Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,864 --> 00:00:28,864
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:44,871 --> 00:01:46,953
Hollywood.
3
00:01:46,955 --> 00:01:49,373
A town where morality
4
00:01:49,375 --> 00:01:51,876
never crossed the city limits.
5
00:01:53,670 --> 00:01:57,675
You find there are things
that must be forgotten
6
00:01:58,884 --> 00:02:01,220
if you want to go on living.
7
00:02:02,137 --> 00:02:04,389
Death is a lonely business.
8
00:03:09,621 --> 00:03:10,787
We got a
beautiful day
9
00:03:10,789 --> 00:03:11,956
here in Hollywood.
10
00:03:11,958 --> 00:03:13,541
72 and sunny.
11
00:03:13,543 --> 00:03:14,624
Starting this day off right
12
00:03:14,626 --> 00:03:16,835
with some Lee Williams
and the Cymbals.
13
00:03:16,837 --> 00:03:18,296
"I'll Be Gone."
14
00:03:21,633 --> 00:03:26,638
♪ I'll be gone ♪
15
00:03:27,264 --> 00:03:32,269
♪ I'll be gone ♪
16
00:03:33,145 --> 00:03:38,150
♪ I'll be gone ♪
17
00:03:39,443 --> 00:03:44,448
♪ When you get back ♪
18
00:03:45,574 --> 00:03:50,537
♪ I'll be gone ♪
19
00:03:50,996 --> 00:03:56,001
♪ This old lifted
heart of mine ♪
20
00:03:57,044 --> 00:04:01,214
♪ Won't have to burn ♪
21
00:04:01,216 --> 00:04:03,384
♪ Anymore ♪
22
00:04:11,851 --> 00:04:16,856
♪ I'll be gone ♪
23
00:04:17,689 --> 00:04:22,694
♪ I'll be gone ♪
24
00:04:23,696 --> 00:04:27,866
♪ I'll be gone ♪
25
00:05:08,366 --> 00:05:10,574
You have
one new message.
26
00:05:10,576 --> 00:05:13,119
To listen to your messages,
press one.
27
00:05:13,121 --> 00:05:14,619
You've been avoiding me,
28
00:05:14,621 --> 00:05:16,080
okay, and I don't like it.
29
00:05:16,082 --> 00:05:18,749
I figured I'd come here to
wish you a happy birthday
30
00:05:18,751 --> 00:05:22,170
and keep me a piece of the
moist birthday cake, will you?
31
00:05:22,172 --> 00:05:23,504
All right, goodbye Mary.
32
00:05:23,506 --> 00:05:24,756
Happy birthday.
33
00:06:58,434 --> 00:07:02,145
This establishment has
been my pride and joy
34
00:07:02,147 --> 00:07:04,855
for well over 20 years.
35
00:07:04,857 --> 00:07:07,816
Tonight we are going to have
a very special gathering
36
00:07:07,818 --> 00:07:09,651
for my birthday.
37
00:07:09,653 --> 00:07:13,866
And, as always, I expect
you to serve and entertain
38
00:07:15,034 --> 00:07:16,369
in any capacity.
39
00:07:20,457 --> 00:07:22,038
Happy birthday, boss.
40
00:07:22,040 --> 00:07:25,792
I want you to get
this place looking nice.
41
00:07:25,794 --> 00:07:30,840
Maybe we'll go with a
different look for the night.
42
00:07:30,842 --> 00:07:32,967
Something tropical.
43
00:07:32,969 --> 00:07:34,927
A few American flags.
44
00:07:34,929 --> 00:07:37,054
Never took you for a patriot.
45
00:07:37,056 --> 00:07:39,891
Oh, I'm as American
as they come.
46
00:07:39,893 --> 00:07:41,977
A red-blooded capitalist.
47
00:07:47,066 --> 00:07:49,525
I got this new
camera, she's HD.
48
00:07:49,527 --> 00:07:50,400
Oh, okay.
49
00:07:50,402 --> 00:07:52,778
You know, I direct all
my own videos.
50
00:07:52,780 --> 00:07:53,987
Oh, I didn't know that.
51
00:07:53,989 --> 00:07:55,114
Yeah, you know, I'm the
creative type.
52
00:07:55,116 --> 00:07:56,698
I'm sensitive as well.
53
00:07:56,700 --> 00:07:58,576
Man, you really do it all.
54
00:07:58,578 --> 00:08:00,660
I do, baby, you have
no idea what I can do.
55
00:08:00,662 --> 00:08:01,496
Oh yeah?
56
00:08:01,498 --> 00:08:02,455
Yeah.
57
00:08:02,457 --> 00:08:03,538
Yeah, you gonna come
on my ship sometime?
58
00:08:03,540 --> 00:08:04,915
I'd love to come on your ship.
59
00:08:04,917 --> 00:08:05,749
Take me down under.
60
00:08:05,751 --> 00:08:06,751
Mhmm.
61
00:08:06,753 --> 00:08:08,335
Take me to deeper seas
than I've ever been to.
62
00:08:08,337 --> 00:08:09,836
Otto.
63
00:08:09,838 --> 00:08:12,088
You know you aren't
supposed to be back here.
64
00:08:12,090 --> 00:08:14,009
Vienna, you're on next.
65
00:08:20,475 --> 00:08:22,141
Otto, what happened
to your teeth?
66
00:08:22,143 --> 00:08:23,893
Oh, ma, only the
top ones are permanent.
67
00:08:23,895 --> 00:08:24,768
Look at this.
68
00:08:24,770 --> 00:08:25,936
Shit like five Gs in my mouth.
69
00:08:28,273 --> 00:08:29,773
You look good.
70
00:08:29,775 --> 00:08:31,818
Happy birthday,
how're you doing?
71
00:08:31,820 --> 00:08:32,819
I'm doing great.
72
00:08:32,821 --> 00:08:34,569
I was hoping that you'd
come by the club tonight
73
00:08:34,571 --> 00:08:36,488
and help set up.
74
00:08:36,490 --> 00:08:38,198
Oh, I can't, I'm so busy.
75
00:08:38,200 --> 00:08:40,242
I gotta be in the studio.
76
00:08:40,244 --> 00:08:41,202
I gotta go.
77
00:08:41,204 --> 00:08:43,663
I got a present for you I'm
gonna go get.
78
00:08:43,665 --> 00:08:46,040
Something beautiful I
got for you, you know?
79
00:08:46,042 --> 00:08:49,001
You know I love you,
best mom ever.
80
00:08:49,003 --> 00:08:50,461
I like your new suit.
81
00:08:50,463 --> 00:08:51,295
You like it?
82
00:08:51,297 --> 00:08:52,130
I love it.
83
00:08:52,132 --> 00:08:53,131
Yeah, I like yours as well.
84
00:08:53,133 --> 00:08:57,093
You know, I think it
represents my inner self.
85
00:08:57,095 --> 00:08:58,803
Your soul shines
right through it.
86
00:08:58,805 --> 00:09:00,847
Ah, you, I love you.
87
00:09:00,849 --> 00:09:02,305
I love you, too.
88
00:09:02,307 --> 00:09:03,891
Yo, I need like 50 bucks.
89
00:09:03,893 --> 00:09:07,270
Is it cool if I get it out of
the register on the way out?
90
00:09:07,272 --> 00:09:08,146
Speak to Ray.
91
00:09:08,148 --> 00:09:10,147
Oh, I love you,
you're so sweet.
92
00:09:10,149 --> 00:09:11,899
I love you, ma, happy birthday.
93
00:09:42,806 --> 00:09:43,640
Mary.
94
00:09:46,978 --> 00:09:47,811
Mary.
95
00:09:49,354 --> 00:09:50,190
Mary.
96
00:09:52,941 --> 00:09:55,859
What are
you doing in my club?
97
00:09:55,861 --> 00:09:56,695
Ha.
98
00:09:57,696 --> 00:09:59,197
"My club?"
99
00:09:59,199 --> 00:10:03,284
Is that how you're describing
it these days, Mary?
100
00:10:03,286 --> 00:10:04,119
"My club?"
101
00:10:06,873 --> 00:10:08,247
Why are you here?
102
00:10:08,249 --> 00:10:09,082
Mary.
103
00:10:12,045 --> 00:10:14,547
Baby, where's your cordiality?
104
00:10:16,633 --> 00:10:17,966
You used to just
105
00:10:19,760 --> 00:10:22,054
love the sound of my voice.
106
00:10:22,888 --> 00:10:26,390
Yeah, well those days
are long behind us, Duke.
107
00:10:26,392 --> 00:10:30,685
Yeah, I supposed
hanging out with all those
108
00:10:30,687 --> 00:10:32,688
pretty little girls,
109
00:10:32,690 --> 00:10:36,027
you forgot what a
real man is all about.
110
00:10:38,863 --> 00:10:40,445
Boys,
111
00:10:40,447 --> 00:10:41,281
girls,
112
00:10:42,325 --> 00:10:43,158
men,
113
00:10:44,409 --> 00:10:45,244
women,
114
00:10:47,080 --> 00:10:48,831
they're all the same.
115
00:10:54,336 --> 00:10:55,170
Mary.
116
00:10:58,007 --> 00:10:59,425
Baby, you owe me.
117
00:11:01,426 --> 00:11:04,971
You owe me big time.
118
00:11:04,973 --> 00:11:07,473
You borrowed and you borrowed
119
00:11:07,475 --> 00:11:09,434
and you took and you took
120
00:11:09,436 --> 00:11:12,522
and you come to the
end of your line.
121
00:11:15,191 --> 00:11:16,526
We had a deal.
122
00:11:18,652 --> 00:11:22,322
Well, you know Mary,
this is what you call
123
00:11:23,407 --> 00:11:24,783
a feudal society.
124
00:11:26,034 --> 00:11:27,453
And I am the lord
125
00:11:29,288 --> 00:11:31,664
and you are my
indentured servant
126
00:11:31,666 --> 00:11:32,499
and today
127
00:11:33,460 --> 00:11:35,543
you give my shit back.
128
00:11:35,545 --> 00:11:39,130
Business isn't what it
used to be in this town.
129
00:11:39,132 --> 00:11:39,965
So,
130
00:11:41,676 --> 00:11:43,802
what do you want from me?
131
00:11:45,305 --> 00:11:47,474
What do I want from you?
132
00:11:49,392 --> 00:11:50,727
I want the club.
133
00:11:57,901 --> 00:12:00,652
I built this club
from nothing.
134
00:12:03,864 --> 00:12:06,491
Mary, you're
doing it to yourself.
135
00:12:06,493 --> 00:12:10,077
Come on, you know this bogart
shit couldn't last forever.
136
00:12:10,079 --> 00:12:13,497
It always comes
at a price with you.
137
00:12:13,499 --> 00:12:16,501
I thought I had
already paid mine.
138
00:12:16,503 --> 00:12:19,628
And what a beautiful life
139
00:12:19,630 --> 00:12:22,466
you've been
given in return, Mary.
140
00:12:23,676 --> 00:12:25,677
Why all of this today?
141
00:12:26,553 --> 00:12:28,055
Why not yesterday?
142
00:12:29,224 --> 00:12:30,642
Why not tomorrow?
143
00:12:33,061 --> 00:12:35,852
Because today I
really feel like being
144
00:12:35,854 --> 00:12:37,941
a cruel ass motherfucker.
145
00:12:41,319 --> 00:12:42,152
Get out.
146
00:12:45,614 --> 00:12:46,448
Get out!
147
00:12:51,787 --> 00:12:53,203
Little Punk Rock Charlie
148
00:12:53,205 --> 00:12:55,497
is gonna come up
in here a little later.
149
00:12:55,499 --> 00:12:57,208
You know the kid, right?
150
00:12:57,210 --> 00:12:58,583
Punk Rock Charlie.
151
00:13:00,463 --> 00:13:02,921
He's gonna come over here.
152
00:13:02,923 --> 00:13:06,800
He's gonna say, "Mary,
I'm here for the keys."
153
00:13:06,802 --> 00:13:11,224
And you're gonna give him
the keys, aren't you, Mary?
154
00:13:12,225 --> 00:13:13,891
You know, Duke,
155
00:13:13,893 --> 00:13:18,438
when I came to this country,
I had nothing but a suitcase.
156
00:13:18,440 --> 00:13:21,232
You'll have to pry
the keys to this club
157
00:13:21,234 --> 00:13:23,235
from my cold dead hands.
158
00:13:25,028 --> 00:13:27,612
A lot more to
lose in this world
159
00:13:27,614 --> 00:13:32,077
than a neon sign and a couple
empty bar stools, Mary.
160
00:13:34,247 --> 00:13:35,373
Happy birthday
161
00:13:36,374 --> 00:13:37,207
to you.
162
00:13:39,002 --> 00:13:40,253
Happy birthday.
163
00:13:55,268 --> 00:13:56,894
What're you doing?
164
00:13:58,854 --> 00:14:01,731
You got to bend your
knees more or something.
165
00:14:01,733 --> 00:14:02,566
Stop.
166
00:14:04,067 --> 00:14:05,152
Try it again.
167
00:14:09,532 --> 00:14:10,781
What the fuck is that?
168
00:14:10,783 --> 00:14:12,910
Look like a damn pretzel.
169
00:14:14,454 --> 00:14:16,913
When she comes over to you,
170
00:14:16,915 --> 00:14:18,455
just relax.
171
00:14:18,457 --> 00:14:20,125
Look her in the eye.
172
00:14:24,755 --> 00:14:26,338
That's not how you do it.
173
00:14:26,340 --> 00:14:27,174
Practice.
174
00:14:29,134 --> 00:14:32,138
I don't think you even
like me anymore.
175
00:14:32,971 --> 00:14:36,516
How could you say
something like that to me?
176
00:14:36,518 --> 00:14:38,851
That hurts me when you
talk to me like that.
177
00:14:38,853 --> 00:14:41,145
Do you think I would
do this for any girl?
178
00:14:41,147 --> 00:14:41,980
Huh?
179
00:14:48,946 --> 00:14:52,365
What do I have to do
to prove it to you?
180
00:14:52,367 --> 00:14:53,200
Hmm?
181
00:14:56,745 --> 00:15:00,957
I remember when I first saw
you walking down the street.
182
00:15:00,959 --> 00:15:03,460
I said, "There goes my angel."
183
00:15:04,796 --> 00:15:06,631
My angel of Hollywood.
184
00:15:08,298 --> 00:15:11,843
I wouldn't do this
for any girl but you.
185
00:15:11,845 --> 00:15:13,220
That's the truth.
186
00:15:18,643 --> 00:15:19,476
Mary!
187
00:15:20,519 --> 00:15:22,978
How are you, darling?
188
00:15:22,980 --> 00:15:24,771
Not now, Percival.
189
00:15:24,773 --> 00:15:25,814
What do you mean, not now?
190
00:15:25,816 --> 00:15:27,525
I got some talent here for you.
191
00:15:27,527 --> 00:15:28,859
No.
192
00:15:28,861 --> 00:15:31,780
Please, Mar, it'll
take a minute.
193
00:15:33,365 --> 00:15:35,033
She's a special one.
194
00:15:43,167 --> 00:15:44,000
Hmmm.
195
00:15:44,002 --> 00:15:45,501
Mhmm.
196
00:15:45,503 --> 00:15:48,880
You have my attention, Percy.
197
00:15:56,388 --> 00:16:00,056
Thank you for
seeing me, Queen Mary.
198
00:16:00,058 --> 00:16:00,893
Sit.
199
00:16:10,445 --> 00:16:12,402
Something different about
her, you think so, Mary?
200
00:16:12,404 --> 00:16:14,488
Something, I don't know.
201
00:16:14,490 --> 00:16:16,991
What would you call,
innocence, I guess.
202
00:16:16,993 --> 00:16:18,867
There's one person in
this town who knows how to
203
00:16:18,869 --> 00:16:22,288
jumpstart a young girl's
career and that's you, Mary.
204
00:16:22,290 --> 00:16:24,915
Yeah, that's one
way to put it.
205
00:16:24,917 --> 00:16:26,958
Look at me, darling.
206
00:16:26,960 --> 00:16:28,421
What's your name?
207
00:16:33,759 --> 00:16:36,176
I didn't come all this way
for you not to fucking talk!
208
00:16:36,178 --> 00:16:37,012
Percy.
209
00:16:37,931 --> 00:16:40,848
Don't speak like
that in my club.
210
00:16:40,850 --> 00:16:42,018
Sorry, Mary.
211
00:16:43,769 --> 00:16:44,603
Grace.
212
00:16:45,479 --> 00:16:46,938
My name's Grace.
213
00:16:46,940 --> 00:16:48,396
Well that's a very pretty name
214
00:16:48,398 --> 00:16:50,817
and where are you from, Grace?
215
00:16:50,819 --> 00:16:52,275
Baker.
216
00:16:52,277 --> 00:16:53,944
It's in the desert.
217
00:16:53,946 --> 00:16:56,447
You know, I know
what it's like to leave home.
218
00:16:56,449 --> 00:16:59,282
I left mine too, many years go.
219
00:16:59,284 --> 00:17:00,284
Jesus Christ.
220
00:17:00,286 --> 00:17:02,495
What is this, fucking therapy?
221
00:17:02,497 --> 00:17:03,954
I just wanna know if
you wanna hire this girl
222
00:17:03,956 --> 00:17:05,705
to walk around with
titties hanging out
223
00:17:05,707 --> 00:17:07,500
and serving a few
drinks and whatever
224
00:17:07,502 --> 00:17:09,918
and then you could introduce
her to agents and managers
225
00:17:09,920 --> 00:17:11,253
and Hollywood types, whatever,
226
00:17:11,255 --> 00:17:14,257
but first you gotta throw me
a few bucks for finding her.
227
00:17:14,259 --> 00:17:15,093
Percy.
228
00:17:19,973 --> 00:17:21,307
Stand up, Grace.
229
00:17:27,272 --> 00:17:30,023
I want to get a
good look at you.
230
00:17:33,986 --> 00:17:35,610
Look at those
big eyes, Mary.
231
00:17:35,612 --> 00:17:37,070
Think she looks like
a deer or something.
232
00:17:37,072 --> 00:17:39,156
Don't she look
like a deer, Mary?
233
00:17:39,158 --> 00:17:44,164
Now, Grace, I need you to
take your clothes off, please.
234
00:18:00,597 --> 00:18:01,598
Turn around.
235
00:18:13,984 --> 00:18:15,318
How old are you?
236
00:18:15,320 --> 00:18:16,485
18.
237
00:18:16,487 --> 00:18:18,154
You liar.
238
00:18:18,156 --> 00:18:20,030
You didn't even see
her ass yet, Mary.
239
00:18:20,032 --> 00:18:21,866
Show 'em your ass, baby,
take off your pants, baby.
240
00:18:21,868 --> 00:18:23,617
What's the problem, Mary?
241
00:18:23,619 --> 00:18:24,868
She's a child.
242
00:18:24,870 --> 00:18:26,703
I just wanted to give
this girl a chance.
243
00:18:26,705 --> 00:18:27,621
Seize the opportunity.
244
00:18:27,623 --> 00:18:28,455
Carpe diem.
245
00:18:28,457 --> 00:18:29,373
Stay!
246
00:18:29,375 --> 00:18:30,582
Do not move!
247
00:18:30,584 --> 00:18:32,376
That's my property,
she comes with me.
248
00:18:32,378 --> 00:18:33,877
No, she's mine now!
249
00:18:33,879 --> 00:18:35,128
Once a whore,
always a whore, huh Mary?
250
00:18:35,130 --> 00:18:35,963
Get out!
251
00:18:35,965 --> 00:18:36,798
You sensitive old bitch.
252
00:18:36,800 --> 00:18:38,883
Get the fuck out!
253
00:18:38,885 --> 00:18:40,425
Get out!
254
00:18:40,427 --> 00:18:43,553
Get out you fucking asshole!
255
00:18:54,274 --> 00:18:56,733
What am I gonna do now?
256
00:18:56,735 --> 00:18:58,819
You'll be fine without him.
257
00:18:58,821 --> 00:19:01,155
I assure you that.
258
00:19:01,157 --> 00:19:02,365
Can I work for you?
259
00:19:02,367 --> 00:19:04,282
No, you're a minor.
260
00:19:04,284 --> 00:19:05,619
I'm yours now.
261
00:19:13,336 --> 00:19:15,505
I have nowhere else to go.
262
00:19:24,347 --> 00:19:26,099
I can do other stuff.
263
00:19:28,435 --> 00:19:30,270
I can sweep the floors
264
00:19:31,562 --> 00:19:35,147
and take people's
coats at the door.
265
00:19:38,695 --> 00:19:40,778
I'll pay you for a day's work.
266
00:19:40,780 --> 00:19:42,905
But it's a one day deal.
267
00:19:42,907 --> 00:19:44,281
Understood?
268
00:19:44,283 --> 00:19:45,657
Got it.
269
00:19:45,659 --> 00:19:47,409
Go speak to Ray outside.
270
00:19:47,411 --> 00:19:49,246
He'll get you started.
271
00:20:04,303 --> 00:20:08,388
♪ Stay awhile ♪
272
00:20:08,390 --> 00:20:12,559
♪ Stay awhile ♪
273
00:20:21,987 --> 00:20:23,529
Happy birthday.
274
00:20:50,265 --> 00:20:53,686
Gotta get my kicks somehow,
these days.
275
00:20:54,686 --> 00:20:56,438
Honey for my honey.
276
00:21:08,743 --> 00:21:12,703
♪ Happy birthday ♪
277
00:21:12,705 --> 00:21:15,164
♪ To you ♪
278
00:21:15,166 --> 00:21:17,959
♪ Happy birthday ♪
279
00:21:17,961 --> 00:21:20,669
♪ To you ♪
280
00:21:20,671 --> 00:21:24,464
♪ Happy birthday ♪
281
00:21:24,466 --> 00:21:27,217
♪ Dear Queeny ♪
282
00:21:27,219 --> 00:21:29,803
♪ Happy birthday ♪
283
00:21:29,805 --> 00:21:32,557
♪ To you ♪
284
00:21:32,559 --> 00:21:33,560
Make a wish.
285
00:21:35,477 --> 00:21:36,311
Tonight.
286
00:21:37,730 --> 00:21:39,941
Just blow out the candle.
287
00:21:41,067 --> 00:21:44,404
I promise,
at the club tonight.
288
00:21:53,788 --> 00:21:54,622
So,
289
00:21:56,832 --> 00:21:57,833
how are you?
290
00:22:00,253 --> 00:22:01,337
Are you okay?
291
00:22:04,590 --> 00:22:05,507
Remember,
292
00:22:06,759 --> 00:22:08,261
you're mine, baby.
293
00:22:09,471 --> 00:22:11,306
I gave you everything.
294
00:22:12,264 --> 00:22:14,350
Your lips are mine, baby.
295
00:22:16,436 --> 00:22:17,270
It's all
296
00:22:18,312 --> 00:22:19,147
mine.
297
00:22:33,285 --> 00:22:34,787
Leaving already?
298
00:22:35,789 --> 00:22:37,456
What's a girl to do?
299
00:22:38,332 --> 00:22:41,585
I'm sure
you'll figure it out.
300
00:22:44,296 --> 00:22:47,507
What time do you want me
to come to the club tonight?
301
00:22:47,509 --> 00:22:49,800
Be there at 10.
302
00:22:49,802 --> 00:22:50,969
Don't be late.
303
00:22:57,644 --> 00:22:59,184
See, I suffer from an allergy.
304
00:22:59,186 --> 00:23:02,105
An allergy of the body and
an obsession of the mind.
305
00:23:02,107 --> 00:23:03,146
Sometimes, you know,
306
00:23:03,148 --> 00:23:05,316
I can not differentiate
the truth from the false.
307
00:23:05,318 --> 00:23:07,693
I think that my alcohol
lifestyle seems to be
308
00:23:07,695 --> 00:23:09,153
the only normal one.
309
00:23:09,155 --> 00:23:11,822
And I'm really glad, man,
that God has put me right here
310
00:23:11,824 --> 00:23:14,032
with you guys and
I'm really glad that
311
00:23:14,034 --> 00:23:16,661
God opened another door for me.
312
00:23:16,663 --> 00:23:19,454
My name's Jim
and I'm an alcoholic.
313
00:23:19,456 --> 00:23:20,624
Jim.
314
00:23:21,834 --> 00:23:24,292
I really don't know
how I made it.
315
00:23:24,294 --> 00:23:26,462
I was such a fucking asshole.
316
00:23:26,464 --> 00:23:28,633
I would steal from people.
317
00:23:29,634 --> 00:23:33,010
I stole from myself,
I stole my own life.
318
00:23:33,012 --> 00:23:34,595
But I put those drugs away.
319
00:23:34,597 --> 00:23:36,180
I put that alcohol away.
320
00:23:36,182 --> 00:23:37,557
I put that anger away.
321
00:23:37,559 --> 00:23:38,933
I went and I got help.
322
00:23:38,935 --> 00:23:40,643
I went and talked to people.
323
00:23:40,645 --> 00:23:42,645
Each of us are our own strength.
324
00:23:42,647 --> 00:23:44,688
Inside of you is salvation.
325
00:23:58,705 --> 00:24:02,498
♪ Let me see your star ♪
326
00:24:02,500 --> 00:24:06,335
♪ I want you to dance with me ♪
327
00:24:06,337 --> 00:24:10,130
♪ Come inside my life ♪
328
00:24:10,132 --> 00:24:13,885
♪ And give yourself up to me ♪
329
00:24:13,887 --> 00:24:17,972
♪ I travel between worlds ♪
330
00:24:17,974 --> 00:24:21,684
♪ Give yourself over to me ♪
331
00:24:21,686 --> 00:24:25,480
♪ Let me see your style ♪
332
00:24:25,482 --> 00:24:30,487
♪ I want you to comfort me ♪
333
00:24:39,829 --> 00:24:40,996
No touching.
334
00:24:41,997 --> 00:24:42,831
Why not?
335
00:24:44,501 --> 00:24:48,336
♪ Take a little while ♪
336
00:24:48,338 --> 00:24:52,048
♪ Take your time for me ♪
337
00:24:52,050 --> 00:24:54,591
♪ Go back to the wild ♪
338
00:24:54,593 --> 00:24:57,220
Hello, Charles.
339
00:24:57,222 --> 00:24:58,512
How're you doing, Mary?
340
00:24:58,514 --> 00:25:00,431
Oh, I'm just fine.
341
00:25:00,433 --> 00:25:03,142
And what brings you to my
establishment?
342
00:25:03,144 --> 00:25:04,769
Duke sent me to get the keys.
343
00:25:04,771 --> 00:25:07,813
I'm the new manager of this
dilapidated strip club.
344
00:25:07,815 --> 00:25:12,318
♪ Right between your ♪
345
00:25:12,320 --> 00:25:14,781
♪ Comfort me ♪
346
00:25:20,035 --> 00:25:24,163
♪ Comfort me ♪
347
00:25:24,165 --> 00:25:25,623
Phoenix, darling.
348
00:25:25,625 --> 00:25:29,918
Why don't you to take Punk
Rock Charlie to the VIP area?
349
00:25:29,920 --> 00:25:32,673
Give him something
more personal.
350
00:25:38,053 --> 00:25:41,472
♪ Let me see your style ♪
351
00:25:41,474 --> 00:25:45,809
I'll hold on to those
keys until you're done.
352
00:25:45,811 --> 00:25:48,061
Make sure you do, Mary.
353
00:25:48,063 --> 00:25:49,521
Will do.
354
00:26:20,679 --> 00:26:22,931
Is this better?
355
00:26:24,684 --> 00:26:27,601
You like your new daddy, baby?
356
00:26:27,603 --> 00:26:28,437
Slower.
357
00:26:37,280 --> 00:26:39,115
You get me hard, baby.
358
00:26:40,199 --> 00:26:41,031
Like that?
359
00:26:41,033 --> 00:26:42,532
Just like that.
360
00:26:57,257 --> 00:26:58,091
I own you.
361
00:26:59,301 --> 00:27:01,387
You're my property, baby.
362
00:27:07,060 --> 00:27:08,850
Oh, that's what you want.
363
00:27:08,852 --> 00:27:09,686
Yeah.
364
00:27:16,903 --> 00:27:17,902
Oh.
365
00:27:17,904 --> 00:27:19,904
You like Charlie, baby?
366
00:27:19,906 --> 00:27:20,740
Yeah?
367
00:27:23,283 --> 00:27:26,204
You're gonna suck
cock for pennies.
368
00:27:28,790 --> 00:27:29,624
Oh yeah.
369
00:27:34,462 --> 00:27:37,003
No, no, no, not
supposed to.
370
00:27:45,764 --> 00:27:46,597
Don't you like Charlie?
371
00:27:54,107 --> 00:27:55,940
Motherfucker!
372
00:27:55,942 --> 00:27:58,693
You'll get this up
your fucking ass!
373
00:28:43,990 --> 00:28:46,782
They used to film the old
Batman television show
374
00:28:46,784 --> 00:28:48,452
with Adam West here.
375
00:28:49,704 --> 00:28:50,621
Who knew?
376
00:28:51,539 --> 00:28:53,164
This is the Bat Cave, huh?
377
00:28:53,166 --> 00:28:54,542
Leave him here.
378
00:28:59,798 --> 00:29:00,840
Is he dead?
379
00:29:04,968 --> 00:29:05,969
Sadly not.
380
00:29:07,513 --> 00:29:09,555
Holy loose ends.
381
00:29:09,557 --> 00:29:11,515
Let's finish the job.
382
00:29:11,517 --> 00:29:14,684
Kids today, they got no respect.
383
00:29:14,686 --> 00:29:18,063
I'm sure he's
learned his lesson.
384
00:29:18,065 --> 00:29:21,858
Leave him here to
find his own way home.
385
00:29:21,860 --> 00:29:23,653
Just got lucky, kid.
386
00:30:55,455 --> 00:30:58,955
♪ To have me back
where you belong ♪
387
00:30:58,957 --> 00:31:00,832
♪ You're looking swell ♪
388
00:31:00,834 --> 00:31:03,126
♪ Dolly, I can tell ♪
389
00:31:03,128 --> 00:31:05,128
♪ La, la, la, la ♪
390
00:31:05,130 --> 00:31:09,134
♪ La, la, la ♪
391
00:31:10,011 --> 00:31:11,802
I feel so self-conscious.
392
00:31:11,804 --> 00:31:13,637
Just imagine him
when he's older going,
393
00:31:13,639 --> 00:31:15,306
"Oh, look at my mother."
394
00:31:16,309 --> 00:31:19,434
I'm making my
own film right now.
395
00:31:19,436 --> 00:31:21,481
The camera pans to a boy.
396
00:31:22,564 --> 00:31:23,398
See?
397
00:31:24,484 --> 00:31:25,484
There he is.
398
00:31:26,778 --> 00:31:30,281
Let's go to the first scene,
why don't we?
399
00:31:32,032 --> 00:31:35,201
This is a very low budget
production.
400
00:31:35,203 --> 00:31:37,411
All we have are a
pair of pliers.
401
00:31:37,413 --> 00:31:39,704
Bring in the pliers.
402
00:31:41,417 --> 00:31:42,252
Easy!
403
00:31:43,919 --> 00:31:45,461
Zoom in.
404
00:31:54,848 --> 00:31:56,848
Shut it off!
405
00:31:56,850 --> 00:31:57,725
I abhor it!
406
00:32:00,145 --> 00:32:02,019
That's it, go ahead.
407
00:32:02,021 --> 00:32:02,856
That's it.
408
00:32:05,233 --> 00:32:06,691
Shut it off!
409
00:32:12,240 --> 00:32:15,282
That's it, go ahead.
410
00:32:15,284 --> 00:32:16,451
One, two, three.
411
00:32:17,704 --> 00:32:18,538
That's it.
412
00:32:19,621 --> 00:32:20,789
Turn it off!
413
00:32:29,924 --> 00:32:30,925
Goodnight.
414
00:32:32,135 --> 00:32:33,717
Goodnight, mommy.
415
00:32:35,513 --> 00:32:37,221
Goodnight, mommy.
416
00:33:27,273 --> 00:33:28,231
Ma'am!
417
00:33:28,233 --> 00:33:29,357
You can't come in here!
418
00:33:29,359 --> 00:33:31,274
This is empty!
419
00:33:31,276 --> 00:33:32,443
You fuck!
420
00:33:32,445 --> 00:33:34,779
How could you do this to me?
421
00:33:34,781 --> 00:33:36,114
My son?
422
00:33:36,116 --> 00:33:36,991
Your son?
423
00:33:38,076 --> 00:33:40,992
You know Punk Rock Charlie?
424
00:33:40,994 --> 00:33:42,912
He's somebody's son too.
425
00:33:42,914 --> 00:33:47,125
And what you did to
that young man's face.
426
00:33:47,127 --> 00:33:48,669
You're a hypocrite.
427
00:33:50,295 --> 00:33:51,628
Mary.
428
00:33:51,630 --> 00:33:55,049
You're in no position
to turn your back on me.
429
00:33:55,051 --> 00:33:56,800
You can bring your ass over here
430
00:33:56,802 --> 00:34:00,972
if you ever wanna see
that son of yours again.
431
00:34:00,974 --> 00:34:01,808
That's it.
432
00:34:03,309 --> 00:34:04,724
Come on.
433
00:34:04,726 --> 00:34:07,563
Why don't you come
right over her?
434
00:34:10,775 --> 00:34:11,609
That's it.
435
00:34:13,235 --> 00:34:14,319
Don't be shy.
436
00:34:17,489 --> 00:34:18,323
Oh.
437
00:34:21,743 --> 00:34:23,578
You've been a good girl,
haven't you?
438
00:34:23,580 --> 00:34:24,413
Oh yeah.
439
00:34:29,127 --> 00:34:29,960
You gonna
440
00:34:32,422 --> 00:34:33,923
give me your eyes?
441
00:34:39,344 --> 00:34:40,846
Give me your eyes.
442
00:34:41,806 --> 00:34:42,639
Please.
443
00:34:47,520 --> 00:34:48,353
That's it.
444
00:34:51,357 --> 00:34:53,860
Now you know what else I want.
445
00:34:55,944 --> 00:34:58,030
I want your hand, please.
446
00:35:02,284 --> 00:35:03,118
Please.
447
00:35:04,369 --> 00:35:05,205
Your hand.
448
00:35:07,915 --> 00:35:08,749
So sweet.
449
00:35:11,043 --> 00:35:12,670
So soft, so strong.
450
00:35:15,422 --> 00:35:17,257
You're like fine wine.
451
00:35:21,721 --> 00:35:24,056
I'm gonna give you something
452
00:35:25,641 --> 00:35:29,018
that I think you're gonna like.
453
00:35:29,020 --> 00:35:29,853
Now,
454
00:35:33,942 --> 00:35:34,775
Mary.
455
00:35:36,985 --> 00:35:39,822
Why don't you take
a little taste?
456
00:35:41,991 --> 00:35:42,826
Come on.
457
00:35:44,868 --> 00:35:46,537
Just a little taste.
458
00:35:48,456 --> 00:35:51,623
Yeah.
459
00:35:55,045 --> 00:35:56,920
What was that thing that I
thought you?
460
00:35:56,922 --> 00:35:58,006
Say it, Mary.
461
00:35:58,924 --> 00:36:01,592
You never break your bet.
462
00:36:01,594 --> 00:36:02,677
Say it again, Mary.
463
00:36:02,679 --> 00:36:04,427
You never break your bet.
464
00:36:04,429 --> 00:36:05,431
That's it.
465
00:36:08,726 --> 00:36:10,268
Very good.
466
00:37:11,998 --> 00:37:16,291
Go to the
abandoned Angelino race track.
467
00:37:16,293 --> 00:37:19,297
There will be a man
waiting for you.
468
00:37:20,839 --> 00:37:22,215
This time,
469
00:37:22,217 --> 00:37:24,469
do exactly as you are told.
470
00:37:26,888 --> 00:37:28,846
No more chances.
471
00:38:57,936 --> 00:39:00,647
You got our package,
I presume.
472
00:39:02,484 --> 00:39:03,690
Then you know what
I'm about to say
473
00:39:03,692 --> 00:39:06,777
should not be taken lightly.
474
00:39:06,779 --> 00:39:10,447
You have owed this organization
a great deal of money
475
00:39:10,449 --> 00:39:12,368
for quite some time now
476
00:39:13,453 --> 00:39:15,286
and as you already know,
477
00:39:15,288 --> 00:39:17,621
tomorrow you will
relinquish ownership
478
00:39:17,623 --> 00:39:19,458
of said establishment.
479
00:39:20,418 --> 00:39:24,170
We will give you one more
chance, Mary.
480
00:39:24,172 --> 00:39:27,592
I suggest you consider
it very carefully.
481
00:39:29,511 --> 00:39:32,719
We need you to
get rid of someone.
482
00:39:32,721 --> 00:39:35,389
An accountant who works for us.
483
00:39:35,391 --> 00:39:36,893
He talks too much.
484
00:39:39,436 --> 00:39:41,603
I'm a lot of things
485
00:39:41,605 --> 00:39:43,357
but I'm not a killer.
486
00:39:44,484 --> 00:39:47,192
Do you think you
have a choice here?
487
00:39:47,194 --> 00:39:49,487
I always have a choice.
488
00:39:49,489 --> 00:39:51,447
Then make the right one.
489
00:39:51,449 --> 00:39:54,282
All your debts will be forgiven.
490
00:39:54,284 --> 00:39:59,246
We'll still take the club but
you can have your son back.
491
00:39:59,248 --> 00:40:01,081
The future will be yours.
492
00:40:02,210 --> 00:40:03,378
Do it tonight.
493
00:40:04,462 --> 00:40:07,170
He will call you
for your services.
494
00:40:07,172 --> 00:40:09,257
He has predilection f
or young girls.
495
00:40:09,259 --> 00:40:11,175
But I don't have a gun.
496
00:40:56,014 --> 00:40:59,056
What do you have for me, huh?
497
00:40:59,058 --> 00:41:01,058
I have for you,
498
00:41:01,060 --> 00:41:01,895
a 1911.
499
00:41:03,730 --> 00:41:05,398
I'll get it for you.
500
00:41:06,732 --> 00:41:08,398
I got it, I got it.
501
00:41:08,400 --> 00:41:10,152
Don't worry about it.
502
00:41:11,779 --> 00:41:13,112
I don't want your goddamn money.
503
00:41:13,114 --> 00:41:15,617
Keep your fucking money, Mary.
504
00:41:27,545 --> 00:41:28,630
Here you are.
505
00:41:30,047 --> 00:41:32,799
You know how to
use one of these?
506
00:41:32,801 --> 00:41:35,134
I've seen it in the movies.
507
00:41:35,136 --> 00:41:36,552
The movies?
508
00:41:36,554 --> 00:41:38,346
Don't aim the son
of a bitch at me!
509
00:41:38,348 --> 00:41:40,889
What the fuck's wrong with you?
510
00:41:40,891 --> 00:41:41,935
Jesus Christ.
511
00:41:42,851 --> 00:41:43,768
You pull the trigger
512
00:41:43,770 --> 00:41:46,103
and somebody on the
other end just dies.
513
00:41:46,940 --> 00:41:48,523
Like that, they're dead, got it?
514
00:41:48,525 --> 00:41:49,357
I got it.
515
00:41:49,359 --> 00:41:52,275
Well I'm glad you got it.
516
00:41:52,277 --> 00:41:54,570
What the hell are these
people you're messing with?
517
00:41:54,572 --> 00:41:56,780
They're really scum.
518
00:41:56,782 --> 00:41:59,659
A bunch of goddamn losers.
519
00:41:59,661 --> 00:42:02,078
That's all, they're scum.
520
00:42:02,080 --> 00:42:04,079
I know that
better than anyone.
521
00:42:04,081 --> 00:42:05,250
You do, huh?
522
00:42:06,292 --> 00:42:07,668
You still sing?
523
00:42:08,752 --> 00:42:09,585
No,
524
00:42:09,587 --> 00:42:10,628
I quit.
525
00:42:10,630 --> 00:42:12,672
I can't sing anymore.
526
00:42:12,674 --> 00:42:13,965
I lost my voice.
527
00:42:13,967 --> 00:42:16,550
I can't hit a fucking
note anymore.
528
00:42:16,552 --> 00:42:17,634
It's awful.
529
00:42:17,636 --> 00:42:20,637
I'll get back, don't worry
about it, I'll get back.
530
00:42:20,639 --> 00:42:23,266
Can I play a tune?
531
00:42:23,268 --> 00:42:26,771
Why you can play
anything you want, kid.
532
00:42:38,991 --> 00:42:41,992
♪ I'm a lonely entertainer ♪
533
00:42:41,994 --> 00:42:45,579
♪ No one will talk to me ♪
534
00:42:45,581 --> 00:42:48,833
♪ I play the
Magic Cocktail Lounge ♪
535
00:42:48,835 --> 00:42:53,670
♪ Just seven nights a week ♪
536
00:42:53,672 --> 00:42:55,213
Jack?
537
00:42:55,215 --> 00:42:57,009
What can I do for you?
538
00:42:59,929 --> 00:43:03,181
You can bing me
up one more time
539
00:43:03,183 --> 00:43:06,308
because my hands
are too goddamn weak now
540
00:43:06,310 --> 00:43:10,228
and I'm so goddamn tired,
I can't believe it.
541
00:43:10,230 --> 00:43:13,483
All the shit's right
here on the table.
542
00:43:13,485 --> 00:43:15,612
You'll feel better soon.
543
00:43:16,529 --> 00:43:17,945
No pain.
544
00:43:17,947 --> 00:43:21,324
♪ If you care to sing along ♪
545
00:43:21,326 --> 00:43:24,701
♪ And for those of
you who are dancing ♪
546
00:43:24,703 --> 00:43:28,038
♪ We'll play it extra long ♪
547
00:43:28,040 --> 00:43:29,956
♪ Then we'll play those songs ♪
548
00:43:29,958 --> 00:43:34,045
♪ That take you back to
those brighter days ♪
549
00:43:38,592 --> 00:43:43,387
♪ They never went away ♪
550
00:43:51,688 --> 00:43:54,107
You know what, Mary?
551
00:43:54,109 --> 00:43:55,777
People never change.
552
00:43:56,944 --> 00:43:59,529
They just keep on pretending.
553
00:44:13,877 --> 00:44:16,378
♪ Lonely entertainer ♪
554
00:44:16,380 --> 00:44:19,715
♪ No one will talk to me ♪
555
00:44:19,717 --> 00:44:23,177
♪ I'll play the
Magic Cocktail Lounge ♪
556
00:44:23,179 --> 00:44:26,471
♪ Just seven nights a week ♪
557
00:44:26,473 --> 00:44:31,478
♪ Every song I sing
begins to sound the same ♪
558
00:44:32,480 --> 00:44:33,898
I love you, Mary.
559
00:44:37,652 --> 00:44:39,154
Please be careful.
560
00:44:43,866 --> 00:44:46,616
I'll be seeing you, Jack.
561
00:44:46,618 --> 00:44:48,994
I certainly
hope so, kiddo.
562
00:44:48,996 --> 00:44:52,248
♪ I meet a lot of
important people ♪
563
00:44:52,250 --> 00:44:57,255
♪ But I don't remember
their names ♪
564
00:45:33,415 --> 00:45:36,708
- I
- think you owe me, Mary.
565
00:45:36,710 --> 00:45:38,503
You borrowed and you borrowed
566
00:45:38,505 --> 00:45:40,590
and you took and you took
567
00:45:42,509 --> 00:45:45,634
and you come to
the end of your line.
568
00:45:47,263 --> 00:45:49,514
Do it tonight.
569
00:45:49,516 --> 00:45:52,099
He has predilection
for young girls.
570
00:45:52,101 --> 00:45:54,351
I have nowhere else to go.
571
00:45:58,148 --> 00:46:01,025
Inside of you is salvation.
572
00:46:02,946 --> 00:46:04,987
♪ Happy birthday ♪
573
00:46:04,989 --> 00:46:07,030
♪ To you ♪
574
00:46:07,032 --> 00:46:09,534
♪ Happy birthday ♪
575
00:46:09,536 --> 00:46:11,744
♪ To you ♪
576
00:46:11,746 --> 00:46:13,871
♪ Happy birthday ♪
577
00:46:15,083 --> 00:46:18,083
♪ Dear Queeny ♪
578
00:46:18,085 --> 00:46:20,878
♪ Happy birthday ♪
579
00:46:20,880 --> 00:46:24,005
♪ To you ♪
580
00:46:59,877 --> 00:47:01,545
The usual for you?
581
00:47:04,549 --> 00:47:06,174
I want a real drink.
582
00:47:06,176 --> 00:47:07,427
Straight noise.
583
00:47:28,906 --> 00:47:31,449
You all right, boss?
584
00:47:31,451 --> 00:47:33,203
Couldn't be better.
585
00:47:57,601 --> 00:48:00,311
♪ And if I ever see you ♪
586
00:48:00,313 --> 00:48:04,065
♪ Softly dancing
through the sky ♪
587
00:48:04,067 --> 00:48:07,150
♪ I will ask you to come dance ♪
588
00:48:07,152 --> 00:48:11,905
♪ Within my garden ♪
589
00:48:11,907 --> 00:48:15,117
♪ And we will drink
of paradise ♪
590
00:48:15,119 --> 00:48:18,036
♪ Until the morning comes ♪
591
00:48:18,038 --> 00:48:19,998
What're you doing here?
592
00:48:20,833 --> 00:48:24,210
I came in early to help
set up for the party.
593
00:48:24,212 --> 00:48:26,714
I'm sick of surprises today.
594
00:48:35,223 --> 00:48:37,348
What happened
to your hand?
595
00:48:37,350 --> 00:48:38,768
Nothing.
596
00:48:40,853 --> 00:48:43,980
Look, I came early
because I heard about...
597
00:48:43,982 --> 00:48:46,023
Who told you?
598
00:48:46,025 --> 00:48:49,154
The girls in the
back were talking.
599
00:48:51,822 --> 00:48:53,991
Mary, this place is yours.
600
00:48:55,534 --> 00:48:58,661
It always has been
and it always will be.
601
00:48:58,663 --> 00:49:02,083
There's nothing anyone
can do about that.
602
00:49:04,252 --> 00:49:06,420
Why the sympathy, Josie?
603
00:49:09,424 --> 00:49:10,425
Do you think
604
00:49:11,634 --> 00:49:13,887
I'm an old, helpless woman?
605
00:49:17,056 --> 00:49:18,391
I need your pity
606
00:49:20,226 --> 00:49:22,729
like I need a rock in my shoe.
607
00:49:25,022 --> 00:49:29,275
I am not worried
about what you can't do.
608
00:49:29,277 --> 00:49:32,112
I'm scared about
what you will do.
609
00:49:33,656 --> 00:49:35,241
So I am begging you
610
00:49:37,409 --> 00:49:39,494
don't do anything
that you'll regret.
611
00:49:39,496 --> 00:49:42,081
You don't tell me what to do.
612
00:49:44,000 --> 00:49:46,835
You know nothing
about obligation.
613
00:49:47,795 --> 00:49:51,465
You know nothing about
what I'm going to do.
614
00:49:52,842 --> 00:49:57,347
Is this what you meant by
doing something I'll regret?
615
00:50:14,279 --> 00:50:15,114
You!
616
00:50:16,116 --> 00:50:18,741
You are a fucking bitch
sometimes!
617
00:50:18,743 --> 00:50:19,576
Josie.
618
00:50:22,621 --> 00:50:25,290
I always hurt the people I love.
619
00:50:29,837 --> 00:50:30,671
Well,
620
00:50:31,589 --> 00:50:32,674
back to work.
621
00:50:34,676 --> 00:50:35,802
Time is money
622
00:50:37,219 --> 00:50:40,721
and money makes
the world go round.
623
00:50:45,018 --> 00:50:47,811
♪ I only came to know you ♪
624
00:50:47,813 --> 00:50:51,482
♪ Like a breath upon the wind ♪
625
00:50:51,484 --> 00:50:54,902
♪ Like a thought upon the sea ♪
626
00:50:54,904 --> 00:50:59,532
♪ You came upon me ♪
627
00:50:59,534 --> 00:51:02,326
♪ I looked into your eyes ♪
628
00:51:02,328 --> 00:51:06,496
♪ That sweet modulus
of the light ♪
629
00:51:07,792 --> 00:51:09,458
Who's there?
630
00:51:09,460 --> 00:51:10,462
It's Mama.
631
00:51:12,337 --> 00:51:17,175
♪ Forever blowing bubbles ♪
632
00:51:17,177 --> 00:51:20,219
♪ They fly so high ♪
633
00:51:20,221 --> 00:51:23,346
♪ Never reach the sky ♪
634
00:51:23,348 --> 00:51:28,312
♪ And like my dreams,
they fade and die ♪
635
00:51:28,520 --> 00:51:33,565
♪ Fortune's always hiding ♪
636
00:51:33,567 --> 00:51:38,322
♪ I looked everywhere ♪
637
00:51:40,909 --> 00:51:42,866
I wasn't expecting you.
638
00:51:42,868 --> 00:51:44,201
Well,
639
00:51:44,203 --> 00:51:47,329
I wouldn't forget
Mary's 60th birthday.
640
00:51:47,331 --> 00:51:48,998
What do you think?
641
00:51:49,000 --> 00:51:52,460
You'll have to get
me on a better day.
642
00:51:52,462 --> 00:51:53,628
Well, can I have a cigarette?
643
00:51:53,630 --> 00:51:55,548
No, it's my last one.
644
00:51:56,507 --> 00:51:58,509
Well, I've got my own.
645
00:51:59,802 --> 00:52:01,677
The best of the best.
646
00:52:01,679 --> 00:52:02,844
Here.
647
00:52:02,846 --> 00:52:05,182
I like the sniff of a cigar.
648
00:52:06,433 --> 00:52:08,683
It makes you feel in control.
649
00:52:08,685 --> 00:52:10,687
Makes you feel powerful.
650
00:52:12,482 --> 00:52:14,065
Smell and everything.
651
00:52:14,067 --> 00:52:14,900
Oh my God.
652
00:52:15,902 --> 00:52:18,360
It's all about control,
isn't it?
653
00:52:18,362 --> 00:52:20,364
It's been a long time.
654
00:52:21,532 --> 00:52:22,782
I've been trying to reach you
655
00:52:22,784 --> 00:52:24,407
but I couldn't get
a hold of you.
656
00:52:24,409 --> 00:52:27,578
I mean, you've been difficult.
657
00:52:27,580 --> 00:52:30,665
I have less time now than
you would like to know.
658
00:52:30,667 --> 00:52:33,668
I know, they're taking
the club away from you.
659
00:52:33,670 --> 00:52:34,835
Who told you?
660
00:52:34,837 --> 00:52:38,047
Well, I've got eyes,
I've got ears
661
00:52:38,049 --> 00:52:39,215
and I know everything.
662
00:52:39,217 --> 00:52:42,634
Don't forget that I
brought you here.
663
00:52:42,636 --> 00:52:43,469
It was me.
664
00:52:43,471 --> 00:52:45,179
You're my creation.
665
00:52:45,181 --> 00:52:46,429
I'm your Pygmalion.
666
00:52:47,851 --> 00:52:48,933
Honey, I know.
667
00:52:48,935 --> 00:52:50,226
I know everything about you.
668
00:52:50,228 --> 00:52:52,395
I know what's going on.
669
00:52:52,397 --> 00:52:55,273
They've taken more than
my club from me today.
670
00:52:55,275 --> 00:52:57,608
They've taken my reason to live.
671
00:52:57,610 --> 00:53:00,235
Your reason to live,
you're such a drama queen.
672
00:53:00,237 --> 00:53:02,279
Come on right now.
673
00:53:02,281 --> 00:53:04,741
God gave us women two things.
674
00:53:06,703 --> 00:53:10,204
One in the head and
one between our legs.
675
00:53:10,206 --> 00:53:12,706
You've used the latter too long.
676
00:53:12,708 --> 00:53:15,960
It's about time you
use your brain.
677
00:53:15,962 --> 00:53:18,837
Composer, always composer, Mary.
678
00:53:18,839 --> 00:53:22,632
There are just some lines
I've never wanted to cross.
679
00:53:22,634 --> 00:53:24,719
I don't believe you.
680
00:53:26,346 --> 00:53:28,306
I've got a birthday
present for you.
681
00:53:28,308 --> 00:53:30,474
The American dream.
682
00:53:37,900 --> 00:53:39,400
Thank you, Mama.
683
00:53:39,402 --> 00:53:41,277
I'm sorry, Mama.
684
00:53:41,279 --> 00:53:42,822
I have to get this.
685
00:53:44,991 --> 00:53:48,659
♪ Pretty bows in the air ♪
686
00:53:55,502 --> 00:53:57,083
Mary speaking.
687
00:53:57,085 --> 00:53:59,085
Duke told me to call.
688
00:53:59,087 --> 00:54:00,505
Said that
689
00:54:00,507 --> 00:54:01,340
you could
690
00:54:02,257 --> 00:54:04,175
arrange what I'm interested in.
691
00:54:04,177 --> 00:54:07,136
And what is it you're
interested in?
692
00:54:07,138 --> 00:54:07,971
Girls.
693
00:54:08,931 --> 00:54:10,183
Innocent girls.
694
00:54:11,308 --> 00:54:15,311
And where would you like
me to arrange this randevu?
695
00:54:15,313 --> 00:54:16,853
Harvard House Motel,
696
00:54:16,855 --> 00:54:18,688
right off Sepulveda
and Van Nuys.
697
00:54:18,690 --> 00:54:20,358
10 PM sharp.
698
00:54:20,360 --> 00:54:22,527
I'll bring her myself.
699
00:54:22,529 --> 00:54:26,447
Make sure she wears
something fascinating.
700
00:54:26,449 --> 00:54:28,618
Oh, we aim to fascinate.
701
00:54:37,460 --> 00:54:39,043
You know, you should
get out of this business.
702
00:54:39,045 --> 00:54:40,335
I mean,
703
00:54:40,337 --> 00:54:42,045
everyone's really gross here.
704
00:54:42,047 --> 00:54:45,968
I've worked in so much
better places, you know?
705
00:54:48,221 --> 00:54:50,221
Good evening, girls.
706
00:54:50,223 --> 00:54:51,054
Good evening,
Queen Mary.
707
00:54:51,056 --> 00:54:52,056
Good evening, Queen Mary.
708
00:54:52,058 --> 00:54:54,016
I think it's time you
ended your smoke break
709
00:54:54,018 --> 00:54:56,728
and go back to the
entertainment.
710
00:54:57,938 --> 00:54:59,190
Not you, Grace.
711
00:55:00,065 --> 00:55:01,898
I need to speak with you.
712
00:55:01,900 --> 00:55:02,734
Sure.
713
00:55:04,821 --> 00:55:06,989
That shit will kill you.
714
00:55:10,243 --> 00:55:12,409
Grace, I want to ask you
715
00:55:12,411 --> 00:55:16,079
if you would like to go on
an adventure with me tonight.
716
00:55:16,081 --> 00:55:17,998
Sure, I love adventures.
717
00:55:18,000 --> 00:55:19,041
Where are we going?
718
00:55:19,043 --> 00:55:20,086
The Valley.
719
00:55:21,087 --> 00:55:22,628
What's in the Valley?
720
00:55:22,630 --> 00:55:24,087
A man.
721
00:55:24,089 --> 00:55:25,840
You see, I need to get
something from him
722
00:55:25,842 --> 00:55:28,092
but he needs something
from me first.
723
00:55:28,094 --> 00:55:30,136
You understand?
724
00:55:30,138 --> 00:55:32,554
But I'm not going to
give you to the man.
725
00:55:32,556 --> 00:55:34,474
I'm just going to pretend to.
726
00:55:34,476 --> 00:55:36,683
It's all pretend, Grace.
727
00:55:36,685 --> 00:55:39,521
Just one big game
of make believe.
728
00:55:42,567 --> 00:55:43,400
So,
729
00:55:44,402 --> 00:55:46,154
what do I have to do?
730
00:55:47,822 --> 00:55:49,449
This is disgusting.
731
00:56:22,232 --> 00:56:23,733
I can't do this.
732
00:56:25,235 --> 00:56:27,654
This role I'm rehearsing for.
733
00:56:29,239 --> 00:56:31,322
I'm not a killer.
734
00:56:31,324 --> 00:56:33,616
I must become the assassin.
735
00:56:51,427 --> 00:56:52,262
Who am I?
736
00:56:54,514 --> 00:56:55,723
What do I want?
737
00:56:57,350 --> 00:57:00,559
What are the given
circumstances?
738
00:57:00,561 --> 00:57:02,063
What is in my way?
739
00:57:11,364 --> 00:57:12,949
Can't be that hard.
740
00:57:17,494 --> 00:57:19,954
Just pull the trigger.
741
00:57:34,304 --> 00:57:38,014
I feel real weird
in this outfit.
742
00:57:38,016 --> 00:57:41,186
Oh but you look
absolutely stunning.
743
00:57:43,313 --> 00:57:45,896
And now for the final touches.
744
00:58:27,690 --> 00:58:30,358
♪ Baby, get your good shit on ♪
745
00:58:30,360 --> 00:58:34,820
♪ We're going into town ♪
746
00:58:34,822 --> 00:58:37,739
♪ Spend the
not-so-hard-earned cash ♪
747
00:58:37,741 --> 00:58:41,369
♪ At the local lost and found ♪
748
00:58:41,371 --> 00:58:44,996
♪ What's that sound your
little brothers will love ♪
749
00:58:44,998 --> 00:58:49,000
♪ He's socializing
with suburban scum ♪
750
00:58:49,002 --> 00:58:50,628
♪ He's so dumb ♪
751
00:58:50,630 --> 00:58:52,797
♪ We're so cool ♪
752
00:58:52,799 --> 00:58:56,217
♪ I'm never going
back to summer school ♪
753
00:58:56,219 --> 00:58:58,094
♪ No ♪
754
00:58:58,096 --> 00:58:59,971
♪ Hey guys ♪
755
00:58:59,973 --> 00:59:02,014
♪ What you doing ♪
756
00:59:02,016 --> 00:59:05,019
♪ Ice cream social ♪
757
00:59:05,978 --> 00:59:10,442
- Happy birthday!
- Happy birthday, Mary.
758
00:59:12,652 --> 00:59:14,652
♪ They gonna splash ♪
759
00:59:14,654 --> 00:59:16,987
How's beeswax, you old cunt?
760
00:59:16,989 --> 00:59:18,155
Oh fuck off!
761
00:59:18,157 --> 00:59:20,032
♪ We never give in ♪
762
00:59:20,034 --> 00:59:23,161
♪ We don't care
what happens next ♪
763
00:59:23,163 --> 00:59:26,663
♪ We just go home
and have illegal sex ♪
764
00:59:26,665 --> 00:59:29,083
♪ She passed thrills ♪
765
00:59:29,085 --> 00:59:30,793
Queen Mary,
this is Sir Charles.
766
00:59:30,795 --> 00:59:32,128
You know Charles, the man.
767
00:59:32,130 --> 00:59:33,170
Charles is in the house.
768
00:59:33,172 --> 00:59:34,006
Stop it!
769
00:59:35,007 --> 00:59:38,634
♪ Cruel ♪
770
00:59:38,636 --> 00:59:42,221
♪ Summer ♪
771
00:59:42,223 --> 00:59:46,224
♪ It's a twisted ♪
772
00:59:46,226 --> 00:59:48,853
♪ Summer ♪
773
00:59:48,855 --> 00:59:49,688
Mary.
774
00:59:50,857 --> 00:59:54,065
I have to go out for a couple
of hours and do something.
775
00:59:54,067 --> 00:59:56,194
I'll be back before midnight.
776
00:59:56,196 --> 00:59:57,652
Promise.
777
00:59:57,654 --> 00:59:59,362
Midnight?
778
00:59:59,364 --> 01:00:01,574
Leaving your own party?
779
01:00:01,576 --> 01:00:03,034
What am I gonna tell everyone?
780
01:00:03,036 --> 01:00:04,576
There's naked pussy
everywhere.
781
01:00:04,578 --> 01:00:07,748
I'm sure you'll keep
them entertained.
782
01:00:10,043 --> 01:00:13,213
You'll feel terrible
tomorrow.
783
01:00:15,714 --> 01:00:18,465
People like you and me, Ray,
784
01:00:18,467 --> 01:00:20,884
we don't have tomorrows.
785
01:00:49,958 --> 01:00:53,795
There's a few little
slices of la vida loca.
786
01:00:55,255 --> 01:00:56,256
Los Angeles,
787
01:00:57,257 --> 01:00:58,090
1973.
788
01:01:00,092 --> 01:01:03,344
I snap out of a warm,
comfortable heroin nod
789
01:01:03,346 --> 01:01:07,264
to terrible sounds flying
like fists at my head.
790
01:01:07,266 --> 01:01:09,308
Bang, bam, slam,
791
01:01:09,310 --> 01:01:10,768
crumbling the doors.
792
01:01:10,770 --> 01:01:12,103
Earthquake turbulence,
793
01:01:12,105 --> 01:01:13,520
rock in the walls.
794
01:01:13,522 --> 01:01:15,773
Noise swinging from the
chandelier
795
01:01:15,775 --> 01:01:19,944
like King Kong from the
fucking Empire State Building.
796
01:01:19,946 --> 01:01:21,779
And I'm caught like
an invisible ghost
797
01:01:21,781 --> 01:01:24,114
in a barroom brawl of noise
798
01:01:24,116 --> 01:01:26,452
in a very bad western movie.
799
01:01:27,578 --> 01:01:30,121
I look around for the
source of the confusion
800
01:01:30,123 --> 01:01:32,498
but the television is silent.
801
01:01:32,500 --> 01:01:34,500
This is the movie.
802
01:01:34,502 --> 01:01:37,962
The very bad shoot 'em
up movie of bad ugly life
803
01:01:37,964 --> 01:01:41,217
in the shadows of
downtown Los Angeles.
804
01:01:42,927 --> 01:01:43,928
Hey, Mary?
805
01:01:45,388 --> 01:01:47,223
I wanna be an actress.
806
01:01:48,141 --> 01:01:50,516
What's the fastest way
to make it in Hollywood?
807
01:01:50,518 --> 01:01:51,853
Take Fountain.
808
01:01:52,728 --> 01:01:54,061
What?
809
01:02:12,498 --> 01:02:15,791
You know, the sign used
to say "Hollywoodland."
810
01:02:15,793 --> 01:02:19,753
It was originally a
real estate development.
811
01:02:19,755 --> 01:02:23,674
Then a young actress came
along, Peg Entwistle.
812
01:02:23,676 --> 01:02:25,592
Like most young actresses,
813
01:02:25,594 --> 01:02:28,971
she came here with a
suitcase full of dreams.
814
01:02:28,973 --> 01:02:31,724
Soon enough,
the suitcase was empty.
815
01:02:31,726 --> 01:02:35,478
One night she climbed to the
top of the Hollywoodland sign,
816
01:02:35,480 --> 01:02:39,150
jumped off the H and
plummeted to her death.
817
01:02:40,235 --> 01:02:43,235
Everyone saw it as
bad publicity.
818
01:02:43,237 --> 01:02:46,029
They removed the
latter part of the name
819
01:02:46,031 --> 01:02:48,450
and thus, Hollywood was born.
820
01:04:01,857 --> 01:04:05,778
Fuck, why would she
send me someone like you?
821
01:04:09,531 --> 01:04:10,365
Oh.
822
01:04:11,618 --> 01:04:15,288
My, my, they do grown
them fast, don't they?
823
01:04:16,413 --> 01:04:17,746
How much?
824
01:04:17,748 --> 01:04:20,208
Oh, she's on the house.
825
01:04:20,210 --> 01:04:21,878
I owed Duke a favor.
826
01:04:24,214 --> 01:04:25,380
Did you now?
827
01:04:26,924 --> 01:04:28,340
Tell him thank you.
828
01:04:28,342 --> 01:04:29,469
Go on then.
829
01:04:35,516 --> 01:04:36,599
What?
830
01:04:36,601 --> 01:04:39,643
What time you
gonna be done with her?
831
01:04:39,645 --> 01:04:41,186
What's it matter to you?
832
01:04:41,188 --> 01:04:43,438
I have to drive her home.
833
01:04:43,440 --> 01:04:45,983
She's not old enough.
834
01:04:45,985 --> 01:04:48,652
I get excited when you
say things like that.
835
01:04:48,654 --> 01:04:50,320
Well,
836
01:04:50,322 --> 01:04:53,493
you have until the cigarette
goes out.
837
01:04:57,163 --> 01:04:58,081
After that,
838
01:05:00,500 --> 01:05:01,873
it's gonna cost you.
839
01:05:01,875 --> 01:05:03,669
Fine, now fuck off.
840
01:05:23,147 --> 01:05:26,400
You do know why you're here,
don't you?
841
01:05:27,360 --> 01:05:30,527
I don't have to
tell you what to do,
842
01:05:30,529 --> 01:05:31,363
do I?
843
01:05:33,116 --> 01:05:34,617
Everything's okay.
844
01:05:36,201 --> 01:05:37,453
You like music?
845
01:05:38,830 --> 01:05:39,913
I love music.
846
01:05:50,382 --> 01:05:52,550
♪ Love ♪
847
01:05:52,552 --> 01:05:57,512
♪ I've been that way before ♪
848
01:05:57,514 --> 01:06:02,520
♪ Lonely nights spent
wishing on a star ♪
849
01:06:03,980 --> 01:06:06,230
♪ Broken promises ♪
850
01:06:06,232 --> 01:06:10,777
♪ That turn to broken hearts ♪
851
01:06:10,779 --> 01:06:15,784
♪ Twilight lovers may be right ♪
852
01:06:15,991 --> 01:06:20,328
♪ From the start ♪
853
01:06:20,330 --> 01:06:25,335
♪ Should I shoot for
the stars in the sky ♪
854
01:06:25,918 --> 01:06:28,960
♪ And the magic ♪
855
01:06:28,962 --> 01:06:30,881
Will you dance with me?
856
01:06:33,759 --> 01:06:38,723
♪ Should I shoot for
the stars high above ♪
857
01:06:38,973 --> 01:06:43,978
♪ And a special feeling
that I call love ♪
858
01:06:46,980 --> 01:06:50,483
♪ Since your first hello ♪
859
01:06:50,485 --> 01:06:53,860
♪ Nothing's been the same ♪
860
01:06:53,862 --> 01:06:58,868
♪ Can't wait to see you again ♪
861
01:06:59,911 --> 01:07:01,329
What's your name?
862
01:07:04,623 --> 01:07:05,457
Grace.
863
01:07:06,835 --> 01:07:08,336
My saving grace.
864
01:07:10,672 --> 01:07:12,212
Grace, look at me.
865
01:07:12,214 --> 01:07:15,590
♪ Foolish and too shy ♪
866
01:07:15,592 --> 01:07:17,884
♪ My soul cries tell you ♪
867
01:07:17,886 --> 01:07:21,557
♪ What my mind feels inside ♪
868
01:07:23,643 --> 01:07:25,478
Do you believe in God?
869
01:07:27,605 --> 01:07:32,442
♪ In my life ♪
870
01:07:32,444 --> 01:07:37,404
♪ Should I shoot for
the stars in the sky ♪
871
01:07:37,406 --> 01:07:39,241
Take your clothes off.
872
01:07:40,659 --> 01:07:41,493
Do it!
873
01:07:48,793 --> 01:07:50,170
Unbuckle my belt.
874
01:07:51,337 --> 01:07:52,837
Come on!
875
01:07:52,839 --> 01:07:55,507
I know it's not your first time!
876
01:08:02,806 --> 01:08:03,640
Hey!
877
01:08:04,558 --> 01:08:07,393
You don't look over there,
you look here!
878
01:08:07,395 --> 01:08:09,063
It's just you and me
879
01:08:10,105 --> 01:08:10,939
and God.
880
01:08:12,859 --> 01:08:16,196
Now put those
God-given talents to work.
881
01:08:24,829 --> 01:08:26,746
♪ Love ♪
882
01:08:26,748 --> 01:08:31,753
♪ You can see it in my eyes ♪
883
01:08:32,044 --> 01:08:37,049
♪ Silly dreamer,
too foolish and too shy ♪
884
01:08:38,092 --> 01:08:40,384
♪ My soul cries tell you ♪
885
01:08:40,386 --> 01:08:44,139
♪ What my heart feels inside ♪
886
01:08:45,391 --> 01:08:50,060
♪ I love you ♪
887
01:08:50,062 --> 01:08:52,481
♪ In my life ♪
888
01:08:54,400 --> 01:08:55,524
No!
889
01:08:55,526 --> 01:08:58,568
♪ Should I shoot for the stars ♪
890
01:08:58,570 --> 01:08:59,528
♪ In the sky ♪
891
01:08:59,530 --> 01:09:00,738
Two for the price of one!
892
01:09:00,740 --> 01:09:05,745
♪ The magic found
in my lover's smile ♪
893
01:09:07,621 --> 01:09:11,207
♪ Should I shoot for the stars ♪
894
01:09:56,420 --> 01:09:57,922
You fucking bitch.
895
01:09:59,965 --> 01:10:00,883
You hit me!
896
01:10:06,972 --> 01:10:09,223
Motherfucker!
897
01:11:19,379 --> 01:11:20,961
Darling?
898
01:11:20,963 --> 01:11:23,382
Where did you get that thing?
899
01:11:25,759 --> 01:11:27,678
Put the gun down, baby.
900
01:11:29,054 --> 01:11:30,973
I'm not gonna hurt you.
901
01:11:33,101 --> 01:11:35,937
How could you
leave me with him?
902
01:11:37,563 --> 01:11:39,729
You said it was make believe.
903
01:11:39,731 --> 01:11:41,942
That's true, baby.
904
01:11:42,861 --> 01:11:44,446
Come here, darling.
905
01:11:45,821 --> 01:11:48,072
It's all make believe.
906
01:15:13,279 --> 01:15:14,820
Bad.
907
01:15:18,284 --> 01:15:19,119
Bad.
908
01:15:24,624 --> 01:15:25,458
Oh.
909
01:15:26,625 --> 01:15:28,043
Mary, Mary, Mary.
910
01:15:30,379 --> 01:15:32,214
Why so downcast, baby?
911
01:15:33,758 --> 01:15:35,176
Where's my son?
912
01:15:36,052 --> 01:15:40,054
How the fuck I know where
that little fat motherfucker is?
913
01:15:40,056 --> 01:15:43,265
You watch your mouth,
you hear me?
914
01:15:43,267 --> 01:15:45,016
Get me my son.
915
01:15:45,018 --> 01:15:47,979
Who the fuck do you think
you are tonight, Mary?
916
01:15:47,981 --> 01:15:50,480
Tell me right now, Duke,
917
01:15:50,482 --> 01:15:52,651
or I swear to fucking God,
918
01:15:54,279 --> 01:15:57,072
I will blow your
fucking head off.
919
01:15:59,950 --> 01:16:01,243
Oh, okay, wow.
920
01:16:02,328 --> 01:16:03,952
All right.
921
01:16:03,954 --> 01:16:05,203
With that pop gun?
922
01:16:05,205 --> 01:16:06,831
Come on, baby.
923
01:16:06,833 --> 01:16:09,000
What you gonna do with all that?
924
01:16:09,002 --> 01:16:10,167
God damn.
925
01:16:13,298 --> 01:16:15,967
All I want is this all to end.
926
01:16:17,552 --> 01:16:19,719
The club is yours.
927
01:16:19,721 --> 01:16:21,013
It's all yours.
928
01:16:22,514 --> 01:16:25,683
I held up my part
of the bargain.
929
01:16:25,685 --> 01:16:27,518
Please, man,
930
01:16:27,520 --> 01:16:29,188
give me back my son.
931
01:16:30,022 --> 01:16:32,148
He's all I have.
932
01:16:32,150 --> 01:16:35,234
Charlotte, would you do
me a little favor, please?
933
01:16:35,236 --> 01:16:36,527
Yeah?
934
01:16:36,529 --> 01:16:40,739
Would you go outside
and see if you see
935
01:16:40,741 --> 01:16:45,787
a little cornrow
Buddha-looking motherfucker?
936
01:16:47,164 --> 01:16:49,707
Send him in here
and tell him that
937
01:16:49,709 --> 01:16:51,044
momma wants him.
938
01:16:52,754 --> 01:16:53,920
Stay.
939
01:17:02,472 --> 01:17:06,893
I think it's a fine thing
you gave up cock for pussy.
940
01:17:13,232 --> 01:17:14,109
Oh, Mary.
941
01:17:17,277 --> 01:17:20,570
I thought you
gave up the bottle.
942
01:17:20,572 --> 01:17:22,241
You thought wrong.
943
01:17:23,325 --> 01:17:25,328
While you do this to me,
944
01:17:26,245 --> 01:17:27,371
your friends,
945
01:17:28,455 --> 01:17:29,289
for years,
946
01:17:30,583 --> 01:17:31,417
decades,
947
01:17:33,378 --> 01:17:35,293
once told me you loved me.
948
01:17:35,295 --> 01:17:37,755
I tell all my bitches that.
949
01:17:37,757 --> 01:17:39,841
I gave you money.
950
01:17:39,843 --> 01:17:41,759
A lot of money.
951
01:17:41,761 --> 01:17:44,177
A vouched for your ass.
952
01:17:44,179 --> 01:17:47,515
Put my neck on the line for you.
953
01:17:47,517 --> 01:17:49,269
And you never told me
954
01:17:50,437 --> 01:17:52,939
so much as, "Thank you, Duke."
955
01:17:54,566 --> 01:17:56,399
We had a deal
956
01:17:56,401 --> 01:17:59,152
all so I could have this.
957
01:17:59,154 --> 01:18:01,071
My own piece of the pie
958
01:18:02,365 --> 01:18:03,199
and you,
959
01:18:04,450 --> 01:18:08,452
you just wanna take
it all away from me.
960
01:18:08,454 --> 01:18:11,206
This is not
yours because, why?
961
01:18:12,624 --> 01:18:13,959
You borrowed it.
962
01:18:15,294 --> 01:18:18,421
And you can't borrow the
American dream.
963
01:18:18,423 --> 01:18:20,506
You gotta grab it,
you gotta snatch it,
964
01:18:20,508 --> 01:18:21,756
you gotta steal it,
965
01:18:21,758 --> 01:18:23,677
you gotta bleed for it.
966
01:18:25,012 --> 01:18:26,805
I've stolen for it.
967
01:18:28,725 --> 01:18:30,933
I have killed for it.
968
01:18:30,935 --> 01:18:31,770
Cool.
969
01:18:33,146 --> 01:18:36,900
Why don't you thank me
and step the fuck off?
970
01:18:38,692 --> 01:18:41,903
Because right now,
this desk is my desk
971
01:18:41,905 --> 01:18:46,114
and this establishment
is my establishment.
972
01:18:46,116 --> 01:18:48,703
And all them bitches out there,
973
01:18:53,374 --> 01:18:54,209
my pussy.
974
01:18:56,835 --> 01:18:58,045
Your keys, now.
975
01:19:06,094 --> 01:19:07,513
Pull the trigger.
976
01:19:08,431 --> 01:19:09,598
Give it to me.
977
01:19:54,518 --> 01:19:55,352
Otto.
978
01:19:56,980 --> 01:19:58,604
Baby.
979
01:19:58,606 --> 01:20:00,021
I'm so sorry.
980
01:20:00,023 --> 01:20:01,899
It was only business, baby.
981
01:20:01,901 --> 01:20:04,193
I did everything they
told me to do.
982
01:20:04,195 --> 01:20:05,112
Everything.
983
01:20:06,071 --> 01:20:08,738
Everything they told me to do
984
01:20:08,740 --> 01:20:10,075
and look at you.
985
01:20:11,369 --> 01:20:13,871
You're gonna be okay, my baby.
986
01:20:14,705 --> 01:20:17,206
You're gonna be okay.
987
01:20:17,208 --> 01:20:20,333
Let me take you to the hospital.
988
01:20:20,335 --> 01:20:22,295
All I need is a drink.
989
01:20:22,297 --> 01:20:24,214
I'll get you a drink.
990
01:20:25,299 --> 01:20:27,257
It's only business.
991
01:20:48,322 --> 01:20:49,156
Ray?
992
01:20:50,325 --> 01:20:51,948
Baby?
993
01:20:51,950 --> 01:20:53,118
Where are you?
994
01:20:54,161 --> 01:20:56,414
Why are all the lights off?
995
01:22:14,200 --> 01:22:16,077
I know it's my birthday
996
01:22:17,120 --> 01:22:20,371
and that's why most of you came.
997
01:22:20,373 --> 01:22:23,373
But I really brought
everyone here
998
01:22:23,375 --> 01:22:25,712
to say goodbye, old friends.
999
01:22:29,339 --> 01:22:32,718
I came to Hollywood to
become an actress.
1000
01:22:34,928 --> 01:22:37,389
And after some minor successes
1001
01:22:38,475 --> 01:22:40,558
and some serious failure
1002
01:22:40,560 --> 01:22:43,521
and bags under my
eyes grew heavier,
1003
01:22:53,030 --> 01:22:56,241
I eventually fell
into this way of life
1004
01:22:59,411 --> 01:23:02,121
and I never looked back.
1005
01:23:02,123 --> 01:23:04,165
I don't know what to do.
1006
01:23:04,167 --> 01:23:06,751
You're not the only one.
1007
01:23:06,753 --> 01:23:08,630
I have nowhere to go.
1008
01:23:10,298 --> 01:23:12,924
Go wait outside with Josie.
1009
01:23:12,926 --> 01:23:15,093
I'll be there in a minute.
1010
01:23:22,977 --> 01:23:26,981
I've had the opportunity
to play business woman,
1011
01:23:29,275 --> 01:23:30,899
teacher,
1012
01:23:30,901 --> 01:23:32,443
mother,
1013
01:23:32,445 --> 01:23:33,279
lover,
1014
01:23:34,405 --> 01:23:35,240
gangster.
1015
01:23:36,199 --> 01:23:38,698
We had quite a run.
1016
01:23:38,700 --> 01:23:40,618
Yes we have.
1017
01:23:40,620 --> 01:23:41,621
Yes we have.
1018
01:23:45,834 --> 01:23:49,127
What do you wanna do
with all the decorations?
1019
01:23:49,129 --> 01:23:50,670
Leave them up.
1020
01:23:50,672 --> 01:23:53,133
It's not our problem anymore.
1021
01:23:55,927 --> 01:23:57,762
Can I ask you a favor?
1022
01:24:00,013 --> 01:24:02,223
Anything, baby.
1023
01:24:02,225 --> 01:24:05,311
Let me close up for
nostalgia sake.
1024
01:24:09,356 --> 01:24:10,441
Absolutely.
1025
01:24:11,942 --> 01:24:12,944
Thank you.
1026
01:24:24,164 --> 01:24:25,665
Someone once said,
1027
01:24:26,999 --> 01:24:29,334
"People pay for what they do
1028
01:24:30,210 --> 01:24:31,295
"and sew more
1029
01:24:33,839 --> 01:24:37,884
"for what they've allowed
themselves to become
1030
01:24:37,886 --> 01:24:40,554
"and they pay for it very simply
1031
01:24:43,141 --> 01:24:45,185
"by the lives they lead."
1032
01:24:48,312 --> 01:24:51,523
As I celebrate one
more year of living,
1033
01:24:53,359 --> 01:24:55,445
I celebrate one more year
1034
01:24:58,030 --> 01:24:59,364
closer to dying.
1035
01:25:03,870 --> 01:25:06,122
Death is a lonely business.
1036
01:25:10,709 --> 01:25:12,793
And now, my friends,
1037
01:25:12,795 --> 01:25:15,130
I must ask you all to leave,
1038
01:25:16,215 --> 01:25:19,009
for the night has
come to an end.
1039
01:27:57,209 --> 01:28:02,214
♪ Look what you've done ♪
1040
01:28:04,217 --> 01:28:09,222
♪ You've made me love you ♪
1041
01:28:10,682 --> 01:28:15,687
♪ When you found somebody new ♪
1042
01:28:18,565 --> 01:28:23,570
♪ Look what you've done ♪
1043
01:28:26,865 --> 01:28:31,870
♪ You used to look at me ♪
1044
01:28:32,495 --> 01:28:37,500
♪ With those pretty eyes ♪
1045
01:28:39,878 --> 01:28:44,883
♪ It will make my heart sad ♪
1046
01:28:47,427 --> 01:28:52,432
♪ Look what you've done ♪
1047
01:28:53,057 --> 01:28:56,394
♪ Oh ♪
1048
01:29:06,737 --> 01:29:10,030
I never
cared much for last words
1049
01:29:10,032 --> 01:29:13,453
because they were
only words when you die
1050
01:29:14,620 --> 01:29:17,206
like everyone else has as well.
1051
01:29:23,882 --> 01:29:28,882
Subtitles by explosiveskull
1052
01:29:32,679 --> 01:29:35,806
♪ If ever in a dream ♪
1053
01:29:35,808 --> 01:29:38,975
♪ I begin the urge ♪
1054
01:29:38,977 --> 01:29:42,145
♪ Find a hole to crawl in ♪
1055
01:29:42,147 --> 01:29:45,024
♪ Find time to burn ♪
1056
01:29:45,026 --> 01:29:46,399
♪ A way to spend ♪
1057
01:29:46,401 --> 01:29:48,152
♪ A way to embrace ♪
1058
01:29:48,154 --> 01:29:49,694
♪ It's beyond the urge ♪
1059
01:29:49,696 --> 01:29:51,948
♪ It would seen a mistake ♪
1060
01:29:51,950 --> 01:29:53,824
♪ Cowboys ♪
1061
01:29:53,826 --> 01:29:58,078
♪ In Africa ♪
1062
01:29:58,080 --> 01:30:00,038
♪ Cowboys ♪
1063
01:30:00,040 --> 01:30:04,417
♪ In Africa ♪
69443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.