Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,953 --> 00:00:33,477
[Footsteps]
2
00:00:33,521 --> 00:00:35,566
[Scraping]
3
00:00:35,610 --> 00:00:39,004
[Thud]
4
00:00:41,180 --> 00:00:43,922
[Exhaling heavily]
5
00:00:43,966 --> 00:00:47,709
It's been a while since
we had one of these talks.
6
00:00:47,752 --> 00:00:49,145
Don't say it.
7
00:00:49,188 --> 00:00:50,538
I know.
8
00:00:50,581 --> 00:00:53,932
I'm the one who does
most of the talking.
9
00:00:53,976 --> 00:00:57,936
I'll try to keep it short,
but you're up late anyway,
10
00:00:57,980 --> 00:01:01,200
and it's past time
I get you up to speed.
11
00:01:01,244 --> 00:01:03,202
[Birds chirping]
12
00:01:03,246 --> 00:01:05,944
♪ ♪
13
00:01:05,988 --> 00:01:09,252
Today was day 35.
14
00:01:10,427 --> 00:01:12,647
And things are really
taking shape.
15
00:01:12,690 --> 00:01:17,347
♪ ♪
16
00:01:17,391 --> 00:01:20,002
[Metal clicking]
17
00:01:20,045 --> 00:01:26,443
It wasn't that long ago we were
fighting just to stay alive.
18
00:01:26,487 --> 00:01:29,054
But it's not like that anymore.
19
00:01:29,098 --> 00:01:32,057
♪ ♪
20
00:01:32,101 --> 00:01:34,190
We're building.
21
00:01:34,233 --> 00:01:36,192
We're growing.
22
00:01:36,235 --> 00:01:41,371
We're still ready to deal with
this world on its own terms.
23
00:01:41,415 --> 00:01:46,855
But we're not letting it
define us anymore.
24
00:01:46,898 --> 00:01:48,552
[Indistinct conversations]
25
00:01:48,596 --> 00:01:50,380
Here you go.
Thank you.
26
00:01:50,424 --> 00:01:52,774
Sure.
27
00:01:52,817 --> 00:01:56,778
We're getting back
a piece of who we used to be,
28
00:01:56,821 --> 00:02:00,434
how things were before all this
29
00:02:00,477 --> 00:02:02,784
♪ ♪
30
00:02:02,827 --> 00:02:06,570
It's all happening.
31
00:02:06,614 --> 00:02:11,575
We're not just fighting
to survive anymore.
32
00:02:11,619 --> 00:02:18,626
♪ ♪
33
00:02:19,627 --> 00:02:22,020
We're making a new beginning.
34
00:02:22,064 --> 00:02:29,071
♪ ♪
35
00:02:31,334 --> 00:02:38,341
♪ ♪
36
00:02:40,474 --> 00:02:47,437
♪ ♪
37
00:02:49,874 --> 00:02:56,881
♪ ♪
38
00:02:59,580 --> 00:03:06,587
♪ ♪
39
00:03:06,630 --> 00:03:09,630
00:05:34,290
but it'll be close.
94
00:05:34,334 --> 00:05:36,858
We got a head count?
100 and change.
95
00:05:36,902 --> 00:05:38,488
What, you think we should
push the blasting?
96
00:05:38,512 --> 00:05:41,123
Nah. If we wait, we'll wind up
drawing that other herd.
97
00:05:41,167 --> 00:05:42,646
"Margaret."
98
00:05:42,690 --> 00:05:43,865
Right.
99
00:05:43,909 --> 00:05:47,782
And that one's five times as big.
100
00:05:49,523 --> 00:05:51,873
We got the sirens in place?
Hell, yeah.
101
00:05:51,917 --> 00:05:53,483
Then we blow the rockslide.
102
00:05:53,527 --> 00:05:55,442
If the herd comes, we'll redirect.
103
00:05:55,485 --> 00:05:57,183
All right, I'll let 'em know.
104
00:05:57,226 --> 00:05:58,924
Anything on those walk-offs?
105
00:05:58,967 --> 00:06:00,708
As of head count this mañana,
106
00:06:00,751 --> 00:06:02,710
we're down one more Savior.
107
00:06:02,753 --> 00:06:04,712
That's six in the past month.
108
00:06:04,755 --> 00:06:07,889
[Sighs]
I'll talk to Carol about it.
109
00:06:07,933 --> 00:06:10,109
Roger that and wilco.
110
00:06:10,152 --> 00:06:11,414
[Inhales sharply]
111
00:06:11,458 --> 00:06:13,852
You're lucky it's not infected.
112
00:06:13,895 --> 00:06:16,376
Next time,
come see us right away.
113
00:06:16,419 --> 00:06:18,117
I know.
I just felt stupid.
114
00:06:18,160 --> 00:06:20,119
Peeling a potato's
a pretty dumb way
115
00:06:20,162 --> 00:06:21,729
to end up in the infirmary.
116
00:06:21,772 --> 00:06:24,427
Yeah, well, it's an even dumber
way to get gangrene.
117
00:06:24,471 --> 00:06:26,081
How's the star student doing?
118
00:06:26,125 --> 00:06:27,735
Ready to take on anything.
119
00:06:27,778 --> 00:06:29,911
Good.
She's gonna get her chance.
120
00:06:29,955 --> 00:06:32,087
I'd like you to head back home.
121
00:06:32,131 --> 00:06:33,610
There's a bug going around.
122
00:06:33,654 --> 00:06:35,569
Okay. I'll head out
with the next escort.
123
00:06:35,612 --> 00:06:36,918
Wait.
He's leaving?
124
00:06:36,962 --> 00:06:38,311
Ow!
Sorry.
125
00:06:38,354 --> 00:06:40,748
Uh, it's fine.
126
00:06:40,791 --> 00:06:42,315
[Chuckles]
I-I've got this.
127
00:06:42,358 --> 00:06:44,926
[Chuckles]
Yeah, I know.
128
00:06:45,971 --> 00:06:48,712
My final line item is foodstuffs...
129
00:06:48,756 --> 00:06:50,149
or lack thereof.
130
00:06:50,192 --> 00:06:52,847
Alexandria is stretched
wafer-slim supplyin' grub
131
00:06:52,891 --> 00:06:55,110
to both the camp and the Sanctuary.
132
00:06:55,154 --> 00:06:56,764
Meaning our wafer-slim pickins
133
00:06:56,807 --> 00:06:58,331
are getting wafer-slimmer by the day.
134
00:06:58,374 --> 00:06:59,767
Yeah.
135
00:06:59,810 --> 00:07:01,334
Michonne's on it.
136
00:07:01,377 --> 00:07:03,162
[Horse grunting]
137
00:07:03,205 --> 00:07:04,598
Whoa, whoa!
138
00:07:04,641 --> 00:07:09,777
[Birds chirping]
139
00:07:09,820 --> 00:07:11,779
[Horse whinnying]
Easy.
140
00:07:11,822 --> 00:07:13,607
♪ ♪
141
00:07:13,650 --> 00:07:17,437
[Gate creaks]
142
00:07:17,480 --> 00:07:22,181
♪ ♪
143
00:07:22,224 --> 00:07:24,966
Good boy.
144
00:07:25,010 --> 00:07:30,450
♪ ♪
145
00:07:30,493 --> 00:07:33,366
Whoa.
146
00:07:33,409 --> 00:07:36,369
♪ ♪
147
00:07:36,412 --> 00:07:38,284
Hey.
148
00:07:39,502 --> 00:07:40,373
You came out alone?
149
00:07:40,416 --> 00:07:42,592
From Sanctuary, yeah.
150
00:07:42,636 --> 00:07:44,594
You find out anything?
151
00:07:44,638 --> 00:07:46,137
They're saying they sent
the ethanol out last week,
152
00:07:46,161 --> 00:07:47,380
like they promised.
153
00:07:47,423 --> 00:07:49,034
Well, it's still not here.
154
00:07:49,077 --> 00:07:50,644
Yeah.
Jesus mentioned that.
155
00:07:50,687 --> 00:07:53,038
I don't know what happened.
They could be lying.
156
00:07:53,081 --> 00:07:54,735
I don't think they are.
157
00:07:54,778 --> 00:07:57,825
Maybe the guys
who made the delivery
158
00:07:57,868 --> 00:08:02,177
were taken down by walkers
or they went AWOL, but...
159
00:08:02,221 --> 00:08:04,049
we need the food.
160
00:08:04,092 --> 00:08:06,834
I was hoping you might
send enough to tide them over
161
00:08:06,877 --> 00:08:08,618
while we figure this out.
162
00:08:08,662 --> 00:08:10,272
Jesus: We could do it.
163
00:08:10,316 --> 00:08:11,621
We have the surpluses.
164
00:08:11,665 --> 00:08:13,101
Yeah, but for how long?
165
00:08:13,145 --> 00:08:14,842
Till we get that fuel...
166
00:08:16,670 --> 00:08:19,412
that tractor's not moving...
167
00:08:19,455 --> 00:08:21,892
which means the big fields
don't get plowed
168
00:08:21,936 --> 00:08:23,459
and the yield comes in short.
169
00:08:23,503 --> 00:08:25,766
What about the plow
we brought back from the museum?
170
00:08:25,809 --> 00:08:27,420
I need a blacksmith to fix it,
171
00:08:27,463 --> 00:08:29,813
and I don't have one right now.
172
00:08:30,901 --> 00:08:33,121
How long is Earl gonna be locked up?
173
00:08:33,165 --> 00:08:35,515
I don't know.
174
00:08:35,558 --> 00:08:36,951
I haven't decided.
175
00:08:36,995 --> 00:08:38,973
First time we've had to
deal with something like this.
176
00:08:38,997 --> 00:08:40,868
It might be time, then,
177
00:08:40,911 --> 00:08:44,089
to start talking about making some rules.
178
00:08:44,132 --> 00:08:46,265
Do you think he'd ever
do something like this again?
179
00:08:46,308 --> 00:08:48,136
I didn't think that
he'd do it the first time.
180
00:08:48,180 --> 00:08:49,592
Well, you didn't hang him
like you did Gregory.
181
00:08:49,616 --> 00:08:51,009
There must be a reason for that.
182
00:08:51,052 --> 00:08:52,899
So, should I let him walk
like nothing happened?
183
00:08:52,923 --> 00:08:54,577
No.
184
00:08:54,621 --> 00:08:59,060
I hate what he did to you, to Enid.
185
00:08:59,104 --> 00:09:01,236
But if keeping him locked up
186
00:09:01,280 --> 00:09:02,933
means that the crops
don't get planted,
187
00:09:02,977 --> 00:09:04,476
then it's not just him
that gets punished.
188
00:09:04,500 --> 00:09:07,590
Uh, Hilltop will be fine.
189
00:09:07,634 --> 00:09:09,114
Until that ethanol shows up,
190
00:09:09,157 --> 00:09:10,463
we're holding on
to our surpluses
191
00:09:10,506 --> 00:09:12,073
because we're gonna need 'em.
192
00:09:12,117 --> 00:09:14,380
[Indistinct conversations]
193
00:09:17,122 --> 00:09:20,081
It's a long ride back to Alexandria.
194
00:09:20,125 --> 00:09:22,910
You're welcome to stay the night
here if you'd like.
195
00:09:22,953 --> 00:09:24,477
Thanks.
196
00:09:24,520 --> 00:09:26,305
I will.
197
00:09:27,175 --> 00:09:28,133
Come on.
198
00:09:28,176 --> 00:09:30,918
I'll get you set up.
199
00:09:30,961 --> 00:09:34,530
[Birds chirping]
200
00:09:34,574 --> 00:09:38,186
[Hammer pounding]
201
00:09:38,230 --> 00:09:41,146
[Indistinct conversations]
202
00:09:41,189 --> 00:09:43,278
[Exhales sharply]
203
00:09:43,322 --> 00:09:49,284
So, I go in after her nap
and pick her up,
204
00:09:49,328 --> 00:09:53,245
and the diaper just explodes
all over me.
205
00:09:53,288 --> 00:09:54,507
Sounds like good times.
206
00:09:54,550 --> 00:09:56,987
Oh, the best.
You'll see.
207
00:09:58,032 --> 00:09:59,990
What?
[Hammer pounds]
208
00:10:00,034 --> 00:10:01,427
You'd be a great dad.
209
00:10:01,470 --> 00:10:02,515
Yeah.
210
00:10:02,558 --> 00:10:04,038
[Chuckles]
211
00:10:04,082 --> 00:10:05,431
[Hammers pounding]
212
00:10:05,474 --> 00:10:07,128
Thanks, kid.
213
00:10:07,172 --> 00:10:08,434
[Hammers pounding]
214
00:10:12,655 --> 00:10:14,135
[Exhales sharply]
215
00:10:14,179 --> 00:10:17,617
Thanks.
[Liquid pouring]
216
00:10:22,361 --> 00:10:24,841
Easy there, buddy.
I'm still thirsty.
217
00:10:24,885 --> 00:10:27,061
No. No. There's not enough.
You can't.
218
00:10:27,105 --> 00:10:30,673
Give it a rest, kid.
[Tools clatter]
219
00:10:30,717 --> 00:10:35,678
♪ ♪
220
00:10:35,722 --> 00:10:37,332
Back off.
221
00:10:37,376 --> 00:10:41,380
[Laughter]
222
00:10:41,423 --> 00:10:43,773
Ahh.
Hey, man, it's cool.
223
00:10:43,817 --> 00:10:46,559
I got my ass handed to me
by a kid one time, too.
224
00:10:46,602 --> 00:10:48,561
Of course, I was 6 at the time.
225
00:10:48,604 --> 00:10:50,084
♪ ♪
226
00:10:50,128 --> 00:10:52,434
Hey.
Kid's just doing his job.
227
00:10:52,478 --> 00:10:53,914
Get back to work.
228
00:10:53,957 --> 00:10:55,959
I don't need your people
telling me what to do.
229
00:10:56,003 --> 00:10:58,310
You're not my babysitter anymore.
230
00:10:58,353 --> 00:10:59,572
[Grunts]
231
00:10:59,615 --> 00:11:03,010
Ugh!
232
00:11:03,053 --> 00:11:05,099
[Grunts]
233
00:11:05,143 --> 00:11:06,666
Ahh!
Ugh!
234
00:11:08,816 --> 00:11:11,142
I've been schemin' and dreamin'
'bout padding out our pantry
235
00:11:11,166 --> 00:11:14,256
via repurposing expired
canned goods and condiments.
236
00:11:14,300 --> 00:11:17,433
By boiling old ketchup
and cooling it with new cukes,
237
00:11:17,477 --> 00:11:20,001
I bet we can produce us
a passable gazpacho.
238
00:11:20,045 --> 00:11:22,917
[Indistinct shouting]
239
00:11:22,961 --> 00:11:24,353
[Grunting]
240
00:11:24,397 --> 00:11:28,793
[Shouting continues]
241
00:11:28,836 --> 00:11:31,665
Hey! Hey!
Break it up!
242
00:11:31,708 --> 00:11:34,886
Break it up right now!
243
00:11:35,843 --> 00:11:37,845
Hey!
244
00:11:37,889 --> 00:11:39,107
I said enough!
245
00:11:39,151 --> 00:11:41,849
I said enough.
Enough.
246
00:11:41,893 --> 00:11:44,199
[All murmuring]
247
00:11:51,032 --> 00:11:53,774
Go back to work.
248
00:11:54,514 --> 00:11:57,125
So, that asshole just gets a free pass?
Is that it?
249
00:11:57,169 --> 00:11:59,040
It's just a few more days.
250
00:11:59,084 --> 00:12:00,563
I don't like it, either,
251
00:12:00,607 --> 00:12:02,870
but we're in a rush
to get that work done.
252
00:12:02,914 --> 00:12:04,219
He's strong.
253
00:12:04,263 --> 00:12:05,830
The Saviors are over half the workforce,
254
00:12:05,873 --> 00:12:07,440
and we've had too many
walk off already.
255
00:12:07,483 --> 00:12:09,050
Yeah.
'Cause that's who they are.
256
00:12:09,094 --> 00:12:10,878
Some of them ain't ever
gonna fall in line
257
00:12:10,922 --> 00:12:13,925
just 'cause
you say so. Daryl's right.
258
00:12:13,968 --> 00:12:16,449
These people have never
had to live together.
259
00:12:16,492 --> 00:12:19,669
And we can't expect them
to just forget what's happened.
260
00:12:19,713 --> 00:12:21,802
It hasn't been easy.
I know.
261
00:12:21,846 --> 00:12:23,935
It won't be, not for a while,
262
00:12:23,978 --> 00:12:25,893
but it's not about forgetting.
263
00:12:25,937 --> 00:12:29,636
It's about moving ahead,
all of us, together.
264
00:12:29,679 --> 00:12:31,290
We keep doing that,
265
00:12:31,333 --> 00:12:35,424
they'll see we're all
on the same side.
266
00:12:35,468 --> 00:12:36,686
Are we, though?
267
00:12:36,730 --> 00:12:39,733
♪ ♪
268
00:12:39,776 --> 00:12:42,431
Are we on the same side, Rick?
269
00:12:42,475 --> 00:12:44,085
Well, you tell me.
270
00:12:44,129 --> 00:12:46,522
Thing is, man,
I've been tryin' to.
271
00:12:46,566 --> 00:12:49,221
But you don't seem
to want to hear it.
272
00:12:49,264 --> 00:12:51,092
♪ ♪
273
00:12:51,136 --> 00:12:55,488
Daryl. [Sighs]
274
00:12:55,531 --> 00:12:58,708
It's complicated.
275
00:12:58,752 --> 00:13:01,189
It's been different since Gregory,
276
00:13:01,233 --> 00:13:03,931
maybe since before that.
277
00:13:03,975 --> 00:13:05,759
You should talk to him.
278
00:13:05,802 --> 00:13:08,283
♪ ♪
279
00:13:08,327 --> 00:13:09,589
And say what?
280
00:13:09,632 --> 00:13:12,853
♪ ♪
281
00:13:12,897 --> 00:13:14,420
I get what you're trying to do here,
282
00:13:14,463 --> 00:13:16,291
and it's the right thing.
283
00:13:16,335 --> 00:13:18,119
But maybe for some of them,
284
00:13:18,163 --> 00:13:19,947
they're just not ready for it.
285
00:13:19,991 --> 00:13:26,998
♪ ♪
286
00:13:29,174 --> 00:13:30,653
♪ ♪
287
00:13:30,697 --> 00:13:33,569
Tammy: You can't just
keep him from me like this.
288
00:13:33,613 --> 00:13:35,963
She won't even say
how long he's in there for.
289
00:13:36,007 --> 00:13:37,356
Why won't you help me?
290
00:13:37,399 --> 00:13:39,314
Jesus: I can't let you
go down there,
291
00:13:39,358 --> 00:13:41,708
not without Maggie's okay.
He's my husband.
292
00:13:41,751 --> 00:13:43,188
You have to let me see him.
293
00:13:43,231 --> 00:13:44,841
Of course
you're going to see him,
294
00:13:44,885 --> 00:13:46,321
but we can't do this today.
295
00:13:46,365 --> 00:13:47,583
So, if not today, when?
296
00:13:47,627 --> 00:13:48,976
I deserve a damn answer.
297
00:13:49,020 --> 00:13:50,804
Tammy, please. I'm not...
No. Tell me.
298
00:13:50,847 --> 00:13:52,806
Tell me when I get to see
my damn husband!
299
00:13:52,849 --> 00:13:54,112
Tammy, I'm sorry.
300
00:13:54,155 --> 00:13:56,375
Look, my boy is dead.
301
00:13:56,418 --> 00:13:57,854
My husband is locked up.
302
00:13:57,898 --> 00:13:59,595
Nobody even talks to me anymore
303
00:13:59,639 --> 00:14:01,946
'cause they don't know
what the hell to say.
304
00:14:01,989 --> 00:14:04,165
I don't have much,
but I've still got rights.
305
00:14:04,209 --> 00:14:07,125
Are you gonna take those
away from me, too?
306
00:14:07,168 --> 00:14:08,996
He tried to kill Maggie.
307
00:14:09,040 --> 00:14:11,259
He tried to kill her, Tammy.
308
00:14:12,304 --> 00:14:16,090
Just give her a little bit
to figure it out.
309
00:14:16,134 --> 00:14:18,266
All right.
All right.
310
00:14:18,310 --> 00:14:21,617
But you tell her
that I am not moving
311
00:14:21,661 --> 00:14:23,619
until she lets me in there.
312
00:14:23,663 --> 00:14:26,927
You go.
Go ahead and tell her that.
313
00:14:26,971 --> 00:14:28,624
I got no one else.
314
00:14:28,668 --> 00:14:31,671
I got no place else to be, okay?
315
00:14:31,714 --> 00:14:35,414
[Chair creaks]
316
00:14:35,457 --> 00:14:39,244
[Sighs]
317
00:14:45,902 --> 00:14:47,643
Are you gonna talk
to her about it?
318
00:14:47,687 --> 00:14:49,428
Maggie?
319
00:14:49,471 --> 00:14:51,212
She'll do what she wants to do.
320
00:14:51,256 --> 00:14:52,648
But what do you think?
321
00:14:52,692 --> 00:14:54,955
I think it's not my call.
322
00:14:54,999 --> 00:14:57,218
But do you agree with it?
323
00:14:57,262 --> 00:14:59,655
[Sighs]
324
00:14:59,699 --> 00:15:02,223
I don't know if
she hanged Gregory for everyone
325
00:15:02,267 --> 00:15:05,226
or for herself or both.
326
00:15:05,270 --> 00:15:06,836
But I'm not against
a grieving mother
327
00:15:06,880 --> 00:15:08,055
seeing her husband.
328
00:15:08,099 --> 00:15:09,926
Then you should talk to her.
329
00:15:09,970 --> 00:15:12,059
She trusts you.
She listens to you.
330
00:15:12,103 --> 00:15:14,235
And I trust her...
331
00:15:14,279 --> 00:15:17,456
her instincts,
if not her every decision.
332
00:15:17,499 --> 00:15:19,806
No one's right all the time,
333
00:15:19,849 --> 00:15:23,462
not her, not me, and not you.
334
00:15:23,505 --> 00:15:25,464
That's why we need
to build something
335
00:15:25,507 --> 00:15:27,422
that's bigger
than any one of us.
336
00:15:27,466 --> 00:15:29,511
[Birds chirping]
337
00:15:36,170 --> 00:15:40,827
[Dishes clanking]
338
00:15:40,870 --> 00:15:44,265
[Indistinct conversations]
339
00:15:44,309 --> 00:15:47,268
Higher, lower?
340
00:15:47,312 --> 00:15:49,096
Lower maybe.
341
00:15:49,140 --> 00:15:51,272
Like this?
342
00:15:53,579 --> 00:15:55,450
[Chuckles] Yes.
343
00:15:55,494 --> 00:15:57,626
That's her.
344
00:16:00,194 --> 00:16:01,543
You're very talented.
345
00:16:03,197 --> 00:16:05,417
Take it from the half-blind art critic.
346
00:16:05,460 --> 00:16:07,506
I like doin' it.
347
00:16:07,549 --> 00:16:11,336
It feels intimate,
like I'm one of you.
348
00:16:11,379 --> 00:16:13,381
You areone of us.
349
00:16:13,425 --> 00:16:15,383
Thanks to you...
350
00:16:15,427 --> 00:16:16,950
and Rick and Morgan.
351
00:16:16,993 --> 00:16:19,257
You're the ones
that reached out to me.
352
00:16:19,300 --> 00:16:21,476
The others...
mnh.
353
00:16:21,520 --> 00:16:23,696
The others will come around.
354
00:16:23,739 --> 00:16:26,090
Nobody trusted me
at first, either.
355
00:16:26,133 --> 00:16:30,137
I gave them good reason not to.
356
00:16:30,181 --> 00:16:31,878
Same here.
357
00:16:31,921 --> 00:16:33,749
Believe me.
358
00:16:33,793 --> 00:16:35,708
But then Rick reached out to me, too.
359
00:16:35,751 --> 00:16:38,189
He's, uh...
360
00:16:38,232 --> 00:16:40,887
He's good like that.
361
00:16:43,759 --> 00:16:45,109
He's not the only one.
362
00:16:47,154 --> 00:16:54,118
♪ ♪
363
00:16:55,641 --> 00:16:57,730
Well...
364
00:16:57,773 --> 00:17:01,995
that's my job...
being there.
365
00:17:02,038 --> 00:17:09,045
♪ ♪
366
00:17:09,872 --> 00:17:11,744
Maggie: Maybe we can vent that trailer
367
00:17:11,787 --> 00:17:15,008
or move the school outside
till the heat wave's over.
368
00:17:15,051 --> 00:17:17,141
I'll let Bertie know.
369
00:17:17,184 --> 00:17:18,707
[Speaking gibberish]
370
00:17:18,751 --> 00:17:20,231
[Imitates munching]
371
00:17:20,274 --> 00:17:23,147
[Sighs]
372
00:17:23,190 --> 00:17:24,452
♪ ♪
373
00:17:24,496 --> 00:17:25,801
Thank you.
374
00:17:25,845 --> 00:17:28,456
Twins drop off another letter
from Georgie?
375
00:17:28,500 --> 00:17:33,853
No. I was just reading
one of the old ones she sent.
376
00:17:33,896 --> 00:17:35,985
Thinking about how much
she's done for us,
377
00:17:36,029 --> 00:17:38,118
how much is still left to do.
378
00:17:38,162 --> 00:17:40,294
You thinking about joining her?
379
00:17:40,338 --> 00:17:43,341
You know she'll never
get tired of asking.
380
00:17:43,384 --> 00:17:46,082
I like her ideas,
but not that much.
381
00:17:46,126 --> 00:17:48,868
I'll bet she's got a killer
record collection by now.
382
00:17:48,911 --> 00:17:53,438
I'm plenty busy
building a future right here.
383
00:17:53,481 --> 00:17:55,918
Aren't we?
384
00:17:55,962 --> 00:17:57,442
Aren't we?
385
00:18:00,358 --> 00:18:01,968
What're you thinkin'?
386
00:18:02,011 --> 00:18:04,231
[Sighs]
387
00:18:04,275 --> 00:18:06,494
Tammy Rose.
388
00:18:08,975 --> 00:18:11,804
She's been asking to see Earl
for over a month now.
389
00:18:11,847 --> 00:18:13,849
[Baby cooing]
390
00:18:13,893 --> 00:18:15,460
You think that's unfair?
391
00:18:15,503 --> 00:18:19,420
I think some decisions are
too big for one person to make.
392
00:18:19,464 --> 00:18:21,117
But that's why
we used to have laws.
393
00:18:21,161 --> 00:18:22,597
You've been talking to Michonne.
394
00:18:22,641 --> 00:18:24,425
She's not wrong, Maggie.
395
00:18:24,469 --> 00:18:28,386
Negan. Gregory. Earl.
396
00:18:28,429 --> 00:18:29,648
You won't say it,
397
00:18:29,691 --> 00:18:31,084
but you think
I'm wrong about them.
398
00:18:31,127 --> 00:18:32,390
[Baby coos]
399
00:18:32,433 --> 00:18:35,219
I think you're a good person.
400
00:18:35,262 --> 00:18:37,090
And good people can disagree.
401
00:18:38,613 --> 00:18:40,659
[Door opens]
402
00:18:40,702 --> 00:18:43,270
[Creaking]
403
00:18:43,314 --> 00:18:46,708
[Indistinct conversations]
404
00:18:46,752 --> 00:18:49,929
[Footsteps approaching]
405
00:19:01,462 --> 00:19:03,116
I've been tryin' to see you.
406
00:19:03,159 --> 00:19:05,292
Every day,
I've been tryin' to see you.
407
00:19:05,336 --> 00:19:06,859
Oh, it's okay.
408
00:19:06,902 --> 00:19:09,601
I'm okay.
409
00:19:09,644 --> 00:19:10,906
They're treating me fair.
410
00:19:10,950 --> 00:19:12,473
It's more than I deserve.
411
00:19:12,517 --> 00:19:13,866
Don't say that.
412
00:19:13,909 --> 00:19:16,303
Well, it's true, though.
It is.
413
00:19:16,347 --> 00:19:18,305
20 years sober.
414
00:19:18,349 --> 00:19:21,308
I brought shame to you
and Kenneth's memory.
415
00:19:21,352 --> 00:19:22,744
I-I didn't mean to.
416
00:19:22,788 --> 00:19:24,442
Earl, you made a mistake.
417
00:19:24,485 --> 00:19:26,444
You...
You lost yourself.
418
00:19:26,487 --> 00:19:28,054
But...
But you came back.
419
00:19:28,097 --> 00:19:30,317
You're here now,
and I forgive you.
420
00:19:30,361 --> 00:19:32,841
You hear me?
God forgives you.
421
00:19:32,885 --> 00:19:34,103
Oh, Tammy.
422
00:19:34,147 --> 00:19:38,891
It's not your forgiveness
I need.
423
00:19:38,934 --> 00:19:41,981
I just...
424
00:19:42,024 --> 00:19:43,896
I miss him so much.
425
00:19:43,939 --> 00:19:48,335
Me, too.
Me, too.
426
00:19:48,379 --> 00:19:52,731
Oh, baby, I miss him.
427
00:19:52,774 --> 00:19:56,038
[Birds chirping]
428
00:19:56,082 --> 00:19:58,737
[Metal scraping]
429
00:19:58,780 --> 00:20:00,695
Maybe we should be farther back.
430
00:20:00,739 --> 00:20:03,568
It's fine. Trust me.
431
00:20:05,613 --> 00:20:07,528
Would you trust me?
432
00:20:07,572 --> 00:20:10,966
After you sliced my face open with a knife?
Not really.
433
00:20:11,010 --> 00:20:12,707
Fire in the hole!
434
00:20:13,752 --> 00:20:17,495
[Explosion, wings fluttering]
435
00:20:17,538 --> 00:20:20,846
[Walkers growling]
436
00:20:20,889 --> 00:20:27,896
♪ ♪
437
00:20:30,899 --> 00:20:33,162
[Walkers snarling]
438
00:20:35,960 --> 00:20:39,224
[Footsteps approaching]
439
00:20:39,268 --> 00:20:42,575
[Door opens, creaks]
440
00:20:50,540 --> 00:20:52,933
I never figured when I asked you
to build these cells
441
00:20:52,977 --> 00:20:55,371
you'd be the first person
I'd have to stick in one.
442
00:21:01,768 --> 00:21:05,032
Tell me about the drinking.
443
00:21:07,426 --> 00:21:08,732
What do you want to know?
444
00:21:08,775 --> 00:21:11,126
I want to know how you got here.
445
00:21:14,999 --> 00:21:18,959
I started drinking
right after I quit smoking.
446
00:21:19,003 --> 00:21:22,267
How's that for ironic?
447
00:21:22,311 --> 00:21:24,313
It wasn't something
that got out of control.
448
00:21:24,356 --> 00:21:26,837
It was always bad.
449
00:21:26,880 --> 00:21:31,972
I was drunk
the day Kenneth was born.
450
00:21:32,016 --> 00:21:38,414
Hell, I can't even remember
the first time I saw him.
451
00:21:40,981 --> 00:21:43,854
I joined A.A.
after that.
452
00:21:45,334 --> 00:21:48,424
But...
453
00:21:49,860 --> 00:21:52,167
[Exhales heavily]
454
00:21:52,210 --> 00:21:54,604
[Scraping]
455
00:21:54,647 --> 00:21:56,562
When Kenny was 2,
456
00:21:56,606 --> 00:22:00,610
me and Tammy were barely making ends meet.
457
00:22:00,653 --> 00:22:02,568
I guess the stress of it all got to me.
458
00:22:02,612 --> 00:22:05,963
I don't know.
459
00:22:06,006 --> 00:22:08,226
I was on my way to pick him up
from the sitter's,
460
00:22:08,270 --> 00:22:14,885
and I saw the sign for McDuffy's
off the highway.
461
00:22:19,411 --> 00:22:21,239
The sitter could smell
the whiskey on me.
462
00:22:21,283 --> 00:22:24,242
She told me.
463
00:22:24,286 --> 00:22:25,591
She didn't want
to hand him over.
464
00:22:25,635 --> 00:22:28,115
She tried to grab my keys.
465
00:22:28,159 --> 00:22:29,639
I wouldn't give her a choice.
466
00:22:29,682 --> 00:22:32,903
I took my son,
and I put him in the truck.
467
00:22:35,645 --> 00:22:37,386
The next thing I remember,
468
00:22:37,429 --> 00:22:42,042
I was pulled off the road
and Tammy was there.
469
00:22:42,086 --> 00:22:45,829
I called her, I guess,
470
00:22:45,872 --> 00:22:48,048
and told her I was drunk.
471
00:22:48,092 --> 00:22:53,053
And she came to pick us up
and take us home.
472
00:22:53,097 --> 00:22:54,620
[Chuckles]
473
00:22:54,664 --> 00:22:57,275
I thought for sure
she'd be gone after that,
474
00:22:57,319 --> 00:22:59,146
but she stuck around.
475
00:23:02,672 --> 00:23:06,763
She said I was sick...
476
00:23:06,806 --> 00:23:09,418
that we swore to stay together
no matter what
477
00:23:09,461 --> 00:23:11,942
and that's what
we were gonna do.
478
00:23:18,688 --> 00:23:20,646
I never took a drink after that.
479
00:23:20,690 --> 00:23:23,432
I wasn't even tempted.
480
00:23:23,475 --> 00:23:26,870
At least, not until...
481
00:23:26,913 --> 00:23:29,176
Well, you know the rest.
482
00:23:38,142 --> 00:23:39,535
Thank you.
483
00:23:45,062 --> 00:23:47,325
[Sighs]
484
00:23:47,369 --> 00:23:50,197
Maggie, wait.
485
00:23:53,940 --> 00:23:56,508
Why did you hang Gregory
and not me?
486
00:23:57,596 --> 00:24:00,904
I mean, I was drunk
and I was weak,
487
00:24:00,947 --> 00:24:04,342
but what I did to you was in me.
488
00:24:04,386 --> 00:24:07,127
Gregory didn't
make me do anything.
489
00:24:08,520 --> 00:24:11,001
You think I made a mistake?
490
00:24:13,830 --> 00:24:15,353
No.
491
00:24:15,397 --> 00:24:17,181
Good.
492
00:24:23,274 --> 00:24:27,234
[Birds chirping]
493
00:24:41,205 --> 00:24:43,033
[Static crackles]
494
00:24:43,076 --> 00:24:45,185
Tara: Mother Goose, this is
Eye in the Sky. Come in, please
495
00:24:45,209 --> 00:24:47,690
[Static crackles]
496
00:24:47,733 --> 00:24:49,300
[Static crackles] "Mother Goose"?
497
00:24:49,344 --> 00:24:50,910
Yeah, no offense,
498
00:24:50,954 --> 00:24:52,627
but your call signs suck,
so we can do better.
499
00:24:52,651 --> 00:24:53,957
[Static crackles]
Alden: Rick!
500
00:24:56,002 --> 00:24:58,353
Tara, you got something to report?
501
00:24:59,876 --> 00:25:02,748
Yeah. "Horatio" just hit
its mark, right on schedule.
502
00:25:02,792 --> 00:25:04,184
[Static crackles]
503
00:25:04,228 --> 00:25:06,448
Okay.
504
00:25:06,491 --> 00:25:08,537
- Let's do this.
- Tara: Copy that, Mother Goose.
505
00:25:08,580 --> 00:25:09,799
[Static crackles]
506
00:25:09,842 --> 00:25:11,931
Piper One, crank it up.
507
00:25:11,975 --> 00:25:13,498
[Static crackles, button clicks]
508
00:25:13,542 --> 00:25:14,760
Copy, Eye in the Sky.
509
00:25:14,804 --> 00:25:17,067
Piper One is a go.
510
00:25:18,024 --> 00:25:21,114
[Siren blaring]
511
00:25:24,944 --> 00:25:28,426
[Siren blaring in distance]
512
00:25:28,470 --> 00:25:30,080
Rick.
513
00:25:30,123 --> 00:25:32,561
Carol asked me to check up on
the Saviors who've gone AWOL.
514
00:25:32,604 --> 00:25:34,171
I just heard back from...
515
00:25:34,214 --> 00:25:35,583
Yeah, I wanted to talk to you
about that. Just hold on.
516
00:25:35,607 --> 00:25:37,435
[Static crackles]
Tara, how's it look?
517
00:25:37,479 --> 00:25:38,697
[Static crackles]
518
00:25:38,741 --> 00:25:40,569
[Button clicks]
519
00:25:40,612 --> 00:25:42,309
Yeah, we got 'em.
They're turning.
520
00:25:42,353 --> 00:25:44,399
Good. Keep an eye out for stragglers.
521
00:25:44,442 --> 00:25:46,313
Let 'em clear the camp,
then fire up number two
522
00:25:46,357 --> 00:25:47,793
before they reach
the lumber site.
523
00:25:47,837 --> 00:25:49,099
Tara: Copy that.
524
00:25:49,142 --> 00:25:51,014
Piper Two, on my go.
[Static crackles]
525
00:25:51,057 --> 00:25:52,861
What about those Saviors? I just heard back
from Sanctuary,
526
00:25:52,885 --> 00:25:54,863
and none of the guys who
walked off made it back home.
527
00:25:54,887 --> 00:25:57,629
None of them?
No. And some of 'em had families.
528
00:25:57,673 --> 00:26:00,042
One guy had a new kid.
There's no way they just up and left them.
529
00:26:00,066 --> 00:26:01,261
Piper Two, do you read?
[Static crackles]
530
00:26:01,285 --> 00:26:02,895
So, what do you think is going on?
531
00:26:02,939 --> 00:26:04,917
I don't know, but the Sanctuary
group's gettin' worried,
532
00:26:04,941 --> 00:26:06,701
and they're the only ones here
without guns, so...
533
00:26:06,725 --> 00:26:08,814
Yeah, well, we disarmed
Sanctuary for a reason.
534
00:26:08,858 --> 00:26:10,990
Piper Two, this is Eye in the Sky.
Come in, please
535
00:26:11,034 --> 00:26:12,664
There are more of them here
than from anywhere else,
536
00:26:12,688 --> 00:26:14,080
and they're scared.
537
00:26:14,124 --> 00:26:16,169
If they wind up deciding
they're safer back home,
538
00:26:16,213 --> 00:26:17,475
this whole thing's a wash.
539
00:26:17,519 --> 00:26:19,477
Well, I'll make sure
they're protected.
540
00:26:19,521 --> 00:26:22,175
Oh, so, they work for you,
and you protect them, huh?
541
00:26:22,219 --> 00:26:24,177
Who's that sound like to you?
542
00:26:24,221 --> 00:26:26,068
Piper Two, come in. Do you copy?
[Static crackles]
543
00:26:26,092 --> 00:26:27,746
Tara, what's going on out there?
544
00:26:27,790 --> 00:26:29,835
[Static crackles]
That second siren isn't going off.
545
00:26:29,879 --> 00:26:31,271
If the herd isn't pulled soon,
546
00:26:31,315 --> 00:26:33,012
they're gonna run
right into our crew.
547
00:26:33,056 --> 00:26:35,101
♪ ♪
548
00:26:35,145 --> 00:26:38,453
[Sawing]
549
00:26:38,496 --> 00:26:45,460
♪ ♪
550
00:26:47,113 --> 00:26:48,941
[Grunting]
551
00:26:48,985 --> 00:26:51,161
♪ ♪
552
00:26:51,204 --> 00:26:52,858
[Mules braying]
553
00:26:52,902 --> 00:26:55,948
[Sawing stops]
554
00:26:55,992 --> 00:26:57,515
♪ ♪
555
00:26:57,559 --> 00:27:01,606
[Walkers growling]
556
00:27:01,650 --> 00:27:08,657
♪ ♪
557
00:27:11,094 --> 00:27:13,531
A herd's comin'!
558
00:27:13,575 --> 00:27:14,837
Bug out now!
559
00:27:14,880 --> 00:27:18,884
[Growling continues]
560
00:27:18,928 --> 00:27:21,626
Oh, Jesus. We gotta get
the hell outta here.
561
00:27:21,670 --> 00:27:23,802
Look out!
562
00:27:23,846 --> 00:27:25,717
[Walker snarling]
563
00:27:25,761 --> 00:27:28,328
♪ ♪
564
00:27:28,372 --> 00:27:29,547
[Groaning]
565
00:27:29,591 --> 00:27:31,244
Get them mules out of here!
566
00:27:31,288 --> 00:27:33,725
You... get over here right now!
567
00:27:33,769 --> 00:27:35,901
Aah!
568
00:27:35,945 --> 00:27:38,469
[Groaning]
569
00:27:38,513 --> 00:27:41,428
[Growling continues]
570
00:27:41,472 --> 00:27:42,952
♪ ♪
571
00:27:42,995 --> 00:27:44,344
Go!
572
00:27:44,388 --> 00:27:45,650
Get out of here!
573
00:27:45,694 --> 00:27:47,347
[Groans] Go!
574
00:27:47,391 --> 00:27:49,524
Keep on him.
575
00:27:49,567 --> 00:27:53,571
[Walkers snarling]
576
00:27:53,615 --> 00:27:57,749
[Grunts]
577
00:27:57,793 --> 00:28:01,318
Aw, shit!
578
00:28:01,361 --> 00:28:02,580
Ugh.
579
00:28:02,624 --> 00:28:05,278
Come on. Get up.
Get up! Get up!
580
00:28:05,322 --> 00:28:08,760
♪ ♪
581
00:28:08,804 --> 00:28:11,110
Come on. Just fine.
[Walker growling]
582
00:28:11,154 --> 00:28:12,547
Aah!
[Arrow thunks]
583
00:28:12,590 --> 00:28:16,333
[Walkers growling]
584
00:28:16,376 --> 00:28:19,684
♪ ♪
585
00:28:19,728 --> 00:28:21,556
We've got this.
Get him back to camp.
586
00:28:21,599 --> 00:28:23,906
On it.
587
00:28:23,949 --> 00:28:26,517
♪ ♪
588
00:28:26,561 --> 00:28:29,781
[Walkers snarling]
589
00:28:29,825 --> 00:28:35,395
♪ ♪
590
00:28:35,439 --> 00:28:37,615
Ah!
591
00:28:37,659 --> 00:28:44,622
♪ ♪
592
00:28:46,406 --> 00:28:47,669
I thought you left.
593
00:28:47,712 --> 00:28:49,714
I heard there was trouble.
594
00:28:49,758 --> 00:28:51,542
[Walker growling]
595
00:28:51,586 --> 00:28:53,544
♪ ♪
596
00:28:53,588 --> 00:28:55,764
[Knife plunges]
597
00:28:55,807 --> 00:29:00,986
♪ ♪
598
00:29:01,030 --> 00:29:03,162
[Gunshot]
599
00:29:03,206 --> 00:29:05,469
[Gun cocks]
600
00:29:05,512 --> 00:29:07,950
♪ ♪
601
00:29:07,993 --> 00:29:09,691
[Gunshot]
602
00:29:09,734 --> 00:29:12,519
[Walkers grunting]
603
00:29:12,563 --> 00:29:19,570
♪ ♪
604
00:29:20,702 --> 00:29:27,709
♪ ♪
605
00:29:28,884 --> 00:29:31,016
[Groaning]
606
00:29:31,060 --> 00:29:33,236
Where's Siddiq?
607
00:29:33,279 --> 00:29:34,803
He's gone.
It's just me.
608
00:29:34,846 --> 00:29:36,587
It's just you, then.
609
00:29:36,631 --> 00:29:37,849
♪ ♪
610
00:29:37,893 --> 00:29:41,505
[Groaning]
611
00:29:41,548 --> 00:29:46,336
♪ ♪
612
00:29:46,379 --> 00:29:50,340
[Breathing heavily]
613
00:29:50,383 --> 00:29:51,689
I have to amputate.
614
00:29:51,733 --> 00:29:53,125
What?
615
00:29:53,169 --> 00:29:54,387
There ain't no other way?
616
00:29:54,431 --> 00:29:55,824
The only way to stop the bleeding
617
00:29:55,867 --> 00:29:57,782
is to amputate and
cauterize the wound.
618
00:29:57,826 --> 00:30:01,264
What?
Here.
619
00:30:01,307 --> 00:30:03,745
Wait. Wait.
620
00:30:03,788 --> 00:30:06,051
[Groaning]
621
00:30:06,095 --> 00:30:08,837
You got something for the pain?
622
00:30:08,880 --> 00:30:10,839
It wouldn't kick in fast enough.
623
00:30:10,882 --> 00:30:12,797
We have to do this now.
624
00:30:12,841 --> 00:30:14,190
[Groaning intensifies]
625
00:30:14,233 --> 00:30:15,626
Oh, sorry, man.
626
00:30:15,670 --> 00:30:20,631
♪ ♪
627
00:30:20,675 --> 00:30:22,851
I need you to hold him down for me.
628
00:30:22,894 --> 00:30:26,245
[Whimpering]
629
00:30:26,289 --> 00:30:33,296
♪ ♪
630
00:30:34,036 --> 00:30:36,473
You can do it.
631
00:30:36,516 --> 00:30:38,954
Do it!
632
00:30:38,997 --> 00:30:44,481
[Groaning, screaming]
633
00:30:44,524 --> 00:30:48,877
[Breathing heavily]
634
00:30:48,920 --> 00:30:50,879
♪ ♪
635
00:30:50,922 --> 00:30:53,316
And I don't give a shit
what you were trying...
636
00:30:53,359 --> 00:30:55,100
Who was supposed to turn that herd?
637
00:30:55,144 --> 00:30:58,538
♪ ♪
638
00:30:58,582 --> 00:31:00,889
Hey, the walkie wasn't charged.
639
00:31:00,932 --> 00:31:03,935
Bullshit. It's a solar walkie.
You didn't think to check it?
640
00:31:03,979 --> 00:31:05,850
It's not my fault
the radio's a piece of shit.
641
00:31:05,894 --> 00:31:09,462
♪ ♪
642
00:31:09,506 --> 00:31:11,203
Ugh!
643
00:31:11,247 --> 00:31:13,728
Daryl, stop!
644
00:31:13,771 --> 00:31:14,771
Ugh!
645
00:31:17,209 --> 00:31:18,863
[Grunting]
Carol: Daryl!
646
00:31:18,907 --> 00:31:20,386
♪ ♪
647
00:31:20,430 --> 00:31:22,258
Daryl.
648
00:31:22,301 --> 00:31:23,912
I said stop.
649
00:31:23,955 --> 00:31:29,221
♪ ♪
650
00:31:29,265 --> 00:31:32,572
We'll deal with him,
but not like this.
651
00:31:32,616 --> 00:31:35,445
There's only way to deal with
these assholes.
652
00:31:35,488 --> 00:31:40,145
♪ ♪
653
00:31:41,344 --> 00:31:44,608
[Birds chirping]
654
00:31:54,966 --> 00:31:57,751
[Sighs]
655
00:32:01,494 --> 00:32:05,063
You've done something amazing
with this place.
656
00:32:05,106 --> 00:32:07,848
And I didn't come to say otherwise.
657
00:32:07,892 --> 00:32:10,242
I know what you came to do.
658
00:32:12,375 --> 00:32:14,202
And I've thought about it.
659
00:32:15,682 --> 00:32:20,252
We can talk about common laws.
660
00:32:20,296 --> 00:32:21,447
But I'm not giving up the right
661
00:32:21,471 --> 00:32:22,883
to do what I think's best
for my people.
662
00:32:22,907 --> 00:32:25,344
Neither will we.
663
00:32:25,388 --> 00:32:27,128
But I do think
what is best for everyone
664
00:32:27,172 --> 00:32:30,131
will wind up being
what's best for Hilltop, too.
665
00:32:30,175 --> 00:32:32,308
Maybe.
666
00:32:32,351 --> 00:32:33,787
I hope so.
667
00:32:36,964 --> 00:32:39,489
I asked Jesus to load up
the food like we promised...
668
00:32:39,532 --> 00:32:41,360
all of it.
669
00:32:44,972 --> 00:32:49,499
Earl still owes us a debt,
but he'll pay it.
670
00:32:49,542 --> 00:32:51,588
He'll work under supervision,
671
00:32:51,631 --> 00:32:53,154
and a council will help me decide
672
00:32:53,198 --> 00:32:55,243
when it's time for that to change.
673
00:32:56,462 --> 00:32:59,509
[Chuckles]
The plow will be fixed,
674
00:32:59,552 --> 00:33:02,163
and the fields will get planted.
675
00:33:02,207 --> 00:33:05,819
[Sighs]
676
00:33:05,863 --> 00:33:08,518
I-If you don't mind me asking,
677
00:33:08,561 --> 00:33:10,868
what changed?
678
00:33:11,434 --> 00:33:14,132
You know, my daddy drank.
679
00:33:14,175 --> 00:33:15,612
♪ ♪
680
00:33:15,655 --> 00:33:19,137
He was a good man.
681
00:33:19,180 --> 00:33:20,723
And if he hadn't have been given
a second chance,
682
00:33:20,747 --> 00:33:23,750
a lot of people would have been
worse off for it.
683
00:33:23,794 --> 00:33:26,187
I count myself as one of them.
684
00:33:26,231 --> 00:33:28,973
♪ ♪
685
00:33:29,016 --> 00:33:32,368
But Gregory...
686
00:33:32,411 --> 00:33:35,762
he had chance after chance,
and he wasted them all.
687
00:33:35,806 --> 00:33:37,547
Maggie...
688
00:33:37,590 --> 00:33:39,984
I don't regret what I did, Michonne.
689
00:33:40,027 --> 00:33:42,378
♪ ♪
690
00:33:42,421 --> 00:33:48,558
Some people can be redeemed.
691
00:33:48,601 --> 00:33:51,604
But others can't.
692
00:33:51,648 --> 00:33:53,127
♪ ♪
693
00:33:53,171 --> 00:33:55,565
And who makes that decision?
694
00:33:55,608 --> 00:33:58,742
♪ ♪
695
00:33:58,785 --> 00:34:00,023
I guess that's one of the things
696
00:34:00,047 --> 00:34:01,788
we'll have to figure out.
697
00:34:01,832 --> 00:34:04,835
♪ ♪
698
00:34:04,878 --> 00:34:07,838
[Crickets chirping]
699
00:34:07,881 --> 00:34:10,014
Hey, you need to keep your dog
on his leash.
700
00:34:10,057 --> 00:34:11,798
Excuse me?
701
00:34:11,842 --> 00:34:13,365
You heard me.
702
00:34:13,409 --> 00:34:15,489
That bitch of yours damn near
killed me over nothing.
703
00:34:20,633 --> 00:34:24,028
I know you.
704
00:34:24,071 --> 00:34:26,073
See, I used to be a cop.
705
00:34:26,117 --> 00:34:27,597
And every Saturday night,
706
00:34:27,640 --> 00:34:29,599
I'd pick up some dipshit like you
707
00:34:29,642 --> 00:34:31,427
and have to listen to him
run his mouth
708
00:34:31,470 --> 00:34:32,863
in the back of my car,
709
00:34:32,906 --> 00:34:34,734
every one of them
tryin' to blame someone else
710
00:34:34,778 --> 00:34:36,214
for their own damn problems.
711
00:34:36,257 --> 00:34:38,042
[Chuckles]
I don't need to listen to this.
712
00:34:38,085 --> 00:34:39,435
Wrong.
713
00:34:39,478 --> 00:34:44,048
You're gonna stand there
and listen to every word.
714
00:34:44,091 --> 00:34:47,051
Now, I gave you
the benefit of the doubt.
715
00:34:47,094 --> 00:34:48,313
That is done.
716
00:34:48,356 --> 00:34:50,446
Now, you pack your shit
717
00:34:50,489 --> 00:34:52,249
and get out of here
first thing in the morning.
718
00:34:52,273 --> 00:34:54,624
If I see your face again,
719
00:34:54,667 --> 00:34:59,498
stitches won't fix
what I do to you.
720
00:34:59,542 --> 00:35:02,109
Wouldn't stay if you begged me.
721
00:35:02,153 --> 00:35:03,850
I'm not waiting
till morning, either.
722
00:35:03,894 --> 00:35:07,941
[Footsteps depart]
723
00:35:12,511 --> 00:35:14,948
Thanks.
724
00:35:17,516 --> 00:35:20,084
[Paper rustling]
725
00:35:20,127 --> 00:35:25,089
[Metal clinking]
726
00:35:25,132 --> 00:35:27,483
Well-done.
727
00:35:28,571 --> 00:35:30,660
He's gonna be all right?
728
00:35:30,703 --> 00:35:32,923
Yeah.
729
00:35:32,966 --> 00:35:36,404
If we can keep the wound
from getting infected.
730
00:35:36,448 --> 00:35:38,058
But he's still in a lot of pain.
731
00:35:38,102 --> 00:35:40,060
He's holding on, though.
732
00:35:40,104 --> 00:35:42,193
[Weakly] Damn right I am.
733
00:35:54,553 --> 00:35:58,470
I'm so sorry
this happened to you.
734
00:35:58,514 --> 00:36:01,821
We were all supposed to be
working together.
735
00:36:01,865 --> 00:36:04,128
I thought we were. You couldn't have known.
736
00:36:04,171 --> 00:36:07,784
[Sighs]
737
00:36:09,568 --> 00:36:12,310
I've been pushing everyone hard.
738
00:36:12,353 --> 00:36:15,052
I know I have.
739
00:36:18,969 --> 00:36:22,538
I put this project first.
740
00:36:22,581 --> 00:36:25,541
And you paid the price.
741
00:36:26,585 --> 00:36:28,413
It was worth it.
742
00:36:28,456 --> 00:36:30,546
[Sighs]
743
00:36:30,589 --> 00:36:33,549
When the dead started to rise,
744
00:36:33,592 --> 00:36:35,638
[Exhales sharply]
745
00:36:35,681 --> 00:36:41,644
I thought I was seeing
the end of everything.
746
00:36:41,687 --> 00:36:45,212
But you changed all that, Rick.
747
00:36:45,256 --> 00:36:47,563
[Exhales sharply]
748
00:36:47,606 --> 00:36:53,046
It's not
the end of the world anymore.
749
00:36:53,090 --> 00:36:55,135
It's the start
of a whole new one.
750
00:36:55,179 --> 00:36:56,963
[Exhales sharply]
751
00:36:57,007 --> 00:37:00,576
I'll always be glad I was here
to be a part of that.
752
00:37:00,619 --> 00:37:07,583
♪ ♪
753
00:37:08,496 --> 00:37:11,412
[Crickets chirping,
frogs croaking]
754
00:37:11,456 --> 00:37:13,763
Gabriel: You hear that?
755
00:37:13,806 --> 00:37:18,071
Those are frog mating calls.
756
00:37:19,464 --> 00:37:20,987
[Chuckles]
757
00:37:21,031 --> 00:37:25,426
Must be one wild frog party
going on out there.
758
00:37:25,470 --> 00:37:27,211
[Chuckles]
759
00:37:27,254 --> 00:37:30,257
That is a strange thing to know.
760
00:37:30,301 --> 00:37:33,217
I grew up playing in the woods.
761
00:37:33,260 --> 00:37:36,655
It sounds like home to me.
762
00:37:38,222 --> 00:37:41,660
Can I ask you
a personal question?
763
00:37:43,270 --> 00:37:45,795
If I said no, would it stop you?
764
00:37:45,838 --> 00:37:48,536
Who's that woman
you had me draw?
765
00:37:51,670 --> 00:37:53,237
Come on.
766
00:37:53,280 --> 00:37:55,282
We don't talk about your past,
767
00:37:55,326 --> 00:37:56,632
but mine's fair game?
768
00:37:56,675 --> 00:37:59,635
You can ask me about my past.
769
00:37:59,678 --> 00:38:02,681
Just don't ask me
to tell you my secrets.
770
00:38:04,291 --> 00:38:07,294
That what she was...
a secret?
771
00:38:07,338 --> 00:38:10,036
A forbidden lover, perhaps?
772
00:38:10,080 --> 00:38:11,647
No.
773
00:38:11,690 --> 00:38:14,301
It was nothing like that.
774
00:38:14,345 --> 00:38:17,870
She was my organist
in my church.
775
00:38:19,350 --> 00:38:22,875
♪ ♪
776
00:38:22,919 --> 00:38:28,751
I cared for her very much.
777
00:38:28,794 --> 00:38:31,710
But I was afraid.
778
00:38:31,754 --> 00:38:33,016
And I lost her.
779
00:38:33,059 --> 00:38:35,583
♪ ♪
780
00:38:35,627 --> 00:38:37,411
I thought priests were celibate.
781
00:38:37,455 --> 00:38:39,936
I'm Episcopalian.
782
00:38:39,979 --> 00:38:42,503
I'm not Catholic.
783
00:38:42,547 --> 00:38:45,419
My vows
don't prohibit me from...
784
00:38:45,463 --> 00:38:50,773
♪ ♪
785
00:38:50,816 --> 00:38:52,557
Well...
786
00:38:54,080 --> 00:38:58,128
if that's not stopping you,
then what is?
787
00:38:58,171 --> 00:38:59,346
You still afraid?
788
00:38:59,390 --> 00:39:01,479
If that is the case,
789
00:39:01,522 --> 00:39:03,873
I'm gonna be very disappointed.
790
00:39:03,916 --> 00:39:10,923
♪ ♪
791
00:39:13,926 --> 00:39:16,712
♪ ♪
792
00:39:16,755 --> 00:39:19,715
I'm supposed to be on watch.
793
00:39:19,758 --> 00:39:21,325
Then watch.
794
00:39:21,368 --> 00:39:23,936
[Belt buckle clinking]
795
00:39:23,980 --> 00:39:27,113
♪ ♪
796
00:39:29,661 --> 00:39:32,881
[Indistinct conversations, laughter]
797
00:39:32,925 --> 00:39:36,407
[Crickets chirping]
798
00:39:44,328 --> 00:39:46,330
So, yeah.
So, he said, "Spit out your cap,
799
00:39:46,373 --> 00:39:47,742
and I'll give you back your dollar."
800
00:39:47,766 --> 00:39:48,984
[Laughter]
801
00:39:49,028 --> 00:39:50,638
Just take a quick look and...
802
00:39:50,682 --> 00:39:53,206
[Laughs]
No.
803
00:39:53,250 --> 00:39:54,773
No, no, no, no.
804
00:39:54,816 --> 00:39:56,122
[Laughter]
805
00:39:56,165 --> 00:39:59,952
You still carrying
that old ring around?
806
00:40:02,302 --> 00:40:03,477
Oh. Y-Yeah.
807
00:40:03,521 --> 00:40:05,044
Oh, I'm... I'm not
saying yes.
808
00:40:05,087 --> 00:40:06,872
I just thought I'd try it on
for awhile,
809
00:40:06,915 --> 00:40:09,353
you know, while you're gone and...
Whatever you say.
810
00:40:09,396 --> 00:40:11,050
Uh...
[Clears throat]
811
00:40:11,093 --> 00:40:12,747
No, d-d-don't.
Don't.
812
00:40:14,009 --> 00:40:15,272
Oh, come on.
813
00:40:15,315 --> 00:40:17,665
Don't.
I'm not kidding.
814
00:40:17,709 --> 00:40:20,102
But I...
815
00:40:20,146 --> 00:40:22,366
I wrote a speech.
816
00:40:23,410 --> 00:40:25,456
I'm sure you did.
817
00:40:25,499 --> 00:40:28,502
And you can read it to me later.
818
00:40:28,546 --> 00:40:32,767
[Fire crackling]
819
00:40:35,770 --> 00:40:40,297
♪ ♪
820
00:40:40,340 --> 00:40:43,909
[Chuckles]
821
00:40:43,952 --> 00:40:46,694
[Conversations continue]
822
00:40:46,738 --> 00:40:50,132
♪ ♪
823
00:40:50,176 --> 00:40:52,613
Rick: It was a hard day.
824
00:40:52,657 --> 00:40:56,487
♪ ♪
825
00:40:56,530 --> 00:40:59,881
Hardest we've had in awhile.
826
00:41:00,839 --> 00:41:04,277
A man lost his arm.
827
00:41:04,321 --> 00:41:05,931
Project's behind schedule.
828
00:41:05,974 --> 00:41:07,715
[Inhales deeply]
829
00:41:07,759 --> 00:41:12,154
People were at each other's throats.
830
00:41:12,198 --> 00:41:15,941
Thing is, though,
bad as it was...
831
00:41:15,984 --> 00:41:19,510
when the day was done...
832
00:41:19,553 --> 00:41:22,513
they came together.
833
00:41:22,556 --> 00:41:28,519
Not all of 'em, but enough.
834
00:41:28,562 --> 00:41:33,698
They chose to be together.
835
00:41:33,741 --> 00:41:37,179
You see what I'm getting at?
836
00:41:37,223 --> 00:41:40,182
No matter what happens,
837
00:41:40,226 --> 00:41:45,536
it's human nature to come together.
838
00:41:45,579 --> 00:41:48,974
That's just what we do.
839
00:41:49,017 --> 00:41:50,976
Negan: [Scoffs]
840
00:41:51,019 --> 00:41:54,849
That's a real pretty picture
you paint there, Rick.
841
00:41:54,893 --> 00:41:56,938
♪ ♪
842
00:41:56,982 --> 00:41:58,984
When do I get to see it?
843
00:41:59,506 --> 00:42:02,074
Never.
844
00:42:02,117 --> 00:42:04,076
You're gonna die behind these bars.
845
00:42:04,119 --> 00:42:05,556
You know that.
846
00:42:05,599 --> 00:42:09,864
Well, then, don't I get
some kind of final request?
847
00:42:09,908 --> 00:42:11,388
Why don't you bring me...
848
00:42:11,431 --> 00:42:13,041
Don't you ever get tired
849
00:42:13,085 --> 00:42:15,696
of acting like you're still in charge?
850
00:42:15,740 --> 00:42:18,786
Do you?
851
00:42:18,830 --> 00:42:21,789
You think just 'cause
they had a little weenie roast
852
00:42:21,833 --> 00:42:24,313
that you've got all this
on lock?
853
00:42:24,357 --> 00:42:26,794
♪ ♪
854
00:42:26,838 --> 00:42:32,321
When it finally goes to shit...
and it will...
855
00:42:32,365 --> 00:42:33,584
you make sure you come back
856
00:42:33,627 --> 00:42:36,413
and you tell me
all about that day, too.
857
00:42:36,456 --> 00:42:41,418
We're thriving without you,
858
00:42:41,461 --> 00:42:45,813
building a future,
just like I said we would.
859
00:42:45,857 --> 00:42:48,250
Building it for who?
860
00:42:48,294 --> 00:42:50,514
For Carl?
861
00:42:50,557 --> 00:42:53,821
♪ ♪
862
00:42:53,865 --> 00:42:57,390
You don't speak his name.
863
00:42:57,434 --> 00:43:02,439
Your family's gone, Rick,
same as mine.
864
00:43:02,482 --> 00:43:06,443
That bridge...
it's not the future.
865
00:43:06,486 --> 00:43:09,663
It's a monument to the dead.
866
00:43:09,707 --> 00:43:11,665
♪ ♪
867
00:43:11,709 --> 00:43:15,103
[Sighs]
868
00:43:15,147 --> 00:43:18,585
You're not
saving the world, Rick.
869
00:43:18,629 --> 00:43:21,936
You're just
gettin' it ready for me.
870
00:43:21,980 --> 00:43:25,984
♪ ♪
871
00:43:26,027 --> 00:43:29,074
[Crickets chirping]
872
00:43:29,117 --> 00:43:31,685
♪ ♪
873
00:43:31,729 --> 00:43:36,647
[Helicopter blades whirring]
874
00:43:36,690 --> 00:43:43,697
♪ ♪
875
00:43:46,570 --> 00:43:53,533
♪ ♪
876
00:43:56,580 --> 00:44:03,543
♪ ♪
877
00:44:04,588 --> 00:44:07,852
[Crickets chirping]
878
00:44:07,895 --> 00:44:11,986
♪ ♪
879
00:44:12,030 --> 00:44:14,511
[Liquid swishing]
880
00:44:14,554 --> 00:44:21,518
♪ ♪
881
00:44:24,259 --> 00:44:28,220
♪ ♪
882
00:44:28,263 --> 00:44:30,701
[Bottle clinks, thuds]
883
00:44:30,744 --> 00:44:32,790
[Sniffles]
884
00:44:32,833 --> 00:44:35,140
[Twig snaps]
885
00:44:35,183 --> 00:44:39,710
[Metal scrapes]
886
00:44:39,753 --> 00:44:42,539
Christ.
You damn near got yourself killed.
887
00:44:42,582 --> 00:44:43,582
What the hell are you...
888
00:44:47,195 --> 00:44:54,202
♪ ♪
889
00:44:57,118 --> 00:45:04,125
♪ ♪
890
00:45:07,128 --> 00:45:14,135
♪ ♪
891
00:45:17,138 --> 00:45:21,186
♪ ♪
58795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.