
College interview, actually.
828
01:22:31,039 --> 01:22:32,640
They take you out to lunches for those?
829
01:22:32,720 --> 01:22:34,563
They don't, usually, but
830
01:22:35,199 --> 01:22:38,886
the guy interviewing me is...
Was, actually, a friend of my step-dad's.
831
01:22:41,039 --> 01:22:42,041
I heard.
832
01:22:43,560 --> 01:22:44,560
I heard about that.
833
01:22:46,800 --> 01:22:47,801
I'm sorry
834
01:22:49,239 --> 01:22:50,287
for your loss.
835
01:22:50,399 --> 01:22:51,970
It's been a tough time for my family.
836
01:22:53,159 --> 01:22:54,161
But we're pushing through it.
837
01:22:59,760 --> 01:23:03,127
Uh, I think this is for you.
838
01:23:17,760 --> 01:23:18,761
Just so you know,
839
01:23:26,880 --> 01:23:28,211
I'm glad you didn't show up.
840
01:23:30,920 --> 01:23:31,921
Okay.
841
01:23:32,880 --> 01:23:34,166
I wanted to forget all about it, but
842
01:23:35,199 --> 01:23:38,283
she felt differently.
843
01:23:41,319 --> 01:23:44,688
Did you talk to her after that?
844
01:23:48,800 --> 01:23:50,449
She did write me a letter though,
845
01:23:52,399 --> 01:23:53,400
about a week ago.
846
01:23:56,399 --> 01:23:57,400
What did it say?
847
01:24:02,199 --> 01:24:03,530
Things actually aren't bad here.
848
01:24:06,239 --> 01:24:07,240
Food's okay.
849
01:24:08,000 --> 01:24:09,649
Staff are generally nice people.
850
01:24:13,119 --> 01:24:15,720
The therapists have been working
with me to fill in my memories
851
01:24:15,800 --> 01:24:16,961
of those missing hours.
852
01:24:18,119 --> 01:24:19,645
It is kind of a fun exercise.
853
01:24:21,560 --> 01:24:24,369
I can tell them fucking anything and
they'll just write it down and nod.
854
01:24:29,399 --> 01:24:31,880
In other news, the old
"medication of the month" club
855
01:24:32,000 --> 01:24:33,206
is back in full swing.
856
01:24:34,239 --> 01:24:36,560
And the latest ones are making me
sleep 14 hours a day
857
01:24:36,640 --> 01:24:37,880
and dream constantly.
858
01:24:39,880 --> 01:24:41,211
You're in a lot of them.
859
01:24:42,680 --> 01:24:44,760
In one of the recurring ones,
we're in your living room
860
01:24:44,840 --> 01:24:46,762
and I just drank your drugged screwdriver
861
01:24:48,000 --> 01:24:49,206
and you're screaming,
862
01:24:49,760 --> 01:24:51,046
asking me why I did it.
863
01:24:52,680 --> 01:24:55,286
Asking me why I had a horse's
head instead of my face.
864
01:24:57,520 --> 01:24:58,965
And I wanna tell you that I don't.
865
01:25:00,159 --> 01:25:02,760
But I turn to you and I open
my mouth and all that comes out is...
866
01:25:07,680 --> 01:25:10,439
And then there's this other recurring
dream that doesn't involve you at all.
867
01:25:10,920 --> 01:25:12,046
And it goes like this.
868
01:25:15,079 --> 01:25:16,240
I'm Honeymooner,
869
01:25:17,399 --> 01:25:18,685
and I'm dying.
870
01:25:20,399 --> 01:25:21,605
And I rise out of my body
871
01:25:22,319 --> 01:25:24,323
and I'm staring down at our whole suburb
872
01:25:24,720 --> 01:25:26,085
and time is speeding up.
873
01:25:27,880 --> 01:25:31,600
And I see generations of people coming
and going and building bigger houses.
874
01:25:33,800 --> 01:25:35,006
And then, eventually,
875
01:25:35,720 --> 01:25:37,800
the people start spending
more and more of their time
876
01:25:37,880 --> 01:25:39,404
staring at their smartphones.
877
01:25:40,760 --> 01:25:43,479
And soon enough, they're
forgetting to clean their houses
878
01:25:43,560 --> 01:25:44,640
or mow their lawns
879
01:25:45,039 --> 01:25:46,041
or eat.
880
01:25:47,039 --> 01:25:50,521
And eventually, all the houses rot
and collapse and the people disappear,
881
01:25:51,199 --> 01:25:53,167
vanishing completely into the lnternet.
882
01:25:55,600 --> 01:25:58,649
And then, and this is
the really beautiful part,
883
01:26:00,720 --> 01:26:01,960
the horses take over.
884
01:26:03,560 --> 01:26:07,359
And the whole suburb is just beautiful
thoroughbred stallions with no owners
885
01:26:07,439 --> 01:26:11,364
and no memory of owners and no way
of knowing how expensive they are,
886
01:26:12,119 --> 01:26:14,770
just mating and galloping through the ruins.
887
01:26:24,720 --> 01:26:25,766
What did it say?
888
01:26:29,279 --> 01:26:30,280
I don't know.
889
01:26:31,199 --> 01:26:32,201
I just threw it away.
67122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.