Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,576 --> 00:00:03,279
(CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING)
2
00:00:33,772 --> 00:00:38,772
Subtitles by 9SUBS.COM
3
00:00:44,220 --> 00:00:45,254
(INDISTINCT CHATTER
IN OTHER LANGUAGE)
4
00:01:20,657 --> 00:01:21,457
Three euro.
5
00:01:26,563 --> 00:01:27,598
Two. I'll give it for two.
6
00:01:29,365 --> 00:01:30,333
One-fifty?
7
00:01:54,758 --> 00:01:56,326
(BOTH GRUNTING)
8
00:02:03,132 --> 00:02:04,499
(GROANS)
9
00:02:04,501 --> 00:02:05,600
(GUNSHOTS)
10
00:02:05,602 --> 00:02:06,637
(SHOUTING IN RUSSIAN)
11
00:02:13,042 --> 00:02:14,545
(PEOPLE SHOUTING)
12
00:02:19,216 --> 00:02:20,651
(BULLETS WHIZZING)
13
00:02:22,786 --> 00:02:24,388
(VIDEO GAME MUSIC PLAYING)
14
00:02:30,427 --> 00:02:34,429
ALL:
♪ Happy birthday to you
15
00:02:34,431 --> 00:02:38,099
- ♪ Happy birthday to you
- (GROANS)
16
00:02:38,101 --> 00:02:43,071
♪ Happy birthday
Audrey Stockman
17
00:02:43,073 --> 00:02:45,209
♪ This little lady over here
18
00:02:46,176 --> 00:02:50,045
♪ This funny, gorgeous
19
00:02:50,047 --> 00:02:53,381
♪ Funny, wonderful lady
over here
20
00:02:53,383 --> 00:02:55,018
♪ It's Audrey
21
00:02:56,487 --> 00:03:01,556
♪ It's your birthday
and you're 30 today
22
00:03:01,558 --> 00:03:04,727
♪ I love you
Happy birthday ♪
23
00:03:04,729 --> 00:03:06,528
- (ALL CHEERING)
- (AUDREY SIGHS)
24
00:03:06,530 --> 00:03:09,699
Morgan, you're such
a fucking freak. I love you.
25
00:03:09,701 --> 00:03:12,534
- I love you.
- Where'd you steal that microphone from?
26
00:03:12,536 --> 00:03:14,704
Audrey, you know me. You know
that I own microphones.
27
00:03:14,706 --> 00:03:16,006
(LAUGHS)
28
00:03:16,541 --> 00:03:18,674
(ROCK MUSIC PLAYING)
29
00:03:18,676 --> 00:03:20,177
Fuck me! Tess is here.
30
00:03:22,145 --> 00:03:25,215
Oh, my God!
The audacity. (SCOFFS)
31
00:03:26,149 --> 00:03:28,651
- Morgan...
- The sheer hubris
32
00:03:28,653 --> 00:03:30,419
to show up here
at your birthday.
33
00:03:30,421 --> 00:03:32,421
- Morgan...
- There was a minimum
34
00:03:32,423 --> 00:03:34,222
number of people
in order to reserve the bar.
35
00:03:34,224 --> 00:03:35,858
- Morgan...
- I'm so sorry. Oh, my God!
36
00:03:35,860 --> 00:03:37,292
I didn't think she would come.
37
00:03:37,294 --> 00:03:38,828
Oh, she's ordering
a custom cocktail.
38
00:03:38,830 --> 00:03:40,228
I'm gonna kill myself.
39
00:03:40,230 --> 00:03:42,431
What do I say? Huh? Like,
40
00:03:42,433 --> 00:03:44,266
"My boyfriend dumped me
in a text message."
41
00:03:44,268 --> 00:03:46,234
- How do I explain that?
- I know.
42
00:03:46,236 --> 00:03:48,237
There's a simple solution.
It's called lying.
43
00:03:48,239 --> 00:03:50,706
No. I'm a really bad liar.
44
00:03:50,708 --> 00:03:52,875
I know, 'cause you ramble.
You give too many details.
45
00:03:52,877 --> 00:03:54,410
And then people know
that you're lying.
46
00:03:54,412 --> 00:03:55,845
You have to be concise
about it.
47
00:03:55,847 --> 00:03:58,281
Here, ask me
what I've been up to lately.
48
00:03:58,283 --> 00:04:01,284
- Um, what have you been up to?
- I bought a boat. And we're out.
49
00:04:01,286 --> 00:04:03,119
Oh, my God. She's coming over here.
I'm with you.
50
00:04:03,121 --> 00:04:04,453
- Let's do this.
- Okay.
51
00:04:04,455 --> 00:04:06,122
Hey, ladies!
52
00:04:06,124 --> 00:04:08,257
- I can't do this.
- Oh, you're fucking dead to me!
53
00:04:08,259 --> 00:04:09,458
(CHUCKLES) Happy birthday!
54
00:04:09,460 --> 00:04:10,562
Hey, girl!
55
00:04:11,529 --> 00:04:13,462
Where's your
adorable boyfriend?
56
00:04:13,464 --> 00:04:14,564
(CHUCKLES)
57
00:04:14,566 --> 00:04:17,333
You know, you guys make
such a surprising couple.
58
00:04:17,335 --> 00:04:19,735
Like, if I didn't meet him
as your boyfriend,
59
00:04:19,737 --> 00:04:22,538
I would assume he'd be dating
someone more...
60
00:04:22,540 --> 00:04:25,343
Like, edgy. Like a cool girl.
Like a model.
61
00:04:26,411 --> 00:04:27,877
But then
I see you two together,
62
00:04:27,879 --> 00:04:29,514
and it's like,
"Aw, this works too."
63
00:04:30,648 --> 00:04:32,116
Where is he?
So I can hug him.
64
00:04:33,484 --> 00:04:35,086
(PANTING)
65
00:04:36,287 --> 00:04:37,555
(SHOUTING IN RUSSIAN)
66
00:04:39,324 --> 00:04:40,824
(YELLS)
67
00:04:40,826 --> 00:04:42,725
(AUDIENCE LAUGHING ON TV)
68
00:04:42,727 --> 00:04:44,462
(BOTH SPEAKING IN RUSSIAN)
69
00:04:46,364 --> 00:04:47,731
- (DOOR SLAMS OPEN)
- (PANTING)
70
00:04:47,733 --> 00:04:48,533
Okay.
71
00:04:50,903 --> 00:04:52,103
Okay.
72
00:04:52,771 --> 00:04:54,505
Oh, God. Oh, come on.
73
00:04:57,542 --> 00:04:59,210
(PEOPLE SCREAMING)
74
00:05:02,513 --> 00:05:03,448
(GRUNTING)
75
00:05:04,783 --> 00:05:06,451
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
76
00:05:10,889 --> 00:05:12,390
(GRUNTS)
77
00:05:23,201 --> 00:05:24,470
(ENGINE STARTS)
78
00:05:25,871 --> 00:05:28,572
This is crazy because
you're from the Ukraine...
79
00:05:28,574 --> 00:05:30,306
...and I just auditioned
80
00:05:30,308 --> 00:05:33,377
to be a Ukrainian farm girl
in a GEICO ad.
81
00:05:33,379 --> 00:05:34,478
- And?
- They told me
82
00:05:34,480 --> 00:05:36,315
I was too authentic.
Anyway...
83
00:05:37,248 --> 00:05:39,215
Is it Ukraine or the Ukraine?
84
00:05:39,217 --> 00:05:40,517
Well, it depends.
85
00:05:40,519 --> 00:05:41,852
You say how you like,
you know?
86
00:05:41,854 --> 00:05:44,688
Always let beautiful,
sexy woman decide.
87
00:05:44,690 --> 00:05:46,223
- (CLICKS TONGUE) Okay.
- (CHUCKLES)
88
00:05:46,225 --> 00:05:47,357
That's what this is?
89
00:05:47,359 --> 00:05:49,226
- You know...
- All right.
90
00:05:49,228 --> 00:05:50,396
You have face like doll.
91
00:05:50,796 --> 00:05:51,695
Mmm. Okay.
92
00:05:51,697 --> 00:05:54,264
Such a small, narrow waist.
It's tiny.
93
00:05:54,266 --> 00:05:55,699
You know,
I was gonna drive home,
94
00:05:55,701 --> 00:05:58,337
but now I think I might
just drive into a wall.
95
00:05:59,271 --> 00:05:59,938
Hit me. (CHUCKLES)
96
00:06:00,973 --> 00:06:02,508
Wait, I can use this.
97
00:06:03,275 --> 00:06:04,441
Come here.
98
00:06:04,443 --> 00:06:05,776
- Audrey.
- Yeah?
99
00:06:05,778 --> 00:06:07,744
This is Viktor. He's a
visitor from Eastern Europe.
100
00:06:07,746 --> 00:06:09,513
He has something that
he wants to say to you.
101
00:06:09,515 --> 00:06:10,881
- I do?
- Yeah, yeah.
102
00:06:10,883 --> 00:06:13,450
This is my best friend.
She's having a bad night.
103
00:06:13,452 --> 00:06:15,819
Can you just use
your aggressive masculinity
104
00:06:15,821 --> 00:06:17,621
for good instead of for evil?
105
00:06:17,623 --> 00:06:19,523
Just tell her
what you told me before.
106
00:06:19,525 --> 00:06:20,590
What are you doing?
107
00:06:20,592 --> 00:06:23,527
You have doll face.
108
00:06:23,529 --> 00:06:24,929
No, make it specific to her.
109
00:06:24,931 --> 00:06:26,463
Like really
objectify her.
110
00:06:26,465 --> 00:06:27,564
- Yeah?
- MORGAN: Yeah.
111
00:06:27,566 --> 00:06:29,633
Okay, cool. Uh...
112
00:06:29,635 --> 00:06:31,836
You have big baby eyes.
113
00:06:31,838 --> 00:06:34,738
- Mmm.
- And, phew, soft...
114
00:06:34,740 --> 00:06:37,674
- (SMACKS LIPS) Supple udders. Yeah.
- Oh.
115
00:06:37,676 --> 00:06:39,443
- Oh, my God! What the fuck?
- MORGAN: Wow!
116
00:06:39,445 --> 00:06:40,912
Thank you so much, Viktor.
117
00:06:40,914 --> 00:06:42,312
- You've done good work.
- Okay.
118
00:06:42,314 --> 00:06:43,848
- Thank you so much.
- Okay, bye-bye.
119
00:06:43,850 --> 00:06:45,482
I fucking hate you.
120
00:06:45,484 --> 00:06:47,451
Oh, come on! You're smiling.
121
00:06:47,453 --> 00:06:48,585
MAN: Hey, Audrey.
Where's Drew?
122
00:06:48,587 --> 00:06:49,854
He drowned.
123
00:06:49,856 --> 00:06:51,889
Ugh. Do you see?
This has been all night long.
124
00:06:51,891 --> 00:06:53,390
Oh, my God. I'm so sorry.
125
00:06:53,392 --> 00:06:54,558
- You have to move on.
- Yes, I know.
126
00:06:54,560 --> 00:06:56,326
It's just really hard
to do that
127
00:06:56,328 --> 00:06:58,696
when he left a box of his shit
in our apartment,
128
00:06:58,698 --> 00:07:00,297
and he won't even text me back
about picking it up.
129
00:07:00,299 --> 00:07:01,599
I know.
130
00:07:01,601 --> 00:07:03,400
- Oh, can I see your phone?
- Yeah.
131
00:07:03,402 --> 00:07:04,738
I just have to
Google something.
132
00:07:10,342 --> 00:07:12,309
MORGAN: Whew!
133
00:07:12,311 --> 00:07:14,311
- (SIGHS)
- (TYPING)
134
00:07:14,313 --> 00:07:16,346
- Who are you texting?
- (MUMBLES)
135
00:07:16,348 --> 00:07:18,783
Morgan, let me see my phone.
136
00:07:18,785 --> 00:07:20,084
- I'm texting Drew.
- Oh, my God!
137
00:07:20,086 --> 00:07:22,320
I said, "Fuck you,
you worthless nutsack.
138
00:07:22,322 --> 00:07:23,488
"I'm setting your shit
on fire."
139
00:07:23,490 --> 00:07:25,523
- Oh, my God, no!
- (CELL PHONE CHIMES)
140
00:07:25,525 --> 00:07:27,358
Why the fuck
would you write that?
141
00:07:27,360 --> 00:07:28,895
'Cause we're gonna
set his shit on fire.
142
00:07:35,535 --> 00:07:36,903
(PANTING)
143
00:07:40,774 --> 00:07:42,609
(CELL PHONE CHIMES)
144
00:07:43,610 --> 00:07:44,611
Fuck!
145
00:07:47,647 --> 00:07:48,782
(LAUGHS)
146
00:07:49,983 --> 00:07:51,050
Really, Drew?
147
00:07:52,086 --> 00:07:54,485
Skid marks
on your underwear?
148
00:07:54,487 --> 00:07:55,787
What are you, eight?
149
00:07:55,789 --> 00:07:57,388
Did he want me to wash them?
150
00:07:57,390 --> 00:07:58,790
Is that why
he broke up with me?
151
00:07:58,792 --> 00:08:00,458
'Cause I didn't
mother him enough?
152
00:08:00,460 --> 00:08:01,628
Fuck you. Wipe your own ass.
153
00:08:02,562 --> 00:08:03,663
Okay. Oh, what's this?
154
00:08:04,131 --> 00:08:05,797
Oh. (CHUCKLES)
155
00:08:05,799 --> 00:08:08,066
This is actually
a handwritten list
156
00:08:08,068 --> 00:08:10,735
of his favorite breakfast
burrito places in Los Angeles.
157
00:08:10,737 --> 00:08:12,971
- Stop! He made notes.
- Yep.
158
00:08:12,973 --> 00:08:14,808
"Great egg to tortilla ratio."
159
00:08:15,475 --> 00:08:16,808
Fuckin' idiot.
160
00:08:16,810 --> 00:08:18,509
- Burn the fire.
- MORGAN: Burn!
161
00:08:18,511 --> 00:08:20,511
Oh, my God! His trophy.
162
00:08:20,513 --> 00:08:22,014
Second place trophy,
fantasy football.
163
00:08:22,016 --> 00:08:23,648
And he saved it.
164
00:08:23,650 --> 00:08:25,650
No! It's not
even real football.
165
00:08:25,652 --> 00:08:27,119
It's a fucking fantasy!
166
00:08:27,121 --> 00:08:28,419
Oh, wait.
167
00:08:28,421 --> 00:08:29,689
(CELL PHONE VIBRATING)
168
00:08:31,424 --> 00:08:32,325
Oh, my God. It's Drew.
169
00:08:33,694 --> 00:08:35,328
(LINE RINGING)
170
00:08:41,135 --> 00:08:42,368
- AUDREY: Hello?
- Hey.
171
00:08:43,536 --> 00:08:45,536
Really? That's it? "Hey"?
172
00:08:45,538 --> 00:08:47,842
Are your ears burning?
'Cause your shit is.
173
00:08:49,043 --> 00:08:50,778
I'm sorry. I fucked up, okay?
174
00:08:51,145 --> 00:08:53,444
Hold on. What?
175
00:08:53,446 --> 00:08:56,048
What do you mean,
you fucked up? Which part?
176
00:08:56,050 --> 00:08:57,015
I'm gonna come over tomorrow,
177
00:08:57,017 --> 00:08:58,817
and I'm going to
explain everything, okay?
178
00:08:58,819 --> 00:09:00,752
Please don't do anything
with my stuff.
179
00:09:00,754 --> 00:09:02,054
- I'll be back tomorrow.
- (TIRES SCREECHING)
180
00:09:02,056 --> 00:09:03,524
(DOOR OPENS)
181
00:09:04,191 --> 00:09:05,557
Drew?
182
00:09:05,559 --> 00:09:06,627
(LINE DISCONNECTS)
183
00:09:07,595 --> 00:09:08,596
Drew!
184
00:09:16,036 --> 00:09:16,871
(BEEPS)
185
00:09:19,173 --> 00:09:20,841
(BOTH GRUNTING)
186
00:09:30,150 --> 00:09:31,619
(NECK SNAPS)
187
00:09:32,786 --> 00:09:34,622
(BEEPING)
188
00:09:36,590 --> 00:09:37,825
(LOUD EXPLOSION)
189
00:09:50,671 --> 00:09:52,539
(ROCK MUSIC PLAYING)
190
00:09:57,811 --> 00:09:59,114
(INDISTINCT CHATTER
191
00:09:59,747 --> 00:10:01,082
(SIGHS)
192
00:10:04,585 --> 00:10:05,786
- Oh! I'm so sorry.
- That's okay.
193
00:10:06,988 --> 00:10:07,788
Happy birthday.
194
00:10:08,589 --> 00:10:09,590
How...
195
00:10:11,793 --> 00:10:13,625
- Yep.
- The... Yeah.
196
00:10:13,627 --> 00:10:15,627
- Uh, it's not my birthday.
- Oh.
197
00:10:15,629 --> 00:10:16,963
I just kinda wear it
for warmth.
198
00:10:16,965 --> 00:10:18,767
Well, if it was your birthday,
I would say, um...
199
00:10:20,969 --> 00:10:22,668
"Happy birthday."
200
00:10:22,670 --> 00:10:24,072
Well, I'd probably say,
"Thank you."
201
00:10:25,140 --> 00:10:25,941
You're welcome.
202
00:10:27,108 --> 00:10:28,109
Hey.
203
00:10:29,177 --> 00:10:31,177
I got a quarter left.
204
00:10:31,179 --> 00:10:34,814
Your mission, should you
choose to accept it,
205
00:10:34,816 --> 00:10:38,519
is to find the absolute
worst song on the jukebox.
206
00:10:40,255 --> 00:10:41,522
Okay.
207
00:10:43,591 --> 00:10:44,960
(COIN CLINKS)
208
00:10:46,261 --> 00:10:47,862
(SIGHS)
209
00:10:54,536 --> 00:10:55,170
MAN: One gum, please.
210
00:10:56,304 --> 00:10:57,605
AUDREY: Oh.
211
00:10:58,239 --> 00:10:59,839
Yeah.
212
00:10:59,841 --> 00:11:00,875
(BEEPS)
213
00:11:02,978 --> 00:11:04,110
Um...
214
00:11:04,112 --> 00:11:05,113
$2.25.
215
00:11:06,147 --> 00:11:07,515
(CASH REGISTER BEEPING)
216
00:11:12,787 --> 00:11:14,787
(COINS CLINKING)
217
00:11:14,789 --> 00:11:15,824
Have a great day.
218
00:11:17,192 --> 00:11:19,828
Aren't you gonna ask me
if I need help to my car?
219
00:11:20,296 --> 00:11:21,663
(CHUCKLES)
220
00:11:24,099 --> 00:11:24,899
So, um...
221
00:11:26,168 --> 00:11:26,968
Where are you from?
222
00:11:27,336 --> 00:11:28,634
Uh...
223
00:11:28,636 --> 00:11:30,104
England.
224
00:11:30,106 --> 00:11:31,604
That's what I thought.
225
00:11:31,606 --> 00:11:33,240
Yeah, but sometimes
when I think that
226
00:11:33,242 --> 00:11:35,275
people end up
being Australian.
227
00:11:35,277 --> 00:11:37,710
Ah. People do sometimes end up
being Australian.
228
00:11:37,712 --> 00:11:39,912
(LAUGHS) Shut up!
229
00:11:39,914 --> 00:11:42,249
Oh, God! I don't
actually mean "shut up."
230
00:11:42,251 --> 00:11:43,916
It's a figure of speech.
231
00:11:43,918 --> 00:11:45,852
I don't know
if you do that in England.
232
00:11:45,854 --> 00:11:47,854
What? Figures of speech?
233
00:11:47,856 --> 00:11:48,924
- Yeah.
- Yeah. We invented that.
234
00:11:50,725 --> 00:11:51,760
Right.
235
00:11:53,595 --> 00:11:55,229
(CHUCKLES NERVOUSLY)
236
00:11:55,231 --> 00:11:56,864
You know, some...
237
00:11:56,866 --> 00:11:59,233
Some might say that I'm not
exercising good judgment
238
00:11:59,235 --> 00:12:01,101
following a strange man
somewhere.
239
00:12:01,103 --> 00:12:02,803
This is how
people get shoved
240
00:12:02,805 --> 00:12:04,106
in the back
of sketchy vans, right?
241
00:12:06,042 --> 00:12:07,374
That makes this
rather awkward.
242
00:12:07,376 --> 00:12:08,710
Mmm.
243
00:12:09,345 --> 00:12:10,545
Get in the van.
244
00:12:11,113 --> 00:12:12,214
What?
245
00:12:12,915 --> 00:12:14,050
(ENGINE STARTING)
246
00:12:16,618 --> 00:12:19,153
- (VAN DOOR SLAMS)
- Oh, my God! (STAMMERS) Okay, what is happening?
247
00:12:19,155 --> 00:12:21,188
Did I do something wrong?
Am I in trouble?
248
00:12:21,190 --> 00:12:24,124
Listen, we just wanna talk
about Drew Thayer.
249
00:12:24,126 --> 00:12:25,993
- He's your boyfriend, right?
- No.
250
00:12:25,995 --> 00:12:28,762
I mean, yes. Well, he was my
boyfriend, but we broke up.
251
00:12:28,764 --> 00:12:29,963
Why? Is he in trouble?
252
00:12:29,965 --> 00:12:31,799
Yes. Drew is
in a lot of trouble.
253
00:12:31,801 --> 00:12:33,167
That's why you're in a van.
254
00:12:33,169 --> 00:12:34,334
SEBASTIAN: Do you know where
255
00:12:34,336 --> 00:12:36,336
your ex-boyfriend worked,
Miss Stockman?
256
00:12:36,338 --> 00:12:37,971
Uh, yeah. NPR.
257
00:12:37,973 --> 00:12:40,240
He had a podcast.
It was about, um...
258
00:12:40,242 --> 00:12:42,709
I'm not 100% sure
what it was about,
259
00:12:42,711 --> 00:12:46,213
but like jazz and economics.
260
00:12:46,215 --> 00:12:48,015
(SCOFFS) Okay, nobody
listened to that podcast.
261
00:12:48,017 --> 00:12:49,750
Not even me,
and I went to Harvard.
262
00:12:49,752 --> 00:12:51,085
Wow. Only took you
two minutes.
263
00:12:51,087 --> 00:12:54,021
Well, I had to give her that
for context, Seb.
264
00:12:54,023 --> 00:12:56,156
That podcast
was Drew's cover job.
265
00:12:56,158 --> 00:12:58,361
Well, Drew never mentioned
having another job.
266
00:12:59,261 --> 00:13:01,597
Listen, Drew was CIA.
267
00:13:02,965 --> 00:13:03,966
I'm sorry. What?
268
00:13:11,208 --> 00:13:12,007
Oh, my God!
269
00:13:13,976 --> 00:13:15,843
You were in Vegas
when we saw Celine Dion?
270
00:13:15,845 --> 00:13:17,212
Ironically.
271
00:13:17,214 --> 00:13:20,981
- Oh, my God!
- Listen, Drew's gone missing.
272
00:13:20,983 --> 00:13:23,151
A lot of innocent people are
gonna die unless we find him.
273
00:13:23,153 --> 00:13:24,787
Has he been in contact
with you?
274
00:13:27,690 --> 00:13:28,989
No.
275
00:13:28,991 --> 00:13:30,659
- Are you sure?
- Mmm-mmm. No.
276
00:13:30,993 --> 00:13:32,127
(GASPS)
277
00:13:32,129 --> 00:13:33,995
Oh, unless it was
last Tuesday night,
278
00:13:33,997 --> 00:13:34,962
'cause I dropped
my phone in the tub
279
00:13:34,964 --> 00:13:35,829
and it stopped working
for a little while.
280
00:13:35,831 --> 00:13:37,831
That's... Yep,
that's what happened.
281
00:13:37,833 --> 00:13:39,200
So I went on the Internet,
282
00:13:39,202 --> 00:13:40,468
and I was like,
"How do I fix my phone?"
283
00:13:40,470 --> 00:13:42,170
It said to put it
in a bag of rice,
284
00:13:42,172 --> 00:13:43,972
so I was like,
"I don't have rice."
285
00:13:43,974 --> 00:13:45,674
Okay. You do not
wanna lie to us.
286
00:13:49,045 --> 00:13:52,046
Okay. Okay, fine.
Yes, he called me last night.
287
00:13:52,048 --> 00:13:54,182
Well, I guess he called me back.
Finally.
288
00:13:54,184 --> 00:13:56,217
I called him, like,
a thousand times.
289
00:13:56,219 --> 00:13:58,386
Just this week, after I
stopped hearing from him.
290
00:13:58,388 --> 00:14:01,158
I called him, like, a normal
amount when we were together.
291
00:14:01,358 --> 00:14:02,359
I'm normal.
292
00:14:03,994 --> 00:14:04,995
Okay.
293
00:14:09,132 --> 00:14:10,064
MORGAN: Oh, my God.
I love you, Mom.
294
00:14:10,066 --> 00:14:12,267
Morgan.
Morgan, I need to talk to you.
295
00:14:12,269 --> 00:14:14,102
Oh, wait.
Audrey just got home.
296
00:14:14,104 --> 00:14:16,204
- I need to talk to you.
- I need to talk to you.
297
00:14:16,206 --> 00:14:17,939
Viktor is in my room
right now.
298
00:14:17,941 --> 00:14:18,873
I don't know
who the fuck that is.
299
00:14:18,875 --> 00:14:21,009
Viktor, the guy from the bar
last night.
300
00:14:21,011 --> 00:14:22,010
Turns out
I left my driver's license.
301
00:14:22,012 --> 00:14:23,878
He sent me a Facebook message.
302
00:14:23,880 --> 00:14:25,246
And then he sent me
two pictures of his dick.
303
00:14:25,248 --> 00:14:26,347
- Okay. I don't...
- I don't really... I know,
304
00:14:26,349 --> 00:14:28,116
I don't wanna reward
that kind of behavior either,
305
00:14:28,118 --> 00:14:29,117
but I needed
my driver's license back.
306
00:14:29,119 --> 00:14:31,819
I'm not gonna go to the DMV.
I mean, kill me.
307
00:14:31,821 --> 00:14:33,455
Totally. Can we just... I just
need to tell you something.
308
00:14:33,457 --> 00:14:36,758
But I'm using this opportunity
to teach him about feminism.
309
00:14:36,760 --> 00:14:38,226
There he is. Hey.
310
00:14:38,228 --> 00:14:39,994
You remember Audrey
from last night?
311
00:14:39,996 --> 00:14:42,431
Yeah. You know, Audrey,
312
00:14:42,433 --> 00:14:45,035
"There is no limit to what
we women can achieve."
313
00:14:46,002 --> 00:14:47,037
Michelle Obama.
314
00:14:49,206 --> 00:14:50,939
Okay. I take shower.
315
00:14:50,941 --> 00:14:51,942
MORGAN: Okay.
316
00:14:53,043 --> 00:14:54,976
He's doing very well.
One second.
317
00:14:54,978 --> 00:14:57,313
Mom, did you get the dick pics
that I forwarded you?
318
00:14:57,315 --> 00:14:58,480
- Morgan.
- What?
319
00:14:58,482 --> 00:14:59,948
Audrey thinks it's weird
that we tell
320
00:14:59,950 --> 00:15:01,015
each other everything.
I think it's...
321
00:15:01,017 --> 00:15:02,817
I know.
Of course, it's normal.
322
00:15:02,819 --> 00:15:04,220
Yes! That's what I said.
323
00:15:04,222 --> 00:15:06,322
It looks like an unbaked
crescent roll.
324
00:15:06,324 --> 00:15:07,922
- (GROANS)
- No, I know you like them uncut.
325
00:15:07,924 --> 00:15:09,791
Wait, hold on. My mom wants
to know if you've ever been
326
00:15:09,793 --> 00:15:10,892
- with an uncircumcised guy?
- Oh, my God.
327
00:15:10,894 --> 00:15:12,461
Morgan, I'm begging you.
Get off the fucking phone!
328
00:15:12,463 --> 00:15:14,198
Okay, I love you.
I'll talk to you later.
329
00:15:15,333 --> 00:15:16,200
What?
330
00:15:17,801 --> 00:15:21,272
Get this. Two guys show up
at my work from the CIA.
331
00:15:22,240 --> 00:15:23,407
They wanna talk about Drew.
332
00:15:24,874 --> 00:15:26,077
They said he's a spy.
333
00:15:27,245 --> 00:15:28,379
(LAUGHS MOCKINGLY)
334
00:15:29,146 --> 00:15:30,314
What do you mean, a spy?
335
00:15:31,983 --> 00:15:33,916
Morgan, I'm serious.
336
00:15:33,918 --> 00:15:35,484
They showed me photos of him
337
00:15:35,486 --> 00:15:38,520
with, like, dead bodies
and, like, weapons and blood.
338
00:15:38,522 --> 00:15:40,356
Wait, wait. What? What?
I know.
339
00:15:40,358 --> 00:15:42,458
I know this sounds batshit crazy,
but just think about it, okay?
340
00:15:42,460 --> 00:15:44,927
There were so many unanswered
questions about that guy.
341
00:15:44,929 --> 00:15:46,262
Like if he went to Vassar,
342
00:15:46,264 --> 00:15:47,997
why does he pronounce it
"liberry"?
343
00:15:47,999 --> 00:15:49,967
Oh, my God!
Oh, my God!
344
00:15:53,437 --> 00:15:56,205
(EXHALES) Sorry.
345
00:15:56,207 --> 00:15:58,075
Couldn't remember
if you were 3-A or 3-B.
346
00:15:58,876 --> 00:16:00,476
- Hey.
- What?
347
00:16:00,478 --> 00:16:02,611
I'm not great on text.
I'm better on email.
348
00:16:02,613 --> 00:16:03,848
You know that. I'm...
349
00:16:05,549 --> 00:16:07,283
Why does it smell like
lighter fluid?
350
00:16:07,285 --> 00:16:08,450
Because I wasn't kidding
when I told you
351
00:16:08,452 --> 00:16:10,152
I was gonna
set your shit on fire.
352
00:16:10,154 --> 00:16:11,621
Look, listen, I get it.
353
00:16:11,623 --> 00:16:12,555
It's a long story.
354
00:16:12,557 --> 00:16:14,189
There was something
that I had to deal with.
355
00:16:14,191 --> 00:16:16,027
Okay? I just wasn't
in the right headspace.
356
00:16:17,295 --> 00:16:18,129
I know you're a spy.
357
00:16:20,331 --> 00:16:22,064
Yeah.
358
00:16:22,066 --> 00:16:23,866
These guys
showed up at my work,
359
00:16:23,868 --> 00:16:25,635
shoved me into a van,
360
00:16:25,637 --> 00:16:27,305
and showed me
these horrible photos.
361
00:16:28,640 --> 00:16:30,005
- Where...
- (GUN COCKING)
362
00:16:30,007 --> 00:16:31,073
- What did you tell 'em?
- What do you mean,
363
00:16:31,075 --> 00:16:32,241
"What did I tell them?"
You're not gonna deny to it?
364
00:16:32,243 --> 00:16:35,478
Or tell me those photos
were photoshopped or anything?
365
00:16:35,480 --> 00:16:37,880
Oh, my God!
You have a fucking gun!
366
00:16:37,882 --> 00:16:39,882
I need you to tell me
exactly what you told them.
367
00:16:39,884 --> 00:16:41,353
Wait, is this why
you broke up with me?
368
00:16:43,220 --> 00:16:45,355
- What's on your forehead?
- What?
369
00:16:45,357 --> 00:16:47,324
You have, like, this little
red dot on your forehead.
370
00:16:47,326 --> 00:16:49,292
- Oh, shit!
- AUDREY: Oh, my God!
371
00:16:49,294 --> 00:16:50,295
- Go, go, go!
- (AUDREY SCREAMING)
372
00:16:51,128 --> 00:16:51,996
- Stay down!
- (GUNSHOTS)
373
00:16:52,930 --> 00:16:54,232
Go! Go!
374
00:16:54,666 --> 00:16:56,065
Stay down!
375
00:16:56,067 --> 00:16:57,467
Stay away from the windows!
376
00:16:57,469 --> 00:16:58,869
Dad, I have to call you back.
377
00:16:59,371 --> 00:17:01,072
(AUDREY SHRIEKING)
378
00:17:03,241 --> 00:17:04,376
AUDREY: What the fuck
is going on?
379
00:17:04,676 --> 00:17:05,910
Morgan!
380
00:17:06,977 --> 00:17:08,080
Wait, you're bleeding.
381
00:17:08,913 --> 00:17:10,080
(GROANS) Fuck!
382
00:17:10,082 --> 00:17:11,514
Some bad people are after me.
383
00:17:11,516 --> 00:17:12,649
The CIA?
384
00:17:12,651 --> 00:17:15,618
And some other people too.
And now they're after you.
385
00:17:15,620 --> 00:17:17,920
- It's exactly why I left you.
- Oh, my God.
386
00:17:17,922 --> 00:17:19,157
I didn't want you in danger.
387
00:17:19,624 --> 00:17:21,224
(PANTING)
388
00:17:21,226 --> 00:17:24,260
It's also why I left you this.
389
00:17:24,262 --> 00:17:25,530
- Your trophy?
- Because I trust you.
390
00:17:27,165 --> 00:17:29,566
A lot of innocent people
are gonna die
391
00:17:29,568 --> 00:17:32,168
unless we get this
to where it needs to go, okay?
392
00:17:32,170 --> 00:17:34,204
So what we're gonna do is, we're
gonna leave the apartment.
393
00:17:34,206 --> 00:17:36,539
We're gonna go
to Vienna. Okay?
394
00:17:36,541 --> 00:17:38,243
And we're gonna go
to Cafe Schiele.
395
00:17:39,444 --> 00:17:41,378
We're gonna meet
someone named Verne
396
00:17:41,380 --> 00:17:43,179
at 11:00 a.m. tomorrow.
397
00:17:43,181 --> 00:17:44,280
Wait. Why are you
telling me this
398
00:17:44,282 --> 00:17:45,982
if we're doing this together?
399
00:17:45,984 --> 00:17:48,485
In case I don't make it
outta here alive.
400
00:17:48,487 --> 00:17:50,989
- No, Drew, you're not gonna die.
- Listen to me. (SHUSHING)
401
00:17:52,124 --> 00:17:56,192
11:00 a.m.
Cafe Schiele. Verne.
402
00:17:56,194 --> 00:17:58,094
- You got it?
- Okay, got it.
403
00:17:58,096 --> 00:18:00,065
And don't trust anybody.
404
00:18:01,266 --> 00:18:02,465
Anybody.
405
00:18:02,467 --> 00:18:03,402
(SCREAMING)
406
00:18:05,103 --> 00:18:06,238
(GASPS)
407
00:18:06,972 --> 00:18:08,073
Do svidanya, Drew.
408
00:18:09,241 --> 00:18:10,275
AUDREY: Oh, my God!
409
00:18:11,611 --> 00:18:13,276
(YELLING)
410
00:18:13,278 --> 00:18:14,478
(VIKTOR YELPS)
411
00:18:14,480 --> 00:18:16,112
(THUDS)
412
00:18:16,114 --> 00:18:17,583
- (CAR HORNS HONKING)
- (ALARMS BEEPING)
413
00:18:18,316 --> 00:18:20,049
Oh, my God! Drew's dead.
414
00:18:20,051 --> 00:18:20,653
- (BANGING ON DOOR)
- AGENT: Open up!
415
00:18:21,987 --> 00:18:24,154
MORGAN: Fire escape!
Fire escape.
416
00:18:24,156 --> 00:18:25,589
AGENT: Open up now!
We got a search warrant!
417
00:18:25,591 --> 00:18:26,659
(GRUNTS)
418
00:18:29,695 --> 00:18:31,094
AGENT 1: Hallway clear!
419
00:18:31,096 --> 00:18:32,097
AGENT 2: Door right.
420
00:18:32,565 --> 00:18:33,664
AGENT 3: Clear!
421
00:18:33,666 --> 00:18:35,000
Check it!
422
00:18:41,006 --> 00:18:42,040
- Are you okay?
- What?
423
00:18:42,742 --> 00:18:44,410
No! Are you?
424
00:18:46,044 --> 00:18:47,313
- No.
- Okay.
425
00:18:48,648 --> 00:18:50,514
So, um,
where are we going?
426
00:18:50,516 --> 00:18:52,750
I don't know.
Where are we gonna be safe?
427
00:18:52,752 --> 00:18:54,318
Pull into that parking lot.
428
00:18:54,320 --> 00:18:55,319
There's a bathroom
in that Pilates Plus.
429
00:18:55,321 --> 00:18:58,422
We are not hiding
in a fucking Pilates Plus.
430
00:18:58,424 --> 00:18:59,790
Where's the police station?
431
00:18:59,792 --> 00:19:01,325
What? No, police.
432
00:19:01,327 --> 00:19:03,661
We're not doing police
'cause I killed someone.
433
00:19:03,663 --> 00:19:05,229
- AUDREY: Oh, my God!
- MORGAN: Oh, my God!
434
00:19:05,231 --> 00:19:06,430
Call the CIA guys.
435
00:19:06,432 --> 00:19:08,432
No! Drew said
that we can't trust anyone,
436
00:19:08,434 --> 00:19:10,701
and he's right,
'cause he's dead!
437
00:19:10,703 --> 00:19:12,636
Probably because
I talked to them.
438
00:19:12,638 --> 00:19:14,305
No, it's 'cause
I let the assassin
439
00:19:14,307 --> 00:19:16,273
into the apartment.
440
00:19:16,275 --> 00:19:18,075
Okay, fair enough.
It's both our faults.
441
00:19:18,077 --> 00:19:20,411
(RINGING)
442
00:19:20,413 --> 00:19:22,215
- Shit!
- You gonna get the call?
443
00:19:22,548 --> 00:19:23,447
Hello.
444
00:19:23,449 --> 00:19:24,650
(OVER SPEAKER)
Audrey, it's Sebastian.
445
00:19:25,251 --> 00:19:26,717
You killed Drew.
446
00:19:26,719 --> 00:19:28,385
I told you
where he was gonna be,
447
00:19:28,387 --> 00:19:29,620
and you fucking killed him!
448
00:19:29,622 --> 00:19:31,188
Sorry, can I ask a question?
Who is this?
449
00:19:31,190 --> 00:19:32,623
That's the asshole
from the CIA.
450
00:19:32,625 --> 00:19:34,225
SEBASTIAN: Audrey,
where are you taking it?
451
00:19:34,227 --> 00:19:35,326
Why would I tell you?
452
00:19:35,328 --> 00:19:36,529
Give us the package.
453
00:19:37,096 --> 00:19:38,262
Trust me.
454
00:19:38,264 --> 00:19:39,599
I don't trust anyone anymore.
455
00:19:42,235 --> 00:19:44,068
You trust me though, right?
456
00:19:44,070 --> 00:19:46,270
Yes, of course, I trust you.
You don't count.
457
00:19:46,272 --> 00:19:48,472
Good. 'Cause this is not
some fake spy friendship
458
00:19:48,474 --> 00:19:50,207
that the Russians
put together.
459
00:19:50,209 --> 00:19:51,676
Dude, shut up. I know.
460
00:19:51,678 --> 00:19:53,477
Okay, Drew said that if
we don't deliver this package,
461
00:19:53,479 --> 00:19:55,246
a lot of people are gonna die.
462
00:19:55,248 --> 00:19:56,280
What if we don't do it
and then there's
463
00:19:56,282 --> 00:19:58,082
a terrorist attack
or something?
464
00:19:58,084 --> 00:19:59,551
Well, what did he say to do?
465
00:19:59,553 --> 00:20:01,487
We have to get it
to a cafe in Vienna.
466
00:20:02,689 --> 00:20:04,021
Austria, Vienna?
467
00:20:04,023 --> 00:20:06,259
- Yes. That's what he said.
- Okay. Well, why don't we do that then?
468
00:20:07,594 --> 00:20:09,226
Do what? Go to Europe
469
00:20:09,228 --> 00:20:10,729
when a bunch of people
are trying to kill us?
470
00:20:10,731 --> 00:20:13,431
Do you wanna die
having never been to Europe?
471
00:20:13,433 --> 00:20:16,035
Or do you wanna go to Europe
and die having been to Europe?
472
00:20:16,837 --> 00:20:19,071
Why are those
my only two options?
473
00:20:20,507 --> 00:20:22,239
Okay. This is a sign.
474
00:20:22,241 --> 00:20:23,675
Our passports
are still in there
475
00:20:23,677 --> 00:20:25,211
from our road trip to Tijuana.
476
00:20:27,113 --> 00:20:28,880
Okay, someone that you love
477
00:20:28,882 --> 00:20:31,552
just died and asked you
to do one last thing.
478
00:20:32,519 --> 00:20:33,787
I think you gotta do it.
479
00:20:34,621 --> 00:20:35,556
I'll go with you.
480
00:20:37,758 --> 00:20:40,225
Okay, fuck it. Let's just...
Let's go to Austria.
481
00:20:40,227 --> 00:20:41,261
Let's go to Austria.
482
00:20:43,130 --> 00:20:44,863
- Why are you turning?
- AUDREY: I have to park.
483
00:20:44,865 --> 00:20:46,131
MORGAN:
People are trying to kill us.
484
00:20:46,133 --> 00:20:47,167
We're not fucking
parking in Lot C.
485
00:20:48,902 --> 00:20:50,571
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
486
00:20:54,207 --> 00:20:55,640
MORGAN: We need a suitcase.
487
00:20:55,642 --> 00:20:57,642
I think it looks suspicious if we
go through international security
488
00:20:57,644 --> 00:20:59,611
with no luggage and just
a weird trophy, right?
489
00:20:59,613 --> 00:21:01,546
Wait. Wouldn't it be
more suspicious
490
00:21:01,548 --> 00:21:03,148
if we go through security
with a suitcase
491
00:21:03,150 --> 00:21:05,317
that's totally empty
except for the weird trophy?
492
00:21:05,319 --> 00:21:07,352
Yes. We need
more trophies then.
493
00:21:07,354 --> 00:21:08,753
That's what we'll do.
494
00:21:08,755 --> 00:21:10,655
We'll be the kind of women
who jet off to Vienna
495
00:21:10,657 --> 00:21:11,891
with all of our awards.
496
00:21:11,893 --> 00:21:13,458
We're notable.
We're recognized.
497
00:21:13,460 --> 00:21:14,761
We have trophies, baby!
498
00:21:15,729 --> 00:21:16,831
"Best Grandson"?
499
00:21:17,664 --> 00:21:18,898
Yes.
500
00:21:18,900 --> 00:21:19,932
Don't be nervous.
501
00:21:19,934 --> 00:21:22,667
People get caught
when they're not confident.
502
00:21:22,669 --> 00:21:25,505
Hello, are you new?
I usually deal with Cesar.
503
00:21:27,374 --> 00:21:28,673
(GASPS) Shit! We gotta
get rid of our phones.
504
00:21:28,675 --> 00:21:30,575
Bad guys can track us
even if they're off.
505
00:21:30,577 --> 00:21:32,812
Oh, right. I've actually
known that for a long time.
506
00:21:32,814 --> 00:21:34,613
I went to performing arts camp
with Edward Snowden.
507
00:21:34,615 --> 00:21:35,948
Oh, that's right.
You used to date Snowden.
508
00:21:35,950 --> 00:21:38,350
No, no. He tried.
509
00:21:38,352 --> 00:21:39,453
God, he was obsessed with me.
510
00:21:40,354 --> 00:21:42,287
He was really into ska.
511
00:21:42,289 --> 00:21:43,521
When the whole thing
was going down, I was like,
512
00:21:43,523 --> 00:21:44,456
"Why is no one
talking about the fact
513
00:21:44,458 --> 00:21:46,659
"that Edward Snowden
is really into ska?"
514
00:21:46,661 --> 00:21:48,128
- Give me your phone.
- Oh, yeah.
515
00:21:49,897 --> 00:21:53,198
ANNOUNCER: (ON PA) Final call
for boarding Flight 232.
516
00:21:53,200 --> 00:21:54,634
Final call
for boarding Flight 232.
517
00:21:54,636 --> 00:21:55,701
Bitch!
518
00:21:55,703 --> 00:21:56,838
Oh. (CLEARS THROAT)
519
00:21:57,672 --> 00:21:59,406
Bitch! (GRUNTING)
520
00:22:08,483 --> 00:22:10,217
- Mambo No. 5?
- Oh, please.
521
00:22:11,452 --> 00:22:12,317
- What?
- Have you heard mambos
522
00:22:12,319 --> 00:22:13,552
one through four?
They're fantastic.
523
00:22:13,554 --> 00:22:14,720
- Wow!
- Yeah.
524
00:22:14,722 --> 00:22:16,355
That's good.
That's good.
525
00:22:16,357 --> 00:22:17,592
Oh, I got one.
Close your eyes.
526
00:22:18,726 --> 00:22:19,661
- Close your eyes.
- Okay.
527
00:22:21,663 --> 00:22:23,531
(PRESSING BUTTONS)
528
00:22:26,868 --> 00:22:28,636
(MMM MMM MMM MMM PLAYING)
529
00:22:31,239 --> 00:22:32,573
Oh. Um...
530
00:22:33,441 --> 00:22:34,676
No. Uh...
531
00:22:36,811 --> 00:22:42,014
(SINGING ALONG)
♪ Once there was this kid who
532
00:22:42,016 --> 00:22:48,921
♪ Got into an accident couldn't
come to school but when... ♪
533
00:22:48,923 --> 00:22:50,423
- Yeah, that's the worst song.
- (LAUGHS)
534
00:22:50,425 --> 00:22:51,557
- You win.
- Right?
535
00:22:51,559 --> 00:22:52,725
- Congratulations.
- Thank you.
536
00:22:52,727 --> 00:22:53,793
- That's the worst.
- Thank you.
537
00:22:53,795 --> 00:22:55,895
They play this kind of stuff
in Europe all the time.
538
00:22:55,897 --> 00:22:57,596
It's like the whole
continent just said,
539
00:22:57,598 --> 00:22:59,701
"You know what? I love 1994.
Let's just stay here."
540
00:23:01,703 --> 00:23:03,571
I wouldn't know.
I've never been to Europe.
541
00:23:04,639 --> 00:23:06,240
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
542
00:23:17,786 --> 00:23:19,554
- (INDISTINCT CHATTER)
- (BELL TOLLING)
543
00:23:21,757 --> 00:23:22,891
Oh!
544
00:23:24,325 --> 00:23:25,692
WAITER: For our special today,
545
00:23:25,694 --> 00:23:28,327
I would recommend
our meat and bread platter
546
00:23:28,329 --> 00:23:29,896
with a hot pot of fondue.
547
00:23:29,898 --> 00:23:31,599
AUDREY: This is really fancy.
548
00:23:32,034 --> 00:23:33,234
We belong here.
549
00:23:34,737 --> 00:23:37,436
Was this a place that Drew
would hang out at?
550
00:23:37,438 --> 00:23:39,072
I mean, Drew. Like...
551
00:23:39,074 --> 00:23:43,444
The same guy that called
7-Eleven sushi Japanese food.
552
00:23:44,646 --> 00:23:45,948
Okay. Who do we
think Verne is?
553
00:23:47,049 --> 00:23:48,582
I don't know.
554
00:23:48,584 --> 00:23:50,351
And won't Verne
be looking for Drew?
555
00:23:51,920 --> 00:23:53,756
- Fuck!
- How's he gonna know it's us?
556
00:23:54,456 --> 00:23:55,989
God damn it!
What do we do?
557
00:23:55,991 --> 00:23:56,825
(TAPS UTENSIL ON PLATE)
558
00:23:58,460 --> 00:24:00,696
Oh, no. What's wrong?
What do you see?
559
00:24:01,697 --> 00:24:03,063
(GULPS)
560
00:24:03,065 --> 00:24:06,066
Oh, nothing.
It's just that, um,
561
00:24:06,068 --> 00:24:08,269
cake's a lot of flour
and dairy for me. I...
562
00:24:09,471 --> 00:24:11,705
I have to have diarrhea.
563
00:24:11,707 --> 00:24:12,875
- Okay.
- Okay. (STOMACH RUMBLING)
564
00:24:13,609 --> 00:24:15,108
(EXHALES)
565
00:24:15,110 --> 00:24:17,844
Morgan, you should...
You should probably go.
566
00:24:17,846 --> 00:24:19,546
- I can hold it.
- No.
567
00:24:19,548 --> 00:24:21,748
- No. Mmm. You should probably not do that.
- No.
568
00:24:21,750 --> 00:24:22,682
No.
No, this is more important.
569
00:24:22,684 --> 00:24:24,887
No! Oh, my gosh.
It's really not. Please go.
570
00:24:33,028 --> 00:24:34,561
Can I bring you anything else?
571
00:24:34,563 --> 00:24:36,530
- Uh, no.
- (SPEAKING GERMAN)
572
00:24:36,532 --> 00:24:38,698
- (GASPS)
- Don't make a noise.
573
00:24:38,700 --> 00:24:40,369
I'm the person
you're here to meet.
574
00:24:42,638 --> 00:24:44,871
I'm sorry.
Um, you're Verne?
575
00:24:44,873 --> 00:24:47,141
It's an alias.
Now, hand the package over.
576
00:24:47,143 --> 00:24:48,945
(STAMMERS) Wait. None of this
is making any sense.
577
00:24:49,578 --> 00:24:50,877
(AUDREY GASPS)
578
00:24:50,879 --> 00:24:52,481
- Oh, my God!
- Don't say a word.
579
00:24:53,649 --> 00:24:54,815
Okay.
580
00:24:54,817 --> 00:24:56,650
Oh, my God.
581
00:24:56,652 --> 00:24:58,453
(CONVERSES WITH WAITER
IN GERMAN)
582
00:24:59,823 --> 00:25:01,421
I'm trying to protect you.
583
00:25:01,423 --> 00:25:03,157
Yeah. The same way
you protected Drew?
584
00:25:03,159 --> 00:25:04,691
If you were here
to protect me,
585
00:25:04,693 --> 00:25:05,725
you wouldn't be
pointing a gun at me.
586
00:25:05,727 --> 00:25:08,129
I may not be in the CIA,
but I know that much.
587
00:25:08,131 --> 00:25:10,430
MI6, actually.
Drew was CIA.
588
00:25:10,432 --> 00:25:11,766
It's an international effort.
589
00:25:11,768 --> 00:25:13,034
Whatever!
590
00:25:13,036 --> 00:25:14,670
(TOILET FLUSHING)
591
00:25:24,013 --> 00:25:25,512
You're Verne?
592
00:25:25,514 --> 00:25:26,515
Guten Morgen.
593
00:25:29,418 --> 00:25:30,587
Guten Verne.
594
00:25:32,521 --> 00:25:33,554
Would you please stop
pointing that?
595
00:25:33,556 --> 00:25:34,889
It's making me very nervous.
596
00:25:34,891 --> 00:25:35,957
- When I get nervous...
- Sit still and listen.
597
00:25:35,959 --> 00:25:38,059
Okay.
598
00:25:38,061 --> 00:25:40,728
In a moment, everyone in this
cafe is gonna start shooting.
599
00:25:40,730 --> 00:25:42,563
They all want
what you've got,
600
00:25:42,565 --> 00:25:43,764
and they'll kill
each and every one of us
601
00:25:43,766 --> 00:25:44,801
until they get it.
602
00:25:47,704 --> 00:25:49,637
If you run,
you'll be killed.
603
00:25:49,639 --> 00:25:50,805
If you do manage to get out,
604
00:25:50,807 --> 00:25:51,772
you won't be able
to go anywhere.
605
00:25:51,774 --> 00:25:52,840
If you scan your passport
at the border,
606
00:25:52,842 --> 00:25:54,942
there will be men with guns
bigger than this one
607
00:25:54,944 --> 00:25:56,644
that won't say a word
before they kill you.
608
00:25:56,646 --> 00:25:58,579
And if you do make it
to the airport,
609
00:25:58,581 --> 00:26:00,648
we'll be waiting for you.
610
00:26:00,650 --> 00:26:03,718
So hand the package over,
and no one gets hurt.
611
00:26:03,720 --> 00:26:04,852
Except for Drew.
612
00:26:04,854 --> 00:26:07,056
Okay. It's not productive
to keep bringing that up.
613
00:26:08,892 --> 00:26:12,428
That's not Verne.
614
00:26:14,464 --> 00:26:15,465
The package.
615
00:26:17,201 --> 00:26:18,401
Good.
616
00:26:31,481 --> 00:26:33,017
That's not Verne!
617
00:26:37,854 --> 00:26:38,855
What?
618
00:26:44,494 --> 00:26:45,795
(PEOPLE SCREAMING)
619
00:26:49,967 --> 00:26:50,767
What?
620
00:26:51,135 --> 00:26:52,502
(GASPING)
621
00:26:56,840 --> 00:26:58,008
(GRUNTS)
622
00:26:59,276 --> 00:27:00,643
- Oh, my God!
- (YELPS)
623
00:27:06,150 --> 00:27:07,849
(MAN GROANS)
624
00:27:07,851 --> 00:27:08,953
(GASPS)
625
00:27:13,290 --> 00:27:14,091
AUDREY: Morgan!
626
00:27:17,695 --> 00:27:19,527
- (MAN YELLING)
- (GRUNTS)
627
00:27:19,529 --> 00:27:20,764
(WHIMPERS)
628
00:27:25,536 --> 00:27:26,635
(BONES CRACKING)
629
00:27:26,637 --> 00:27:27,705
(BOTH GASP)
630
00:27:29,139 --> 00:27:30,706
(ALL GRUNTING)
631
00:27:30,708 --> 00:27:32,242
(SCREAMING)
632
00:27:36,880 --> 00:27:37,881
Oh, my God.
633
00:27:39,283 --> 00:27:40,884
(SCREAMING)
634
00:27:52,196 --> 00:27:53,264
AUDREY: No!
635
00:27:54,198 --> 00:27:54,999
No! Verne, wait!
636
00:27:56,800 --> 00:27:57,968
(GROANING)
637
00:27:59,069 --> 00:28:00,269
(GASPS)
638
00:28:00,271 --> 00:28:01,337
Holy shit! Run!
639
00:28:01,339 --> 00:28:02,840
(BOTH SCREAMING)
640
00:28:08,213 --> 00:28:09,947
(BOTH SCREAMING)
641
00:28:12,350 --> 00:28:13,917
(MAN CHOKING)
642
00:28:15,686 --> 00:28:16,752
(BODY THUDS)
643
00:28:16,754 --> 00:28:17,921
(PANTING)
644
00:28:22,960 --> 00:28:24,295
(GLASS SHATTERING)
645
00:28:25,729 --> 00:28:27,964
Oh, my God! I killed someone!
I killed someone!
646
00:28:27,966 --> 00:28:29,833
- Stop yelling that!
- Oh, my God!
647
00:28:31,369 --> 00:28:33,602
- Oh, my God!
- Wait. Shit.
648
00:28:33,604 --> 00:28:34,904
Get in the fucking car!
Get in the car!
649
00:28:34,906 --> 00:28:36,239
MORGAN: That car?
That's not our car!
650
00:28:36,241 --> 00:28:37,173
Sorry! I'm so sorry!
I'm sorry.
651
00:28:37,175 --> 00:28:38,707
Hey! Ah!
652
00:28:38,709 --> 00:28:39,909
Okay!
Okay, we're set.
653
00:28:39,911 --> 00:28:40,977
- Oh, shit!
- What?
654
00:28:40,979 --> 00:28:43,779
It's a stick. Do you know
how to drive a stick?
655
00:28:43,781 --> 00:28:46,648
- No! No!
- Fuck!
656
00:28:46,650 --> 00:28:49,085
- AUDREY: Which one's the brake?
- I don't know. There are so many.
657
00:28:49,087 --> 00:28:50,319
AUDREY: How do I change
the fucking gear?
658
00:28:50,321 --> 00:28:51,354
How does your car work?
659
00:28:51,356 --> 00:28:52,889
I'm so sorry.
660
00:28:52,891 --> 00:28:54,257
- It's an emergency!
- Oh, my God!
661
00:28:54,259 --> 00:28:55,093
- Oh, God!
- MORGAN: Oh!
662
00:28:55,860 --> 00:28:57,794
(BOTH SCREAMING)
663
00:28:57,796 --> 00:28:58,897
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
664
00:29:00,932 --> 00:29:03,666
- Okay. It wasn't so bad.
- Get out! Abort! Mission abort!
665
00:29:03,668 --> 00:29:05,735
Sorry! I'm sorry!
I'm sorry! I'm sorry!
666
00:29:05,737 --> 00:29:07,005
Hurry! Hurry!
667
00:29:07,639 --> 00:29:08,773
Hey!
668
00:29:10,341 --> 00:29:12,877
Stop. The cab. Come on.
669
00:29:14,779 --> 00:29:16,748
Hello. Hi, can we go, please?
670
00:29:18,783 --> 00:29:20,016
- Mr. Yang?
- AUDREY: Yeah.
671
00:29:20,018 --> 00:29:21,784
Yeah, my mother
married a Chinese man.
672
00:29:21,786 --> 00:29:23,319
It's a very long,
beautiful story. They met...
673
00:29:23,321 --> 00:29:25,922
We are Yang.
We are Mr. Yang. Yes.
674
00:29:25,924 --> 00:29:26,923
- All right.
- MORGAN: Thank you so much.
675
00:29:26,925 --> 00:29:28,357
AUDREY: Thank you.
We gotta go.
676
00:29:28,359 --> 00:29:29,194
MORGAN: And we're on the gas.
677
00:29:31,663 --> 00:29:33,796
- So, you guys visiting?
- No, we live here.
678
00:29:33,798 --> 00:29:35,934
I'm an Austrian man
named Mr. Yang. Go.
679
00:29:37,001 --> 00:29:38,101
So, I'm Lukas.
680
00:29:38,103 --> 00:29:39,336
How can I make your ride
681
00:29:39,338 --> 00:29:41,838
- in Vienna excellent today?
- Everything's fine.
682
00:29:41,840 --> 00:29:42,772
Everything's great.
Can you just drive?
683
00:29:42,774 --> 00:29:44,707
Oh, no. Fine is not
good enough for me.
684
00:29:44,709 --> 00:29:45,975
- Okay.
- I want excellent.
685
00:29:45,977 --> 00:29:47,977
Would you like some waters?
Still? Sparkling?
686
00:29:47,979 --> 00:29:49,346
No, water. Fully hydrated.
687
00:29:49,348 --> 00:29:50,314
Would you like
to listen to music?
688
00:29:50,316 --> 00:29:52,715
No. No, no. No music.
Just drive, please.
689
00:29:52,717 --> 00:29:54,318
But I'm not only
a driver, actually.
690
00:29:54,320 --> 00:29:56,085
I'm also a DJ
on Saturday nights.
691
00:29:56,087 --> 00:29:58,121
Oh, get out!
Wow, that's cool.
692
00:29:58,123 --> 00:29:59,189
I don't know
if you guys are still in town
693
00:29:59,191 --> 00:30:00,159
on Saturday, but look.
694
00:30:01,860 --> 00:30:03,193
- Hip-hop music.
- (HIP-HOP MUSIC PLAYING)
695
00:30:03,195 --> 00:30:04,996
Jump. Jump.
Jump. Jump.
696
00:30:05,930 --> 00:30:07,299
Huh? Good, huh?
697
00:30:19,011 --> 00:30:20,344
- Shit!
- AUDREY: Oh, my God!
698
00:30:20,346 --> 00:30:21,345
Okay, listen, buddy.
699
00:30:21,347 --> 00:30:22,946
There's a bunch of men
chasing us with guns,
700
00:30:22,948 --> 00:30:24,984
and I need you
to lose them now.
701
00:30:26,418 --> 00:30:27,717
Fuck yeah!
702
00:30:27,719 --> 00:30:28,851
(ENGINE ROARING)
703
00:30:28,853 --> 00:30:29,855
Oh, my God!
704
00:30:30,722 --> 00:30:32,422
(TIRES SCREECHING)
705
00:30:32,424 --> 00:30:33,859
Whoo-hoo!
706
00:30:36,362 --> 00:30:37,662
They're men. Oh, my God!
707
00:30:39,498 --> 00:30:41,064
AUDREY: Oh, my God!
708
00:30:41,066 --> 00:30:42,034
- (SCREAMING)
- (WHOOPING)
709
00:30:57,349 --> 00:30:59,416
I smoked so much meth before.
710
00:30:59,418 --> 00:31:00,884
Great! Great!
711
00:31:00,886 --> 00:31:02,286
(PEOPLE SCREAMING)
712
00:31:02,288 --> 00:31:03,355
(SCREAMING)
713
00:31:08,027 --> 00:31:09,261
Fear is an illusion!
714
00:31:20,306 --> 00:31:21,373
High five. Up here.
715
00:31:22,241 --> 00:31:23,840
(GROANS)
716
00:31:23,842 --> 00:31:25,378
(SCREAMING)
717
00:31:26,045 --> 00:31:27,046
Oh, fuck!
718
00:31:27,780 --> 00:31:29,181
(TIRES SCREECHING)
719
00:31:30,282 --> 00:31:32,115
(HORNS HONKING)
720
00:31:32,117 --> 00:31:33,551
- Get on top of him.
- Okay.
721
00:31:33,553 --> 00:31:34,851
Oh, my God!
722
00:31:34,853 --> 00:31:36,188
(BOTH SCREAMING)
723
00:31:40,460 --> 00:31:42,861
- Oh, my God!
- Oh, my God!
724
00:31:49,569 --> 00:31:50,568
Oh, my God.
There's one left.
725
00:31:50,570 --> 00:31:52,104
I know. I see him.
726
00:31:54,073 --> 00:31:55,106
Okay, why are you using
the turn signal?
727
00:31:55,108 --> 00:31:56,474
You're literally telling him
where we're going.
728
00:31:56,476 --> 00:31:57,941
Sorry. It's a force of habit.
729
00:31:57,943 --> 00:31:59,042
It's a bad habit.
730
00:31:59,044 --> 00:32:00,010
No! It's a good habit.
731
00:32:00,012 --> 00:32:02,315
In most circumstances,
it is a very good habit!
732
00:32:06,519 --> 00:32:08,519
Oh, my God!
733
00:32:08,521 --> 00:32:09,755
Fuck you!
734
00:32:15,161 --> 00:32:16,162
Eat my shit!
735
00:32:18,031 --> 00:32:19,297
- Oh, my God!
- MORGAN: Okay.
736
00:32:19,299 --> 00:32:20,400
AUDREY: Get in the front.
737
00:32:21,134 --> 00:32:22,467
Yep. Yeah.
738
00:32:22,469 --> 00:32:23,470
Oh, no!
739
00:32:27,474 --> 00:32:29,240
(TIRES SCREECHING)
740
00:32:29,242 --> 00:32:30,308
(GASPING)
741
00:32:30,310 --> 00:32:33,144
- I can't get my seat belt on!
- Where the fuck is he?
742
00:32:33,146 --> 00:32:34,279
- (MACHINE GUN FIRING)
- Oh, my God!
743
00:32:34,281 --> 00:32:35,148
(SCREAMING)
744
00:32:36,082 --> 00:32:37,484
He's on the fucking roof!
745
00:32:41,421 --> 00:32:43,156
Oh, no! It's the man! Stop it!
746
00:32:46,359 --> 00:32:47,861
- AUDREY: Oh, my God!
- MORGAN: Oh, my God!
747
00:32:49,429 --> 00:32:51,029
(SCREAMING)
748
00:32:51,031 --> 00:32:52,299
He's on the top!
He's on the top!
749
00:32:54,034 --> 00:32:55,500
No!
750
00:32:55,502 --> 00:32:57,003
Okay. There she goes.
751
00:33:01,875 --> 00:33:03,176
(MAN GRUNTING)
752
00:33:12,185 --> 00:33:13,920
- Why are you speeding up?
- I got a plan!
753
00:33:14,388 --> 00:33:16,120
- Okay!
- Hold on!
754
00:33:16,122 --> 00:33:17,991
- (TIRES SCREECHING)
- (MAN SCREAMING)
755
00:33:23,497 --> 00:33:25,063
- Oh, my God!
- Oh, my God!
756
00:33:25,065 --> 00:33:26,300
(MAN GRUNTING)
757
00:33:28,369 --> 00:33:30,068
(BOTH SCREAMING)
758
00:33:30,070 --> 00:33:31,339
(HORN BLARES)
759
00:33:33,307 --> 00:33:34,906
- Get the fuck out!
- Okay!
760
00:33:34,908 --> 00:33:36,176
Great job! Five stars, Lukas!
761
00:33:36,610 --> 00:33:37,511
Five stars!
762
00:33:38,512 --> 00:33:40,247
Oh, my God!
763
00:33:42,216 --> 00:33:45,417
Oh, God! Jesus!
What happened?
764
00:33:45,419 --> 00:33:46,220
We gotta go.
765
00:33:47,421 --> 00:33:49,090
- We gotta go somewhere.
- Oh, God!
766
00:33:49,690 --> 00:33:51,058
There's a train station.
767
00:33:55,062 --> 00:33:57,365
(SIREN BLARING)
768
00:34:09,176 --> 00:34:11,443
So you're saying you failed?
769
00:34:11,445 --> 00:34:13,948
No, there were some
unforeseen complications,
770
00:34:14,949 --> 00:34:16,281
but I do have the package.
771
00:34:16,283 --> 00:34:17,451
Let's see it.
772
00:34:24,291 --> 00:34:25,991
(SCOFFS)
773
00:34:25,993 --> 00:34:27,192
It appears I don't have it.
774
00:34:27,194 --> 00:34:28,961
WENDY:
So let me get this right.
775
00:34:28,963 --> 00:34:31,196
You didn't get the package.
776
00:34:31,198 --> 00:34:33,399
The girls still have
the package.
777
00:34:33,401 --> 00:34:35,735
And now Highland is likely
to get the package.
778
00:34:35,737 --> 00:34:37,238
I won't
let that happen, ma'am.
779
00:34:38,139 --> 00:34:39,571
I'm glad that this happened.
780
00:34:39,573 --> 00:34:42,207
Otherwise, you wouldn't have
been awarded Best Grandson.
781
00:34:42,209 --> 00:34:43,411
(CHUCKLES)
Okay. That's funny.
782
00:34:46,247 --> 00:34:48,046
Ma'am?
Ma'am, can you hear us?
783
00:34:48,048 --> 00:34:49,114
Ma'am, did you hear us?
784
00:34:49,116 --> 00:34:50,583
- Ma'am, are you frozen?
- Ma'am, can you hear us?
785
00:34:50,585 --> 00:34:51,818
- She's frozen.
- Yeah.
786
00:34:51,820 --> 00:34:53,553
DUFFER: Ma'am, wave
if you're not frozen, please.
787
00:34:53,555 --> 00:34:54,987
Not frozen.
788
00:34:54,989 --> 00:34:57,423
Just disappointed.
789
00:34:57,425 --> 00:34:59,091
(STUTTERS) I was just
trying to protect them.
790
00:34:59,093 --> 00:35:00,359
Protect them?
791
00:35:00,361 --> 00:35:02,060
Yeah, let them die.
They're idiots.
792
00:35:02,062 --> 00:35:04,163
- I know an idiot when I see one.
- In the mirror.
793
00:35:04,165 --> 00:35:05,598
Okay. I'm not an idiot,
Sebastian. For the record...
794
00:35:05,600 --> 00:35:07,600
Here we go. You went to
Harvard. Yes, we all know.
795
00:35:07,602 --> 00:35:09,067
I didn't even mention Harvard.
That's the thing.
796
00:35:09,069 --> 00:35:10,670
He was gonna mention Harvard. I was
making this simply about merit,
797
00:35:10,672 --> 00:35:11,673
and, yeah...
798
00:35:17,044 --> 00:35:18,280
(KNOCKING ON DOOR)
799
00:35:20,047 --> 00:35:22,214
Yes. Get in. Okay, look.
800
00:35:22,216 --> 00:35:23,716
I got us two tickets
to Prague.
801
00:35:23,718 --> 00:35:25,518
- I got us a change of clothes.
- Okay, great. We can change
802
00:35:25,520 --> 00:35:27,019
on the train. It leaves in,
like, 10 minutes.
803
00:35:27,021 --> 00:35:28,354
And then we can fly home
from there.
804
00:35:28,356 --> 00:35:30,223
We just need to get
the fuck out of Vienna.
805
00:35:30,225 --> 00:35:33,460
Wait. Can we just take
a second to appreciate you?
806
00:35:33,462 --> 00:35:35,361
- Now? Right now?
- Yes.
807
00:35:35,363 --> 00:35:37,697
What you did in the cafe
with the gun was insane.
808
00:35:37,699 --> 00:35:39,031
You killed a man.
809
00:35:39,033 --> 00:35:40,600
- It's okay. It was a bad man.
- Oh, my God!
810
00:35:40,602 --> 00:35:42,402
I just play
a lot of video games.
811
00:35:42,404 --> 00:35:43,636
- Can we please just...
- No, and then
812
00:35:43,638 --> 00:35:45,205
what you did with the trophies.
You switched the trophies.
813
00:35:45,207 --> 00:35:46,773
He literally works
in intelligence,
814
00:35:46,775 --> 00:35:47,807
and yet, you were
the more intelligent.
815
00:35:47,809 --> 00:35:49,275
How crazy is that?
816
00:35:49,277 --> 00:35:51,244
And then you did all that
car stuff. Oh, my God!
817
00:35:51,246 --> 00:35:53,613
It all just kinda happened really quickly.
Can we please just move on?
818
00:35:53,615 --> 00:35:56,382
Woman, you are incredible,
and I want you to own it.
819
00:35:56,384 --> 00:35:58,651
Listen, I'm owning it.
Can we just go, please?
820
00:35:58,653 --> 00:35:59,586
- Wait! Wait!
- Oh, my God!
821
00:35:59,588 --> 00:36:01,721
No, I'm not gonna
let you minimize this.
822
00:36:01,723 --> 00:36:03,223
- I'm not minimizing!
- But you always do this.
823
00:36:03,225 --> 00:36:04,324
You always do this.
824
00:36:04,326 --> 00:36:06,359
- Oh, my God!
- Have you ever,
825
00:36:06,361 --> 00:36:07,629
in your whole life,
felt so alive?
826
00:36:09,598 --> 00:36:12,467
ANNOUNCER: (ON PA) Attention, the
train to Prague is now boarding.
827
00:36:13,735 --> 00:36:15,468
We're gonna be
a lot less alive
828
00:36:15,470 --> 00:36:17,103
if we don't make it out
to the train. Okay? Please.
829
00:36:17,105 --> 00:36:18,538
Wait, wait, wait.
Look at this.
830
00:36:18,540 --> 00:36:20,306
They're really playing up
that Mozart is from here,
831
00:36:20,308 --> 00:36:21,674
and they're really downplaying
that Hitler is from here.
832
00:36:21,676 --> 00:36:23,345
- Yeah, I would too. Get out.
- Okay.
833
00:36:26,214 --> 00:36:27,648
AUDREY: What track is it?
834
00:36:27,650 --> 00:36:29,251
Um, looks like
track 10 goes to, um...
835
00:36:30,653 --> 00:36:32,285
(MISPRONOUNCING)
"Szkalas."
836
00:36:32,287 --> 00:36:34,722
(MISPRONOUNCING)
"Szass... Szabadszallas."
837
00:36:34,724 --> 00:36:37,223
"Nove Hodejovice."
838
00:36:37,225 --> 00:36:38,859
AUDREY: "Usti Nad Labem."
839
00:36:38,861 --> 00:36:42,428
"Parndorf ich Bahnhof.
Prague."
840
00:36:42,430 --> 00:36:43,764
"Prague." Track six.
Oh, thank God.
841
00:36:43,766 --> 00:36:45,331
- Okay, track six.
- Wait. No, no, no, no, no!
842
00:36:45,333 --> 00:36:46,534
Sebastian said
if we use our passports
843
00:36:46,536 --> 00:36:47,701
we'll get stopped at the border.
844
00:36:47,703 --> 00:36:48,702
Shit!
845
00:36:48,704 --> 00:36:49,739
What do we do?
846
00:36:52,307 --> 00:36:55,141
Okay. We just have to find
two girls who look like us,
847
00:36:55,143 --> 00:36:56,677
tell them what happened, and
convince them to give us theirs,
848
00:36:56,679 --> 00:36:58,412
and then they could say
that theirs were stolen.
849
00:36:58,414 --> 00:37:00,146
- Who would do that?
- Any girls.
850
00:37:00,148 --> 00:37:01,281
Any girls would do that.
851
00:37:01,283 --> 00:37:02,083
Okay.
852
00:37:03,318 --> 00:37:05,253
How about them?
They kinda look like us.
853
00:37:07,523 --> 00:37:09,292
No, we don't wanna
be them in Europe.
854
00:37:10,293 --> 00:37:12,326
We wanna be them in Europe.
855
00:37:12,328 --> 00:37:13,694
We go all the way
down there,
856
00:37:13,696 --> 00:37:15,796
and then it ends up
being there.
857
00:37:15,798 --> 00:37:18,131
- Yeah, we do.
- Tight shorts.
858
00:37:18,133 --> 00:37:20,634
Just imagine the only guy
you've ever loved
859
00:37:20,636 --> 00:37:22,403
dying in front of you
860
00:37:22,405 --> 00:37:25,172
and asking you
to do this one thing.
861
00:37:25,174 --> 00:37:27,608
Wouldn't you
sacrifice everything?
862
00:37:27,610 --> 00:37:29,810
Imagine if that was
your best friend of 12 years.
863
00:37:29,812 --> 00:37:31,478
Wouldn't you go to the ends
864
00:37:31,480 --> 00:37:33,180
- of the Earth to protect her?
- Yes.
865
00:37:33,182 --> 00:37:35,749
You guys are weird.
866
00:37:35,751 --> 00:37:37,718
Okay. Actually,
we're not "weed."
867
00:37:37,720 --> 00:37:39,286
We are in danger.
868
00:37:39,288 --> 00:37:40,554
You'd be saving our lives
869
00:37:40,556 --> 00:37:41,722
and the lives
of a lot of innocent people.
870
00:37:41,724 --> 00:37:43,457
AUDREY: Just go to the embassy
and get other passports.
871
00:37:43,459 --> 00:37:45,359
Sorry. We'd love to
help you out, mate,
872
00:37:45,361 --> 00:37:46,627
but we just don't know you.
873
00:37:46,629 --> 00:37:48,329
ANNOUNCER: (ON PA)
Ladies and gentlemen,
874
00:37:48,331 --> 00:37:50,199
the train to Prague
is now leaving.
875
00:37:54,570 --> 00:37:56,037
You're right. Okay.
You know what?
876
00:37:56,039 --> 00:37:57,738
- Have a great time in Poland.
- MORGAN: It's been beautiful meeting you.
877
00:37:57,740 --> 00:37:59,373
Now!
878
00:37:59,375 --> 00:38:01,208
- Go! Get it! Shit!
- TOURIST 1: Stop it!
879
00:38:01,210 --> 00:38:02,610
No! (SCREAMS)
880
00:38:02,612 --> 00:38:03,446
- No!
- Stop it!
881
00:38:04,680 --> 00:38:06,148
- I got it!
- Stop! No!
882
00:38:06,783 --> 00:38:08,651
Oi! Give me back my bum bag!
883
00:38:11,287 --> 00:38:12,455
Come on! Get in!
884
00:38:13,356 --> 00:38:14,455
Okay.
Oh, my God!
885
00:38:14,457 --> 00:38:16,423
Close! Oh, my God!
Close.
886
00:38:16,425 --> 00:38:18,392
- (SCREAMS) Open the door!
- I'm sorry.
887
00:38:18,394 --> 00:38:21,395
Give me back my fucking
bum bag, you bitch!
888
00:38:21,397 --> 00:38:22,864
MORGAN: Look,
your address is on it,
889
00:38:22,866 --> 00:38:26,135
so I can mail it back to you
if we survive.
890
00:38:26,670 --> 00:38:28,504
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
891
00:38:38,381 --> 00:38:39,850
(INDISTINCT CHATTER)
892
00:38:45,589 --> 00:38:47,223
(CELL PHONE VIBRATING)
893
00:38:50,494 --> 00:38:51,528
Hello?
894
00:38:53,363 --> 00:38:54,798
(SIGHS) Yes. I understand.
895
00:39:00,871 --> 00:39:03,805
MAN: Nadedja.
896
00:39:03,807 --> 00:39:05,340
Nadedja, where are you?
897
00:39:05,342 --> 00:39:07,409
Nadedja, you're going to miss
your cue again.
898
00:39:07,411 --> 00:39:09,577
You always do this.
899
00:39:09,579 --> 00:39:11,181
(MAN SPEAKS GERMAN)
900
00:39:18,288 --> 00:39:19,556
(ENGINE STARTS)
901
00:39:27,264 --> 00:39:28,930
I feel like
my best friend always knew
902
00:39:28,932 --> 00:39:30,932
that she wanted
to be an actress.
903
00:39:30,934 --> 00:39:33,401
- She's just natural at it.
- Mmm.
904
00:39:33,403 --> 00:39:35,870
- I'm not a natural at anything.
- (CHUCKLES)
905
00:39:35,872 --> 00:39:38,007
- I tried law school.
- Oh, smart.
906
00:39:38,009 --> 00:39:40,709
- Then I tried art school.
- That's good.
907
00:39:40,711 --> 00:39:41,776
Big swing there.
908
00:39:41,778 --> 00:39:42,679
I dropped out of both.
909
00:39:43,881 --> 00:39:45,749
Yeah,
I never finish anything.
910
00:39:49,786 --> 00:39:51,655
Well, hey,
you just finished your beer.
911
00:39:53,457 --> 00:39:54,857
Yeah, that I do finish.
912
00:39:54,859 --> 00:39:56,859
(LAUGHS)
913
00:39:56,861 --> 00:39:59,629
So why don't you finish things?
What are you afraid of?
914
00:39:59,864 --> 00:40:01,431
Mmm.
915
00:40:01,933 --> 00:40:03,766
Being average.
916
00:40:03,768 --> 00:40:06,501
Come on. I would not say
that you are average.
917
00:40:06,503 --> 00:40:07,571
(SCOFFS)
918
00:40:08,706 --> 00:40:10,675
How would you know?
You just met me.
919
00:40:12,342 --> 00:40:14,309
I'm a pretty good judge
of character.
920
00:40:14,311 --> 00:40:15,680
You trust me.
921
00:40:20,484 --> 00:40:21,951
Thank you for the dance.
922
00:40:21,953 --> 00:40:23,619
Would you like me
to get you another beer?
923
00:40:23,621 --> 00:40:25,455
- Yeah! That'd be great.
- Sure.
924
00:40:27,091 --> 00:40:28,958
- Can I get two more, please?
- BARTENDER: No problem.
925
00:40:28,960 --> 00:40:29,961
Thank you.
926
00:40:31,896 --> 00:40:35,097
Cool, cool, cool. Okay,
so here's my advice, right?
927
00:40:35,099 --> 00:40:37,566
- Who are you?
- Oh, that's my sister.
928
00:40:37,568 --> 00:40:39,535
- Really?
- Not my biological sister,
929
00:40:39,537 --> 00:40:41,837
but my de facto sister.
930
00:40:41,839 --> 00:40:43,572
- Oh.
- Yeah. She wouldn't want you to know this,
931
00:40:43,574 --> 00:40:45,841
but she lost her virginity
really late,
932
00:40:45,843 --> 00:40:47,643
so she's, like, hungry for it.
You know what I mean?
933
00:40:47,645 --> 00:40:49,445
- Oh. Cool.
- (CLICKS TONGUE)
934
00:40:49,447 --> 00:40:51,380
So have fun with that.
935
00:40:51,382 --> 00:40:54,350
But if you hurt her,
936
00:40:54,352 --> 00:40:56,619
- I'll find your best friend...
- Mmm-hmm.
937
00:40:56,621 --> 00:40:57,755
- ...I'll cut off his dick...
- Mmm-hmm.
938
00:40:58,956 --> 00:41:00,656
...and I'll make you eat it.
939
00:41:00,658 --> 00:41:02,691
- Oh, okay.
- Yeah.
940
00:41:02,693 --> 00:41:04,527
You can have whatever
condiments you like,
941
00:41:04,529 --> 00:41:05,997
but you gotta finish it.
942
00:41:08,432 --> 00:41:09,698
What's your name?
943
00:41:09,700 --> 00:41:12,034
- Morgan. How you doing?
- Morgan. Drew.
944
00:41:12,036 --> 00:41:14,472
Morgan, anyone ever tell you
you're a little much?
945
00:41:21,146 --> 00:41:22,914
AUDREY: Why didn't you tell me
that he said that?
946
00:41:25,383 --> 00:41:26,849
You were so into him,
947
00:41:26,851 --> 00:41:29,385
and you can't say shit like
that to your best friend
948
00:41:29,387 --> 00:41:31,722
when your best friend's
in love with somebody.
949
00:41:33,758 --> 00:41:36,425
It didn't hurt my feelings.
950
00:41:36,427 --> 00:41:38,830
Well, a little bit. It hurt
my feelings a little bit.
951
00:41:40,165 --> 00:41:42,000
Morgan. Hey.
952
00:41:42,935 --> 00:41:43,869
I'm really sorry.
953
00:41:44,870 --> 00:41:45,670
I'm sorry too.
954
00:41:47,005 --> 00:41:47,806
I'm sorry he died.
955
00:41:48,874 --> 00:41:49,740
Oh, God.
956
00:41:50,641 --> 00:41:52,575
MORGAN: What do we do
with this thing?
957
00:41:52,577 --> 00:41:54,077
AUDREY: I don't even know
what this thing is
958
00:41:54,079 --> 00:41:55,979
or what it does, or anything.
959
00:41:55,981 --> 00:41:58,782
God, I feel like such an
idiot about all this.
960
00:41:58,784 --> 00:42:00,150
I mean, I met his parents.
961
00:42:00,152 --> 00:42:01,918
They were so normal.
962
00:42:01,920 --> 00:42:03,720
Their names
are Tom and Marsha.
963
00:42:03,722 --> 00:42:05,889
The night
before he disappeared,
964
00:42:05,891 --> 00:42:07,556
we all went
to The Cheesecake Factory.
965
00:42:07,558 --> 00:42:09,525
Oh, my God, that menu.
966
00:42:09,527 --> 00:42:12,162
Dostoevsky wrote that menu.
967
00:42:12,164 --> 00:42:15,966
Who introduces people that
don't matter to their parents?
968
00:42:15,968 --> 00:42:18,001
Well, I do. I introduce
everyone to my parents.
969
00:42:18,003 --> 00:42:20,537
But that's their gain,
'cause my parents are magic.
970
00:42:20,539 --> 00:42:22,539
- Do you think they knew?
- I don't know.
971
00:42:22,541 --> 00:42:24,441
I just wish
that he was still alive,
972
00:42:24,443 --> 00:42:25,577
so I could get some answers.
973
00:42:26,979 --> 00:42:28,812
And then I would tell him
to fucking die.
974
00:42:28,814 --> 00:42:29,748
(TROPHY CLATTERS)
975
00:42:36,054 --> 00:42:37,589
(RATTLING)
976
00:42:38,657 --> 00:42:39,658
Open it.
977
00:42:41,159 --> 00:42:42,160
Fuck!
978
00:42:43,662 --> 00:42:44,663
There.
979
00:42:46,965 --> 00:42:48,632
(STAMMERS)
What the fuck is that?
980
00:42:48,634 --> 00:42:50,600
AUDREY: It's a flash drive.
981
00:42:50,602 --> 00:42:51,902
MORGAN: They were killing
each other for this?
982
00:42:51,904 --> 00:42:53,570
- Oh, my God!
- Oh, my God!
983
00:42:53,572 --> 00:42:55,672
You know who would know
what we should do right now?
984
00:42:55,674 --> 00:42:58,242
- No.
- My father is a brilliant attorney...
985
00:42:58,244 --> 00:43:00,977
- No. Mmm-mmm.
- ...who has represented people
986
00:43:00,979 --> 00:43:03,613
who are in much worse trouble
than we are right now.
987
00:43:03,615 --> 00:43:05,582
No. Your dad would be
furious at us
988
00:43:05,584 --> 00:43:07,584
for breaking a million
international laws.
989
00:43:07,586 --> 00:43:08,919
No. He's not gonna be mad.
990
00:43:08,921 --> 00:43:10,620
He wasn't mad
when I tried cocaine
991
00:43:10,622 --> 00:43:12,123
with my basketball coach.
992
00:43:12,125 --> 00:43:15,226
He wasn't mad at me when
I got deported from Belize.
993
00:43:15,228 --> 00:43:17,827
He didn't get mad when I
invited that teenage magician
994
00:43:17,829 --> 00:43:19,596
to live in my grandma's condo.
995
00:43:19,598 --> 00:43:21,867
Oh, yeah.
What ever happened to him?
996
00:43:24,670 --> 00:43:26,940
You're not gonna believe this.
He disappeared.
997
00:43:27,839 --> 00:43:29,974
(CLICKS TONGUE) Shut up.
998
00:43:29,976 --> 00:43:32,509
No, he actually...
He is a missing person.
999
00:43:32,511 --> 00:43:33,980
(BOTH LAUGHING)
1000
00:43:34,680 --> 00:43:36,581
(CZECH SONG PLAYING)
1001
00:43:37,516 --> 00:43:39,018
(HORN BLARING)
1002
00:43:46,893 --> 00:43:48,960
- CAROL: Hello?
- Mom, it's me.
1003
00:43:48,962 --> 00:43:52,029
Oh, thank God!
Arnie, she's okay!
1004
00:43:52,031 --> 00:43:53,800
- ARNIE: What?
- I'm gonna conference your father in.
1005
00:43:55,034 --> 00:43:56,869
- This is Arnie.
- Hi, Dad.
1006
00:43:57,270 --> 00:43:58,805
Hey, button! Hi!
1007
00:44:00,173 --> 00:44:01,605
You're all over the papers.
1008
00:44:01,607 --> 00:44:03,040
I'm so proud of you.
1009
00:44:03,042 --> 00:44:04,177
I always knew the world
would write about you.
1010
00:44:06,846 --> 00:44:08,145
Did you color your hair?
You look like a princess.
1011
00:44:08,147 --> 00:44:09,647
Sweetie, let me ask you.
1012
00:44:09,649 --> 00:44:11,315
Did you and Audrey
murder two people?
1013
00:44:11,317 --> 00:44:12,817
Tell me the truth.
I can get you out of it.
1014
00:44:12,819 --> 00:44:14,819
No, what happened was,
I murdered one person,
1015
00:44:14,821 --> 00:44:16,189
- but it was an assassin, so...
- Shh!
1016
00:44:17,156 --> 00:44:18,589
So it didn't count.
1017
00:44:18,591 --> 00:44:19,957
No, it doesn't count.
1018
00:44:19,959 --> 00:44:22,259
- And Audrey murdered a bunch of people in Austria.
- Oh, my God!
1019
00:44:22,261 --> 00:44:24,595
- But it was self-defense.
- Also fine.
1020
00:44:24,597 --> 00:44:26,097
Her boyfriend was murdered
in front of us.
1021
00:44:26,099 --> 00:44:29,200
- The handsome one?
- I mean, he was fine, I guess.
1022
00:44:29,202 --> 00:44:32,169
Oh, you know who's really
handsome is Patrick Dempsey.
1023
00:44:32,171 --> 00:44:35,039
- Where are you now, sweetie?
- I'm in Prague.
1024
00:44:35,041 --> 00:44:37,242
I don't care for
Eastern Europe. Too gothic.
1025
00:44:37,244 --> 00:44:39,744
ARNIE: Okay, listen. I got
a place where you can hide.
1026
00:44:39,746 --> 00:44:41,846
- Okay.
- I got a friend, Roger Bernstein.
1027
00:44:41,848 --> 00:44:44,148
Lives in Prague.
Guy owes me a favor.
1028
00:44:44,150 --> 00:44:46,617
Dad represented Roger
in a malpractice suit.
1029
00:44:46,619 --> 00:44:49,154
ARNIE: Whoa, Carol,
you know who's handsome?
1030
00:44:49,156 --> 00:44:51,356
Woody Harrelson.
You know, people don't think it.
1031
00:44:51,358 --> 00:44:53,791
I find him handsome.
1032
00:44:53,793 --> 00:44:55,893
- TOURIST 1: She fell over.
- TOURIST 2: Yeah, I did, actually.
1033
00:44:55,895 --> 00:44:58,029
There was one moment
I thought I was gonna die.
1034
00:44:58,031 --> 00:44:59,297
Yeah. They've got something
wrong with them.
1035
00:44:59,299 --> 00:45:00,100
Morgan...
1036
00:45:04,038 --> 00:45:05,872
...disappeared from their LA
apartment, murdered Ukrainian...
1037
00:45:07,607 --> 00:45:09,607
Now. Now.
We gotta go.
1038
00:45:09,609 --> 00:45:11,109
- CAROL: Remember the Dingle twins?
- Mom...
1039
00:45:11,111 --> 00:45:12,277
We gotta go.
1040
00:45:12,279 --> 00:45:13,846
Come on.
Come on. Now!
1041
00:45:14,314 --> 00:45:16,116
(COMPUTER BEEPING)
1042
00:45:18,851 --> 00:45:20,954
(DANCE MUSIC PLAYING)
1043
00:45:22,289 --> 00:45:23,689
(ENGINE REVVING)
1044
00:45:33,733 --> 00:45:35,135
(BELL TOLLING)
1045
00:45:54,888 --> 00:45:56,288
Who am I looking for?
1046
00:45:56,290 --> 00:45:57,789
MAN: (DISTORTED VOICE)
I texted pictures.
1047
00:45:57,791 --> 00:45:59,993
Targets are two dumb
American women.
1048
00:46:09,970 --> 00:46:11,772
(BOTH JEERING)
1049
00:46:14,409 --> 00:46:16,009
(VOMITING)
1050
00:46:24,452 --> 00:46:26,086
(BOTH WHOOPING)
1051
00:46:32,793 --> 00:46:34,828
(BICYCLE BELLS RINGING)
1052
00:46:36,197 --> 00:46:37,330
AUDREY: Oh, my God!
1053
00:46:37,332 --> 00:46:38,364
(GRUNTING) Oh!
1054
00:46:38,366 --> 00:46:39,698
You're lagging.
1055
00:46:39,700 --> 00:46:40,701
You're lagging.
1056
00:46:44,339 --> 00:46:48,241
Shit. Okay. We need to find
Karlova Street.
1057
00:46:48,243 --> 00:46:50,343
Looks like Elephant Valley
is on the left.
1058
00:46:50,345 --> 00:46:53,148
We're gonna pass the Pavilion
of Big Tortoises in a second.
1059
00:46:54,349 --> 00:46:55,983
Morgan, this is a map
of the zoo.
1060
00:47:07,228 --> 00:47:08,029
Okay.
1061
00:47:10,064 --> 00:47:11,966
(BUZZING INSISTENTLY)
1062
00:47:12,733 --> 00:47:14,167
(INTERCOM BEEPS)
1063
00:47:14,169 --> 00:47:15,767
- ROGER: Hello?
- Yes, Roger,
1064
00:47:15,769 --> 00:47:17,403
it's Arnie's daughter.
He called.
1065
00:47:17,405 --> 00:47:18,838
(DOOR BUZZING)
1066
00:47:18,840 --> 00:47:20,175
Go. Thank you!
1067
00:47:24,412 --> 00:47:26,012
ROGER: You know, it's funny.
1068
00:47:26,014 --> 00:47:27,914
I remember one time,
back in the day,
1069
00:47:27,916 --> 00:47:31,083
your dad and I were getting
ready to go out in the Hamptons.
1070
00:47:31,085 --> 00:47:33,019
Your dad had
his sunglasses on.
1071
00:47:33,021 --> 00:47:35,388
He turned his collar up.
He looked super.
1072
00:47:35,390 --> 00:47:37,390
We get to the disco,
the guy says to him,
1073
00:47:37,392 --> 00:47:39,358
"Sir, sir,
your collar is up."
1074
00:47:39,360 --> 00:47:41,894
(CHUCKLES)
Ruined the whole effect.
1075
00:47:41,896 --> 00:47:43,362
Hope you don't think
I'm being presumptuous,
1076
00:47:43,364 --> 00:47:46,100
but I thought you gals looked
like you'd enjoy some pot
1077
00:47:48,002 --> 00:47:49,202
roast.
1078
00:47:49,204 --> 00:47:51,204
(ALL LAUGHING)
1079
00:47:51,206 --> 00:47:53,908
I'm okay. I'm actually...
I'm so sorry. I am a vegan.
1080
00:47:54,175 --> 00:47:55,942
Oh.
1081
00:47:55,944 --> 00:47:58,044
Morgan, you're not a vegan.
1082
00:47:58,046 --> 00:48:00,012
What? 'Cause of the bacon?
1083
00:48:00,014 --> 00:48:01,781
Bacon's meat!
1084
00:48:01,783 --> 00:48:03,783
Well, listen. At least let me
get you a little vino, okay?
1085
00:48:03,785 --> 00:48:05,117
I mean, the only
animal cruelty involved
1086
00:48:05,119 --> 00:48:07,320
in that is what the wine guy
charges me.
1087
00:48:07,322 --> 00:48:08,355
(MORGAN LAUGHS)
1088
00:48:08,357 --> 00:48:10,289
I actually like to keep
all the best bottles
1089
00:48:10,291 --> 00:48:12,858
over there in the study.
It's like a...
1090
00:48:12,860 --> 00:48:14,428
It's sort of like my homage
1091
00:48:14,430 --> 00:48:16,862
- to all the great storytellers.
- Yeah.
1092
00:48:16,864 --> 00:48:19,266
- Mmm-hmm.
- Right now, I'm working my way through a grenache noir
1093
00:48:19,268 --> 00:48:22,238
while I enjoy a first edition
of La Comedie humaine.
1094
00:48:22,804 --> 00:48:25,405
Are you into Balzac?
1095
00:48:25,407 --> 00:48:27,243
Less and less with every
experience.
1096
00:48:28,843 --> 00:48:30,078
Well, I'll be right back.
1097
00:48:30,379 --> 00:48:31,480
Okay.
1098
00:48:35,083 --> 00:48:37,317
- It's happening again.
- What is?
1099
00:48:37,319 --> 00:48:39,152
- He's into me.
- (LAUGHS)
1100
00:48:39,154 --> 00:48:40,820
What are you talking about?
1101
00:48:40,822 --> 00:48:42,256
He wants a slice. Rog.
1102
00:48:42,258 --> 00:48:45,827
No, he's just, you know,
like a little weird.
1103
00:48:47,162 --> 00:48:49,862
- Older men, they gravitate toward me.
- Okay.
1104
00:48:49,864 --> 00:48:50,998
- They love me.
- Oh, God.
1105
00:48:51,000 --> 00:48:53,166
- They want this.
- (LAUGHS)
1106
00:48:53,168 --> 00:48:54,834
If that makes them weird
1107
00:48:54,836 --> 00:48:56,470
then my SAT math tutor
was weird,
1108
00:48:56,472 --> 00:48:58,238
- our landlord is weird.
- He's weird.
1109
00:48:58,240 --> 00:48:59,275
Mandy Patinkin is weird.
1110
00:49:00,842 --> 00:49:02,142
- Mmm.
- I feel a little nauseated.
1111
00:49:02,144 --> 00:49:03,843
I'm gonna go to the bathroom.
1112
00:49:03,845 --> 00:49:04,947
I'm okay. You just stay.
I'll be right back.
1113
00:49:05,414 --> 00:49:06,415
Love you.
1114
00:49:07,583 --> 00:49:08,917
(DOOR OPENS)
1115
00:49:09,852 --> 00:49:11,985
Hi. Audrey okay?
1116
00:49:11,987 --> 00:49:14,354
Oh, yeah, she's fine.
She's finished. So am I.
1117
00:49:14,356 --> 00:49:16,959
Well, at least
let me give you a digestif.
1118
00:49:18,360 --> 00:49:19,828
(BOTH TOASTING IN FRENCH)
1119
00:49:24,633 --> 00:49:26,033
(IN ENGLISH) Ah! It's dry.
1120
00:49:26,035 --> 00:49:28,502
So are you a lover of art?
1121
00:49:28,504 --> 00:49:31,907
Yeah, yeah, oh, lot of art.
Love art.
1122
00:49:34,877 --> 00:49:36,476
And look at that art.
1123
00:49:36,478 --> 00:49:39,313
Doesn't look like she's
enjoying herself too much.
1124
00:49:39,315 --> 00:49:41,214
Sometimes
the sweetest pleasure comes
1125
00:49:41,216 --> 00:49:42,519
when you're not enjoying
yourself.
1126
00:49:44,920 --> 00:49:46,188
Don't know
that I agree with that.
1127
00:49:47,156 --> 00:49:48,223
You wouldn't?
1128
00:49:49,124 --> 00:49:50,859
Okay. We're doing
a massage now.
1129
00:49:52,495 --> 00:49:53,295
Here we go.
1130
00:49:53,630 --> 00:49:55,064
(VOMITING)
1131
00:49:57,900 --> 00:49:58,901
Oh, my God!
1132
00:50:00,002 --> 00:50:01,303
Oh, my God!
1133
00:50:07,344 --> 00:50:09,009
(GASPING)
1134
00:50:09,011 --> 00:50:11,279
(RETCHING)
1135
00:50:11,281 --> 00:50:15,148
Roger, thank you so much
for having us at your home.
1136
00:50:15,150 --> 00:50:17,951
- It's my great pleasure.
- But I just... I don't think...
1137
00:50:17,953 --> 00:50:19,587
I don't think so.
1138
00:50:19,589 --> 00:50:21,524
That actually kind...
That kind of hurts.
1139
00:50:22,525 --> 00:50:25,058
Huh. Hello.
1140
00:50:25,060 --> 00:50:26,927
Who's this? I'm Morgan.
1141
00:50:26,929 --> 00:50:28,995
- I'm a family friend. Is this your girlfriend?
- (GUN COCKS)
1142
00:50:28,997 --> 00:50:32,500
- (SCREAMS)
- Nadedja, no. We have to bring them in alive.
1143
00:50:32,502 --> 00:50:34,102
(MUFFLED) Oh, boy.
1144
00:50:34,104 --> 00:50:35,372
(GRUNTING)
1145
00:50:37,440 --> 00:50:39,073
(MUFFLED) Weird.
1146
00:50:39,075 --> 00:50:40,310
(MORGAN GROANING)
1147
00:50:41,611 --> 00:50:44,212
Ow. Ow.
1148
00:50:44,214 --> 00:50:46,080
- MORGAN: Audrey.
- Oh, my God!
1149
00:50:46,082 --> 00:50:49,450
Audrey, Roger is bad. Bad.
1150
00:50:49,452 --> 00:50:51,521
No, that's not Roger.
1151
00:50:54,958 --> 00:50:56,059
That's Roger.
1152
00:50:57,227 --> 00:50:58,628
Ah!
1153
00:51:00,063 --> 00:51:00,997
They want the drive.
1154
00:51:02,665 --> 00:51:05,099
You have to swallow it
before they come back.
1155
00:51:05,101 --> 00:51:06,968
- What?
- I have thrown up, like, nine times.
1156
00:51:06,970 --> 00:51:08,369
- What?
- I can't do it.
1157
00:51:08,371 --> 00:51:11,439
Well, I can't
swallow anything.
1158
00:51:11,441 --> 00:51:13,441
I can't even swallow Advil.
1159
00:51:13,443 --> 00:51:15,610
I have to crush it up
in my applesauce.
1160
00:51:15,612 --> 00:51:17,478
No. You gotta swallow this.
1161
00:51:17,480 --> 00:51:18,281
No, I... Oh!
1162
00:51:20,183 --> 00:51:23,184
Fine. Okay.
If you really want me to.
1163
00:51:23,186 --> 00:51:25,253
AUDREY: Oh, my God,
you're heavy. (GRUNTS)
1164
00:51:25,255 --> 00:51:28,122
- Shut the fuck up, bitch.
- Okay.
1165
00:51:28,124 --> 00:51:29,426
- Yeah. Ah!
- Ah!
1166
00:51:30,393 --> 00:51:31,394
Okay.
1167
00:51:32,462 --> 00:51:34,264
- Ah.
- Close your nose.
1168
00:51:34,698 --> 00:51:36,332
(GAGGING)
1169
00:51:40,471 --> 00:51:41,770
AUDREY: Shit! Shit!
1170
00:51:41,772 --> 00:51:43,672
Let's try it
one more time.
1171
00:51:43,674 --> 00:51:47,476
BOTH: Ah. Ooh. Ah!
1172
00:51:47,478 --> 00:51:49,043
Whoa!
1173
00:51:49,045 --> 00:51:50,313
- No, keep it in.
- (GAGGING)
1174
00:51:52,483 --> 00:51:54,984
(COUGHING)
1175
00:51:56,353 --> 00:51:57,653
I can't.
1176
00:51:57,655 --> 00:51:58,456
Shit!
1177
00:51:59,290 --> 00:52:00,291
MORGAN: I can't do it.
1178
00:52:01,292 --> 00:52:02,326
I tried.
1179
00:52:09,032 --> 00:52:10,234
Uh-oh.
1180
00:52:11,502 --> 00:52:12,670
MORGAN:
There's the ice cream lady.
1181
00:52:26,050 --> 00:52:27,651
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1182
00:52:56,680 --> 00:52:57,515
MORGAN: Audrey.
1183
00:52:58,249 --> 00:52:59,250
Audrey.
1184
00:53:01,285 --> 00:53:02,286
Are you okay?
1185
00:53:03,755 --> 00:53:04,555
Oh, God.
1186
00:53:05,824 --> 00:53:07,759
Oh, God. I don't...
I don't know.
1187
00:53:10,394 --> 00:53:12,561
- Where the fuck are we?
- I don't know.
1188
00:53:12,563 --> 00:53:15,732
Audrey,
how are you feelin'?
1189
00:53:15,734 --> 00:53:18,701
Marsha, Tom. Those are...
Those are Drew's parents.
1190
00:53:18,703 --> 00:53:21,370
Oh, my God. I'm so sorry that
you got dragged into this.
1191
00:53:21,372 --> 00:53:23,505
I never meant for Drew to die.
1192
00:53:23,507 --> 00:53:24,874
We know you didn't, Audrey.
1193
00:53:24,876 --> 00:53:26,876
We're just glad
you're alive.
1194
00:53:26,878 --> 00:53:30,145
Will you untie us before they come
back and tie you up too? Please.
1195
00:53:30,147 --> 00:53:31,716
So where's the drive?
1196
00:53:32,584 --> 00:53:34,116
Oh.
1197
00:53:34,118 --> 00:53:34,851
You know about that?
1198
00:53:34,853 --> 00:53:36,318
(GROANS)
1199
00:53:36,320 --> 00:53:37,720
Shut up, you dumb bitch.
1200
00:53:37,722 --> 00:53:38,755
Fuck you!
1201
00:53:38,757 --> 00:53:41,156
You wanna tell your friend
to answer the question?
1202
00:53:41,158 --> 00:53:43,495
Trust me, your son would've
wanted you to protect us.
1203
00:53:44,696 --> 00:53:46,462
MORGAN: Audrey...
1204
00:53:46,464 --> 00:53:48,731
I don't think those
are Drew's parents.
1205
00:53:48,733 --> 00:53:50,433
- Of course, they are.
- No.
1206
00:53:50,435 --> 00:53:52,535
We went out
to The Cheesecake Factory.
1207
00:53:52,537 --> 00:53:54,270
We shared
chicken lettuce cups.
1208
00:53:54,272 --> 00:53:57,340
We were at that restaurant to
negotiate the sale of the drive.
1209
00:53:57,342 --> 00:53:59,208
But we talked
about real things.
1210
00:53:59,210 --> 00:54:00,710
We talked about
Tom's colonoscopy.
1211
00:54:00,712 --> 00:54:02,345
Not getting
a colonoscopy.
1212
00:54:02,347 --> 00:54:04,614
He only took you to the
restaurant as insurance,
1213
00:54:04,616 --> 00:54:06,816
so we wouldn't kill him
if he left with the drive.
1214
00:54:06,818 --> 00:54:08,420
Okay, let's get this done.
1215
00:54:09,588 --> 00:54:11,423
Where is the fucking drive?
1216
00:54:12,757 --> 00:54:13,690
MORGAN: No. No.
1217
00:54:13,692 --> 00:54:16,626
(CRYING) Please, sir.
Sir, please don't.
1218
00:54:16,628 --> 00:54:19,295
That's my best friend.
Please, just...
1219
00:54:19,297 --> 00:54:20,630
I flushed it down the toilet.
1220
00:54:20,632 --> 00:54:21,466
(SIGHS)
1221
00:54:24,402 --> 00:54:25,537
Do you know
what you've done?
1222
00:54:28,673 --> 00:54:29,474
Nadedja.
1223
00:54:30,809 --> 00:54:31,710
(EXHALES)
1224
00:54:37,649 --> 00:54:38,450
Oh, good God.
1225
00:54:46,424 --> 00:54:48,526
- (WHIMPERING)
- (HELICOPTER APPROACHING)
1226
00:54:48,961 --> 00:54:50,462
(ALL SPEAKING RUSSIAN)
1227
00:55:00,706 --> 00:55:01,805
What is that?
1228
00:55:01,807 --> 00:55:02,742
(NADEDJA SPEAKING RUSSIAN)
1229
00:55:18,524 --> 00:55:19,255
AGENT: (ON RADIO)
Five kilometers out.
1230
00:55:19,257 --> 00:55:21,625
Closing in on the safe house.
1231
00:55:21,627 --> 00:55:23,763
Backup units, be advised,
subjects heavily armed.
1232
00:55:31,804 --> 00:55:33,871
Wow! You're so pretty.
1233
00:55:33,873 --> 00:55:36,340
You're barely human,
you're so pretty.
1234
00:55:36,342 --> 00:55:37,841
And look how flexible
you are.
1235
00:55:37,843 --> 00:55:38,976
Morgan, shut up.
1236
00:55:38,978 --> 00:55:41,745
No, everybody
likes compliments.
1237
00:55:41,747 --> 00:55:42,713
AUDREY: She's definitely
not loving this, Morgan.
1238
00:55:42,715 --> 00:55:44,815
MORGAN: (WHISPERS)
She loves it. It's working.
1239
00:55:44,817 --> 00:55:46,383
(IN NORMAL VOICE)
You just... You are so...
1240
00:55:46,385 --> 00:55:47,687
You're so bad. (CHUCKLES)
1241
00:55:49,288 --> 00:55:52,790
Oh! Hey! Hey, are you hungry?
I'm hungry.
1242
00:55:52,792 --> 00:55:54,892
You wanna get outta here
and get a bite to eat?
1243
00:55:54,894 --> 00:55:55,728
I like you. (GROANS)
1244
00:55:57,363 --> 00:55:58,631
- (GROANING)
- Oh, my God!
1245
00:55:59,365 --> 00:56:01,701
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1246
00:56:06,305 --> 00:56:08,472
(TIRES SCREECHING)
1247
00:56:08,474 --> 00:56:09,809
Shit! They got the drive.
1248
00:56:11,044 --> 00:56:12,843
Fuck!
1249
00:56:12,845 --> 00:56:14,845
All right, kids, on my count,
send the grenades in.
1250
00:56:14,847 --> 00:56:17,748
- Let's blow this motherfucker up.
- Wait! The girls could still be in there.
1251
00:56:17,750 --> 00:56:18,916
Yeah, and if they are,
they're either surrounded
1252
00:56:18,918 --> 00:56:20,584
by terrorists or dead.
1253
00:56:20,586 --> 00:56:22,453
- Also, I don't care.
- Just give me five minutes
1254
00:56:22,455 --> 00:56:23,922
and three agents.
I need to check.
1255
00:56:23,924 --> 00:56:25,389
Oh, so four agents can die?
1256
00:56:25,391 --> 00:56:27,491
You know this is
my operation, right?
1257
00:56:27,493 --> 00:56:29,827
So just sit tight,
and let's crush this mother
1258
00:56:29,829 --> 00:56:32,696
the way we crushed Yale at
football nine years in a row.
1259
00:56:32,698 --> 00:56:35,733
And by "we," I mean Harvard.
Let's blow 'em up.
1260
00:56:35,735 --> 00:56:37,334
- AGENT: Roger that.
- Watch the show.
1261
00:56:37,336 --> 00:56:38,471
(GROANS)
1262
00:56:40,073 --> 00:56:42,639
(CLEARS THROAT) Uh...
1263
00:56:42,641 --> 00:56:45,277
(IMITATES DUFFER) Actually, guys, hold up.
Abort mission.
1264
00:56:46,412 --> 00:56:47,580
- AGENT: Copy that.
- Go Crimson.
1265
00:56:51,450 --> 00:56:52,451
(HORN HONKS)
1266
00:56:56,022 --> 00:57:00,493
I ask question. If I don't
like answer, you feel pain.
1267
00:57:02,696 --> 00:57:03,697
Same as her.
1268
00:57:04,664 --> 00:57:06,798
It looks worse than it is.
1269
00:57:06,800 --> 00:57:08,867
I have freakishly
strong teeth.
1270
00:57:08,869 --> 00:57:11,772
I had braces for nine years. My
orthodontist published a paper.
1271
00:57:13,039 --> 00:57:15,339
Where is drive?
1272
00:57:15,341 --> 00:57:17,611
I already told you.
I flushed it down the toilet.
1273
00:57:19,646 --> 00:57:23,948
You lie. No, I don't.
I don't lie. No.
1274
00:57:23,950 --> 00:57:26,720
(GROANS) Oh, my God!
1275
00:57:29,823 --> 00:57:31,456
MORGAN: Please,
I'm begging you. Please.
1276
00:57:31,458 --> 00:57:32,526
Please, do me a favor
1277
00:57:33,493 --> 00:57:34,795
and eat my tit, bitch.
1278
00:57:35,695 --> 00:57:37,798
And please, please.
Please, just please
1279
00:57:38,498 --> 00:57:39,533
go fuck yourself.
1280
00:57:40,967 --> 00:57:41,866
'Cause I'd love it
1281
00:57:41,868 --> 00:57:44,004
if you would please just
go fuck yourself.
1282
00:57:55,048 --> 00:57:56,016
(GROANS)
1283
00:57:57,818 --> 00:57:59,519
(CLASSIC ROCK MUSIC
PLAYING ON RADIO)
1284
00:58:08,562 --> 00:58:12,064
Trust me that I'm a terrible,
terrible liar.
1285
00:58:12,066 --> 00:58:15,834
Everybody knows when I'm lying.
(STAMMERS) I can't lie.
1286
00:58:15,836 --> 00:58:18,103
Me, too. I've never kept
a secret in my life.
1287
00:58:18,105 --> 00:58:19,704
Secrets are poison.
1288
00:58:19,706 --> 00:58:21,573
Maybe you keep
secret for her.
1289
00:58:21,575 --> 00:58:24,143
No, I'll tell you anything
that you wanna know about her.
1290
00:58:24,145 --> 00:58:25,012
'Cause I know it all.
1291
00:58:26,080 --> 00:58:28,814
She texts and drives.
She does it all the time.
1292
00:58:28,816 --> 00:58:31,784
She Instagrams on the freeway.
She hashtags it "driving."
1293
00:58:31,786 --> 00:58:33,986
- What are you doing?
- I'm proving to her that
1294
00:58:33,988 --> 00:58:35,788
we don't keep secrets. Just
tell her something about me.
1295
00:58:35,790 --> 00:58:37,890
Okay, okay. Um,
1296
00:58:37,892 --> 00:58:40,192
Morgan stole her dad's
pain pills after his surgery
1297
00:58:40,194 --> 00:58:41,961
- and sold them at Coachella.
- I did.
1298
00:58:41,963 --> 00:58:44,730
Audrey was once babysitting
this eight-year-old kid
1299
00:58:44,732 --> 00:58:47,032
and she flirted with him
to get him to go to sleep.
1300
00:58:47,034 --> 00:58:48,433
His name was Liam.
1301
00:58:48,435 --> 00:58:49,969
She has sex dreams
about Minions.
1302
00:58:49,971 --> 00:58:52,771
(SIGHS) Just the one Minion
with the one eye.
1303
00:58:52,773 --> 00:58:54,573
Is that supposed to be a dick?
1304
00:58:54,575 --> 00:58:56,175
MORGAN: She googled it
on my computer,
1305
00:58:56,177 --> 00:58:58,045
and now I get
a lot of weird ads.
1306
00:58:58,813 --> 00:59:00,445
I said I was sorry.
1307
00:59:00,447 --> 00:59:01,816
Audrey shaves
between her boobs.
1308
00:59:02,717 --> 00:59:03,782
Uh, Morgan kissed her cousin.
1309
00:59:03,784 --> 00:59:06,218
- I didn't know it was my cousin.
- Morgan has HPV.
1310
00:59:06,220 --> 00:59:07,853
Audrey has HPV.
1311
00:59:07,855 --> 00:59:09,488
AUDREY: Morgan had sex
in a playground once.
1312
00:59:09,490 --> 00:59:10,789
Audrey hit a dog
in the face.
1313
00:59:10,791 --> 00:59:12,458
Morgan had lice as an adult.
1314
00:59:12,460 --> 00:59:14,493
Audrey can't come 'cause
she's on antidepressants.
1315
00:59:14,495 --> 00:59:16,397
I can! It just takes me
a very long time.
1316
00:59:17,598 --> 00:59:18,998
Oh, look.
1317
00:59:19,000 --> 00:59:21,066
MORGAN: Hey, hey.
1318
00:59:21,068 --> 00:59:23,102
- It's working. It's working.
- AUDREY: Yeah.
1319
00:59:23,104 --> 00:59:24,472
What else do you wanna know?
We'll tell you anything.
1320
00:59:26,140 --> 00:59:27,642
How you know
so much about her?
1321
00:59:28,243 --> 00:59:30,576
And she about you?
1322
00:59:30,578 --> 00:59:33,946
She's my best friend. We know
everything about each other.
1323
00:59:33,948 --> 00:59:35,681
You have a best friend, right?
1324
00:59:35,683 --> 00:59:36,582
Of course
she has a best friend.
1325
00:59:36,584 --> 00:59:37,716
- Yeah.
- Look at her.
1326
00:59:37,718 --> 00:59:40,753
You're so charming, and you
have so many good hobbies.
1327
00:59:40,755 --> 00:59:42,155
- AUDREY: Hobbies.
- MORGAN: You do...
1328
00:59:42,157 --> 00:59:43,758
- You do have a best friend.
- AUDREY: Yeah.
1329
00:59:45,227 --> 00:59:47,059
BOTH: Tell us
about your best friend.
1330
00:59:47,061 --> 00:59:48,796
- Who is she?
- What's her name? What does she look like?
1331
00:59:49,264 --> 00:59:50,464
Bobik.
1332
00:59:51,532 --> 00:59:53,832
- AUDREY: Bobik?
- MORGAN: Bobik.
1333
00:59:53,834 --> 00:59:56,637
- Oh.
- Tell us about her. Tell us everything about her.
1334
01:00:01,842 --> 01:00:02,677
NADEDJA: Bobik.
1335
01:00:04,913 --> 01:00:06,545
- MORGAN: It's a balance beam.
- AUDREY: Oh.
1336
01:00:06,547 --> 01:00:07,981
It's a fucking balance beam.
1337
01:00:07,983 --> 01:00:09,249
- Oh, God, no.
- Your balance beam's
1338
01:00:09,251 --> 01:00:10,785
- your best fucking friend?
- What? Ah, no, no.
1339
01:00:11,887 --> 01:00:14,154
(MUFFLED GROANING)
1340
01:00:14,156 --> 01:00:16,457
(MORGAN SCREAMING)
1341
01:00:20,661 --> 01:00:21,830
Oh, fuck.
1342
01:00:24,132 --> 01:00:25,533
Oh, fuck. (GRUNTS)
1343
01:00:26,735 --> 01:00:28,034
You fucking dick, Henshaw!
1344
01:00:28,036 --> 01:00:28,837
(GRUNTS)
1345
01:00:30,806 --> 01:00:31,807
Fuck!
1346
01:00:34,309 --> 01:00:37,210
Okay. Light it up.
1347
01:00:37,212 --> 01:00:38,714
AGENT: Copy.
Sending in the grenades.
1348
01:00:45,253 --> 01:00:46,555
(INHALES DEEPLY)
1349
01:00:50,158 --> 01:00:51,259
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)
1350
01:00:54,062 --> 01:00:55,228
What?
Oh, my God!
1351
01:00:55,230 --> 01:00:56,329
(MORGAN AND AUDREY YELPING)
1352
01:00:56,331 --> 01:00:57,532
Who's that?
1353
01:00:59,067 --> 01:01:01,036
(GRUNTING)
1354
01:01:02,204 --> 01:01:03,538
(SCREAMS)
1355
01:01:05,640 --> 01:01:06,675
MORGAN: Oh, my God!
1356
01:01:26,094 --> 01:01:26,895
- Yes!
- Oh!
1357
01:01:36,972 --> 01:01:38,107
(GLASS SHATTERING)
1358
01:01:40,109 --> 01:01:41,208
Sebastian!
1359
01:01:41,210 --> 01:01:42,376
- Hello.
- Oh, my God!
1360
01:01:42,378 --> 01:01:44,579
(BOTH YELPING)
1361
01:01:45,914 --> 01:01:47,549
- Stay close.
- Thank you so much!
1362
01:01:47,949 --> 01:01:49,986
Oh, my God!
1363
01:01:52,255 --> 01:01:53,387
(YELLING)
1364
01:01:53,389 --> 01:01:55,724
(BOTH GRUNTING)
1365
01:02:00,963 --> 01:02:02,063
Oh, my God!
1366
01:02:02,065 --> 01:02:02,932
(GRUNTING)
1367
01:02:10,406 --> 01:02:12,108
(ALL COUGHING)
1368
01:02:16,345 --> 01:02:18,079
Okay, I trust you now.
1369
01:02:18,081 --> 01:02:19,882
Jesus,
I should hope so.
1370
01:02:21,684 --> 01:02:22,952
AGENT: Show me your hands.
Show me your hands.
1371
01:02:23,986 --> 01:02:24,987
What?
1372
01:02:28,691 --> 01:02:29,659
Get in the fucking car.
1373
01:02:31,994 --> 01:02:32,995
Us?
1374
01:02:38,768 --> 01:02:40,103
(MORGAN SIGHS)
1375
01:02:43,106 --> 01:02:46,974
I thought that the international
intelligence office would be fancier.
1376
01:02:46,976 --> 01:02:48,375
It's a temporary space.
1377
01:02:48,377 --> 01:02:50,678
We don't wanna
call attention to ourselves.
1378
01:02:50,680 --> 01:02:52,379
I know, but can you
hang a poster?
1379
01:02:52,381 --> 01:02:54,014
Can we get a drape?
Something?
1380
01:02:54,016 --> 01:02:56,183
This is what our tax dollars
are paying for?
1381
01:02:56,185 --> 01:02:58,087
You haven't paid
your taxes for three years.
1382
01:02:58,688 --> 01:03:00,388
You know that?
1383
01:03:00,390 --> 01:03:02,123
Hey, look,
Sebastian, I'm really sorry
1384
01:03:02,125 --> 01:03:03,691
I didn't give you
the drive at that cafe.
1385
01:03:03,693 --> 01:03:05,862
Nah. No, I understand.
1386
01:03:06,829 --> 01:03:08,696
Drew told you
to keep it safe.
1387
01:03:08,698 --> 01:03:10,766
Can you at least tell us
what's on that drive?
1388
01:03:13,136 --> 01:03:14,735
All we know is,
1389
01:03:14,737 --> 01:03:16,837
it was made by an
international terrorist group
1390
01:03:16,839 --> 01:03:18,340
named Highland.
1391
01:03:18,342 --> 01:03:21,144
Intelligence tells us they're
planning a series of attacks.
1392
01:03:22,111 --> 01:03:24,046
If we had it,
we'd know how to stop them.
1393
01:03:28,385 --> 01:03:29,852
Henshaw, my office.
1394
01:03:30,354 --> 01:03:31,719
(GASPS)
1395
01:03:31,721 --> 01:03:34,256
What? Wait, wait.
1396
01:03:34,258 --> 01:03:36,857
This is your boss?
You're the boss?
1397
01:03:36,859 --> 01:03:39,027
We have a real-life
Judi Dench in our midst.
1398
01:03:39,029 --> 01:03:41,329
You are the boss, and yet
you have not sacrificed
1399
01:03:41,331 --> 01:03:43,731
one ounce of femininity.
1400
01:03:43,733 --> 01:03:46,334
Why have we been spending all of
this time talking to the men,
1401
01:03:46,336 --> 01:03:49,337
when this being has been
floating through the halls
1402
01:03:49,339 --> 01:03:51,373
of the building?
Oh, my God!
1403
01:03:51,375 --> 01:03:54,742
- That's a compliment.
- That is the Beyonce of the government.
1404
01:03:54,744 --> 01:03:56,880
Duffer, stay here.
1405
01:03:58,916 --> 01:04:00,949
I have so much respect
for you that it has
1406
01:04:00,951 --> 01:04:03,053
circled around
into objectification.
1407
01:04:03,420 --> 01:04:05,086
Ma'am!
1408
01:04:05,088 --> 01:04:07,522
I'm sorry, ma'am.
I know I overstepped.
1409
01:04:07,524 --> 01:04:09,191
WENDY: Overstepped? No.
1410
01:04:09,193 --> 01:04:12,294
I'd say what you did
was closer to treason.
1411
01:04:12,296 --> 01:04:15,463
Treason? I was
merely trying to help.
1412
01:04:15,465 --> 01:04:19,467
How long did your doctor say that
your arm would take to heal?
1413
01:04:19,469 --> 01:04:21,203
Um, three months
for the bullet wound,
1414
01:04:21,205 --> 01:04:23,405
- one for the sprain.
- Fantastic.
1415
01:04:23,407 --> 01:04:24,873
Take four months' leave.
1416
01:04:24,875 --> 01:04:26,308
Oh, no. I assume he meant
1417
01:04:26,310 --> 01:04:28,009
the two would
heal simultaneously.
1418
01:04:28,011 --> 01:04:28,879
I know what I said.
1419
01:04:30,214 --> 01:04:31,446
DUFFER: Please
take me through this.
1420
01:04:31,448 --> 01:04:34,049
What exactly was
going through your mind
1421
01:04:34,051 --> 01:04:36,017
when you flushed it
down the toilet?
1422
01:04:36,019 --> 01:04:38,086
Were you thinking,
"Oh, I know.
1423
01:04:38,088 --> 01:04:39,555
"People are dying
because of this.
1424
01:04:39,557 --> 01:04:41,156
"So here's what I'll do.
1425
01:04:41,158 --> 01:04:42,958
"I'll treat it like
a piece of shit,
1426
01:04:42,960 --> 01:04:44,292
"wrapped up in toilet paper,
1427
01:04:44,294 --> 01:04:46,029
"and then flush it
down the toilet"?
1428
01:04:47,197 --> 01:04:48,397
(CHUCKLES)
1429
01:04:48,399 --> 01:04:50,566
Oh, this is funny?
Death is funny to you?
1430
01:04:50,568 --> 01:04:51,868
No, I'm sorry.
1431
01:04:52,936 --> 01:04:54,869
But that's how
you go to the bathroom?
1432
01:04:54,871 --> 01:04:56,505
Oh, great. Okay. Awesome.
1433
01:04:56,507 --> 01:04:58,006
Great. You two laugh.
1434
01:04:58,008 --> 01:05:00,509
Meanwhile, let me tell you
how many people have died
1435
01:05:00,511 --> 01:05:02,280
and will die
because of your stupidity.
1436
01:05:03,947 --> 01:05:05,814
(BOTH SNICKERING)
1437
01:05:05,816 --> 01:05:07,849
I'm sorry. Just let me
get this straight.
1438
01:05:07,851 --> 01:05:09,851
So you wrap your hands
in toilet paper,
1439
01:05:09,853 --> 01:05:11,086
and then you poop
into that,
1440
01:05:11,088 --> 01:05:12,821
and then that
whole contraption
1441
01:05:12,823 --> 01:05:14,156
is what you drop
into the toilet?
1442
01:05:14,158 --> 01:05:16,259
- That was just a metaphor.
- You know that the toilet is designed
1443
01:05:16,261 --> 01:05:17,993
to take the work
out of it for you, right?
1444
01:05:17,995 --> 01:05:19,428
No, that's not
what I was saying.
1445
01:05:19,430 --> 01:05:21,597
I was say...
I didn't say that.
1446
01:05:21,599 --> 01:05:23,432
I poop normally.
Like everybody else.
1447
01:05:23,434 --> 01:05:26,070
Of course, yes. I know.
I'm sorry. Okay.
1448
01:05:28,106 --> 01:05:30,905
Hey, uh, I wanna say goodbye.
1449
01:05:30,907 --> 01:05:32,010
(STAMMERS)
Where are you going?
1450
01:05:33,244 --> 01:05:34,543
(SIGHS)
1451
01:05:34,545 --> 01:05:36,145
I've been suspended.
1452
01:05:36,147 --> 01:05:38,514
You two are to go
back to Los Angeles.
1453
01:05:38,516 --> 01:05:40,283
- What?
- What?
1454
01:05:40,285 --> 01:05:43,252
Duffer, transport these women
to de Gaulle.
1455
01:05:43,254 --> 01:05:45,189
Ma'am. Ma'am. Ma'am.
1456
01:05:46,924 --> 01:05:48,924
Please don't send us home.
1457
01:05:48,926 --> 01:05:51,927
Spying, not easy.
We know that now.
1458
01:05:51,929 --> 01:05:55,564
But we have been a real help
to this operation,
1459
01:05:55,566 --> 01:05:59,101
and I know the drive is gone,
but we are in this, boss.
1460
01:05:59,103 --> 01:06:01,437
And if you would
just give us a chance,
1461
01:06:01,439 --> 01:06:05,007
I think that we could be
a major resource for you.
1462
01:06:05,009 --> 01:06:09,314
Would you consider
keeping us on
1463
01:06:10,915 --> 01:06:13,284
in this intelligence bureau?
1464
01:06:14,653 --> 01:06:17,288
Please. Ma'am.
1465
01:06:20,058 --> 01:06:21,059
Okay.
1466
01:06:22,060 --> 01:06:23,926
All right.
1467
01:06:23,928 --> 01:06:26,864
I am going to take
a chance on you two.
1468
01:06:28,132 --> 01:06:29,133
(CHUCKLING) Really?
1469
01:06:29,668 --> 01:06:31,202
I could really use you.
1470
01:06:31,936 --> 01:06:33,302
What?
1471
01:06:33,304 --> 01:06:34,339
Are you serious?
1472
01:06:35,507 --> 01:06:36,508
No.
1473
01:06:38,410 --> 01:06:40,345
Their flight
leaves in four hours.
1474
01:06:43,981 --> 01:06:47,049
Hey, Morgan, I think that we
should probably just head out.
1475
01:06:47,051 --> 01:06:50,086
The fact that we even survived
this is just dumb luck.
1476
01:06:50,088 --> 01:06:51,355
I really just wanna go home.
1477
01:06:51,357 --> 01:06:53,189
What? Why would you
wanna go home
1478
01:06:53,191 --> 01:06:54,524
in the middle of all this?
1479
01:06:54,526 --> 01:06:55,525
We're a part of this.
1480
01:06:55,527 --> 01:06:57,396
Come on, this isn't...
This isn't who we are.
1481
01:06:58,697 --> 01:07:00,599
Okay? We've done enough.
1482
01:07:01,966 --> 01:07:03,935
Can we please
just go home?
1483
01:07:05,604 --> 01:07:06,605
I'm done.
1484
01:07:08,273 --> 01:07:11,441
- Morgan, now.
- Okay. Yes. Yes.
1485
01:07:11,443 --> 01:07:13,976
That's a great idea. Hey, Seb,
why don't you drop 'em off
1486
01:07:13,978 --> 01:07:15,379
at the airport
on your way home?
1487
01:07:15,381 --> 01:07:17,280
It'll prepare you
for your next career,
1488
01:07:17,282 --> 01:07:18,550
being a SuperShuttle driver.
1489
01:07:22,087 --> 01:07:24,256
(INDISTINCT CHATTER)
1490
01:07:33,565 --> 01:07:35,298
Out of curiosity,
1491
01:07:35,300 --> 01:07:37,567
if we still had the drive,
what would've happened?
1492
01:07:37,569 --> 01:07:39,603
- Hypothetically?
- Yeah.
1493
01:07:39,605 --> 01:07:41,371
Uh, I'd figure out
how to de-encrypt it,
1494
01:07:41,373 --> 01:07:44,674
then see what Highland's
plans are and stop them.
1495
01:07:44,676 --> 01:07:46,612
How do you de-encrypt
something like that?
1496
01:07:47,646 --> 01:07:49,381
Why do you wanna
know all this?
1497
01:07:50,983 --> 01:07:52,384
Because the drive
is in my vagina.
1498
01:07:56,622 --> 01:07:57,889
- What?
- What?
1499
01:07:57,891 --> 01:08:00,056
I mean, look, everybody kept
saying that it was so important,
1500
01:08:00,058 --> 01:08:02,292
and I wasn't gonna flush something
that important down the toilet.
1501
01:08:02,294 --> 01:08:03,593
Why didn't you
just give it to Duffer?
1502
01:08:03,595 --> 01:08:05,228
'Cause he's an asshole.
1503
01:08:05,230 --> 01:08:07,564
Wait, so when you said
you wanted to go home...
1504
01:08:07,566 --> 01:08:12,102
Yes, it was because I had the
flash drive in my vagina.
1505
01:08:12,104 --> 01:08:15,472
Oh, my God!
Oh, my God!
1506
01:08:15,474 --> 01:08:17,642
- I know!
- Does it hurt? Does it not hurt?
1507
01:08:17,644 --> 01:08:19,075
You get used to it.
1508
01:08:19,077 --> 01:08:20,310
Wait, so you were lying
to that bitch
1509
01:08:20,312 --> 01:08:21,646
when she was torturing us?
1510
01:08:21,648 --> 01:08:23,481
- Yeah.
- And you lied to me?
1511
01:08:23,483 --> 01:08:25,348
You broke our sacred
bond of trust.
1512
01:08:25,350 --> 01:08:27,350
I know, Morgan. I'm so sorry.
1513
01:08:27,352 --> 01:08:29,720
But it's okay,
'cause it was amazing!
1514
01:08:29,722 --> 01:08:32,690
I, um... Well, I don't mean to
be impolite about this but...
1515
01:08:32,692 --> 01:08:35,328
Do you think you could
access it from the...
1516
01:08:36,161 --> 01:08:37,495
Place that...
1517
01:08:37,497 --> 01:08:39,630
- In the...
- Oh, yeah.
1518
01:08:39,632 --> 01:08:41,634
- What? Here?
- Just don't look here.
1519
01:08:42,602 --> 01:08:44,802
Oh.
1520
01:08:44,804 --> 01:08:47,271
This is good. You should get it out.
'Cause the ultimate irony would be
1521
01:08:47,273 --> 01:08:50,142
if you saved the world, and then
died of toxic shock syndrome.
1522
01:08:51,778 --> 01:08:55,580
♪ She'll be coming round the
mountain when she comes
1523
01:08:55,582 --> 01:08:57,983
♪ She'll be coming round the
mountain when she comes ♪
1524
01:08:59,285 --> 01:09:00,485
- Okay.
- Oh, there it is.
1525
01:09:00,487 --> 01:09:02,052
Oh.
1526
01:09:02,054 --> 01:09:03,387
Should I put it in the...
1527
01:09:03,389 --> 01:09:05,389
- No. I'll, uh...
- Like, a tissue?
1528
01:09:05,391 --> 01:09:07,393
SEBASTIAN: No, no, no.
I'll take it. I'll take it.
1529
01:09:10,797 --> 01:09:12,530
(CHUCKLES)
1530
01:09:12,532 --> 01:09:14,665
So are you gonna use that
to get your job back?
1531
01:09:14,667 --> 01:09:17,101
People at my job
just tried to kill all of us,
1532
01:09:17,103 --> 01:09:18,836
so, to be honest, I'm not sure
who to trust anymore.
1533
01:09:18,838 --> 01:09:20,507
But thank you.
1534
01:09:21,241 --> 01:09:23,476
For trusting me.
1535
01:09:25,745 --> 01:09:27,447
Now, will you trust us?
1536
01:09:28,648 --> 01:09:30,414
To help you?
1537
01:09:30,416 --> 01:09:32,851
I mean, you're injured, so I
feel like you kind of need us.
1538
01:09:32,853 --> 01:09:35,586
I mean, we're naturals.
We're operatives.
1539
01:09:35,588 --> 01:09:38,222
We're semi-professionals at this point.
Professional. We are professional.
1540
01:09:38,224 --> 01:09:39,557
(LAUGHS)
1541
01:09:39,559 --> 01:09:40,759
(AUDREY GASPING)
1542
01:09:40,761 --> 01:09:42,861
(TIRES SCREECHING)
1543
01:09:42,863 --> 01:09:44,497
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1544
01:09:54,240 --> 01:09:55,807
AUDREY: So, um...
1545
01:09:55,809 --> 01:09:57,778
Morgan, your idea of
blending in is that outfit?
1546
01:09:58,511 --> 01:09:59,678
Yeah.
1547
01:09:59,680 --> 01:10:03,114
Do I not look
just like a French woman?
1548
01:10:03,116 --> 01:10:04,750
I look like a French woman.
1549
01:10:04,752 --> 01:10:06,286
You look like
a French curtain.
1550
01:10:07,120 --> 01:10:08,522
Yeah, 'cause I can hang.
1551
01:10:09,255 --> 01:10:11,122
- Mmm. Mmm.
- MORGAN: Mmm-hmm?
1552
01:10:11,124 --> 01:10:13,424
Something really weird
on this drive.
1553
01:10:13,426 --> 01:10:15,126
AUDREY:
Oh, I'm sorry. Not all of us
1554
01:10:15,128 --> 01:10:17,261
are perfectly waxed
porn stars down there.
1555
01:10:17,263 --> 01:10:19,196
Some of us have stuff.
1556
01:10:19,198 --> 01:10:21,400
Oh, no, I meant
the information on it.
1557
01:10:21,402 --> 01:10:22,901
It's State Department
encryption.
1558
01:10:22,903 --> 01:10:24,137
Oh.
1559
01:10:25,138 --> 01:10:26,440
- Right.
- Figures.
1560
01:10:27,808 --> 01:10:30,642
- What do you mean?
- Meaning Highland didn't make it.
1561
01:10:30,644 --> 01:10:32,444
Your government did.
1562
01:10:32,446 --> 01:10:34,780
I can't access it.
I don't have clearance.
1563
01:10:34,782 --> 01:10:37,482
What do you mean? You're a spy.
Can't you just hack it?
1564
01:10:37,484 --> 01:10:40,519
Well, they change
the password every 24 hours.
1565
01:10:40,521 --> 01:10:43,288
Even if I had a supercomputer,
it'd take days.
1566
01:10:43,290 --> 01:10:44,489
So what are you saying?
1567
01:10:44,491 --> 01:10:47,492
(SIGHS) I'm saying we can't
get onto the flash drive.
1568
01:10:47,494 --> 01:10:48,660
- What?
- There's gotta be something else
1569
01:10:48,662 --> 01:10:51,563
- we can do.
- Not unless you have access to an expert
1570
01:10:51,565 --> 01:10:53,200
in U.S. Intelligence
computer security.
1571
01:10:56,804 --> 01:10:58,138
One minute.
1572
01:11:07,648 --> 01:11:09,283
MORGAN: Um...
1573
01:11:09,817 --> 01:11:11,318
(BOTH SPEAKING FRENCH)
1574
01:11:12,921 --> 01:11:15,387
MORGAN: Mmm-hmm.
1575
01:11:15,389 --> 01:11:18,256
(IN ENGLISH) That's all I
remember from high school French.
1576
01:11:18,258 --> 01:11:19,658
Shit. What were
the lines I had
1577
01:11:19,660 --> 01:11:21,360
in that French
student film?
1578
01:11:21,362 --> 01:11:22,730
Um... (SIGHS)
1579
01:11:23,797 --> 01:11:25,766
(BOTH SPEAKING FRENCH)
1580
01:11:37,378 --> 01:11:38,412
(IN ENGLISH) Oh, God.
1581
01:11:42,316 --> 01:11:43,317
No?
1582
01:11:45,219 --> 01:11:48,353
I need to borrow this
for one minute.
1583
01:11:48,355 --> 01:11:49,556
I will be there.
1584
01:11:49,991 --> 01:11:51,425
(SPEAKS FRENCH)
1585
01:11:52,694 --> 01:11:53,527
(SCOFFS)
1586
01:11:55,830 --> 01:11:57,864
SNOWDEN: Uh-huh. Hmm.
1587
01:11:57,866 --> 01:11:59,701
(CELL PHONE VIBRATING)
1588
01:12:04,238 --> 01:12:04,939
(IN ENGLISH) This is Edward.
1589
01:12:05,874 --> 01:12:08,841
Eddie. Eddie Snowden.
1590
01:12:08,843 --> 01:12:11,276
It's Morgan
from Buck's Rock Camp.
1591
01:12:11,278 --> 01:12:12,514
Oh, my God!
1592
01:12:13,247 --> 01:12:14,516
Morgan. Um...
1593
01:12:15,282 --> 01:12:16,816
Wow! It's been forever.
1594
01:12:16,818 --> 01:12:18,484
I, uh...
1595
01:12:18,486 --> 01:12:19,952
I sent you a bunch of emails
over the years.
1596
01:12:19,954 --> 01:12:22,254
You did? Shoot!
1597
01:12:22,256 --> 01:12:25,658
Well, that's upsetting.
I don't know where they went.
1598
01:12:25,660 --> 01:12:28,561
I thought that you might not
have your AOL account anymore.
1599
01:12:28,563 --> 01:12:30,463
Oh, yeah.
I switched to Gmail in '04.
1600
01:12:30,465 --> 01:12:33,266
Oh. Actually, I knew that.
1601
01:12:33,268 --> 01:12:35,468
Right. I guess you would.
(CHUCKLES)
1602
01:12:35,470 --> 01:12:36,903
So I've been
following the news.
1603
01:12:36,905 --> 01:12:38,738
Oh, my God. Eddie.
1604
01:12:38,740 --> 01:12:40,473
You have to understand,
we didn't kill anybody.
1605
01:12:40,475 --> 01:12:41,574
On purpose.
1606
01:12:41,576 --> 01:12:43,710
Of course.
It's called a frame job.
1607
01:12:43,712 --> 01:12:45,845
They do that. (CHUCKLES)
1608
01:12:45,847 --> 01:12:48,381
Tell me what you need, Morgan.
I'm here for you.
1609
01:12:48,383 --> 01:12:49,684
Are you near a computer?
1610
01:12:51,319 --> 01:12:52,952
Always.
1611
01:12:52,954 --> 01:12:55,924
MORGAN: A capital H.
Add sign. Lowercase U.
1612
01:12:57,392 --> 01:12:58,426
Lowercase J.
1613
01:12:59,061 --> 01:13:00,326
Percentage sign.
1614
01:13:00,328 --> 01:13:02,397
- Yes, percentage.
- MORGAN: Uppercase Y.
1615
01:13:03,798 --> 01:13:06,432
- (BEEPING)
- (AUDREY GASPS)
1616
01:13:06,434 --> 01:13:07,569
Oh, my God! That's right.
1617
01:13:07,937 --> 01:13:09,903
Okay. So?
1618
01:13:09,905 --> 01:13:10,940
What are Highland's plans?
1619
01:13:12,074 --> 01:13:14,640
These aren't
Highland's plans.
1620
01:13:14,642 --> 01:13:17,610
This drive is a back door
to the entire Internet.
1621
01:13:17,612 --> 01:13:20,315
Finances, emails.
Everyone's secrets.
1622
01:13:22,584 --> 01:13:23,886
We need to
get out of here now.
1623
01:13:24,987 --> 01:13:26,486
We gotta go.
1624
01:13:26,488 --> 01:13:28,488
- Uh-huh.
- AUDREY: Morgan.
1625
01:13:28,490 --> 01:13:30,291
You call me
if you're ever in LA now.
1626
01:13:31,060 --> 01:13:33,628
LA's gonna be hard.
1627
01:13:38,533 --> 01:13:41,904
(CELL PHONE VIBRATING)
1628
01:13:44,106 --> 01:13:45,672
(SPEAKING RUSSIAN)
1629
01:13:45,674 --> 01:13:46,809
MAN: (MODULATED)
I need to add another target.
1630
01:13:47,843 --> 01:13:49,710
- Double rate.
- No.
1631
01:13:49,712 --> 01:13:52,713
You already failed twice.
The girls are still alive.
1632
01:13:52,715 --> 01:13:54,681
Highland is very upset.
1633
01:13:54,683 --> 01:13:55,885
(LINE DISCONNECTS)
1634
01:13:57,352 --> 01:13:58,654
Well, hello, beautiful.
1635
01:14:03,526 --> 01:14:04,858
Baby...
1636
01:14:04,860 --> 01:14:06,061
What happened
to your face?
1637
01:14:08,464 --> 01:14:09,498
(GROANS)
1638
01:14:10,499 --> 01:14:11,467
What happened to yours?
1639
01:14:20,543 --> 01:14:21,775
AUDREY: Where we goin', chief?
1640
01:14:21,777 --> 01:14:23,512
SEBASTIAN: Amsterdam.
We'll be safe there.
1641
01:14:25,147 --> 01:14:26,348
Can I help you?
1642
01:14:27,449 --> 01:14:28,484
Thank you.
1643
01:14:34,723 --> 01:14:35,825
Nice boobs.
1644
01:14:37,827 --> 01:14:38,661
Thanks.
1645
01:14:42,065 --> 01:14:45,334
SEBASTIAN: Remember, the best place to hide
is somewhere full of suspicious people.
1646
01:14:46,802 --> 01:14:49,536
MORGAN: Oh, my God,
is this what crack smells like?
1647
01:14:49,538 --> 01:14:51,505
SEBASTIAN: Is this the couple
you saw at the gymnasium?
1648
01:14:51,507 --> 01:14:53,174
Ivan and Raisa Petrenko.
1649
01:14:53,176 --> 01:14:55,076
Heads of the Highland
crime syndicate.
1650
01:14:55,078 --> 01:14:56,677
- Out of Moscow.
- Oh.
1651
01:14:56,679 --> 01:14:58,879
Oligarchs, arms dealers,
blackmailers,
1652
01:14:58,881 --> 01:15:00,714
and former gymnastic coaches.
1653
01:15:00,716 --> 01:15:04,919
And this is their trained
assassin and former student.
1654
01:15:04,921 --> 01:15:06,888
- Not a fan.
- (TV PLAYING)
1655
01:15:06,890 --> 01:15:08,957
You guys. Audrey, come here.
It's us. We're on the news.
1656
01:15:08,959 --> 01:15:10,557
Thought to be part of
a bigger terrorist plot...
1657
01:15:10,559 --> 01:15:11,826
MORGAN: We're on TV.
1658
01:15:11,828 --> 01:15:13,895
- Oh, my God! Oh, my God!
- It's happening.
1659
01:15:13,897 --> 01:15:14,929
...the women were allegedly
involved in the murder
1660
01:15:14,931 --> 01:15:16,530
of a local ophthalmologist,
1661
01:15:16,532 --> 01:15:19,600
which may have had
a sexual motive.
1662
01:15:19,602 --> 01:15:21,769
Sexual motive?
Yeah. He wishes.
1663
01:15:21,771 --> 01:15:23,705
The FBI has
released transcripts
1664
01:15:23,707 --> 01:15:25,773
of Facebook messages
between the suspects.
1665
01:15:25,775 --> 01:15:28,643
Oh, shit, Morgan.
It's our chats.
1666
01:15:28,645 --> 01:15:32,647
"I just wish he would die.
Is that too much to ask?"
1667
01:15:32,649 --> 01:15:34,048
(SIGHS)
1668
01:15:34,050 --> 01:15:37,451
"Just for someone to expletive
murder him," said Audrey Stockman
1669
01:15:37,453 --> 01:15:38,653
Oh, my God.
1670
01:15:38,655 --> 01:15:43,558
Then, "Do you want me
to murder him? I totally will.
1671
01:15:43,560 --> 01:15:45,560
"That's what friends are for.
1672
01:15:45,562 --> 01:15:49,900
"Music note emoji. Music note
emoji." Replied Morgan Freeman.
1673
01:15:51,801 --> 01:15:53,036
Your name is Morgan Freeman.
1674
01:15:54,070 --> 01:15:55,203
I just put that together.
1675
01:15:55,205 --> 01:15:58,740
Yeah. I can always get
a reservation wherever I want.
1676
01:15:58,742 --> 01:16:00,608
Honestly, I just don't believe
1677
01:16:00,610 --> 01:16:02,944
- that Audrey would ever do this.
- AUDREY: Oh.
1678
01:16:02,946 --> 01:16:05,246
- She's just not that kind of person.
- Wow, okay.
1679
01:16:05,248 --> 01:16:07,615
You know. She's not
that sophisticated.
1680
01:16:07,617 --> 01:16:09,150
I mean, she's 30 years old,
1681
01:16:09,152 --> 01:16:12,520
and she doesn't even
have a bed frame, so...
1682
01:16:12,522 --> 01:16:14,689
- (SIGHS)
- Box spring counts. A box spring counts.
1683
01:16:14,691 --> 01:16:15,957
- (AUDREY GROANS)
- We've talked about this.
1684
01:16:15,959 --> 01:16:17,592
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1685
01:16:17,594 --> 01:16:18,895
(GASPS)
1686
01:16:26,036 --> 01:16:27,138
Americans? (CHUCKLES)
1687
01:16:31,975 --> 01:16:34,243
- (MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHEERING)
1688
01:16:34,245 --> 01:16:35,046
AUDREY: Hey.
1689
01:16:35,645 --> 01:16:36,646
Hi.
1690
01:16:45,555 --> 01:16:48,092
I hope you're not upset about
what that girl said on the news.
1691
01:16:49,659 --> 01:16:52,827
Oh, well,
I'm not that surprised.
1692
01:16:52,829 --> 01:16:54,629
It's not like
I've done anything
1693
01:16:54,631 --> 01:16:56,865
that impressive with my life.
1694
01:16:56,867 --> 01:16:59,234
I've seen you
do some impressive things.
1695
01:16:59,236 --> 01:17:00,903
You were a great shot
in the cafe.
1696
01:17:00,905 --> 01:17:04,073
You switched
the trophies on me.
1697
01:17:04,075 --> 01:17:06,241
You didn't break
when you were being tortured.
1698
01:17:06,243 --> 01:17:08,980
Plus you had the foresight
to stick that thing up your...
1699
01:17:10,047 --> 01:17:11,612
(STAMMERS)
1700
01:17:11,614 --> 01:17:12,681
...thing.
1701
01:17:12,683 --> 01:17:13,985
(CHUCKLES)
1702
01:17:16,053 --> 01:17:18,020
You know, I'm impressed
with you too.
1703
01:17:18,022 --> 01:17:19,855
You risked
your whole life for me.
1704
01:17:19,857 --> 01:17:21,890
Not many people
would have done that.
1705
01:17:21,892 --> 01:17:23,894
Including (CLICKS TONGUE)
my ex-boyfriend.
1706
01:17:26,297 --> 01:17:27,497
Yeah, about that.
1707
01:17:28,933 --> 01:17:30,067
I wanna clear something up.
1708
01:17:31,669 --> 01:17:33,904
You weren't just a cover
for Drew. That much I know.
1709
01:17:35,172 --> 01:17:35,973
How?
1710
01:17:37,575 --> 01:17:40,109
I was there the night
you two met. At your birthday.
1711
01:17:40,111 --> 01:17:41,210
What? At the bar?
1712
01:17:41,212 --> 01:17:43,178
Outside,
in the surveillance van.
1713
01:17:43,180 --> 01:17:44,747
Drew was in the bar
to take out a target.
1714
01:17:44,749 --> 01:17:46,150
- Wait, who?
- The bartender.
1715
01:17:47,018 --> 01:17:48,285
He was a recruiter for ISIS.
1716
01:17:52,357 --> 01:17:54,225
Craft bourbon cocktail
with tobacco bitters
1717
01:17:56,060 --> 01:17:57,028
and rhubarb zest.
1718
01:18:05,770 --> 01:18:07,004
Can you identify him
as the target?
1719
01:18:13,944 --> 01:18:15,611
- Oops, I'm sorry.
- Oh, sorry!
1720
01:18:15,613 --> 01:18:16,678
DREW: Happy birthday.
1721
01:18:16,680 --> 01:18:18,981
No. Do not get distracted.
1722
01:18:18,983 --> 01:18:21,050
- Yeah.
- It's not my birthday.
1723
01:18:21,052 --> 01:18:22,252
- Oh.
- I, um... (CLICKS TONGUE)
1724
01:18:22,254 --> 01:18:24,620
I just kind of wear it
for warmth.
1725
01:18:24,622 --> 01:18:25,954
- DREW: Well, if it was your birthday...
- (CHUCKLES) She's funny.
1726
01:18:25,956 --> 01:18:27,656
I would say "Happy birthday."
1727
01:18:27,658 --> 01:18:29,261
Thayer, get away
from her now.
1728
01:18:31,163 --> 01:18:32,897
In our line of work,
being with someone,
1729
01:18:34,099 --> 01:18:35,100
caring about them,
1730
01:18:36,634 --> 01:18:38,667
it makes our job harder.
1731
01:18:38,669 --> 01:18:41,073
So if Drew was trying
with you, then...
1732
01:18:42,874 --> 01:18:44,276
That was real.
1733
01:18:45,310 --> 01:18:47,743
And not that you
asked my opinion,
1734
01:18:47,745 --> 01:18:49,645
but the worst song
on that jukebox is
1735
01:18:49,647 --> 01:18:50,816
Your Body Is a Wonderland.
1736
01:18:51,349 --> 01:18:52,284
No question.
1737
01:18:53,418 --> 01:18:54,918
Oh, my God! What?
1738
01:18:54,920 --> 01:18:57,353
What? No way!
Absolutely not. No.
1739
01:18:57,355 --> 01:19:00,123
(LAUGHING)
1740
01:19:00,125 --> 01:19:01,825
Um, I lost my virginity
to that song.
1741
01:19:01,827 --> 01:19:03,793
- What?
- (BOTH CHUCKLE)
1742
01:19:03,795 --> 01:19:05,797
To who? The cheesiest
person in the world?
1743
01:19:06,164 --> 01:19:07,598
Oh!
1744
01:19:08,433 --> 01:19:11,000
Oh, hey, guys.
1745
01:19:11,002 --> 01:19:13,939
Uh, rookworst, am I right?
1746
01:19:14,840 --> 01:19:17,242
(MAN GROANING)
1747
01:19:18,810 --> 01:19:20,343
(MAN DEFECATING)
1748
01:19:20,345 --> 01:19:23,014
(LAUGHS) It always works.
It's actually kind of funny.
1749
01:19:25,851 --> 01:19:26,950
(MUFFLED) Audrey!
1750
01:19:26,952 --> 01:19:28,218
AUDREY: Oh, my God! Morgan.
1751
01:19:28,220 --> 01:19:29,187
She talks too much.
1752
01:19:30,388 --> 01:19:31,690
Duffer.
1753
01:19:32,691 --> 01:19:34,791
(BOTH GRUNTING)
1754
01:19:34,793 --> 01:19:36,059
Jesus!
1755
01:19:36,061 --> 01:19:37,327
Oh, my God!
Wait, wait, wait, wait!
1756
01:19:37,329 --> 01:19:39,295
Whoa! Whoa! Hey! Move! Move!
1757
01:19:39,297 --> 01:19:40,296
(GROANS)
1758
01:19:40,298 --> 01:19:42,031
Hands up.
1759
01:19:42,033 --> 01:19:43,334
- AUDREY: Okay.
- That's both hands, cripple.
1760
01:19:43,336 --> 01:19:44,834
(GROANS)
1761
01:19:44,836 --> 01:19:46,403
DUFFER: Come on, Seb. Higher.
1762
01:19:46,405 --> 01:19:47,837
(PANTING)
1763
01:19:47,839 --> 01:19:49,706
Just because I can.
1764
01:19:49,708 --> 01:19:51,875
What's this about,
Duffer? Revenge?
1765
01:19:51,877 --> 01:19:53,244
I was suspended. You won.
1766
01:19:53,246 --> 01:19:54,846
Come on, man. I know I won.
1767
01:19:56,215 --> 01:19:58,183
I'm just here for this.
1768
01:19:59,718 --> 01:20:03,119
Of course, now I have a few
loose ends to tie up.
1769
01:20:03,121 --> 01:20:04,754
- (MUFFLED SHOUTING)
- Hey! Hey!
1770
01:20:04,756 --> 01:20:07,491
Okay! He has nothing
to do with this, okay?
1771
01:20:07,493 --> 01:20:09,493
I promise you this is
just Morgan and me.
1772
01:20:09,495 --> 01:20:11,128
Why don't you
go back to the CIA,
1773
01:20:11,130 --> 01:20:13,330
- and tell them that?
- DUFFER: Jesus!
1774
01:20:13,332 --> 01:20:15,132
You don't know
that I'm the bad guy?
1775
01:20:15,134 --> 01:20:16,200
What?
1776
01:20:16,202 --> 01:20:18,068
He's not here
on CIA business.
1777
01:20:18,070 --> 01:20:19,802
He's working for Highland now.
1778
01:20:19,804 --> 01:20:21,838
You have no idea
how much the Chinese mafia's
1779
01:20:21,840 --> 01:20:23,207
willing to pay for this.
1780
01:20:23,209 --> 01:20:26,010
Or the Russian mafia.
Multiple mafias want this.
1781
01:20:26,012 --> 01:20:27,211
And, on that note,
1782
01:20:27,213 --> 01:20:29,413
I'll finish you all off
and be on my way.
1783
01:20:29,415 --> 01:20:32,183
As much fun as it's been
watching you fucktards play
1784
01:20:32,185 --> 01:20:33,619
Tinker Tailor Stoner Spy.
1785
01:20:37,490 --> 01:20:39,823
(MUFFLED GRUNT)
1786
01:20:39,825 --> 01:20:42,293
- (GASPS) Okay, I got it.
- That's a joke, Audrey.
1787
01:20:42,295 --> 01:20:44,028
It's funny, because I'm funny. You
know what? It doesn't matter.
1788
01:20:44,030 --> 01:20:46,096
Because there's one thing
that's mightier than the pen,
1789
01:20:46,098 --> 01:20:47,898
and it's called
a fucking handgun!
1790
01:20:47,900 --> 01:20:50,267
- Oh, my God!
- So, for heckling me, Audrey...
1791
01:20:50,269 --> 01:20:51,535
Oh, my God. Please don't do this.
Please don't do this.
1792
01:20:51,537 --> 01:20:53,003
Duffer, don't do this.
1793
01:20:53,005 --> 01:20:54,405
- You die first.
- SEBASTIAN: Duffer!
1794
01:20:54,407 --> 01:20:55,341
Oh, my God!
Oh, my God!
1795
01:20:56,075 --> 01:20:57,474
(SCREAMING)
1796
01:20:57,476 --> 01:20:58,444
(NECK SNAPS)
1797
01:21:00,112 --> 01:21:02,079
Oh.
1798
01:21:02,081 --> 01:21:05,418
This man, he want
to rob from us, right?
1799
01:21:09,055 --> 01:21:11,222
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Totally.
Yes. Absolutely.
1800
01:21:11,224 --> 01:21:13,259
- MORGAN: Oh, my God! Really, it's scary.
- Yes.
1801
01:21:19,832 --> 01:21:21,232
AUDREY: How did he find us?
1802
01:21:21,234 --> 01:21:23,135
SEBASTIAN: I don't know.
We took every precaution.
1803
01:21:24,471 --> 01:21:25,437
We only used cash.
1804
01:21:25,439 --> 01:21:26,739
No phones.
1805
01:21:30,243 --> 01:21:31,308
Morgan.
1806
01:21:31,310 --> 01:21:32,144
Hmm?
1807
01:21:32,945 --> 01:21:34,814
Did you call
your parents again?
1808
01:21:36,550 --> 01:21:38,282
Yes. I had to.
1809
01:21:38,284 --> 01:21:40,084
My father was gonna think
that I was dead
1810
01:21:40,086 --> 01:21:41,151
if he found out about Roger.
1811
01:21:41,153 --> 01:21:44,088
So I went to a souvenir shop,
I got a burner phone.
1812
01:21:44,090 --> 01:21:46,324
I picked it up. One second,
"Hi, I'm alive."
1813
01:21:46,326 --> 01:21:48,326
And then I threw it
in the dumpster.
1814
01:21:48,328 --> 01:21:50,262
They can't trace a call
if it's less than two minutes.
1815
01:21:50,264 --> 01:21:52,430
- That's not a thing anymore.
- That's not a thing!
1816
01:21:52,432 --> 01:21:53,964
Well, I know that now.
1817
01:21:53,966 --> 01:21:56,033
- Ugh...
- (CELL PHONE VIBRATES)
1818
01:21:56,035 --> 01:21:57,935
(GASPS) Oh, my God.
He's coming back to life.
1819
01:21:57,937 --> 01:21:59,139
He's reanimating.
1820
01:22:03,610 --> 01:22:06,544
Okay, it's a phone.
That makes more sense.
1821
01:22:06,546 --> 01:22:08,346
It needs a thumbprint.
1822
01:22:08,348 --> 01:22:10,181
- There's the thumb.
- Seriously?
1823
01:22:10,183 --> 01:22:11,784
I'm standing,
so I can't do it.
1824
01:22:12,519 --> 01:22:13,453
Oh, my God.
1825
01:22:15,455 --> 01:22:16,822
AUDREY: Ugh.
1826
01:22:18,358 --> 01:22:20,458
It says, "Text me
when you get the package."
1827
01:22:20,460 --> 01:22:22,060
Um...
1828
01:22:22,062 --> 01:22:25,397
Tell him we have the package,
and ask where the drop is.
1829
01:22:25,399 --> 01:22:27,932
Oh, shit.
It's locked again. Hold on.
1830
01:22:27,934 --> 01:22:30,201
- (CELL PHONE BEEPS)
- Oh, oh.
1831
01:22:30,203 --> 01:22:32,437
He said, "Bring it
to Operation Albrecht."
1832
01:22:32,439 --> 01:22:34,105
- Okay.
- What's Operation Albrecht?
1833
01:22:34,107 --> 01:22:35,275
I'm checking his emails.
1834
01:22:37,110 --> 01:22:38,343
Ah.
1835
01:22:38,345 --> 01:22:41,313
He's been communicating with
someone named Hunter Pierce.
1836
01:22:41,315 --> 01:22:42,480
So a gay porn star.
1837
01:22:42,482 --> 01:22:44,516
- (AUDREY CHUCKLES)
- Uh...
1838
01:22:44,518 --> 01:22:47,152
Highland was planning
to buy the drive from Duffer.
1839
01:22:47,154 --> 01:22:48,822
They called it
Operation Albrecht.
1840
01:22:49,589 --> 01:22:51,356
It's going down
tomorrow night.
1841
01:22:51,358 --> 01:22:54,259
There's a gala in Berlin
at the Museum of Technology.
1842
01:22:54,261 --> 01:22:57,164
Text him back and say we'll
meet them there with the drive.
1843
01:22:59,533 --> 01:23:02,200
The phone is locked again.
I need the thumbprint.
1844
01:23:02,202 --> 01:23:03,902
You know what? Forget it.
1845
01:23:03,904 --> 01:23:05,573
(AUDREY INHALES SHARPLY)
1846
01:23:07,140 --> 01:23:08,473
- Okay.
- Oh, the thumb! Yes!
1847
01:23:08,475 --> 01:23:09,477
Audrey...
1848
01:23:12,045 --> 01:23:14,379
(MORGAN GAGGING)
Oh, my God!
1849
01:23:14,381 --> 01:23:15,015
(GAGS)
1850
01:23:17,984 --> 01:23:18,919
- (AUDREY GRUNTS)
- (BONE SNAPS)
1851
01:23:22,657 --> 01:23:24,089
Thumbs up.
1852
01:23:24,091 --> 01:23:25,092
- Go.
- (GRUNTS)
1853
01:23:29,530 --> 01:23:32,030
SEBASTIAN: So here's the plan.
We go to Berlin.
1854
01:23:32,032 --> 01:23:34,165
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
1855
01:23:34,167 --> 01:23:36,268
AUDREY: Wait, we're gonna walk
right into this gala?
1856
01:23:36,270 --> 01:23:39,104
SEBASTIAN: No. We pose as
two people on the guest list.
1857
01:23:39,106 --> 01:23:41,240
The Canadian ambassador
and his wife.
1858
01:23:41,242 --> 01:23:43,141
AUDREY: Uh, won't people know
what they look like?
1859
01:23:43,143 --> 01:23:44,276
SEBASTIAN: (CHUCKLES) No.
1860
01:23:44,278 --> 01:23:46,345
No one ever remembers
what Canadians look like.
1861
01:23:46,347 --> 01:23:48,182
They land at Tegel Airport
at 2:00 p.m.
1862
01:23:49,116 --> 01:23:50,616
MORGAN: Can I do an accent?
1863
01:23:50,618 --> 01:23:52,318
- SEBASTIAN: Please don't.
- I know what I'm gonna do.
1864
01:23:52,320 --> 01:23:54,587
(IN COCKNEY ACCENT)
Hiya! Is you the Mullicays?
1865
01:23:54,589 --> 01:23:55,556
Perfect. I'm Bill.
1866
01:23:56,990 --> 01:23:58,424
I know what you're thinking.
1867
01:23:58,426 --> 01:24:00,192
How'd a bloke
from the East End
1868
01:24:00,194 --> 01:24:01,960
get all the way
to Berlin, Germany?
1869
01:24:01,962 --> 01:24:04,663
Well, I will tell you
on the way to the car.
1870
01:24:04,665 --> 01:24:08,100
I said, "What are you
doing here, Queen?"
1871
01:24:08,102 --> 01:24:11,003
She said, "I was
bored up in that castle.
1872
01:24:11,005 --> 01:24:12,240
"I had to get out."
1873
01:24:17,011 --> 01:24:18,613
Okay, let's drive then.
1874
01:24:19,480 --> 01:24:21,013
(THUDDING)
1875
01:24:21,015 --> 01:24:23,315
No! We're being robbed.
1876
01:24:23,317 --> 01:24:25,184
- No! Not again.
- (BOTH SCREAMING)
1877
01:24:25,186 --> 01:24:28,421
- Sorry.
- MORGAN: Please, no. I've a little girl at home.
1878
01:24:28,423 --> 01:24:30,489
- Okay. We gotta go!
- Me wife is dead.
1879
01:24:30,491 --> 01:24:32,458
- Go. Get out. They're asleep!
- She needs a new kidney.
1880
01:24:32,460 --> 01:24:34,962
- Morgan, no, let's just...
- (IN NORMAL VOICE) I came up with a story.
1881
01:24:39,267 --> 01:24:40,301
(CAR LOCK BEEPS)
1882
01:24:43,471 --> 01:24:45,273
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
1883
01:24:47,609 --> 01:24:49,243
(TRAIN HORN HONKING)
1884
01:24:52,013 --> 01:24:54,148
(INDISTINCT CHATTERING)
1885
01:25:02,023 --> 01:25:04,491
AUDREY: I hope I look like
the Canadian ambassador's wife.
1886
01:25:04,493 --> 01:25:06,660
I hope I look like Chris
Kirkpatrick from NSYNC.
1887
01:25:06,662 --> 01:25:09,061
- Am I done?
- MORGAN: Yeah. You're good.
1888
01:25:09,063 --> 01:25:10,430
I just think if one of us is
changing her look,
1889
01:25:10,432 --> 01:25:12,064
then the other
should change her look
1890
01:25:12,066 --> 01:25:13,132
for disguise reasons.
1891
01:25:13,134 --> 01:25:16,237
Like, you're about to look
like Amanda Mullicay.
1892
01:25:17,171 --> 01:25:18,440
And I'm about to look like...
1893
01:25:20,041 --> 01:25:22,609
Shit. I'm about
to look like you.
1894
01:25:22,611 --> 01:25:24,678
Not that it's a bad look.
It's just we switched places,
1895
01:25:24,680 --> 01:25:27,280
so if they're looking
for a blonde and a brunette,
1896
01:25:27,282 --> 01:25:29,081
then we're still gonna be
a blonde and a brunette.
1897
01:25:29,083 --> 01:25:30,283
Oh, we fucked up.
1898
01:25:30,285 --> 01:25:32,385
I hope this isn't
what gets us killed tonight.
1899
01:25:32,387 --> 01:25:35,822
No. Hey, we're
not gonna die tonight.
1900
01:25:35,824 --> 01:25:37,626
You're right, we're not.
But if we do...
1901
01:25:38,794 --> 01:25:41,127
- We're not, but if we do...
- Oh, my God.
1902
01:25:41,129 --> 01:25:43,730
I know a lot of horrific stuff
has happened this week,
1903
01:25:43,732 --> 01:25:45,032
but, um...
1904
01:25:46,401 --> 01:25:48,070
It has been
the best week of my life.
1905
01:25:49,538 --> 01:25:52,339
- Really?
- Yeah, just being out here, like,
1906
01:25:52,341 --> 01:25:55,575
on this adventure, with you,
1907
01:25:55,577 --> 01:25:58,378
doing the right thing,
and nobody's judging me...
1908
01:25:58,380 --> 01:25:59,515
I don't know.
1909
01:26:00,649 --> 01:26:02,050
Do you normally feel judged?
1910
01:26:03,118 --> 01:26:04,284
You know that thing
that Drew said to me
1911
01:26:04,286 --> 01:26:06,319
about me being a little much?
1912
01:26:06,321 --> 01:26:08,588
It's not the first time
I've heard that.
1913
01:26:08,590 --> 01:26:10,490
You're not "a little much."
1914
01:26:10,492 --> 01:26:12,759
I am. I am "a little much."
I'm a lot much.
1915
01:26:12,761 --> 01:26:14,862
No, you're not.
1916
01:26:14,864 --> 01:26:16,196
The only people
who don't think so
1917
01:26:16,198 --> 01:26:17,397
are you and my parents.
1918
01:26:17,399 --> 01:26:19,234
That's 'cause
everyone else is boring.
1919
01:26:21,670 --> 01:26:23,738
(CRYING)
1920
01:26:23,740 --> 01:26:24,540
Sorry.
1921
01:26:26,843 --> 01:26:28,575
I'm so proud of you.
1922
01:26:28,577 --> 01:26:29,877
Honey, I'm proud of you.
1923
01:26:29,879 --> 01:26:31,413
(BOTH SNIFFLING)
1924
01:26:32,281 --> 01:26:33,282
Oh, my God.
1925
01:26:36,285 --> 01:26:37,718
- MORGAN: So, don't...
- AUDREY: Don't die, okay?
1926
01:26:37,720 --> 01:26:39,787
MORGAN: Please don't die,
because then I would die,
1927
01:26:39,789 --> 01:26:42,623
and then we would both be dead,
and that would be a waste.
1928
01:26:42,625 --> 01:26:45,527
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
1929
01:26:57,406 --> 01:26:59,774
Morgan.
Are you in position?
1930
01:26:59,776 --> 01:27:01,475
Yeah, I was born in position.
1931
01:27:01,477 --> 01:27:03,544
Yes, everyone's
born in position.
1932
01:27:03,546 --> 01:27:05,713
That's why they call it
the fetal position.
1933
01:27:05,715 --> 01:27:07,280
Right. Yeah, I just got that.
1934
01:27:07,282 --> 01:27:08,783
(CHUCKLES)
1935
01:27:08,785 --> 01:27:11,686
- Amanda.
- Ethan.
1936
01:27:11,688 --> 01:27:14,357
Just act natural.
Just another normal night.
1937
01:27:16,158 --> 01:27:17,458
Yeah.
1938
01:27:17,460 --> 01:27:18,659
MORGAN: Performing with
Cirque du Soleil
1939
01:27:18,661 --> 01:27:20,528
is actually a top three
dream of mine.
1940
01:27:20,530 --> 01:27:21,629
I'm highly prepared
for this mission.
1941
01:27:21,631 --> 01:27:24,765
I was a C.I.T. in Acrobatics
and Clowning at camp.
1942
01:27:24,767 --> 01:27:26,767
It was competitive
and I excelled.
1943
01:27:26,769 --> 01:27:28,936
Once again, Morgan, you're not
performing with the troupe.
1944
01:27:28,938 --> 01:27:31,939
Your job is to stay backstage
and watch the surveillance.
1945
01:27:31,941 --> 01:27:33,441
We need to locate the buyer.
1946
01:27:33,443 --> 01:27:34,711
Okay. But... But...
1947
01:27:35,945 --> 01:27:38,312
Not just for one song?
1948
01:27:38,314 --> 01:27:39,447
- SEBASTIAN: No.
- I hear you.
1949
01:27:39,449 --> 01:27:41,515
But wouldn't I be better able
to identify the mark
1950
01:27:41,517 --> 01:27:43,484
if I was spinning around on
that silver spinning thingy?
1951
01:27:43,486 --> 01:27:44,819
- SEBASTIAN: No.
- Copy that.
1952
01:27:44,821 --> 01:27:46,454
But what if
I was on the trapeze?
1953
01:27:46,456 --> 01:27:48,389
In which I am trained.
1954
01:27:48,391 --> 01:27:50,191
- No.
- Affirmative.
1955
01:27:50,193 --> 01:27:51,127
Mongoose standing down.
1956
01:27:52,295 --> 01:27:53,463
(GRUNTS)
1957
01:27:53,730 --> 01:27:55,196
Hey!
1958
01:27:55,198 --> 01:27:57,600
(AUDIENCE CHEERING)
1959
01:28:01,371 --> 01:28:02,603
PERFORMERS: Hey!
1960
01:28:02,605 --> 01:28:05,974
(AUDIENCE CHEERING)
1961
01:28:05,976 --> 01:28:08,476
MORGAN: You guys, you guys,
I see someone suspicious.
1962
01:28:08,478 --> 01:28:11,212
Okay. Stay calm.
1963
01:28:11,214 --> 01:28:13,514
- Can you describe them?
- Okay.
1964
01:28:13,516 --> 01:28:15,583
He's got an insane
twirly mustache.
1965
01:28:15,585 --> 01:28:17,251
He's got the big bushy
scary eyebrows.
1966
01:28:17,253 --> 01:28:18,354
And... (SCOFFS)
1967
01:28:19,522 --> 01:28:21,690
Yep. Yep.
He's holding a bag of money.
1968
01:28:21,692 --> 01:28:23,859
Ladies and gentlemen,
we have our buyer.
1969
01:28:23,861 --> 01:28:25,661
Yeah, I think that guy's
part of the show.
1970
01:28:25,663 --> 01:28:27,528
Yeah, Morgan, I don't think
an actual bad guy
1971
01:28:27,530 --> 01:28:29,363
would look like
an evil Mr. Monopoly.
1972
01:28:29,365 --> 01:28:30,699
MORGAN: I don't know.
1973
01:28:30,701 --> 01:28:32,834
I gotta go with my gut
on this. I'm sorry.
1974
01:28:32,836 --> 01:28:34,772
(MUSIC PLAYING)
1975
01:28:35,839 --> 01:28:36,874
Oh.
1976
01:28:49,352 --> 01:28:52,286
(ALL CHEERING)
1977
01:28:52,288 --> 01:28:54,523
And I was mistaken.
He is a part of the show.
1978
01:28:54,525 --> 01:28:56,627
I repeat,
he is a part of the show.
1979
01:28:57,861 --> 01:29:00,462
- PERFORMER: Oh!
- (ALL LAUGHING)
1980
01:29:00,464 --> 01:29:02,296
(AUDIENCE CHEERING)
1981
01:29:02,298 --> 01:29:03,465
(GASPS)
1982
01:29:03,467 --> 01:29:05,834
- What?
- That's Tom and Marsha.
1983
01:29:05,836 --> 01:29:07,971
Drew's fake parents.
Or whoever they are.
1984
01:29:15,312 --> 01:29:17,579
(INDISTINCT CHATTER)
1985
01:29:17,581 --> 01:29:20,415
Morgan, get backstage.
I've been blown.
1986
01:29:20,417 --> 01:29:21,552
(MORGAN GIGGLES)
1987
01:29:22,853 --> 01:29:23,721
Who has blown you?
1988
01:29:24,588 --> 01:29:25,921
Morgan, it's not funny.
1989
01:29:25,923 --> 01:29:29,424
I agree. There's nothing funny
about you being blown. (GIGGLING)
1990
01:29:29,426 --> 01:29:30,726
SEBASTIAN:
Okay. You two, stay together
1991
01:29:30,728 --> 01:29:31,927
and in plain sight
until I get back.
1992
01:29:31,929 --> 01:29:33,664
You, uh... You put the drive
somewhere safe?
1993
01:29:34,598 --> 01:29:35,964
Very safe.
1994
01:29:35,966 --> 01:29:37,568
Is it the same place
as last time?
1995
01:29:37,935 --> 01:29:39,336
You'll see.
1996
01:29:41,305 --> 01:29:42,840
I don't actually mean,
like, you'll see.
1997
01:29:44,475 --> 01:29:45,474
- Please just go.
- Yeah.
1998
01:29:45,476 --> 01:29:46,575
Okay.
1999
01:29:46,577 --> 01:29:48,679
(AUDIENCE APPLAUDING)
2000
01:29:59,656 --> 01:30:01,423
(SPEAKING GERMAN)
2001
01:30:01,425 --> 01:30:02,526
(IN ENGLISH)
No smoking, sir.
2002
01:30:02,861 --> 01:30:04,426
Oh.
2003
01:30:04,428 --> 01:30:06,296
I'm sorry.
Awful habit, I know.
2004
01:30:07,899 --> 01:30:09,498
- You want one?
- I don't smoke, sir.
2005
01:30:09,500 --> 01:30:10,599
Yeah, neither do I.
2006
01:30:10,601 --> 01:30:12,336
(GROANING)
2007
01:30:25,984 --> 01:30:27,284
(GROANS)
2008
01:30:27,986 --> 01:30:29,888
(CELL PHONE VIBRATING)
2009
01:30:33,925 --> 01:30:34,726
AUDREY: Sebastian...
2010
01:30:36,460 --> 01:30:37,629
Sebastian, you got a text.
2011
01:30:41,398 --> 01:30:42,734
Sebastian, is everything okay?
2012
01:31:13,698 --> 01:31:15,498
Morgan, Sebastian's
not responding.
2013
01:31:15,500 --> 01:31:17,167
MORGAN: Oh, my God!
That's really bad.
2014
01:31:17,169 --> 01:31:19,535
Or not. I don't wanna scare
you. Could mean anything.
2015
01:31:19,537 --> 01:31:21,771
The buyer texted me.
I have to go meet him.
2016
01:31:21,773 --> 01:31:23,940
- Or her.
- Thank you. I was gonna say,
2017
01:31:23,942 --> 01:31:25,775
women can be terrorists too.
2018
01:31:25,777 --> 01:31:27,710
We can do anything
we put our minds to.
2019
01:31:27,712 --> 01:31:28,744
Can you see if you can
get eyes on Sebastian?
2020
01:31:28,746 --> 01:31:30,013
He couldn't have gotten far.
2021
01:31:30,015 --> 01:31:31,050
Okay.
2022
01:31:33,551 --> 01:31:34,817
Yeah. In that case,
2023
01:31:34,819 --> 01:31:36,719
I am gonna climb
the ladder. I know...
2024
01:31:36,721 --> 01:31:38,121
(STATIC)
2025
01:31:38,123 --> 01:31:39,256
Morgan?
2026
01:31:39,258 --> 01:31:41,959
...trapeze platform really
is the best vantage point.
2027
01:31:41,961 --> 01:31:43,593
Morgan!
2028
01:31:43,595 --> 01:31:44,729
(SIGHS) Oh, my God.
2029
01:32:00,445 --> 01:32:01,747
- (GUN COCKS)
- (GASPS)
2030
01:32:04,149 --> 01:32:05,383
Audrey. Oh, my God!
2031
01:32:05,818 --> 01:32:07,019
What the fuck?
2032
01:32:08,721 --> 01:32:09,889
Okay.
2033
01:32:11,056 --> 01:32:12,189
Okay.
2034
01:32:12,191 --> 01:32:14,490
(AUDIENCE CHEERING)
2035
01:32:14,492 --> 01:32:16,593
Audrey, the goldfinch
has reached
2036
01:32:16,595 --> 01:32:18,461
her very precarious perch.
2037
01:32:18,463 --> 01:32:20,230
I think I'm about,
I don't know,
2038
01:32:20,232 --> 01:32:21,867
2,000 feet off the ground.
2039
01:32:23,002 --> 01:32:24,003
Huh.
2040
01:32:27,840 --> 01:32:28,841
No.
2041
01:32:29,108 --> 01:32:30,776
(MORGAN GASPS)
2042
01:32:35,648 --> 01:32:37,783
Okay. I'm gonna go. Wait.
2043
01:32:38,784 --> 01:32:39,952
What? Excuse me.
2044
01:32:40,686 --> 01:32:41,854
Give me the ladder.
2045
01:32:42,755 --> 01:32:43,820
Fuck me.
2046
01:32:43,822 --> 01:32:46,023
(CHUCKLES NERVOUSLY)
2047
01:32:46,025 --> 01:32:48,258
- Drew, you're supposed to be dead.
- Dead. Yeah.
2048
01:32:48,260 --> 01:32:50,661
I was right on the edge.
2049
01:32:50,663 --> 01:32:53,032
But the idea of you being
out there kept me alive.
2050
01:32:54,267 --> 01:32:55,601
I'm here to save you.
2051
01:32:56,702 --> 01:32:58,802
- Me?
- And to stop Henshaw.
2052
01:32:58,804 --> 01:33:00,973
What? Sebastian?
No, he's helping us.
2053
01:33:01,974 --> 01:33:03,809
Audrey, do you know
about Highland?
2054
01:33:05,110 --> 01:33:06,810
Yeah.
2055
01:33:06,812 --> 01:33:08,047
Sebastian works for Highland.
2056
01:33:10,616 --> 01:33:11,982
No. That's not possible.
2057
01:33:11,984 --> 01:33:13,717
Why would he come
and risk his life?
2058
01:33:13,719 --> 01:33:15,018
Why would he get fired?
2059
01:33:15,020 --> 01:33:16,553
What did he tell you?
Did he tell you
2060
01:33:16,555 --> 01:33:18,622
you're here to find
a buyer for the drive?
2061
01:33:18,624 --> 01:33:20,557
You're just here
so he can kill me.
2062
01:33:20,559 --> 01:33:22,628
He was using you
as bait to find me.
2063
01:33:23,729 --> 01:33:25,131
He knew that
I'd come back for you.
2064
01:33:26,299 --> 01:33:27,866
That I'd never
let him hurt you.
2065
01:33:29,135 --> 01:33:29,936
And now, here I am.
2066
01:33:31,304 --> 01:33:33,204
Yeah.
2067
01:33:33,206 --> 01:33:35,206
Audrey, I have some bad news.
2068
01:33:35,208 --> 01:33:37,875
Nadedja is still alive,
2069
01:33:37,877 --> 01:33:40,278
and she is on the other
trapeze platform
2070
01:33:40,280 --> 01:33:41,846
right now.
2071
01:33:41,848 --> 01:33:43,247
She might have a bomb on her.
I don't know.
2072
01:33:43,249 --> 01:33:45,582
Maybe this is one
of the terrorist attacks.
2073
01:33:45,584 --> 01:33:46,516
That doesn't really
make any sense.
2074
01:33:46,518 --> 01:33:48,685
She doesn't seem
like a suicide bomber.
2075
01:33:48,687 --> 01:33:50,922
That girl has
high self-esteem.
2076
01:33:50,924 --> 01:33:52,125
She's so full of herself.
2077
01:33:54,694 --> 01:33:56,861
The point is, Audrey,
I'm looking at her,
2078
01:33:56,863 --> 01:33:59,330
and she definitely
does wanna kill me.
2079
01:33:59,332 --> 01:34:01,199
And then she's gonna
come after you.
2080
01:34:01,201 --> 01:34:03,601
(AUDIENCE CHEERING)
2081
01:34:03,603 --> 01:34:06,072
So I think I gotta fix this.
2082
01:34:07,040 --> 01:34:10,008
(EXCITED CHATTERING)
2083
01:34:10,010 --> 01:34:11,878
- (NECK CRACKS)
- MORGAN: I can do this.
2084
01:34:12,712 --> 01:34:14,612
Remember your training
2085
01:34:14,614 --> 01:34:15,915
from the New Jersey
Circus Center.
2086
01:34:18,818 --> 01:34:20,053
(NADEDJA YELLING)
2087
01:34:21,588 --> 01:34:22,889
(BOTH GRUNTING)
2088
01:34:26,659 --> 01:34:28,226
(YELLING)
2089
01:34:28,228 --> 01:34:30,997
(AUDIENCE GASPING)
2090
01:34:31,931 --> 01:34:34,034
(BOTH GRUNTING)
2091
01:34:36,603 --> 01:34:37,704
(AUDIENCE GASPING)
2092
01:34:48,148 --> 01:34:51,383
(SCREAMING)
2093
01:34:51,385 --> 01:34:53,951
(BOTH GRUNTING)
2094
01:34:53,953 --> 01:34:56,221
(AUDIENCE CHEERING)
2095
01:34:56,223 --> 01:34:57,989
Could I just
ask you something?
2096
01:34:57,991 --> 01:34:59,059
Anything.
2097
01:35:00,894 --> 01:35:02,227
Did you leave that drive
in my apartment
2098
01:35:02,229 --> 01:35:04,962
because you thought
that I would never leave?
2099
01:35:04,964 --> 01:35:08,067
That I wouldn't grow?
That I wouldn't go anywhere?
2100
01:35:08,069 --> 01:35:10,135
Did you send me to Vienna
because you just
2101
01:35:10,137 --> 01:35:11,836
assumed that I wouldn't
question anything?
2102
01:35:11,838 --> 01:35:13,606
No. No. No, no. I mean...
2103
01:35:15,909 --> 01:35:16,977
I underestimated you.
2104
01:35:18,112 --> 01:35:19,246
You hurt me.
2105
01:35:21,382 --> 01:35:22,816
I'm so sorry.
2106
01:35:24,351 --> 01:35:25,286
I had to.
2107
01:35:27,254 --> 01:35:29,156
But now, seeing everything
that you've done,
2108
01:35:31,724 --> 01:35:32,993
I've never loved you more.
2109
01:35:35,695 --> 01:35:36,596
Do you love me?
2110
01:35:37,264 --> 01:35:38,933
I love you, Audrey Stockman.
2111
01:35:41,735 --> 01:35:44,136
(BOTH GRUNTING)
2112
01:35:44,138 --> 01:35:46,972
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2113
01:35:46,974 --> 01:35:48,008
Looks very real to me.
2114
01:35:49,276 --> 01:35:50,845
(AUDIENCE EXCLAIMING)
2115
01:35:54,148 --> 01:35:57,149
What was the name
of the nun that beat you
2116
01:35:57,151 --> 01:35:59,985
- in whatever fucking orphanage...
- (YELLS)
2117
01:35:59,987 --> 01:36:01,787
...you grew up in,
you skank?
2118
01:36:01,789 --> 01:36:03,124
Ow. Ow.
2119
01:36:12,032 --> 01:36:13,767
(AUDIENCE GASPING)
2120
01:36:14,368 --> 01:36:15,269
(GRUNTS)
2121
01:36:16,704 --> 01:36:18,706
- (SHUDDERS)
- (AUDIENCE EXCLAIMING)
2122
01:36:22,343 --> 01:36:25,043
(CHOKING)
2123
01:36:25,045 --> 01:36:26,178
(GRUNTS)
2124
01:36:26,180 --> 01:36:27,813
(AUDIENCE EXCLAIMING)
2125
01:36:27,815 --> 01:36:31,018
(MORGAN CHOKING)
2126
01:36:36,424 --> 01:36:37,992
(BOTH GRUNTING)
2127
01:36:39,361 --> 01:36:40,959
(LAUGHING)
2128
01:36:40,961 --> 01:36:42,963
(AUDIENCE GASPS)
2129
01:36:52,072 --> 01:36:55,910
(PEOPLE SCREAMING)
2130
01:36:58,413 --> 01:37:02,017
(PANTING)
2131
01:37:04,186 --> 01:37:06,321
(AUDIENCE CHEERING)
2132
01:37:07,055 --> 01:37:10,891
(PANTING)
2133
01:37:18,233 --> 01:37:21,436
Audrey.
Audrey, I did it.
2134
01:37:23,104 --> 01:37:24,172
We're safe.
2135
01:37:26,208 --> 01:37:27,209
Audrey.
2136
01:37:28,944 --> 01:37:30,078
Audrey?
2137
01:37:32,280 --> 01:37:33,281
Shit!
2138
01:37:34,849 --> 01:37:36,418
Your boss give you
any new spy gadgets?
2139
01:37:37,219 --> 01:37:38,053
Uh, no.
2140
01:37:38,954 --> 01:37:40,119
DREW: Canadian now?
2141
01:37:40,121 --> 01:37:43,256
- Eh! (LAUGHS)
- Eh! Good.
2142
01:37:43,258 --> 01:37:47,062
- Oh, um... I wouldn't open that.
- Is that gonna blow my head off?
2143
01:37:47,429 --> 01:37:49,262
AUDREY: Hmm?
2144
01:37:49,264 --> 01:37:51,798
Thousand guesses, never
would've landed on "thumb."
2145
01:37:51,800 --> 01:37:53,299
(CHUCKLES)
2146
01:37:53,301 --> 01:37:54,803
Anything else, Double O Sexy?
2147
01:37:59,274 --> 01:38:00,375
The drive isn't in there.
2148
01:38:01,376 --> 01:38:02,744
(LAUGHS)
2149
01:38:04,112 --> 01:38:05,113
Oh, come on.
2150
01:38:07,882 --> 01:38:09,050
Hey.
2151
01:38:09,951 --> 01:38:11,253
You can trust me.
2152
01:38:13,255 --> 01:38:16,324
Really? 'Cause you said
not to trust anyone.
2153
01:38:19,462 --> 01:38:21,127
- TOM: Stand back!
- MARSHA: Go on. Move it.
2154
01:38:21,129 --> 01:38:22,529
Sebastian?
2155
01:38:22,531 --> 01:38:24,933
- Audrey.
- Audrey, step back. He's with them.
2156
01:38:25,867 --> 01:38:27,334
- Thayer?
- Hey, bro.
2157
01:38:27,336 --> 01:38:29,002
Audrey, step away from him.
2158
01:38:29,004 --> 01:38:30,970
He's gonna kill all of us.
2159
01:38:30,972 --> 01:38:32,408
He said the same thing
about you.
2160
01:38:37,346 --> 01:38:38,147
Hello.
2161
01:38:40,449 --> 01:38:42,483
Thayer,
remove the target.
2162
01:38:42,485 --> 01:38:43,617
Fuck you, Dad.
2163
01:38:43,619 --> 01:38:44,819
- (GROANS)
- (AUDREY GASPS)
2164
01:38:45,388 --> 01:38:46,188
(MARSHA GROANS)
2165
01:38:47,089 --> 01:38:48,155
Mom.
2166
01:38:48,157 --> 01:38:50,057
(SCREAMS)
2167
01:38:50,059 --> 01:38:53,327
Wait, wait, wait! Wait, wait, wait!
Wait! Hold on. Hold on.
2168
01:38:53,329 --> 01:38:56,831
Audrey, listen to me. Drew
is working with Highland.
2169
01:38:58,034 --> 01:38:59,300
Sebastian was working
with Highland.
2170
01:38:59,302 --> 01:39:00,401
SEBASTIAN: That's a lie.
2171
01:39:00,403 --> 01:39:02,236
Audrey, he was working
with Duffer too.
2172
01:39:02,238 --> 01:39:03,671
Sebastian was
working with Duffer.
2173
01:39:03,673 --> 01:39:06,373
SEBASTIAN: Drew's the one that sent
the assassin to the gymnasium.
2174
01:39:06,375 --> 01:39:07,441
He would've let you die.
2175
01:39:07,443 --> 01:39:10,044
DREW: Sebastian sent the
assassin to the gymnasium.
2176
01:39:10,046 --> 01:39:11,178
Sebastian would've let you die.
2177
01:39:11,180 --> 01:39:13,113
Okay, everything I say you did
you can't just say I did.
2178
01:39:13,115 --> 01:39:14,581
I can 'cause
I've got the gun.
2179
01:39:14,583 --> 01:39:16,218
(GROANS)
2180
01:39:19,655 --> 01:39:21,290
(EXHALES)
2181
01:39:26,495 --> 01:39:27,661
You okay?
2182
01:39:27,663 --> 01:39:29,063
I'm so scared.
2183
01:39:29,065 --> 01:39:30,199
It's all right. It's okay.
2184
01:39:32,669 --> 01:39:34,568
(PANTING)
2185
01:39:34,570 --> 01:39:37,438
I'm so sorry
I dragged you into this.
2186
01:39:37,440 --> 01:39:38,574
- AUDREY: It's okay. It's okay.
- DREW: I know.
2187
01:39:40,142 --> 01:39:41,909
Can we please just go home?
2188
01:39:41,911 --> 01:39:43,010
- Yeah.
- Okay.
2189
01:39:43,012 --> 01:39:44,347
I'm gonna take care of you.
2190
01:39:50,019 --> 01:39:51,020
You looking for this?
2191
01:39:53,422 --> 01:39:54,223
Uh, Audrey, that's...
2192
01:39:56,626 --> 01:39:58,693
That's cute, but I don't think
you know what you're doing.
2193
01:39:58,695 --> 01:40:01,095
God, you really do
still underestimate me.
2194
01:40:01,097 --> 01:40:02,432
Audrey, come on.
2195
01:40:04,434 --> 01:40:05,533
Audrey...
2196
01:40:05,535 --> 01:40:07,034
(BOTH GRUNTING)
2197
01:40:07,036 --> 01:40:08,904
Get off me! No!
2198
01:40:14,076 --> 01:40:15,175
Oh, my God!
2199
01:40:15,177 --> 01:40:18,011
Oh, Morgan.
Always so dramatic.
2200
01:40:18,013 --> 01:40:19,647
- (LAUGHS)
- (GRUNTS)
2201
01:40:19,649 --> 01:40:20,517
DREW: Fuck!
2202
01:40:21,351 --> 01:40:22,517
Oh, God!
2203
01:40:22,519 --> 01:40:23,951
(YELLING)
2204
01:40:23,953 --> 01:40:25,288
Argh!
2205
01:40:26,723 --> 01:40:27,923
(SIGHS)
2206
01:40:33,263 --> 01:40:34,297
You better hurry.
2207
01:40:35,365 --> 01:40:36,266
Finish me off.
2208
01:40:38,635 --> 01:40:39,935
Oh, that's right.
2209
01:40:40,637 --> 01:40:42,303
You never finish anything.
2210
01:40:42,305 --> 01:40:44,205
(INDISTINCT SHOUTING)
2211
01:40:44,207 --> 01:40:45,442
To quote a text I got,
2212
01:40:47,043 --> 01:40:51,146
"Hey there.
It's over. Sorry."
2213
01:40:51,148 --> 01:40:52,614
Audrey... Audrey, don't.
2214
01:40:52,616 --> 01:40:53,650
(GUN CLICKS)
2215
01:40:57,154 --> 01:40:58,321
I lied.
2216
01:40:59,322 --> 01:41:01,990
(INDISTINCT SHOUTING)
2217
01:41:01,992 --> 01:41:03,391
(DOOR OPENS)
2218
01:41:03,393 --> 01:41:07,028
(OFFICER SPEAKING GERMAN)
2219
01:41:07,030 --> 01:41:08,329
OFFICER:
Drew Thayer, don't move.
2220
01:41:08,331 --> 01:41:09,433
You're under arrest.
2221
01:41:12,669 --> 01:41:15,036
DISPATCHER: (ON RADIO) We
have apprehended Drew Thayer.
2222
01:41:15,038 --> 01:41:16,940
It's a little much,
don't you think?
2223
01:41:18,275 --> 01:41:20,475
Oh, my God! Are you okay?
2224
01:41:20,477 --> 01:41:22,312
- I'm okay. Are you okay?
- AUDREY: Yeah.
2225
01:41:23,280 --> 01:41:24,414
(GRUNTING)
2226
01:41:25,248 --> 01:41:26,614
Sebastian?
2227
01:41:26,616 --> 01:41:28,318
(PANTING)
2228
01:41:32,122 --> 01:41:33,521
(AUDREY GASPS)
2229
01:41:33,523 --> 01:41:35,356
What the fuck?
2230
01:41:35,358 --> 01:41:37,660
Okay, these vests,
they save your life,
2231
01:41:37,662 --> 01:41:40,028
but they do not prevent you
from breaking ribs.
2232
01:41:40,030 --> 01:41:41,329
MORGAN: You're alive.
2233
01:41:41,331 --> 01:41:42,432
- (MORGAN KISSING)
- (SEBASTIAN GROANING)
2234
01:41:44,434 --> 01:41:45,734
Oh, you're alive.
2235
01:41:45,736 --> 01:41:47,672
(POLICE RADIO CHATTER)
2236
01:41:56,213 --> 01:41:57,379
(CLINKS MUG)
2237
01:41:57,381 --> 01:41:59,348
What is
the Heimlich maneuver?
2238
01:41:59,350 --> 01:42:01,249
WOMAN: (ON TV) What is
the Heimlich maneuver?
2239
01:42:01,251 --> 01:42:02,785
- ALEX TREBEK: That's it.
- WOMAN: Instruments for eight.
2240
01:42:02,787 --> 01:42:04,320
- (CELL PHONE RINGING)
- This long, powerful horn...
2241
01:42:04,322 --> 01:42:05,688
That's a long number.
2242
01:42:05,690 --> 01:42:06,689
Oh.
2243
01:42:06,691 --> 01:42:08,223
Hello.
2244
01:42:08,225 --> 01:42:10,559
- Mom, I'm alive.
- CAROL: Honey, are you okay?
2245
01:42:10,561 --> 01:42:11,727
Let me turn this down.
2246
01:42:11,729 --> 01:42:12,994
Yeah, I'm gonna
put you on speaker.
2247
01:42:12,996 --> 01:42:14,497
- BOTH: Hold on.
- ARNIE: Let me turn the volume down.
2248
01:42:14,499 --> 01:42:16,832
- Put in... Do... Um...
- ARNIE: Trying to lower the volume, sweetie,
2249
01:42:16,834 --> 01:42:19,201
- and I can't.
- CAROL: Input.
2250
01:42:19,203 --> 01:42:20,236
Input?
I don't see input.
2251
01:42:20,238 --> 01:42:21,337
Sorry, I'm calling
2252
01:42:21,339 --> 01:42:23,272
from an international
spy's phone.
2253
01:42:23,274 --> 01:42:25,107
Spy. Who's a spy?
2254
01:42:25,109 --> 01:42:26,342
Yeah, input's
doing nothing.
2255
01:42:26,344 --> 01:42:28,444
He's an international spy,
2256
01:42:28,446 --> 01:42:31,747
and his name is
Sebastian Henshaw.
2257
01:42:31,749 --> 01:42:33,749
- (CHUCKLES)
- MORGAN: He works for MI6.
2258
01:42:33,751 --> 01:42:35,251
Morgan...
2259
01:42:35,253 --> 01:42:38,387
Can she not reveal
my identity?
2260
01:42:38,389 --> 01:42:40,389
Uh, yeah,
she tells them everything.
2261
01:42:40,391 --> 01:42:42,291
MORGAN: Hold on.
I have a call waiting.
2262
01:42:42,293 --> 01:42:43,494
I love you.
2263
01:42:47,298 --> 01:42:51,500
Sebastian Henshaw's phone.
This is Morgan speaking.
2264
01:42:51,502 --> 01:42:52,370
WENDY: Where's Henshaw?
2265
01:42:53,671 --> 01:42:56,272
Oh, my God.
Is this who I think it is?
2266
01:42:56,274 --> 01:42:58,875
How could I possibly know
who you think this is?
2267
01:42:58,877 --> 01:43:01,544
MORGAN: Oh, my God.
It is you. Wow.
2268
01:43:01,546 --> 01:43:03,746
I'm letting
Audrey and Sebastian
2269
01:43:03,748 --> 01:43:05,749
have a little bit
of a moment right now.
2270
01:43:05,751 --> 01:43:07,583
You know what I mean?
2271
01:43:07,585 --> 01:43:09,251
- Tell him to call me back.
- No, no. It's okay.
2272
01:43:09,253 --> 01:43:12,756
I think I've proven myself
a trustworthy junior agent.
2273
01:43:12,758 --> 01:43:14,256
Why don't you give me
the message, yeah?
2274
01:43:14,258 --> 01:43:16,158
- Okay.
- Okay.
2275
01:43:16,160 --> 01:43:17,761
You may tell him this,
2276
01:43:17,763 --> 01:43:20,195
that he can come back
to the office on Monday.
2277
01:43:20,197 --> 01:43:22,899
Really? Oh, my gosh!
That's the best.
2278
01:43:22,901 --> 01:43:24,166
- Thank you.
- He's gonna be so happy.
2279
01:43:24,168 --> 01:43:25,501
Thank you so much.
2280
01:43:25,503 --> 01:43:28,404
Mon... Oh! Monday is
tough for me though.
2281
01:43:28,406 --> 01:43:29,673
- Okay.
- No, no, no.
2282
01:43:29,675 --> 01:43:31,340
I have a callback
for a Progresso commercial.
2283
01:43:31,342 --> 01:43:33,910
But you know what? Fuck it!
2284
01:43:33,912 --> 01:43:35,779
- I'm gonna cancel it.
- I'm not talking about you, Morgan.
2285
01:43:35,781 --> 01:43:37,614
- Do not show up on Monday.
- Okay.
2286
01:43:37,616 --> 01:43:41,585
I won't come in on Monday. Gosh, I
wouldn't dream of it. (CHUCKLES)
2287
01:43:41,587 --> 01:43:42,919
Great. Thank you.
2288
01:43:42,921 --> 01:43:44,721
No, but I will.
I'll see you Monday.
2289
01:43:44,723 --> 01:43:46,322
What do you like
in your coffee?
2290
01:43:46,324 --> 01:43:47,490
SEBASTIAN:
So when people ask you
2291
01:43:47,492 --> 01:43:49,693
about your first trip
to Europe...
2292
01:43:49,695 --> 01:43:52,362
I'm gonna have to tell them the truth.
(CHUCKLES)
2293
01:43:52,364 --> 01:43:54,098
It definitely wasn't boring.
2294
01:43:54,766 --> 01:43:55,567
No.
2295
01:43:59,705 --> 01:44:03,342
But I didn't get to do
everything that I wanted to do.
2296
01:44:04,443 --> 01:44:06,378
Oh, yeah?
What did you forget?
2297
01:44:12,351 --> 01:44:14,584
- No. (GROANS) No, no.
- (GASPS)
2298
01:44:14,586 --> 01:44:16,486
Oh, my God! I'm so sorry. I
thought that you and I maybe...
2299
01:44:16,488 --> 01:44:17,821
- No. Actually it was...
- I'm sorry.
2300
01:44:17,823 --> 01:44:19,322
- I was going for the...
- I mean, it was the physical
2301
01:44:19,324 --> 01:44:21,593
- pain of my chest.
- Okay, then suck it up.
2302
01:44:38,777 --> 01:44:40,512
(FOOTSTEPS APPROACHING)
2303
01:44:42,814 --> 01:44:44,347
Hey.
2304
01:44:44,349 --> 01:44:45,815
All for this happening.
Love this.
2305
01:44:45,817 --> 01:44:47,250
I'm sorry to interrupt.
2306
01:44:47,252 --> 01:44:48,785
I just talked
to the MI6 lady,
2307
01:44:48,787 --> 01:44:51,488
and she said that you would
know what to do with the drive?
2308
01:44:51,490 --> 01:44:53,390
I have it this time.
2309
01:44:53,392 --> 01:44:55,358
You told us to keep it
somewhere safe.
2310
01:44:55,360 --> 01:44:57,663
Right. So I finally
swallowed it.
2311
01:44:58,563 --> 01:45:00,697
Big personal
victory of mine.
2312
01:45:00,699 --> 01:45:03,366
Well, we need to destroy it.
2313
01:45:03,368 --> 01:45:05,237
Yeah. As soon as she clears.
2314
01:45:06,538 --> 01:45:07,604
You know what I mean?
2315
01:45:07,606 --> 01:45:08,839
(LAUGHS)
2316
01:45:08,841 --> 01:45:11,678
I, um... I should
speak to my boss.
2317
01:45:12,745 --> 01:45:14,446
Yep. Bye now.
2318
01:45:16,883 --> 01:45:18,683
Ahhh!
2319
01:45:18,685 --> 01:45:20,553
- (LAUGHS)
- (MORGAN VOCALIZING)
2320
01:45:22,287 --> 01:45:24,857
What? Okay!
Okay!
2321
01:45:26,425 --> 01:45:28,893
Yes, yes, yes!
Yes, yes, yes!
2322
01:45:28,895 --> 01:45:31,296
(MEOWING)
2323
01:45:32,765 --> 01:45:35,300
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2324
01:46:02,462 --> 01:46:06,063
(IMITATES TRUMPET PLAYING)
2325
01:46:06,065 --> 01:46:07,498
MORGAN: Happy birthday!
2326
01:46:07,500 --> 01:46:08,766
(SPEAKING JAPANESE)
2327
01:46:08,768 --> 01:46:09,936
Okay. Blow, baby, blow!
2328
01:46:10,436 --> 01:46:11,602
(BLOWS)
2329
01:46:11,604 --> 01:46:12,803
(LAUGHS)
2330
01:46:12,805 --> 01:46:15,005
Well, I hope your wish was
to be entertained.
2331
01:46:15,007 --> 01:46:16,874
(GUNS COCKING)
2332
01:46:16,876 --> 01:46:18,911
Whoa! Guys, guys, guys!
It's just a microphone.
2333
01:46:19,979 --> 01:46:22,947
Although, fair warning.
2334
01:46:22,949 --> 01:46:25,785
You may be blown away.
Two, three, four, hit it.
2335
01:46:27,955 --> 01:46:32,356
Audrey, it's so good to be
here with you in Tokyo,
2336
01:46:32,358 --> 01:46:34,692
my steamy little eda-mommy.
2337
01:46:34,694 --> 01:46:37,495
I have loved you
since the udon of time.
2338
01:46:37,497 --> 01:46:40,331
It's Japanese food puns.
That's the entertainment.
2339
01:46:40,333 --> 01:46:43,068
I'm going to sashimi
2340
01:46:43,070 --> 01:46:45,705
over here to these
very handsome ramen.
2341
01:46:46,639 --> 01:46:48,106
Do you like my food puns?
2342
01:46:48,108 --> 01:46:50,008
Or do you think
they're teri-yucky?
2343
01:46:50,010 --> 01:46:51,644
- (LAUGHING)
- Audrey, I love you so much.
2344
01:46:52,512 --> 01:46:53,312
Happy birthday, baby.
2345
01:46:54,647 --> 01:46:56,616
- (HAPPY BIRTHDAY PLAYING)
- AUDREY: Morgan!
2346
01:46:57,718 --> 01:46:59,951
You shouldn't have!
2347
01:46:59,953 --> 01:47:01,354
- And yet I did.
- Oh.
2348
01:47:02,522 --> 01:47:03,822
Okay, Morgan. It's time.
2349
01:47:03,824 --> 01:47:05,726
Shumai, my, my! Look at you.
(CHUCKLES)
2350
01:47:06,827 --> 01:47:08,627
Let's do a little
call-and-response
2351
01:47:08,629 --> 01:47:10,729
for Audrey's birthday,
shall we?
2352
01:47:10,731 --> 01:47:14,099
When I say "happy,"
you say "birthday." Happy...
2353
01:47:14,101 --> 01:47:15,366
Happy...
2354
01:47:15,368 --> 01:47:16,067
SEBASTIAN: Audrey,
2355
01:47:16,069 --> 01:47:17,468
happy birthday.
2356
01:47:17,470 --> 01:47:18,839
(PEOPLE GASPING)
2357
01:47:20,941 --> 01:47:23,710
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2358
01:47:44,131 --> 01:47:45,799
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2359
01:48:45,860 --> 01:48:49,494
I have known Audrey
for maybe 15 years,
2360
01:48:49,496 --> 01:48:52,464
and, in that time, she has
stayed exactly the same.
2361
01:48:52,466 --> 01:48:54,967
She has not changed one bit,
and so, I think,
2362
01:48:54,969 --> 01:48:57,136
I kind of know her
like the back of my hand,
2363
01:48:57,138 --> 01:48:59,504
and she's
a very simple person.
2364
01:48:59,506 --> 01:49:02,041
And she just doesn't really
have the mental capacity
2365
01:49:02,043 --> 01:49:04,176
to carry out something
like this, I don't think.
2366
01:49:04,178 --> 01:49:05,445
She's a dear friend.
2367
01:49:06,848 --> 01:49:08,915
- They said something about, like...
- Yeah.
2368
01:49:08,917 --> 01:49:10,950
They were doing this
for a guy or something.
2369
01:49:10,952 --> 01:49:13,219
Oh, yeah. Like someone died
in front of them or something.
2370
01:49:13,221 --> 01:49:15,488
Like, one of their
boyfriends or something.
2371
01:49:15,490 --> 01:49:18,157
I don't know. It was for love.
I don't know.
2372
01:49:18,159 --> 01:49:20,493
Looking in the mirror
and seeing the face
2373
01:49:20,495 --> 01:49:21,930
of somebody
who was friends with her
2374
01:49:22,764 --> 01:49:24,364
has been really tough.
2375
01:49:24,366 --> 01:49:27,767
And I think we all have to remember the
real victims in situations like this
2376
01:49:27,769 --> 01:49:29,769
are the friends.
2377
01:49:29,771 --> 01:49:32,638
Are the childhood friends
who were there from day one.
2378
01:49:32,640 --> 01:49:34,707
Who have to carry this burden.
2379
01:49:34,709 --> 01:49:35,944
And will have to carry...
(VOICE BREAKING) Sorry.
2380
01:49:37,946 --> 01:49:39,679
And will have
to carry this burden
2381
01:49:39,681 --> 01:49:40,848
for a long time to come.
2382
01:49:42,284 --> 01:49:44,251
INTERVIEWER: If you could
speak to them right now,
2383
01:49:44,253 --> 01:49:45,885
what would
you say to them?
2384
01:49:45,887 --> 01:49:47,653
Oh! Give 'em
a piece of my mind.
2385
01:49:47,655 --> 01:49:48,854
I want
my bum bag back.
2386
01:49:48,856 --> 01:49:50,690
Give me my bum bag back
for starters.
2387
01:49:50,692 --> 01:49:52,292
My passport,
my money.
2388
01:49:52,294 --> 01:49:55,561
- Yeah. -My lip gloss,
my keys, my phone.
2389
01:49:55,563 --> 01:49:57,465
- Everything.
- They just took everything.
2390
01:49:58,900 --> 01:50:01,667
I don't think
that Audrey did do this,
2391
01:50:01,669 --> 01:50:03,538
but, Audrey,
if you did do this,
2392
01:50:05,975 --> 01:50:06,976
I forgive you.
2393
01:50:09,078 --> 01:50:11,044
INTERVIEWER: If anyone else
back in Australia is watching
2394
01:50:11,046 --> 01:50:12,712
you right now, what do
you wanna say to them?
2395
01:50:12,714 --> 01:50:15,548
- We're having such a good time!
- Such a good time!
2396
01:50:15,550 --> 01:50:17,819
Hi! (CHUCKLES)
We're on TV!
2397
01:50:18,156 --> 01:50:23,156
Subtitles by explosiveskull
171260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.