Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,705 --> 00:00:02,638
We deserve to live in peace.
2
00:00:03,327 --> 00:00:06,075
Negan and the Saviors tried
to take that away from us.
3
00:00:07,227 --> 00:00:11,016
Alexandria, the Hilltop, the
Kingdom, and the Oceanside
4
00:00:11,115 --> 00:00:13,984
came together to fight
for a better future.
5
00:00:15,192 --> 00:00:16,076
We won...
6
00:00:16,175 --> 00:00:18,300
It's not over until he's dead!
7
00:00:18,501 --> 00:00:19,888
Not without painful losses.
8
00:00:20,990 --> 00:00:24,294
Today, we try to heal, try to forgive.
9
00:00:25,428 --> 00:00:29,547
Now, the work begins,
the new world begins.
10
00:01:01,011 --> 00:01:03,313
It was very drippy before.
11
00:01:03,346 --> 00:01:04,847
Was it drippy? That's okay.
12
00:01:04,881 --> 00:01:06,817
It's a... I'm gonna make it into a heart.
13
00:01:06,849 --> 00:01:09,186
Okay, that's fine. That's fine. Go ahead.
14
00:01:09,218 --> 00:01:11,021
It's dripping from the heart.
15
00:01:11,054 --> 00:01:12,989
- It's okay.
- 'Cause the heart's so full.
16
00:01:13,022 --> 00:01:15,659
Is that why?
17
00:01:15,692 --> 00:01:18,394
Ah. Some is dripping on you.
18
00:01:18,427 --> 00:01:20,664
You want to tell me about the painting?
19
00:01:20,697 --> 00:01:23,667
That's our house. And Aunt Maggie.
And the King.
20
00:01:23,700 --> 00:01:25,668
All our friends.
21
00:01:25,701 --> 00:01:29,039
Who is that grumpy face?
22
00:01:31,274 --> 00:01:33,543
You get a grumpy, little face.
23
00:01:33,576 --> 00:01:35,878
You doing a grumpy face?
24
00:01:35,912 --> 00:01:38,015
He has a happy face, too.
25
00:01:38,048 --> 00:01:42,853
There's going to be his big tummy.
26
00:01:44,554 --> 00:01:46,557
There's a big tummy.
27
00:01:46,590 --> 00:01:47,890
That's Daddy's big tummy?
28
00:02:22,591 --> 00:02:24,728
Shoo. Go on.
29
00:02:42,679 --> 00:02:45,115
Daryl.
30
00:02:59,128 --> 00:03:01,998
Hey. What the hell you doing?
31
00:03:02,032 --> 00:03:04,134
Scaring the birds away.
32
00:03:07,137 --> 00:03:11,341
Sanctuary to
Alexandria Relay One, come in.
33
00:03:11,373 --> 00:03:12,842
You hear me, AR One?
34
00:03:12,876 --> 00:03:13,943
Loud and clear, Ponytail.
35
00:03:13,977 --> 00:03:14,533
What's up?
36
00:03:14,621 --> 00:03:16,206
Crops are done-zo at the Sanctuary.
37
00:03:16,280 --> 00:03:19,025
Time to go medieval on this
problem's ass, as it were.
38
00:03:19,081 --> 00:03:21,006
Daryl's requesting a run into the city
39
00:03:21,018 --> 00:03:22,953
and a backup at the roost.
40
00:03:22,985 --> 00:03:24,288
We meet at the rally point at dawn.
Pass it on. Over.
41
00:03:24,320 --> 00:03:25,788
Copy that.
42
00:03:35,664 --> 00:03:37,134
Will you teach me sometime?
43
00:03:37,167 --> 00:03:39,703
I got a kids' class at the
Hilltop you could audit.
44
00:03:39,735 --> 00:03:41,204
Maggie'll be there.
45
00:03:41,236 --> 00:03:43,973
Carol sometimes shows up
when she's in town, so...
46
00:03:44,007 --> 00:03:45,641
Oh, speaking of...
47
00:03:47,043 --> 00:03:48,978
Patrol to Kingdom Relay.
48
00:04:02,692 --> 00:04:05,663
Clear to the rally point, dude.
See you on the flip.
49
00:06:28,809 --> 00:06:30,245
We're good for now.
50
00:06:30,278 --> 00:06:32,613
Sweep protocol when we get in.
51
00:07:34,341 --> 00:07:36,144
Y'all got your lists.
52
00:07:36,177 --> 00:07:39,180
Circle back here when you're done.
53
00:07:39,213 --> 00:07:42,884
Be safe.
54
00:08:17,884 --> 00:08:21,422
This is gonna work.
55
00:08:53,486 --> 00:08:55,389
Heads up.
56
00:09:08,001 --> 00:09:09,570
Onward.
57
00:09:09,602 --> 00:09:11,572
We'll figure it out.
58
00:10:23,411 --> 00:10:25,679
You okay?
59
00:10:25,712 --> 00:10:27,181
Yeah.
60
00:10:27,213 --> 00:10:28,982
Yeah. Yeah.
61
00:10:29,015 --> 00:10:30,384
Thanks.
62
00:10:30,418 --> 00:10:32,153
There were spiders.
63
00:10:32,186 --> 00:10:34,522
I-I don't like spiders.
64
00:11:01,450 --> 00:11:04,754
Intelligent design.
65
00:11:04,787 --> 00:11:07,356
The de-evolution of man.
66
00:11:07,389 --> 00:11:10,293
I like it.
67
00:11:18,466 --> 00:11:19,936
You need help with that?
68
00:11:19,969 --> 00:11:21,971
Uh, yeah.
69
00:11:22,004 --> 00:11:24,441
Uh, sure.
70
00:11:29,245 --> 00:11:31,147
You all right?
71
00:11:31,179 --> 00:11:34,783
I was just, um... just
thinking about my brother.
72
00:11:34,817 --> 00:11:39,322
We were fighting during a canoe
ride at the county fair.
73
00:11:39,355 --> 00:11:41,289
It's funny, you know,
74
00:11:41,322 --> 00:11:45,394
how certain things just bring
up random memories like that.
75
00:11:45,427 --> 00:11:48,063
Does it happen to you?
76
00:11:49,865 --> 00:11:53,135
Most of the memories I got of
my brother, we were fighting.
77
00:11:56,706 --> 00:12:00,143
But I had friends that fought with me.
78
00:12:00,176 --> 00:12:02,745
They wanted to be here.
79
00:12:02,778 --> 00:12:05,648
They didn't make it.
80
00:12:05,681 --> 00:12:10,086
So, yeah, it happens to me.
81
00:12:53,596 --> 00:12:56,698
You were right, Anne.
82
00:12:56,731 --> 00:12:58,033
How'd you know to find seeds here?
83
00:12:58,067 --> 00:13:01,971
Brought my class back
when I was teaching.
84
00:13:02,004 --> 00:13:04,807
Found out they cultivated
heirloom lines for the gardens,
85
00:13:04,840 --> 00:13:07,710
and they kept seeds on hand so
they could rotate the crops.
86
00:13:07,743 --> 00:13:09,979
They made a doomsday vault
without knowing it.
87
00:13:10,011 --> 00:13:11,246
We're grateful.
88
00:13:11,279 --> 00:13:13,883
The Sanctuary will be, too.
89
00:13:13,916 --> 00:13:18,053
Let's take the lot, get back,
see if the others need help.
90
00:13:20,022 --> 00:13:23,225
So, he called for an election?
91
00:13:23,259 --> 00:13:26,495
The one great idea Gregory's had.
92
00:13:26,528 --> 00:13:28,898
Is he still sore about the results?
93
00:13:28,931 --> 00:13:31,399
I don't know. He's being friendly.
94
00:13:31,432 --> 00:13:34,403
It's weird, honestly.
95
00:13:34,436 --> 00:13:38,774
The rebirth of democracy... by that guy.
96
00:13:38,807 --> 00:13:40,777
Who'd have thought?
97
00:13:40,809 --> 00:13:42,745
Meanwhile, I live with a King.
98
00:13:42,778 --> 00:13:45,413
But it works, right?
99
00:13:45,447 --> 00:13:47,682
People seem to like it.
100
00:13:47,716 --> 00:13:49,596
But there's something about a vote.
101
00:13:54,683 --> 00:13:56,359
Here we go.
102
00:13:56,392 --> 00:13:59,261
Our blacksmith can use these
as a model to make more.
103
00:13:59,294 --> 00:14:02,264
And we can send one to the Sanctuary,
104
00:14:02,298 --> 00:14:04,432
try to fix things there.
105
00:14:06,802 --> 00:14:09,605
I'm glad you won your election.
106
00:14:09,638 --> 00:14:11,274
I'm glad I grew up on a farm.
107
00:14:11,307 --> 00:14:13,475
All right. Easy.
108
00:14:13,509 --> 00:14:17,312
Last step. Easy.
109
00:14:27,523 --> 00:14:29,457
All right, hold... hold!
110
00:14:33,095 --> 00:14:35,730
So far, so good.
111
00:15:03,625 --> 00:15:05,995
Let's go.
112
00:15:09,465 --> 00:15:10,533
Easy. Slow, slow, slow.
113
00:15:10,566 --> 00:15:13,001
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
114
00:15:13,034 --> 00:15:14,669
Okay. All right.
115
00:15:14,702 --> 00:15:16,004
Watch your fingers.
116
00:15:16,038 --> 00:15:17,173
- Last step.
- One more.
117
00:15:17,206 --> 00:15:18,941
Hold, hold!
118
00:16:28,907 --> 00:16:33,245
No sudden moves. Just
keep going nice and slow.
119
00:16:54,260 --> 00:16:56,230
You got to go!
120
00:16:56,864 --> 00:16:58,631
Save the plow!
121
00:17:03,169 --> 00:17:04,305
Ezekiel!
122
00:17:06,507 --> 00:17:07,974
Ezekiel!
123
00:17:08,008 --> 00:17:09,643
Hold on!
124
00:17:09,675 --> 00:17:11,644
Aah! Aah! Aah!
125
00:17:49,482 --> 00:17:51,117
Come on.
126
00:18:01,761 --> 00:18:04,230
Oh, God.
127
00:18:19,078 --> 00:18:21,048
You're good.
128
00:19:42,615 --> 00:19:45,684
Hey, Ken, Marco here thinks
he wants to learn the trade.
129
00:19:45,718 --> 00:19:48,587
Think your dad'll take
on another apprentice?
130
00:19:48,621 --> 00:19:50,088
I don't see why not.
131
00:19:50,122 --> 00:19:52,357
I can't tell if he likes me.
132
00:19:52,391 --> 00:19:53,692
He's just quiet.
133
00:19:53,726 --> 00:19:56,194
I mean, it comes across as grumpy.
134
00:19:56,228 --> 00:19:58,765
I don't think I've ever
seen the guy smile.
135
00:19:58,798 --> 00:20:02,367
All right, it's just, he needs
to get to know you first.
136
00:20:02,401 --> 00:20:04,237
Look, I think he'd
appreciate the extra help
137
00:20:04,269 --> 00:20:06,105
'cause the Kingdom just
sent in this large shipment
138
00:20:06,137 --> 00:20:08,740
of scrap metal to melt down.
139
00:20:08,773 --> 00:20:11,576
Hell, shoeing these horses
is a full-time job.
140
00:20:11,609 --> 00:20:13,112
If it makes you feel any better,
141
00:20:13,144 --> 00:20:14,780
I was pretty sure he hated me, too.
142
00:20:14,814 --> 00:20:18,284
I was scared back there.
143
00:20:18,317 --> 00:20:20,086
I was, too.
144
00:20:22,421 --> 00:20:24,390
I'm glad you're okay.
145
00:20:27,259 --> 00:20:29,295
It made me remember something
146
00:20:29,327 --> 00:20:31,463
I've been taking for granted lately.
147
00:20:34,133 --> 00:20:35,401
We can't wait on life, so...
- Don't.
148
00:20:35,433 --> 00:20:37,871
Will you marry me?
149
00:20:41,472 --> 00:20:42,474
Put that thing away.
150
00:20:43,976 --> 00:20:45,577
It'll snag on everything.
151
00:20:45,611 --> 00:20:47,313
And I told you not to ask me that.
152
00:20:47,346 --> 00:20:48,647
I know.
153
00:20:48,681 --> 00:20:50,316
Especially after something like this.
154
00:20:50,348 --> 00:20:53,085
And this is not happening on a horse.
155
00:20:56,622 --> 00:20:59,925
I love you.
156
00:20:59,959 --> 00:21:02,761
And I always will.
157
00:21:02,795 --> 00:21:05,631
I'll keep this till you're ready.
158
00:21:20,813 --> 00:21:22,315
Two other herds merged into "Silvia,"
159
00:21:22,347 --> 00:21:23,648
so now it's even bigger.
160
00:21:23,682 --> 00:21:25,116
One of them came through here,
161
00:21:25,150 --> 00:21:27,118
and the back end took down the bridge.
162
00:21:27,152 --> 00:21:29,654
Took the walkie repeater with it.
163
00:21:29,688 --> 00:21:32,357
What about Route A?
Is that clear yet?
164
00:21:32,391 --> 00:21:34,160
It's still too close to the herd.
165
00:21:34,192 --> 00:21:36,295
We can get to Alexandria from this side,
166
00:21:36,327 --> 00:21:37,797
stay there till it passes.
167
00:21:37,829 --> 00:21:40,499
No.
168
00:21:40,531 --> 00:21:42,134
Route A has taken days to clear before.
169
00:21:42,166 --> 00:21:43,635
I need to get home to Hershel.
170
00:21:43,669 --> 00:21:46,471
We could take Route D. It's
early enough in the day.
171
00:21:46,505 --> 00:21:47,772
Keep an eye on the trade road
172
00:21:47,806 --> 00:21:49,842
in case anyone else
tries to move through.
173
00:21:49,875 --> 00:21:53,144
Gabriel, y'all can head back
to Alexandria from here.
174
00:21:53,177 --> 00:21:57,148
The rest of us... we can go
to the Sanctuary or Hilltop,
175
00:21:57,182 --> 00:21:59,060
stay the night, and head off from there.
176
00:21:59,852 --> 00:22:03,154
Take care. Get home safe.
177
00:22:19,070 --> 00:22:24,042
Rick, the horses can't
pull the wagon through this mud.
178
00:22:27,613 --> 00:22:30,516
Maggie, I think they need a break.
179
00:22:34,586 --> 00:22:36,087
Maybe we should leave the supplies,
180
00:22:36,121 --> 00:22:37,527
send a group back in a day or two.
181
00:22:37,623 --> 00:22:38,364
It's risky.
182
00:22:38,423 --> 00:22:40,068
We've seen herds run through
183
00:22:40,125 --> 00:22:41,594
and destroy bigger things than this.
184
00:22:43,261 --> 00:22:45,932
We can swap out the horses, split up,
185
00:22:45,964 --> 00:22:48,867
take 'em out in the
clear, give 'em a rest
186
00:22:48,901 --> 00:22:51,569
while we see what we can
do about the trailers.
187
00:22:51,603 --> 00:22:52,904
One, two, three.
188
00:23:00,479 --> 00:23:03,082
Rick.
189
00:23:07,419 --> 00:23:08,621
We're almost there.
190
00:23:08,653 --> 00:23:10,056
One more time.
191
00:23:10,088 --> 00:23:11,723
One, two, three.
192
00:23:21,599 --> 00:23:23,903
Good. Let's get out of here.
193
00:23:26,270 --> 00:23:28,740
Daryl, Michonne.
194
00:23:28,773 --> 00:23:30,409
On it.
195
00:24:11,215 --> 00:24:15,520
We gotta go. Leave the wagon!
196
00:24:17,321 --> 00:24:20,692
I gotta free her!
197
00:24:20,726 --> 00:24:22,827
Ken, wait!
198
00:24:25,329 --> 00:24:27,133
Aah!
199
00:24:34,373 --> 00:24:35,807
Come on.
200
00:24:37,675 --> 00:24:39,644
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
201
00:24:39,677 --> 00:24:41,180
I'm not gonna make it. I'm not gonna...
202
00:24:41,212 --> 00:24:42,981
- Yeah. Look at me.
- You're gonna be all right.
203
00:24:43,015 --> 00:24:45,984
- Come on.
- You'll be okay.
204
00:24:48,086 --> 00:24:49,888
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
205
00:24:51,256 --> 00:24:53,858
- We'll keep the walkers away.
- Okay.
206
00:24:53,892 --> 00:24:57,063
Enid, get the quick clot
and a... and a tourniquet.
207
00:24:57,096 --> 00:24:58,864
Here.
208
00:24:58,896 --> 00:25:00,499
Tell my dad to let Marco
take my place, okay?
209
00:25:00,531 --> 00:25:04,170
Hey, you're gonna talk to
your dad yourself, okay?
210
00:25:04,202 --> 00:25:06,337
Just stay awake. Stay awake.
211
00:25:06,371 --> 00:25:09,541
Okay.
212
00:25:09,575 --> 00:25:12,010
Ken, Ken, just stay awake.
213
00:25:12,044 --> 00:25:14,547
Ken, look at me. Ken.
214
00:25:14,579 --> 00:25:18,017
Tell my mom and dad I'm... I'm comin'.
215
00:25:19,084 --> 00:25:21,420
Ken.
216
00:25:28,393 --> 00:25:30,061
Ken?
217
00:26:41,967 --> 00:26:43,935
Tell me again.
218
00:26:43,969 --> 00:26:45,837
Tammy.
219
00:26:45,871 --> 00:26:48,273
Tell me again. Tell me what happened.
220
00:26:48,307 --> 00:26:51,109
Tammy, she's already said
everything there is to say.
221
00:26:51,143 --> 00:26:52,510
I don't accept that.
222
00:26:52,544 --> 00:26:54,779
She took our boy out there, and for what?
223
00:26:54,813 --> 00:26:57,782
My son is dead, Earl!
224
00:26:57,816 --> 00:26:59,785
And what do we have to show for it?
225
00:26:59,817 --> 00:27:01,787
Nothing but a broke plow.
Isn't that right?
226
00:27:01,819 --> 00:27:03,288
We found more than just a plow.
227
00:27:03,321 --> 00:27:04,957
That run was really
important for the future.
228
00:27:04,990 --> 00:27:08,359
Don't you dare talk to me
about no future right now.
229
00:27:08,393 --> 00:27:10,296
I know where all that shit went, Maggie.
230
00:27:10,328 --> 00:27:11,963
The Saviors got it, didn't they?
231
00:27:11,997 --> 00:27:14,465
He didn't even die helping Hilltop!
232
00:27:14,499 --> 00:27:16,301
Tammy, just calm down.
233
00:27:16,335 --> 00:27:19,637
You think I'm gonna hit that little girl?
234
00:27:19,671 --> 00:27:21,673
I ain't that woman.
235
00:27:21,707 --> 00:27:24,710
But what kind of man are
you just to let this go?
236
00:27:33,751 --> 00:27:35,653
I'm no kind of man at all.
237
00:27:35,686 --> 00:27:37,823
Oh, no, I didn't...
238
00:27:46,397 --> 00:27:50,236
If you'll let me, I'd like
to help arrange a funeral.
239
00:27:50,269 --> 00:27:53,572
Me and Earl will bury our boy, thank you.
240
00:27:53,605 --> 00:27:56,241
And you're not welcome there.
241
00:27:56,275 --> 00:28:00,746
I voted for you, Maggie Rhee,
but we're not friends.
242
00:28:00,778 --> 00:28:03,414
I understand. I really do.
243
00:28:03,448 --> 00:28:05,917
You know, Gregory has been saying
244
00:28:05,951 --> 00:28:09,887
he's the one who's always
put Hilltop first.
245
00:28:09,921 --> 00:28:12,691
The man's a damn scoundrel...
246
00:28:12,723 --> 00:28:15,193
but maybe he's no fool.
247
00:28:15,227 --> 00:28:20,031
My son is dead. Your boy has no father.
248
00:28:20,065 --> 00:28:23,701
And those damn Saviors eat our food
249
00:28:23,734 --> 00:28:28,073
and take everything
that Hilltop bled for.
250
00:28:28,105 --> 00:28:31,242
It ain't right.
251
00:28:36,252 --> 00:28:39,756
♪ 'Tis the last rose of summer ♪
252
00:28:39,788 --> 00:28:43,426
♪ Left blooming alone ♪
253
00:28:43,460 --> 00:28:46,997
♪ All her lovely companions ♪
254
00:28:47,029 --> 00:28:51,701
♪ Are faded and gone ♪
255
00:28:51,734 --> 00:28:55,672
♪ No flower of her kindred ♪
256
00:28:55,704 --> 00:28:59,843
♪ No rosebud is nigh ♪
257
00:28:59,875 --> 00:29:03,512
♪ To reflect back her blushes ♪
258
00:29:03,546 --> 00:29:08,184
♪ Or to give sigh for sigh ♪
259
00:29:08,218 --> 00:29:12,021
♪ And so soon may I follow ♪
260
00:29:12,055 --> 00:29:16,192
♪ When friendships decay ♪
261
00:29:16,226 --> 00:29:20,230
♪ And from love's shining circle ♪
262
00:29:20,262 --> 00:29:23,900
♪ The gems drop away ♪
263
00:29:23,932 --> 00:29:27,570
♪ When true hearts lie withered ♪
264
00:29:27,604 --> 00:29:30,574
♪ And fond ones are flown ♪
265
00:29:30,606 --> 00:29:34,376
♪ Oh, who would inhabit ♪
266
00:29:34,410 --> 00:29:36,712
♪ This bleak world alone? ♪
267
00:29:38,448 --> 00:29:40,750
I'm gonna miss you, Ken.
268
00:29:40,784 --> 00:29:43,086
Heaven's a better place for having you.
269
00:29:43,118 --> 00:29:45,087
Cheers.
270
00:29:51,627 --> 00:29:53,063
Rick Grimes is here!
271
00:29:54,763 --> 00:29:56,732
That's the man that ended the war.
272
00:29:56,766 --> 00:29:59,935
Is Negan suffering? I
hope he damn well is.
273
00:29:59,969 --> 00:30:01,070
Hello.
274
00:30:01,104 --> 00:30:02,338
All was well in your absence,
275
00:30:02,372 --> 00:30:04,173
other than a certain cabal of Saviors
276
00:30:04,207 --> 00:30:05,942
slingin' me some serious stink-eye,
277
00:30:05,974 --> 00:30:07,911
but I've compiled a
list of items that need
278
00:30:07,943 --> 00:30:09,412
your semi-immediate attention.
279
00:30:09,444 --> 00:30:11,248
- Not now, man.
- I checked out the supplies.
280
00:30:11,280 --> 00:30:12,782
It's a pretty good haul. You
should let everybody know.
281
00:30:12,816 --> 00:30:14,917
I ain't getting up on a stage
282
00:30:14,951 --> 00:30:17,354
and giving a damn speech like him.
283
00:30:18,654 --> 00:30:21,958
It's bad timing. We just
lost someone out there.
284
00:30:25,295 --> 00:30:27,196
Daryl.
285
00:30:30,816 --> 00:30:31,887
Does this happen often?
286
00:30:33,689 --> 00:30:36,972
More and more since the crops been dyin'.
287
00:30:37,006 --> 00:30:39,476
Eugene, Jerry!
288
00:30:39,509 --> 00:30:41,278
You know who did that?
289
00:30:41,310 --> 00:30:44,580
- Don't know, man.
- That would be a negative.
290
00:30:47,317 --> 00:30:49,653
Justin. Clean that up.
291
00:30:49,685 --> 00:30:51,954
How?
292
00:30:51,988 --> 00:30:54,156
What do you mean, "how"? Paint over it.
293
00:30:54,190 --> 00:30:55,625
We just used up all the paint.
294
00:30:55,657 --> 00:30:57,795
Figure it out.
295
00:31:08,203 --> 00:31:13,309
Ken was a quiet, good-hearted young man.
296
00:31:13,343 --> 00:31:16,645
He wasn't a fighter.
297
00:31:16,679 --> 00:31:18,480
Uh, he... he tended to our animals.
298
00:31:18,513 --> 00:31:21,518
He... He shoed the horses.
299
00:31:21,550 --> 00:31:26,021
It's regular guys like Ken
that keep a place going.
300
00:31:28,357 --> 00:31:29,593
He will be remembered
301
00:31:29,625 --> 00:31:35,832
as a son, a friend...
302
00:31:35,865 --> 00:31:38,000
a-a-a shining example
303
00:31:38,034 --> 00:31:43,539
of Hilltop's strength and
fundamental decency,
304
00:31:43,573 --> 00:31:48,377
even in the face of
this terrible tragedy.
305
00:31:51,914 --> 00:31:54,116
Cheers, Ken.
306
00:31:54,150 --> 00:31:56,519
Rest in peace.
307
00:32:06,061 --> 00:32:07,696
Gregory.
308
00:32:07,730 --> 00:32:10,467
That was beautiful.
309
00:32:10,500 --> 00:32:12,903
Something like this
really makes you think
310
00:32:12,935 --> 00:32:16,306
about what you have and what you've lost.
311
00:32:16,338 --> 00:32:20,309
And I'm just...
312
00:32:20,343 --> 00:32:23,145
I'm just grateful for where I am.
313
00:32:50,807 --> 00:32:52,575
You see our crops, Rick?
314
00:32:52,607 --> 00:32:54,243
I did.
315
00:32:54,277 --> 00:32:57,447
The spring storms will be here
in a few weeks, help us out,
316
00:32:57,480 --> 00:32:59,249
but we need a boost in the meantime.
317
00:32:59,281 --> 00:33:00,450
And you'll have it.
318
00:33:00,482 --> 00:33:01,785
We came back
319
00:33:01,817 --> 00:33:04,520
with farming tools, heirloom seeds.
320
00:33:04,554 --> 00:33:07,123
We're looking to the past to
help us with the present.
321
00:33:07,155 --> 00:33:08,692
We're all gonna pitch in and make sure
322
00:33:08,724 --> 00:33:10,593
that Sanctuary has what it needs
323
00:33:10,625 --> 00:33:12,595
so you all can get back on your feet.
324
00:33:12,627 --> 00:33:16,098
Bless you, Rick Grimes. Thank you.
325
00:33:36,818 --> 00:33:39,322
What's up?
326
00:33:39,355 --> 00:33:41,290
I don't wanna be the one
327
00:33:41,324 --> 00:33:44,794
leading these people anymore.
328
00:33:44,826 --> 00:33:46,829
Okay.
329
00:33:46,863 --> 00:33:48,097
Why?
330
00:33:48,098 --> 00:33:49,332
I don't know.
331
00:33:49,365 --> 00:33:52,469
Bein' here behind these walls again...
332
00:33:52,501 --> 00:33:54,304
it just don't feel right, man.
333
00:33:54,336 --> 00:33:57,073
I'm better out there.
334
00:33:57,105 --> 00:33:58,807
I always have been.
335
00:34:01,943 --> 00:34:04,314
You kept this place together.
336
00:34:04,346 --> 00:34:07,317
You kept people in line here.
337
00:34:07,349 --> 00:34:09,485
We can't just let the Sanctuary fail
338
00:34:09,518 --> 00:34:11,153
after everything that's happened.
339
00:34:11,186 --> 00:34:13,822
Man, it's gonna fail anyway.
340
00:34:13,856 --> 00:34:18,994
Nothing grows here. It's
a damn factory, man.
341
00:34:19,027 --> 00:34:20,329
Look, when Negan was around,
342
00:34:20,362 --> 00:34:22,931
he needed people to provide for him.
343
00:34:22,965 --> 00:34:24,701
It's still the same. Nothing's changed.
344
00:34:24,733 --> 00:34:28,871
It's different now. We give
what we give willingly.
345
00:34:28,905 --> 00:34:31,940
How long's that gonna last?
346
00:34:31,974 --> 00:34:35,010
Most of the bridges are
out after the big storm.
347
00:34:35,043 --> 00:34:37,514
The highway's done.
348
00:34:37,547 --> 00:34:40,884
We've scavenged every
drop of gas for miles.
349
00:34:40,916 --> 00:34:42,351
And we can't make enough corn fuel
350
00:34:42,385 --> 00:34:44,721
to run the cars or the trucks.
351
00:34:44,753 --> 00:34:46,523
Pretty soon, it's gonna
be more than a day's ride
352
00:34:46,556 --> 00:34:48,525
from one spot to another.
353
00:34:48,557 --> 00:34:51,661
Well, it's on us to figure
out how to make it work.
354
00:34:54,230 --> 00:34:56,132
Man, there ain't no "us" anymore.
355
00:34:56,164 --> 00:34:58,969
Everyone's everywhere.
356
00:35:01,403 --> 00:35:04,541
That small group we had
back in the beginning...
357
00:35:04,574 --> 00:35:07,043
we could do anything.
358
00:35:07,076 --> 00:35:08,644
That was right.
359
00:35:08,677 --> 00:35:10,713
That's what I know.
360
00:35:14,851 --> 00:35:18,088
Well, you wanna come home
to Alexandria, then?
361
00:35:18,121 --> 00:35:20,090
No.
362
00:35:20,123 --> 00:35:23,893
I'll go back to Hilltop, check
on Maggie and the baby.
363
00:35:26,929 --> 00:35:31,233
Well, you go, someone's
got to take your place.
364
00:35:31,266 --> 00:35:33,902
Rosita and Eugene are
headed to Oceanside next.
365
00:35:33,936 --> 00:35:36,005
Maggie's sending food, but not people,
366
00:35:36,038 --> 00:35:37,940
and Kingdom's got its
own problems rebuilding
367
00:35:37,974 --> 00:35:39,409
after losing its fighters.
368
00:35:39,442 --> 00:35:41,344
If Alexandria sends another person out,
369
00:35:41,376 --> 00:35:44,347
I could use the help back home.
370
00:35:49,117 --> 00:35:52,255
Huh.
371
00:35:52,288 --> 00:35:56,126
We're not together because
things have changed.
372
00:35:56,159 --> 00:35:59,628
Mm-hmm.
373
00:35:59,661 --> 00:36:02,364
The thing is, you changed them, Rick.
374
00:36:06,735 --> 00:36:08,737
But I get it.
375
00:36:24,920 --> 00:36:27,389
Bless you, but no thank you.
376
00:36:27,422 --> 00:36:30,726
Oh, that's right. You're sober.
377
00:36:30,760 --> 00:36:32,561
You too?
378
00:36:34,329 --> 00:36:36,900
Go ahead, Tammy. I'm fine.
379
00:37:06,128 --> 00:37:08,998
I don't know what to do, Tammy.
380
00:37:09,030 --> 00:37:10,333
What am I supposed to do?
381
00:37:10,365 --> 00:37:12,168
I just... I just want to be by myself.
382
00:37:12,201 --> 00:37:14,269
I just want to sleep.
383
00:37:14,302 --> 00:37:15,338
I can leave.
384
00:37:15,371 --> 00:37:18,007
Don't. Don't.
385
00:37:18,039 --> 00:37:20,443
I-I just want to sleep.
386
00:37:48,403 --> 00:37:50,373
I'll, uh...
387
00:37:50,405 --> 00:37:53,610
I-I'll sit with you, if you'd like.
388
00:38:13,115 --> 00:38:14,818
Those things'll kill you.
389
00:38:20,257 --> 00:38:23,559
Why aren't you in bed?
390
00:38:23,592 --> 00:38:25,096
Why aren't you?
391
00:38:26,730 --> 00:38:30,934
We don't sleep.
392
00:38:30,967 --> 00:38:34,036
Ezekiel, on the other
hand, sleeps like a baby.
393
00:38:34,070 --> 00:38:35,438
It's annoying.
394
00:38:35,472 --> 00:38:37,708
Does he snore fancy, too?
395
00:38:37,740 --> 00:38:40,010
Stop it.
396
00:38:41,811 --> 00:38:44,380
No, he's all right.
397
00:38:44,414 --> 00:38:48,251
He's a bit corny, but...
398
00:38:48,284 --> 00:38:50,954
Glad I have Pookie's approval.
399
00:38:54,090 --> 00:38:57,094
After what I went through with Ed,
400
00:38:57,126 --> 00:38:59,864
corny is really, really nice.
401
00:39:02,132 --> 00:39:06,402
No. I'm happy for you.
402
00:39:06,436 --> 00:39:09,039
If anybody deserves to
be happy, it's you.
403
00:39:12,509 --> 00:39:14,811
I don't like not seein' you, though.
404
00:39:19,648 --> 00:39:20,751
Daryl.
405
00:39:20,784 --> 00:39:22,652
Hmm?
406
00:39:24,454 --> 00:39:27,490
I want to take over here
for awhile, for you,
407
00:39:27,523 --> 00:39:29,425
and don't argue.
408
00:39:33,463 --> 00:39:35,264
You gonna bring Henry
and the King with you?
409
00:39:35,297 --> 00:39:38,402
I haven't told him yet.
410
00:39:42,137 --> 00:39:44,173
He asked me to marry him.
411
00:39:44,206 --> 00:39:46,777
What?
412
00:39:46,809 --> 00:39:50,280
Yeah.
413
00:39:50,313 --> 00:39:54,150
And a part of me wanted to
just say "yes" right then.
414
00:39:54,184 --> 00:39:57,653
Why didn't you?
415
00:39:57,686 --> 00:40:00,289
I don't know.
416
00:40:00,322 --> 00:40:03,360
I want to help out,
417
00:40:03,393 --> 00:40:05,528
take my time, you know?
418
00:40:10,699 --> 00:40:14,371
You want me to stay here with you?
419
00:40:14,403 --> 00:40:16,373
No.
420
00:40:26,416 --> 00:40:28,485
I'll tell you something else, Gregory.
421
00:40:28,518 --> 00:40:30,686
He didn't need to be out there.
422
00:40:32,974 --> 00:40:35,224
My son...
423
00:40:35,257 --> 00:40:38,161
My son didn't need to die.
424
00:40:38,193 --> 00:40:39,161
No, he didn't.
425
00:40:41,030 --> 00:40:42,898
Where's the justice for my boy?
426
00:40:44,367 --> 00:40:48,304
Well, Maggie thinks she's above the law.
427
00:40:52,208 --> 00:40:54,510
You know that election?
428
00:40:55,711 --> 00:40:57,914
It's a joke.
429
00:40:57,947 --> 00:41:01,550
Who do you think counted those ballots?
430
00:41:01,583 --> 00:41:03,753
Her buddy Jesus... that's who.
431
00:41:06,422 --> 00:41:08,257
Y-You know, I-I've talked
to a lot of people,
432
00:41:08,291 --> 00:41:10,360
and they're not happy with
the way things are going.
433
00:41:10,393 --> 00:41:11,527
Huh.
434
00:41:11,561 --> 00:41:15,699
They're just afraid to speak up.
435
00:41:15,731 --> 00:41:17,733
Maggie will do whatever
her pal Rick says,
436
00:41:17,766 --> 00:41:20,237
even if it's not good for Hilltop.
437
00:41:22,472 --> 00:41:23,706
I don't see that we can do
438
00:41:23,739 --> 00:41:26,543
a hell of a lot about it, Gregory.
439
00:41:26,576 --> 00:41:29,880
She's the one that decides those things.
440
00:41:29,913 --> 00:41:33,382
Well, it is the decisions she's made
441
00:41:33,416 --> 00:41:35,085
and the priorities she set
442
00:41:35,117 --> 00:41:39,456
that put your boy into the ground.
443
00:41:39,489 --> 00:41:45,394
I'm speaking plainly because I'm angry.
444
00:41:45,427 --> 00:41:48,231
I'm angry to see the
lives at the Hilltop...
445
00:41:48,264 --> 00:41:50,733
your son's life... being
treated like the price
446
00:41:50,766 --> 00:41:54,070
of doing someone else's business.
447
00:41:56,773 --> 00:41:58,442
She's the leader.
448
00:42:02,612 --> 00:42:05,282
She doesn't have to be.
449
00:42:48,460 --> 00:42:50,228
The famous Rick Grimes.
450
00:42:50,262 --> 00:42:52,063
Oh, god damn it, don't you start, too.
451
00:42:54,266 --> 00:42:56,400
It's sweet.
452
00:42:56,434 --> 00:42:57,835
Just don't let it get to your head.
453
00:42:59,771 --> 00:43:02,673
No, not today, that's for sure.
454
00:43:02,706 --> 00:43:07,411
Mm. Yeah.
455
00:43:07,445 --> 00:43:10,014
I don't envy Maggie right now.
456
00:43:11,550 --> 00:43:12,851
No.
457
00:43:18,802 --> 00:43:20,204
Rick?
458
00:43:20,237 --> 00:43:23,141
Hmm?
459
00:43:23,173 --> 00:43:26,110
Seeing his name on the wall...
460
00:43:29,813 --> 00:43:32,284
Did we do the right thing?
461
00:43:33,583 --> 00:43:37,121
Sometimes I think maybe we
just should have killed him.
462
00:43:37,153 --> 00:43:41,458
Yeah. I think about it a lot.
463
00:43:41,492 --> 00:43:46,463
But killing him wouldn't have
changed anything we saw today.
464
00:43:46,496 --> 00:43:48,465
They don't want Negan. They want food.
465
00:43:48,498 --> 00:43:53,237
We don't know that, Rick, not for sure.
466
00:43:53,271 --> 00:43:55,806
I've been thinking.
467
00:43:55,840 --> 00:43:59,577
Maybe we need an agreement
between all the communities,
468
00:43:59,610 --> 00:44:02,914
like, "This is what we believe,
469
00:44:02,947 --> 00:44:05,250
this is how we treat each other,
470
00:44:05,282 --> 00:44:08,253
and this is what happens when we don't."
471
00:44:09,954 --> 00:44:13,992
Yeah. It's good.
472
00:44:14,025 --> 00:44:17,762
It feels like the right time.
473
00:44:17,795 --> 00:44:19,264
We... We couldn't before.
474
00:44:19,297 --> 00:44:21,666
We were always running and fighting.
475
00:44:21,699 --> 00:44:23,835
No. It's smart.
476
00:44:23,867 --> 00:44:25,503
Building up something like that...
477
00:44:25,536 --> 00:44:28,106
it could pull people closer together.
478
00:44:32,543 --> 00:44:36,347
You know, Daryl's not happy.
479
00:44:36,380 --> 00:44:39,349
He's got me worried about
things breaking down.
480
00:44:39,382 --> 00:44:42,286
He wouldn't say something
unless it was important.
481
00:44:42,320 --> 00:44:44,355
He cares.
482
00:44:44,387 --> 00:44:47,559
Too much sometimes.
483
00:44:47,592 --> 00:44:49,193
Hey.
484
00:44:49,226 --> 00:44:51,795
If he's worried, there's a reason.
485
00:44:54,065 --> 00:44:57,869
So, what do we do about it?
486
00:44:57,902 --> 00:45:01,039
I think we need to fix that bridge.
487
00:45:01,072 --> 00:45:02,507
Okay.
488
00:45:02,539 --> 00:45:05,876
I'll get the people to
agree to a charter.
489
00:45:05,909 --> 00:45:07,545
Charter?
490
00:45:07,577 --> 00:45:09,648
Not Constitution?
491
00:45:11,949 --> 00:45:13,585
Charter.
492
00:45:13,617 --> 00:45:15,753
Okay.
493
00:45:15,786 --> 00:45:17,889
But tomorrow.
494
00:45:17,922 --> 00:45:18,889
- Yeah.
- Okay?
495
00:45:18,922 --> 00:45:21,059
Mm. Yeah.
496
00:45:41,445 --> 00:45:44,516
How'd I get so lucky finding you?
497
00:45:49,887 --> 00:45:53,523
We've both lost enough.
498
00:45:53,556 --> 00:45:56,594
It's time we won a
little, don't you think?
499
00:46:10,240 --> 00:46:11,476
The famous Rick Grimes.
500
00:46:16,347 --> 00:46:19,217
Ah.
501
00:46:19,250 --> 00:46:21,219
Tough night?
502
00:46:23,420 --> 00:46:25,956
Yeah. Tough night.
503
00:46:25,989 --> 00:46:27,557
I've been there.
504
00:46:27,590 --> 00:46:28,726
I'm sorry.
505
00:46:28,759 --> 00:46:31,061
I appreciate that.
506
00:46:33,164 --> 00:46:35,800
I know this hasn't been easy for you.
507
00:46:35,833 --> 00:46:37,969
You won the election
fair and square, Maggie.
508
00:46:38,001 --> 00:46:40,639
You've been a worthy adversary.
509
00:46:42,840 --> 00:46:45,976
Forced me to do some soul-searching.
510
00:46:46,010 --> 00:46:48,913
It's hard not knowing what your place is.
511
00:46:48,945 --> 00:46:51,081
I'm sure you have one if you want it.
512
00:46:51,114 --> 00:46:53,483
Yeah, well...
513
00:46:53,516 --> 00:46:57,021
Anyway, I should get my kid to sleep.
514
00:46:57,054 --> 00:47:00,425
Oh, Maggie, I meant to tell you...
515
00:47:00,458 --> 00:47:03,027
when we were burying Ken before,
516
00:47:03,059 --> 00:47:06,197
I didn't want to say
anything... not now...
517
00:47:06,230 --> 00:47:08,699
but it looked like
518
00:47:08,733 --> 00:47:12,202
someone had defaced Glenn's grave.
519
00:47:12,235 --> 00:47:14,005
Maybe just some sort of accident
520
00:47:14,038 --> 00:47:16,773
or kids didn't know any better.
521
00:47:16,806 --> 00:47:21,045
Uh, I hope it wasn't
that someone was angry.
522
00:47:23,146 --> 00:47:27,885
Probably no big deal.
Check it out tomorrow.
523
00:47:27,918 --> 00:47:30,188
- Good night.
- Night.
524
00:47:55,411 --> 00:47:57,414
Oh, my God, Maggie!
525
00:48:18,101 --> 00:48:19,402
Margaret...
526
00:48:20,704 --> 00:48:22,340
My God, Maggie, w-what happened?
527
00:48:22,373 --> 00:48:24,242
What happened?
528
00:48:24,275 --> 00:48:25,742
You tried to have me killed
529
00:48:25,775 --> 00:48:27,077
'cause you're too chicken-shit
to do it yourself.
530
00:48:27,110 --> 00:48:29,447
Margaret, you... you need to sit down.
531
00:48:29,480 --> 00:48:31,581
You obviously h-have a head injury.
532
00:48:31,614 --> 00:48:34,452
You want to lead this place?
533
00:48:34,485 --> 00:48:36,586
You can't even murder someone right.
534
00:48:36,619 --> 00:48:39,090
This place?
535
00:48:39,123 --> 00:48:41,259
I built this place!
536
00:48:41,291 --> 00:48:44,594
None of this would exist
if it wasn't for me.
537
00:48:44,628 --> 00:48:46,463
You're just Rick's lackey.
538
00:48:46,496 --> 00:48:47,764
Rick ended the war.
539
00:48:47,797 --> 00:48:49,800
That's more than you ever did.
540
00:48:49,833 --> 00:48:52,702
And he's your friend and your mentor.
541
00:48:52,735 --> 00:48:54,704
You know what's funny,
542
00:48:54,737 --> 00:48:56,474
is you can't go back to Alexandria
543
00:48:56,507 --> 00:48:59,210
because you-know-who is still there.
544
00:48:59,242 --> 00:49:01,378
Do you even give a crap
545
00:49:01,411 --> 00:49:04,782
about all of the stupid
shit that you have done?
546
00:49:04,815 --> 00:49:07,284
After all the chances
that you've been given?
547
00:49:07,318 --> 00:49:08,619
No.
548
00:49:08,652 --> 00:49:11,289
Because I'm still here.
549
00:49:13,157 --> 00:49:14,791
They'll all know that you did this.
550
00:49:14,824 --> 00:49:16,661
Earl attacked you because
you got his son killed!
551
00:49:19,096 --> 00:49:21,998
You blamed me. You attacked me.
552
00:49:22,032 --> 00:49:24,467
And I defended myself.
553
00:49:43,440 --> 00:49:45,210
I'll see you soon.
554
00:49:46,478 --> 00:49:49,079
Give Henry a kiss for me.
555
00:49:54,585 --> 00:49:56,353
I'm not running away.
556
00:49:56,387 --> 00:49:58,889
It kind of feels like you are.
557
00:49:58,922 --> 00:50:00,090
If I pushed too hard...
558
00:50:00,123 --> 00:50:03,427
No. My friends need my help.
559
00:50:03,460 --> 00:50:07,065
And I want to be there for them.
560
00:50:07,097 --> 00:50:09,266
But I have a home I want to get back to,
561
00:50:09,300 --> 00:50:12,369
and that's enough for me for now.
562
00:50:12,402 --> 00:50:15,440
I hope it is for you, too.
563
00:50:15,472 --> 00:50:17,208
I'll be content
564
00:50:17,240 --> 00:50:21,278
to move at your speed, Lady Carol.
565
00:50:27,318 --> 00:50:30,221
Though the waiting is such sweet sorrow.
566
00:50:32,088 --> 00:50:34,626
Jerry, our steeds.
567
00:50:37,094 --> 00:50:40,231
Jerry, take care of them for
me, just for a little bit.
568
00:50:40,264 --> 00:50:43,300
You got it, boss.
569
00:51:45,028 --> 00:51:46,864
It's funny.
570
00:51:46,898 --> 00:51:47,965
And he knows it.
571
00:51:47,998 --> 00:51:49,534
He's a little stinker.
572
00:51:51,202 --> 00:51:53,503
He's just perfect.
573
00:51:53,536 --> 00:51:55,139
He really is.
574
00:51:55,172 --> 00:51:57,507
Yeah.
575
00:51:57,541 --> 00:51:59,077
I think I'll keep him.
576
00:52:00,543 --> 00:52:02,480
Come here.
577
00:52:07,385 --> 00:52:09,653
Okay. Here you go.
578
00:52:13,757 --> 00:52:15,860
Don't go running off.
579
00:52:22,065 --> 00:52:23,835
Now that Hershel's a little older
580
00:52:23,867 --> 00:52:27,838
and you're going on runs again
581
00:52:27,871 --> 00:52:30,507
I'd love for you to visit
Alexandria sometime,
582
00:52:30,541 --> 00:52:33,844
if you're up for it.
583
00:52:33,878 --> 00:52:37,514
Judith talks about Aunt Maggie
at Hilltop all the time.
584
00:52:39,115 --> 00:52:42,019
I'm surprised she still
remembers you, but she does.
585
00:52:42,052 --> 00:52:44,521
Rick, I can't. You know I can't.
586
00:52:50,061 --> 00:52:52,230
But you came about something else.
587
00:52:52,262 --> 00:52:54,431
Oh.
588
00:52:54,465 --> 00:52:56,733
Maggie, it can... it can wait.
589
00:52:56,766 --> 00:52:59,103
I'm okay.
590
00:52:59,135 --> 00:53:02,739
Just talk to me about
anything else, please.
591
00:53:04,942 --> 00:53:07,144
All right.
592
00:53:09,413 --> 00:53:12,717
Well...
593
00:53:12,750 --> 00:53:16,621
I need your help fixing the bridge.
594
00:53:16,653 --> 00:53:20,724
Hilltop's thriving because of you.
595
00:53:20,757 --> 00:53:23,260
This place is doing better
than anywhere else,
596
00:53:23,293 --> 00:53:26,797
and you've been generous.
597
00:53:26,831 --> 00:53:29,634
Hilltop's given so much already,
598
00:53:29,666 --> 00:53:32,603
but I'm asking for more.
599
00:53:32,635 --> 00:53:34,271
What?
600
00:53:34,304 --> 00:53:36,306
Sanctuary's still short on food,
601
00:53:36,340 --> 00:53:38,108
and a project like this is gonna take
602
00:53:38,141 --> 00:53:40,445
a lot of people and supplies.
603
00:53:40,478 --> 00:53:43,447
I'm asking if you'll be generous again,
604
00:53:43,481 --> 00:53:45,349
if you'll stretch.
605
00:53:48,485 --> 00:53:51,588
If my people want to work on
the bridge, I won't stop them.
606
00:53:54,625 --> 00:53:56,427
But no more food and supplies
607
00:53:56,460 --> 00:53:58,762
without getting something back for it.
608
00:53:58,795 --> 00:54:00,297
What do you want?
609
00:54:00,331 --> 00:54:05,670
If the Sanctuary needs
food, I'll give it to 'em.
610
00:54:05,702 --> 00:54:08,940
But... they provide
611
00:54:08,972 --> 00:54:13,277
most of the labor on the bridge for us.
612
00:54:13,309 --> 00:54:14,811
And they send over all the fuel
613
00:54:14,844 --> 00:54:16,347
they've been making from their dead corn.
614
00:54:18,648 --> 00:54:20,985
S-Sanctuary's barely
holding on right now.
615
00:54:21,018 --> 00:54:22,487
We're obliged to help.
616
00:54:22,519 --> 00:54:26,023
Why? They surrendered.
617
00:54:26,056 --> 00:54:28,626
We didn't kill 'em.
618
00:54:28,659 --> 00:54:31,329
That's it.
619
00:54:31,362 --> 00:54:32,829
I can't solve all their problems
620
00:54:32,862 --> 00:54:35,032
when I clearly have things
to take care of here.
621
00:54:37,034 --> 00:54:39,536
Maggie, I'm so sorry this
happened to you and Enid...
622
00:54:39,570 --> 00:54:44,141
I've survived worse.
623
00:54:44,175 --> 00:54:45,842
But it has to stop.
624
00:55:00,523 --> 00:55:02,994
When we were fighting the Saviors,
625
00:55:03,027 --> 00:55:07,364
you told me that soon, you'd
be the one following me.
626
00:55:07,398 --> 00:55:08,733
But you didn't.
627
00:55:11,068 --> 00:55:13,704
'Cause I wasn't someone to follow.
628
00:55:15,371 --> 00:55:17,340
That changes now.
629
00:55:25,916 --> 00:55:28,018
It'll be dark soon.
630
00:55:30,387 --> 00:55:33,356
It's time to put the children to bed.
631
00:55:57,248 --> 00:55:59,202
I don't want to do this.
632
00:56:01,485 --> 00:56:04,121
But people need to
understand that at Hilltop,
633
00:56:04,155 --> 00:56:05,755
the punishment fits the crime.
634
00:56:16,900 --> 00:56:19,469
Do you have any final words?
635
00:56:27,344 --> 00:56:30,914
What you're doing isn't right.
636
00:56:30,947 --> 00:56:33,818
Somebody stop this, please.
637
00:56:33,851 --> 00:56:40,123
Killing me in the dead of
night because you're ashamed.
638
00:56:41,858 --> 00:56:42,974
You're wrong.
639
00:56:44,494 --> 00:56:46,429
I'm not ashamed.
640
00:56:52,635 --> 00:56:55,773
Stop this! Please!
641
00:56:55,806 --> 00:56:59,643
Now, for the love of God, stop it!
642
00:57:02,313 --> 00:57:03,963
- Maggie, stop!
- No, no!
643
00:57:03,985 --> 00:57:05,115
Wait!
644
00:57:11,554 --> 00:57:13,190
Get the children back in bed.
645
00:57:19,496 --> 00:57:23,134
I made this decision.
646
00:57:23,166 --> 00:57:26,469
But this is not the
beginning of something.
647
00:57:26,503 --> 00:57:29,840
I don't want to go through it again.
648
00:57:41,952 --> 00:57:43,405
Cut him down.
44389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.