Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,057 --> 00:02:23,058
42nd street.
2
00:02:58,178 --> 00:03:00,179
34th Street. Penn Station.
3
00:03:15,945 --> 00:03:17,779
Hurt?
4
00:03:17,864 --> 00:03:19,698
It hurt.
5
00:03:19,782 --> 00:03:21,867
Did they treat you all right?
6
00:03:21,951 --> 00:03:24,536
The place was dirty.
7
00:03:24,621 --> 00:03:28,290
Well, sure, baby.
It was a‒ It was a free scrape.
8
00:03:28,374 --> 00:03:32,711
It was a favor.
Can't expect Columbia Presbyterian.
9
00:03:33,796 --> 00:03:35,380
No more favors.
10
00:03:36,299 --> 00:03:39,301
Smoke a joint?
I told you to smoke a joint.
11
00:03:39,385 --> 00:03:41,553
He said it was illegal.
12
00:03:55,652 --> 00:03:57,027
The chick is sick.
13
00:03:57,111 --> 00:03:58,695
She's all right.
14
00:04:06,663 --> 00:04:09,081
You gonna play with your brushes,
or you gonna pay me?
15
00:04:09,165 --> 00:04:11,583
How much?
$50.
16
00:04:12,627 --> 00:04:15,587
Come on!
What are you talking about?
You said you had it yesterday.
17
00:04:15,672 --> 00:04:17,714
Well, yesterday
was yesterday.
18
00:04:17,799 --> 00:04:19,841
Today's today, right?
Right.
19
00:04:21,302 --> 00:04:22,928
I'm splitting.
20
00:04:23,012 --> 00:04:26,932
Okay. Okay, $50. Okay.
I know a guy. He owes me 100.
21
00:04:27,016 --> 00:04:28,433
All right.
22
00:04:28,518 --> 00:04:30,602
Is it any good?
23
00:04:30,687 --> 00:04:32,688
I don't know.
I don't use it.
24
00:04:34,357 --> 00:04:37,442
What do you want me to tell you, Marco?
It's from Tangiers? It's from Tangiers.
25
00:04:37,527 --> 00:04:39,695
Okay, I'm gonna get my coat.
Okay.
26
00:04:49,914 --> 00:04:52,165
What's the matter?
You all right?
27
00:04:52,250 --> 00:04:54,001
What, are you cold?
28
00:04:54,877 --> 00:04:56,461
Here.
29
00:04:57,714 --> 00:04:59,298
Put this over you.
30
00:05:05,305 --> 00:05:07,389
When I'm around,
I'll pick it up sometime.
31
00:05:07,473 --> 00:05:09,641
Okay, let's go.
Okay.
32
00:05:09,726 --> 00:05:11,310
I'll be back soon.
33
00:05:12,395 --> 00:05:16,148
Marco! Who did that?
She did.
34
00:05:16,232 --> 00:05:18,233
Oh, yeah?
35
00:05:22,155 --> 00:05:24,531
All right,
how do you spell Reeves?
36
00:05:24,615 --> 00:05:26,783
R-E-E-V-E-S.
37
00:05:26,868 --> 00:05:29,661
R-E-E-V-E-S.
You a member of Blue Cross?
38
00:05:29,746 --> 00:05:32,581
No, I'm not a member
of the Blue Cross.
39
00:05:32,665 --> 00:05:35,917
Member of any other
medical plan?
Jesus, I'm bleeding.
40
00:05:36,002 --> 00:05:38,545
Look, I have to have
this information for my records.
41
00:05:38,629 --> 00:05:40,922
Three pads in 10 minutes.
42
00:05:46,804 --> 00:05:48,889
Oh, can I help you?
43
00:05:48,973 --> 00:05:52,684
Uh, no. I'm going over to 424.
Yeah.
44
00:05:52,769 --> 00:05:56,855
Oh, well, visiting hours
happen to be over.
Come back tomorrow, okay?
45
00:05:56,939 --> 00:05:59,816
Aw, that's my sister.
She's sick.
46
00:05:59,901 --> 00:06:02,986
I just flew in from Jersey City.
Well, tomorrow at 2:00.
47
00:06:03,071 --> 00:06:04,946
2:00?
Right. 2:00 to 5:00.
48
00:06:23,257 --> 00:06:24,800
Hey.
49
00:06:24,884 --> 00:06:26,468
Hey.
50
00:06:27,470 --> 00:06:29,471
What are you doing here?
51
00:06:31,224 --> 00:06:33,475
I come, uh, for my scarf.
52
00:06:33,559 --> 00:06:34,893
Oh.
Remember?
53
00:06:34,977 --> 00:06:36,645
Mm-hmm.
54
00:06:37,730 --> 00:06:40,565
Um, how did you know I was here?
55
00:06:43,444 --> 00:06:47,364
I know a guy down the hall
in one of the rooms,
and he told me.
56
00:06:47,448 --> 00:06:51,159
Said there's this terrific-looking
chick in room 424,
57
00:06:51,244 --> 00:06:53,161
so I thought I'd come
and take a look.
58
00:06:53,246 --> 00:06:55,038
You seen Marco?
59
00:06:55,123 --> 00:06:57,416
Yeah, Marco.
60
00:06:57,500 --> 00:06:59,042
He split.
61
00:06:59,127 --> 00:07:02,212
He, uh‒
He had a gig somewhere.
62
00:07:05,091 --> 00:07:07,926
Well, you know them artists.
They're always splitting.
63
00:07:09,846 --> 00:07:11,847
Hey, how'd you get in here?
64
00:07:13,641 --> 00:07:16,184
I got my ways.
65
00:07:20,356 --> 00:07:23,984
Um, what are you gonna do?
Where you gonna go?
66
00:07:24,068 --> 00:07:25,610
I'm gonna go home.
67
00:07:25,695 --> 00:07:27,779
Oh.
68
00:07:27,864 --> 00:07:30,031
Where's home?
69
00:07:30,116 --> 00:07:31,992
Fort Wayne.
70
00:07:32,076 --> 00:07:33,743
Illinois.
I did time there.
71
00:07:33,828 --> 00:07:36,371
No, I-it's Indiana.
72
00:07:36,456 --> 00:07:38,457
Indiana?
Mm-hmm.
73
00:07:38,541 --> 00:07:41,293
I did time there too, I think.
Yeah. Indiana.
74
00:07:41,377 --> 00:07:42,711
Did time all over.
75
00:07:45,047 --> 00:07:47,215
Hey, uh, I lost your scarf.
76
00:07:48,509 --> 00:07:51,219
Blew right off of my head.
Terrible.
77
00:07:52,138 --> 00:07:55,515
I tell you what. To make up for it,
you can draw a picture of me.
78
00:07:55,600 --> 00:07:57,142
I can?
Sure.
79
00:07:57,226 --> 00:07:58,727
You're a great artist.
You!
80
00:07:58,811 --> 00:08:01,313
I said visiting hours
are over.
That's right. You told me that.
81
00:08:01,397 --> 00:08:03,899
Time to leave.
I was just saying
good-bye to my sister.
82
00:08:03,983 --> 00:08:06,985
And there are no planes
from Jersey City, either.
Oh, there are.
83
00:08:07,069 --> 00:08:09,863
There's a helicopter,
lands on the Pan Am building.
84
00:08:09,947 --> 00:08:11,948
Then a limousine takes you down.
It's terrific.
85
00:08:12,033 --> 00:08:14,367
You're a wonderful dancer.
You know that?
86
00:08:14,452 --> 00:08:15,577
Dyke.
87
00:08:50,446 --> 00:08:52,280
Hey!
88
00:09:00,289 --> 00:09:03,458
Give my best
to your old lady.
Okay, I'll do it.
89
00:09:13,094 --> 00:09:14,719
You're everywhere.
90
00:09:14,804 --> 00:09:16,471
My scarf.
91
00:09:26,315 --> 00:09:28,900
- You know I been in KY twice?
- KY?
92
00:09:30,069 --> 00:09:31,987
KY. Lexington.
Oh.
93
00:09:32,655 --> 00:09:35,615
Another thing.
I've been in jail eight times.
94
00:09:37,243 --> 00:09:39,869
Don't congratulate yourself
on my time.
95
00:09:40,997 --> 00:09:42,539
Oh! Ten times?
96
00:09:43,791 --> 00:09:46,793
How's 12 times?
I can't impress you.
97
00:09:48,379 --> 00:09:50,630
I told my brother about you‒
my brother Hank.
You did?
98
00:09:50,715 --> 00:09:53,258
Yeah.
He's gonna love you, man.
99
00:09:54,594 --> 00:09:57,554
Only he better not love you too much
'cause I'll kick his ass.
100
00:10:00,182 --> 00:10:03,351
You don't have to
worry about money either.
I got plenty of that.
101
00:10:03,436 --> 00:10:04,686
Yeah?
Yeah.
102
00:10:04,770 --> 00:10:06,104
I got nothin', man.
103
00:10:08,899 --> 00:10:11,776
Hey, we'll take a little trip.
Want to take a trip?
Mm-hmm.
104
00:10:11,861 --> 00:10:14,237
Ever been to Philadelphia?
No.
105
00:10:14,322 --> 00:10:15,864
Neither have I.
106
00:10:17,366 --> 00:10:20,035
What do you want to
go to Philadelphia for?
What?
107
00:10:23,539 --> 00:10:26,541
You know, I never had
an old lady around before.
They tie you down.
108
00:10:26,626 --> 00:10:29,252
You don't have to
have one now.
Don't say that.
109
00:10:36,802 --> 00:10:39,304
I‒
110
00:10:40,723 --> 00:10:43,558
He didn't like
responsibility much.
111
00:10:43,643 --> 00:10:45,644
Who?
Marco.
112
00:10:48,356 --> 00:10:50,732
You stuck on him
or something?
No.
113
00:10:51,692 --> 00:10:53,568
Well, proves
you ain't dumb.
114
00:10:57,573 --> 00:10:59,324
Who's this?
Me.
115
00:11:05,414 --> 00:11:07,374
He the father
of that kid?
116
00:11:07,458 --> 00:11:08,958
Who?
117
00:11:09,043 --> 00:11:10,418
Marco who.
118
00:11:11,420 --> 00:11:13,004
I guess so.
119
00:11:15,925 --> 00:11:18,093
That's some answer.
120
00:11:26,936 --> 00:11:28,728
You really got a place?
121
00:11:28,813 --> 00:11:31,731
Nah. Not a regular place.
I got a lot of places.
122
00:11:31,816 --> 00:11:33,274
Mmm.
123
00:11:33,359 --> 00:11:36,361
Listen, you wanna do me a favor?
Just keep walking. Go ahead.
124
00:11:36,445 --> 00:11:39,447
Don't look back. I'll be right back.
Just keep going.
125
00:11:54,213 --> 00:11:56,631
Merry Christmas.
What are you
gonna do with it?
126
00:11:56,716 --> 00:11:59,926
It's yours. Go ahead.
I don't have a place for it.
I don't even have a‒
127
00:12:00,010 --> 00:12:03,388
Come on. Take it.
How's it feel to steal something?
128
00:12:04,348 --> 00:12:05,807
Twelve dollars.
129
00:12:05,891 --> 00:12:08,101
This is UHF.
You get everything on here.
130
00:12:08,185 --> 00:12:10,145
You want Chicago,
you get Chicago.
131
00:12:10,229 --> 00:12:13,231
You get Turkey, I hear,
on this thing.
132
00:12:13,315 --> 00:12:14,524
Come on.
133
00:12:14,608 --> 00:12:17,193
I'll give you $15, okay?
134
00:12:17,278 --> 00:12:19,696
Esther,
I'm a dope addict.
135
00:12:19,780 --> 00:12:21,698
I heard that before.
Give me something new.
136
00:12:21,782 --> 00:12:23,908
I'm a sex-crazed dope fiend.
137
00:12:23,993 --> 00:12:26,953
Come on. Here. I'll give you $20, huh?
Twenty dollars!
138
00:12:27,037 --> 00:12:29,789
I'm dying from the dope,
Esther.
And I'm dying from hunger.
139
00:12:29,874 --> 00:12:31,583
Go already,
will you, please?
140
00:12:36,297 --> 00:12:38,339
Twenty-five dollars.
141
00:12:39,175 --> 00:12:40,759
Twenty-three dollars.
142
00:12:40,843 --> 00:12:42,844
Two dollars
for the sandwiches.
143
00:12:51,187 --> 00:12:53,271
How you feel?
Mmm.
144
00:12:56,525 --> 00:12:59,527
What was it like
where you come from?
145
00:13:01,363 --> 00:13:04,115
I mean,
when you was a kid growing up.
146
00:13:04,200 --> 00:13:06,534
It was all right.
147
00:13:06,619 --> 00:13:10,246
I was born and went to school.
Hmm. That's good.
148
00:13:10,331 --> 00:13:14,667
I had a mother and a father
and a little brother and a lawn.
149
00:13:14,752 --> 00:13:16,377
Terrific.
150
00:13:17,379 --> 00:13:19,964
I was always going
to art classes,
151
00:13:20,049 --> 00:13:22,717
and my mother was always
going to the doctor.
152
00:13:22,802 --> 00:13:25,053
It was all right.
153
00:13:25,137 --> 00:13:26,930
Why'd you leave, then?
154
00:13:29,266 --> 00:13:31,810
Don't just go around
leaving people for no reason.
155
00:13:36,065 --> 00:13:37,398
I wouldn't.
156
00:13:37,483 --> 00:13:39,692
Well, you shouldn't.
It ain't right.
157
00:13:49,286 --> 00:13:51,079
I won't.
158
00:13:52,414 --> 00:13:53,998
Good.
159
00:14:16,814 --> 00:14:18,398
Hi.
160
00:14:19,400 --> 00:14:20,942
Hi.
161
00:14:24,613 --> 00:14:27,907
- How do you feel?
- Mmm.
162
00:14:36,709 --> 00:14:38,626
You slept.
163
00:14:46,260 --> 00:14:48,469
If you want to bad enough...
164
00:14:54,435 --> 00:14:56,519
It's all right.
165
00:14:58,147 --> 00:14:59,856
Don't worry about it.
166
00:15:04,320 --> 00:15:05,737
It's too soon.
167
00:15:05,821 --> 00:15:07,447
We can.
168
00:15:18,667 --> 00:15:20,376
Go to sleep.
169
00:15:53,869 --> 00:15:55,370
Hey.
170
00:15:56,372 --> 00:15:58,164
Oh. Good morning.
171
00:15:58,248 --> 00:16:00,375
You're gonna kill yourself doing that.
172
00:16:02,836 --> 00:16:04,837
I'm not hooked.
I'm just chipping.
173
00:16:08,050 --> 00:16:10,802
You know what
the big thing at Marco's was?
174
00:16:10,886 --> 00:16:12,679
What?
175
00:16:12,763 --> 00:16:15,348
Grass brownies.
176
00:16:16,558 --> 00:16:18,893
Oh, yeah?
Yeah.
177
00:16:27,861 --> 00:16:29,988
Where we going?
Chico.
178
00:16:33,242 --> 00:16:35,493
What's cooking?
How you taking it, man?
179
00:16:35,577 --> 00:16:38,913
Slow, baby, slow.
Who's the chick?
180
00:16:38,998 --> 00:16:40,957
Helen.
Helen, this is Chico.
Hi.
181
00:16:41,041 --> 00:16:43,418
She feeding
your arm?
Aw, man.
182
00:16:45,462 --> 00:16:48,715
Hey, Bobby.
You got anything, man?
No.
183
00:16:50,050 --> 00:16:52,927
- Sonny, this is Helen.
- Hotch has been around.
184
00:16:53,012 --> 00:16:55,013
Oh, yeah?
Piss on Hotch.
185
00:16:56,098 --> 00:16:59,267
Why don't you eat
your French fries?
186
00:16:59,351 --> 00:17:03,604
Come on. You eat like a canary.
That's probably why you're sick all the time.
187
00:17:07,109 --> 00:17:09,694
See these things?
Mm-hmm.
188
00:17:09,778 --> 00:17:12,822
I've been living on these
since I was 10.
189
00:17:12,906 --> 00:17:14,824
That's why I look so good.
190
00:17:17,411 --> 00:17:19,704
I suppose
you eat health food.
191
00:17:19,788 --> 00:17:22,248
I do not.
Yeah?
192
00:17:23,459 --> 00:17:25,501
How's a health food addict
like Needle Park?
193
00:17:25,586 --> 00:17:28,421
Here he is.
Hey, Bobby, how are you?
Good morning.
194
00:17:28,505 --> 00:17:31,215
Mr. Sammy.
This is Helen. Sammy.
195
00:17:31,300 --> 00:17:33,718
How's your paranoia, eh?
It's coming along.
196
00:17:33,802 --> 00:17:36,387
Helen, how are you?
♪ Shabba-doo, shabba-doo,
shabba-doo ♪
197
00:17:36,472 --> 00:17:39,557
I'll just take one.
I'm on a diet.
Have a French fry.
198
00:17:40,476 --> 00:17:44,187
I'm gonna go see this guy down at--
199
00:17:46,398 --> 00:17:48,232
Terrific. Terrific.
200
00:17:49,068 --> 00:17:52,487
- Thanks.
- See you again. Hey, she's cute.
201
00:17:52,571 --> 00:17:54,572
Give him my best, will ya?
202
00:17:56,492 --> 00:17:59,202
I like it here.
Yeah?
203
00:17:59,286 --> 00:18:01,412
All your friends are here.
You're here.
204
00:18:01,497 --> 00:18:03,247
Some friends.
205
00:18:03,332 --> 00:18:07,668
You know I've been beat by
half the people out there? Half of them.
206
00:18:09,797 --> 00:18:12,965
Hey, there's Hank. Hey! Hank!
207
00:18:14,551 --> 00:18:16,385
Hey! Hank!
208
00:18:16,470 --> 00:18:18,429
Dumb bastard's deaf.
Wait a minute.
209
00:18:18,514 --> 00:18:21,349
Oh!
Where you going?
210
00:18:21,433 --> 00:18:25,103
Watch this guy! He don't know
where he's walking! Hey! Hank!
211
00:18:25,187 --> 00:18:26,729
Hank!
212
00:18:39,076 --> 00:18:41,911
Why don't you go
direct traffic?
213
00:18:51,213 --> 00:18:53,464
Fucking Hotch.
Who's Hotch?
214
00:18:53,549 --> 00:18:55,258
He's a prick.
215
00:18:55,342 --> 00:18:56,884
He's a narco.
216
00:18:59,388 --> 00:19:02,974
This is my brother Hank.
Hank, this is Helen.
217
00:19:03,058 --> 00:19:05,101
She's an artist.
Yeah?
218
00:19:05,185 --> 00:19:07,270
What kind of artist?
Bad paper?
219
00:19:07,354 --> 00:19:09,355
Bad paper.
220
00:19:12,109 --> 00:19:13,901
Where'd you meet her?
221
00:19:15,445 --> 00:19:19,031
What is this, a party?
Look who's here.
222
00:19:20,075 --> 00:19:22,869
See Hotch?
Yeah.
You were right.
223
00:19:24,121 --> 00:19:27,999
Say, uh, you still selling grass in the Village?
224
00:19:28,083 --> 00:19:29,667
When I get a chance.
225
00:19:29,751 --> 00:19:32,753
I bet the spades think
you're a real bad man.
226
00:19:34,840 --> 00:19:36,382
Hank's a burglar.
227
00:19:38,427 --> 00:19:41,554
It's my business.
It's what I do good.
228
00:19:41,638 --> 00:19:45,016
Go ahead. Tell her how you never got caught.
Ain't never got caught. Tell her.
229
00:19:45,100 --> 00:19:47,018
Get out of here.
Go ahead!
230
00:19:48,395 --> 00:19:51,981
- I'll tell her how you get caught.
- No. Not me.
231
00:19:52,065 --> 00:19:53,816
Tell her.
Go ahead, tell her.
232
00:19:53,901 --> 00:19:59,280
Well, you see, uh, when I go into an apartment,
I, uh, I jam the lock,
233
00:19:59,364 --> 00:20:02,533
stick some toothpicks
in the keyhole
and break them off.
234
00:20:02,618 --> 00:20:04,785
That way,
when people come back,
235
00:20:04,870 --> 00:20:08,831
I can hear them
trying to get in,
make it out the fire escape.
236
00:20:09,625 --> 00:20:12,043
I copped
a television yesterday.
Yeah?
237
00:20:12,127 --> 00:20:14,712
Yeah.
What'd you get,
10 bucks?
238
00:20:14,796 --> 00:20:16,380
Twenty-five.
239
00:20:19,801 --> 00:20:22,053
Six hundred bucks
last night alone.
240
00:20:22,137 --> 00:20:24,263
Aw, terrific.
241
00:20:26,308 --> 00:20:28,309
What's he going for there?
242
00:20:29,561 --> 00:20:30,895
Little treat.
243
00:20:33,106 --> 00:20:36,108
Why don't you get
a decent meal?
244
00:20:36,193 --> 00:20:39,278
Aw, Hank. Ten dollars.
245
00:20:42,574 --> 00:20:44,867
I'm gonna keep this.
246
00:20:45,744 --> 00:20:47,203
What a brother I got.
247
00:21:04,012 --> 00:21:05,638
Bobby?
248
00:21:17,150 --> 00:21:18,776
Bobby?
249
00:21:54,688 --> 00:21:56,981
Miss Montez.
Room 41.
250
00:21:57,065 --> 00:21:58,733
Thank you.
251
00:22:00,402 --> 00:22:02,278
Hey.
252
00:22:02,362 --> 00:22:04,822
Sonny said you were here.
Yeah, I told him to tell you.
253
00:22:04,906 --> 00:22:09,076
I was worried.
I didn't know where you were.
Oh, man. What a night.
254
00:22:09,161 --> 00:22:11,120
What's that?
255
00:22:11,204 --> 00:22:12,955
What's what?
What we got here?
Yeah.
256
00:22:13,040 --> 00:22:14,749
Coffee, man.
Yeah.
257
00:22:15,375 --> 00:22:19,003
We saw them sitting
outside a delicatessen.
There's a cop.
258
00:22:19,087 --> 00:22:21,464
Shit.
Quick. Under here.
259
00:22:21,548 --> 00:22:22,923
Damn.
260
00:22:25,677 --> 00:22:29,680
Poor cop, just sitting there all day,
watching the germs go by.
261
00:22:29,765 --> 00:22:32,266
Carrying coffee.
Carrying coffee.
262
00:22:34,353 --> 00:22:37,813
You want to go up?
Two rings for up.
263
00:22:50,369 --> 00:22:52,787
I don't know.
I'm just nervous. What?
264
00:22:52,871 --> 00:22:54,497
There he is.
There he is.
265
00:22:56,208 --> 00:22:57,833
Come on!
266
00:22:57,918 --> 00:22:59,460
Did you get
the stuff?
267
00:22:59,544 --> 00:23:01,379
You're beautiful.
Did you get the stuff?
268
00:23:01,463 --> 00:23:03,839
Come on.
Move your ass. Yeah.
269
00:23:03,924 --> 00:23:07,718
Easy, man, easy.
Instant. Hey!
270
00:23:07,803 --> 00:23:09,387
This is Helen.
271
00:23:10,639 --> 00:23:14,725
Listen, there's a Pic 'n' Pay
grocery store on 74th Street.
Get the number, all right?
272
00:23:16,395 --> 00:23:19,730
Hey, man, I had to go
up to 112th Street to score.
273
00:23:19,815 --> 00:23:23,234
Some kid said he'd cop for me,
but I didn't want to get beat.
Nobody does, baby.
274
00:23:23,318 --> 00:23:25,069
Nobody ever does.
Hardly.
275
00:23:25,153 --> 00:23:27,696
Bobby, get me some water,
would you?
276
00:23:27,781 --> 00:23:29,907
How much
is it going for up there?
277
00:23:29,991 --> 00:23:35,413
Seven bucks
for a nickel bag, and it's shit.
It certainly is.
278
00:23:35,497 --> 00:23:37,832
Enjoy.
Oh. Thanks.
279
00:23:37,916 --> 00:23:39,583
Did you get the number?
280
00:23:39,668 --> 00:23:42,169
555-3092.
281
00:23:45,382 --> 00:23:48,634
You shouldn't have worried.
I had to go uptown to score.
282
00:23:48,718 --> 00:23:50,469
It's all right.
283
00:23:52,973 --> 00:23:54,515
Is he okay?
284
00:23:55,684 --> 00:23:59,228
He's just a little sick.
Hey, Mickey, you all right?
285
00:23:59,312 --> 00:24:04,024
He's all right.
Mickey boosted a vet's office
and shot himself full of worming medicine.
286
00:24:04,109 --> 00:24:06,235
Hey, Mickey,
how's the worms?
287
00:24:11,616 --> 00:24:13,742
Here.
Hold that for me.
288
00:24:13,827 --> 00:24:15,202
Doing all right.
289
00:24:16,163 --> 00:24:18,956
I took this guy for 48 cartons
of cigarettes once.
290
00:24:19,040 --> 00:24:21,750
I told him I'd leave him alone
if he bought our stuff.
291
00:24:21,835 --> 00:24:23,878
Hey, Penny,
look what Daddy's got.
292
00:24:26,715 --> 00:24:28,966
Yeah.
Two cartons of instant.
293
00:24:29,050 --> 00:24:32,094
No, man. I didn't boost
any cat food from you.
294
00:24:32,179 --> 00:24:34,472
What would I want
with some kitty litter?
295
00:24:34,556 --> 00:24:37,808
♪♪
All right, you want it or not, man?
296
00:24:37,893 --> 00:24:40,895
All right.
Okay, I'll be by then.
297
00:24:41,563 --> 00:24:44,273
How do I know when?
I'll get there when I get there.
298
00:24:44,357 --> 00:24:46,650
All right, forget when.
299
00:24:48,195 --> 00:24:50,196
- You eaten yet?
- No.
300
00:24:51,364 --> 00:24:54,742
Gonna hit the spot.
Hey, Bobby, give me a soda, would you?
301
00:24:54,826 --> 00:24:56,160
Eeeeyahhhh!
302
00:24:56,244 --> 00:24:57,661
Here, Mr. Chico.
303
00:24:57,746 --> 00:24:59,622
All right!
Enjoy life.
304
00:24:59,706 --> 00:25:02,708
Uh-huh.
Try to. Light my fire.
305
00:25:05,086 --> 00:25:06,629
Ooh.
306
00:25:07,297 --> 00:25:10,174
Cookin'.
Now I'm cookin'.
Cook that some more.
307
00:25:10,258 --> 00:25:11,842
Yeah. I got--
308
00:25:11,927 --> 00:25:13,844
That's my girl in there.
309
00:25:14,971 --> 00:25:17,973
It's a real panic, man.
310
00:25:18,058 --> 00:25:20,601
It's worse than '68.
311
00:25:20,685 --> 00:25:24,146
The dealers
have all gone down to Florida
and they're driving the prices up.
312
00:25:24,231 --> 00:25:26,607
It's worse than '64 even.
313
00:25:27,567 --> 00:25:31,237
I seen guys kicking their habit
in the streets,
314
00:25:31,321 --> 00:25:32,947
puking in the alleyway.
315
00:25:33,031 --> 00:25:35,699
It's an election year.
That's why there's no shit.
316
00:25:35,784 --> 00:25:38,869
What election?
I don't know, man.
Some election.
317
00:25:38,954 --> 00:25:43,123
Next time you boost clothes,
I want a size six.
I don't like to wake up alone.
318
00:25:46,378 --> 00:25:48,379
I don't want you to.
319
00:25:50,465 --> 00:25:52,967
But it happens sometimes,
you know.
320
00:25:53,051 --> 00:25:55,469
Believe I'm gonna do it.
321
00:25:56,596 --> 00:26:00,683
'Cause this panic's
something else, man.
It's-It's something else.
322
00:26:00,767 --> 00:26:04,144
This guy was telling me
that they burned...
323
00:26:04,229 --> 00:26:09,024
10 tons of raw heroin
in Turkey.
324
00:26:10,360 --> 00:26:16,031
If I went away somewhere,
would you come with me?
325
00:26:18,994 --> 00:26:22,371
- Where?
- I don't know.
326
00:26:22,455 --> 00:26:24,331
Yeah, do it, baby. Do it. Yeah.
327
00:26:24,416 --> 00:26:26,000
Somewhere.
328
00:26:27,127 --> 00:26:28,877
All right, getting‒
getting it in.
329
00:26:28,962 --> 00:26:33,007
Yeah. We can go
to Fort Wayne, Indiana.
330
00:26:34,301 --> 00:26:36,927
No, I could get a job
selling encyclopedias.
331
00:26:37,012 --> 00:26:40,014
I want to make a good impression
on your folks, right?
332
00:26:41,516 --> 00:26:43,934
Yeah, yeah, yeah, yeah.
333
00:26:44,019 --> 00:26:48,105
Yeah, the politicians
are putting the heat on.
Politicians.
334
00:26:48,189 --> 00:26:52,484
And that's why we gotta pay $7.00
for a $3.00 bag.
335
00:26:53,737 --> 00:26:55,529
Mmm, mmm, mmm, mmm.
336
00:26:56,865 --> 00:26:59,283
Joe says it'll break tomorrow.
337
00:26:59,367 --> 00:27:01,744
Tomorrow, man.
338
00:27:01,828 --> 00:27:05,873
Well, if it don't float now,
I tell you, man‒
339
00:27:12,213 --> 00:27:13,964
Mm-hmm.
340
00:27:55,507 --> 00:27:58,008
You're not going
anyplace without me.
341
00:28:00,011 --> 00:28:01,845
- Mmm.
- Okay?
342
00:28:29,582 --> 00:28:31,542
You know what you are?
343
00:28:31,626 --> 00:28:33,335
What am I?
344
00:28:42,262 --> 00:28:43,929
You're my girl.
345
00:28:46,474 --> 00:28:48,016
Right?
346
00:28:54,023 --> 00:28:55,482
Hey.
What?
347
00:28:55,567 --> 00:28:57,609
You wanna be
Miss Subways?
348
00:28:57,694 --> 00:28:59,153
Oh, yes.
349
00:28:59,237 --> 00:29:00,654
Yes?
Yes.
350
00:29:00,739 --> 00:29:04,950
I know a guy who could get you in.
You don't have to ball him or anything.
351
00:29:07,078 --> 00:29:10,748
Think I could get
something at the hospital?
Sure. You can get busted.
352
00:29:10,832 --> 00:29:12,583
Can't get nothing nowhere.
353
00:29:12,667 --> 00:29:14,793
Hey, there's Hotch.
354
00:29:19,591 --> 00:29:22,801
Two weeks ago
it was coming in like the morning milk.
355
00:29:23,845 --> 00:29:27,264
I know someone
who shot paregoric
and shoe polish.
356
00:29:27,348 --> 00:29:30,559
What?
It's a high.
357
00:29:30,643 --> 00:29:32,978
Hey, good night, Irene.
358
00:29:34,355 --> 00:29:37,691
Hey, baby.
What's happening?
359
00:29:37,776 --> 00:29:39,943
Hey, baby.
You holding anything?
Shit.
360
00:29:40,028 --> 00:29:43,697
They have more stuff
in the house of detention
than they do out here.
361
00:29:43,782 --> 00:29:46,408
What kind of stuff?
Smack, man.
362
00:29:46,493 --> 00:29:49,620
- All the butches be pushing.
- Looking pretty butch yourself.
363
00:29:49,704 --> 00:29:52,623
Yeah, well, when you in the house,
you play along.
364
00:29:52,707 --> 00:29:55,125
Smack with a bombita. That's good.
365
00:29:55,210 --> 00:29:58,045
Smack with anything
is pretty good. Coke.
366
00:29:58,129 --> 00:30:00,798
That's cool.
What'd they get you for, Irene?
367
00:30:00,882 --> 00:30:03,091
Robbery.
368
00:30:04,969 --> 00:30:07,304
They sure did, Jim.
369
00:30:07,388 --> 00:30:11,225
I walked up to this john on 72nd Street.
370
00:30:11,309 --> 00:30:14,603
No problems with smack
and coke, baby, none at all.
371
00:30:14,687 --> 00:30:16,522
You ever try shooting glue?
372
00:30:17,398 --> 00:30:19,900
- You mean sniffing it.
- I mean shooting it.
373
00:30:19,984 --> 00:30:22,236
John turns out to be a narco.
374
00:30:22,320 --> 00:30:25,072
- You know the best high of all is?
- What is it?
375
00:30:25,156 --> 00:30:27,825
- They busted me for robbery.
- Death.
376
00:30:31,913 --> 00:30:34,832
Never mind that shit.
377
00:30:34,916 --> 00:30:38,252
I said, "Man, I ain't no robber.
378
00:30:38,336 --> 00:30:40,337
I'm a prostitute."
379
00:30:43,883 --> 00:30:47,219
He told me it was on
75th Street and Broadway.
380
00:30:49,097 --> 00:30:51,598
Wait over there.
Wait over there.
381
00:31:03,945 --> 00:31:05,445
Come on.
382
00:31:58,291 --> 00:32:02,461
Sir. Hey, man.
I need to use the phone.
383
00:32:03,504 --> 00:32:05,505
It's out of order, man.
384
00:32:14,515 --> 00:32:16,016
Right.
385
00:32:21,397 --> 00:32:23,231
This really sucks!
386
00:32:35,453 --> 00:32:37,037
I've been beat.
387
00:33:02,814 --> 00:33:05,732
Come on, man.
You beat me, huh?
I'm sorry, man.
388
00:33:05,817 --> 00:33:08,318
- You took off on my bag?
- There wasn't enough to go around!
389
00:33:08,403 --> 00:33:12,322
- You bastard! Where's his money?
- Look at me straight!
390
00:33:12,407 --> 00:33:16,493
The trash can on 71 st Street.
There's some shit maybe.
391
00:33:24,585 --> 00:33:26,086
I got it.
392
00:34:02,081 --> 00:34:04,207
What are you doin'?
393
00:34:19,766 --> 00:34:21,641
I can't.
394
00:34:22,685 --> 00:34:24,478
I can't.
395
00:34:25,313 --> 00:34:28,273
I c-- I can't.
Hmm?
396
00:34:28,357 --> 00:34:30,400
Why?
397
00:34:30,485 --> 00:34:32,652
Not when I'm doing junk, man..
398
00:34:33,738 --> 00:34:35,155
I can't.
399
00:34:37,992 --> 00:34:39,451
All right?
400
00:34:39,535 --> 00:34:42,245
When I'm straight, okay?
401
00:34:44,707 --> 00:34:46,249
Tomorrow.
402
00:34:47,668 --> 00:34:49,169
All right?
403
00:34:51,255 --> 00:34:52,881
Tomorrow.
404
00:35:00,807 --> 00:35:02,390
Okay?
405
00:35:06,312 --> 00:35:09,731
No, no, no.
What do you mean, no?
I want my key, man!
406
00:35:09,816 --> 00:35:11,358
Not until you pay your rent.
407
00:35:11,442 --> 00:35:14,653
You charge rent in this germ factory?
You oughta pay me to stay here.
408
00:35:14,737 --> 00:35:17,531
Can I get my things?
Lady, you won't
miss your things.
409
00:35:17,615 --> 00:35:21,284
Whoa. Some clientele you got here.
Regular resort for spade hookers.
410
00:35:21,369 --> 00:35:24,246
They pay their rent.
You're beautiful.
You know that?
411
00:35:24,330 --> 00:35:25,413
You're lovely.
412
00:35:25,498 --> 00:35:28,083
Regular palace you got here,
huh?
413
00:35:28,709 --> 00:35:30,252
Bobby.
414
00:35:35,299 --> 00:35:36,800
Hey.
415
00:35:39,095 --> 00:35:41,054
Chico got busted.
416
00:35:41,139 --> 00:35:45,016
We can use his place.
Paid up till the end of the week.
417
00:35:45,101 --> 00:35:47,519
Okay.
Okay.
418
00:35:54,110 --> 00:35:57,487
I'm a germ.
You should split.
419
00:35:57,572 --> 00:36:00,699
You don't have to tell me when to go.
I'll just leave.
420
00:36:07,165 --> 00:36:08,498
Listen.
421
00:36:19,135 --> 00:36:21,720
I want you to do me a favor.
422
00:36:23,222 --> 00:36:25,849
Go up to 119th Street for me.
423
00:36:27,602 --> 00:36:30,312
I want you to score for me.
424
00:36:31,606 --> 00:36:33,315
You could.
425
00:36:33,399 --> 00:36:35,859
Yeah, I could, yeah.
426
00:36:36,903 --> 00:36:40,864
You're not just asking me to score for you.
You're asking something else.
427
00:36:46,120 --> 00:36:47,495
What am I asking?
428
00:36:47,580 --> 00:36:49,873
You're asking how much I'll do for you.
429
00:36:49,957 --> 00:36:52,042
Yeah. So?
430
00:36:52,126 --> 00:36:53,835
So...
431
00:36:55,213 --> 00:36:57,047
all right.
432
00:37:13,022 --> 00:37:16,024
Shh-shh-shh.
433
00:37:17,485 --> 00:37:20,028
Shh.
434
00:37:25,952 --> 00:37:28,036
You looking for someone?
435
00:37:28,120 --> 00:37:29,829
Freddy.
Who?
436
00:37:29,914 --> 00:37:31,957
Freddy.
437
00:37:32,041 --> 00:37:33,541
Why?
438
00:37:35,002 --> 00:37:37,963
Are you Freddy?
Why?
439
00:37:41,467 --> 00:37:44,803
- He's got something for me.
- Oh, yeah? What?
440
00:37:46,681 --> 00:37:48,682
Are you Freddy?
441
00:37:50,226 --> 00:37:51,726
Yeah.
442
00:37:57,024 --> 00:38:00,777
No. Wait, wait, wait. No.
443
00:38:00,861 --> 00:38:02,320
No, no.
444
00:38:06,951 --> 00:38:10,578
Hey, what's this? It's only $11.
445
00:38:10,663 --> 00:38:13,498
That's all I've got.
That's not enough.
446
00:38:13,582 --> 00:38:15,875
But that's all I've got.
447
00:38:15,960 --> 00:38:18,795
Maybe we can
take it out in trade.
448
00:38:18,879 --> 00:38:20,922
Goddamn garbage can!
449
00:38:21,007 --> 00:38:23,425
Hey, what's up?
What's the matter, man?
450
00:38:23,509 --> 00:38:26,428
Put your hands
against the wall.
Get your feet out.
451
00:38:26,512 --> 00:38:29,222
- What's wrong with you cats?
- Bark my goddamn shin.
452
00:38:29,307 --> 00:38:30,807
I'm clean, man.
Find anything?
453
00:38:30,891 --> 00:38:35,395
- Yeah, found the whole store.
- That's not mine, man.
That belong to somebody else.
454
00:38:37,064 --> 00:38:38,815
Whose is this?
455
00:38:38,899 --> 00:38:42,736
- That's a lightweight bust.
You cats don't want no lightweight bust.
- Turn around.
456
00:38:44,905 --> 00:38:47,324
I've seen you around, Helen.
457
00:38:47,408 --> 00:38:49,951
His name's Hotchner.
Bobby knows him.
458
00:38:57,084 --> 00:38:59,419
Bobby's got you
scoring for him already, huh?
459
00:39:03,132 --> 00:39:05,216
Come on.
We'll give you a ride downtown.
460
00:39:06,177 --> 00:39:09,220
I'm not going downtown.
Come on.
We'll give you a ride.
461
00:39:09,305 --> 00:39:11,973
I don't know
where Bobby is.
Come on.
462
00:39:12,058 --> 00:39:15,101
That's not mine, man.
It belongs to somebody else.
463
00:39:18,731 --> 00:39:20,273
Hey, Hotch.
464
00:39:22,943 --> 00:39:27,113
Freddy says he doesn't
want to give us Jocko.
The dude is my friend, man!
465
00:39:29,617 --> 00:39:31,785
You wanna get out, Freddy?
Yeah, right here.
466
00:39:31,869 --> 00:39:36,498
This is fine right here.
Just pull over. I'll just-- Huh? Okay.
467
00:39:36,582 --> 00:39:38,541
I'll just get out right here.
468
00:39:38,626 --> 00:39:41,753
That'll be three years, Freddy.
469
00:39:41,837 --> 00:39:43,713
What do you mean,
three years, man?
470
00:39:43,798 --> 00:39:46,299
Well, you're sittin'
on a one-to-three.
471
00:39:47,301 --> 00:39:50,220
We'll tell the judge
how cooperative
you've been,
472
00:39:50,304 --> 00:39:54,140
and, uh, that'll be good
for three years.
473
00:39:55,476 --> 00:39:58,103
Oh, man.
474
00:39:58,187 --> 00:40:01,189
I'm up for welfare, man.
That's gon' blow it for me.
475
00:40:01,273 --> 00:40:03,900
So, set up Jocko.
476
00:40:05,152 --> 00:40:08,822
You call him up, you make the buy.
You know how the game is played.
477
00:40:08,906 --> 00:40:12,367
- Just have to cop from him once.
- You already done busted the dude once.
478
00:40:12,451 --> 00:40:14,744
We don't mind busting people twice, Freddy.
479
00:40:14,829 --> 00:40:18,331
Shit. Man, you cats
must be out of your minds.
480
00:40:40,980 --> 00:40:45,400
No, man, wait a minute. Wait a minute.
The cat might not be home, man.
481
00:40:45,484 --> 00:40:48,486
Wait a minute. You have a dime?
I don't have a dime.
482
00:40:56,370 --> 00:40:59,038
Bobby never told you
about a panic, did he?
483
00:41:00,583 --> 00:41:05,086
This time next month,
he'll be ratting for a couple of bags.
484
00:41:05,171 --> 00:41:06,463
Everybody rats.
485
00:41:08,757 --> 00:41:12,969
One day you pick up a newspaper,
you read a little story in there.
486
00:41:13,053 --> 00:41:16,806
Maybe the feds
pick up 220 pounds of shit at the docks.
487
00:41:16,891 --> 00:41:18,558
Nobody reads about it.
488
00:41:20,269 --> 00:41:24,731
But for the next six months,
you got everybody kicking
on the streets and ratting on each other.
489
00:41:27,401 --> 00:41:30,862
That's one thing you gotta
remember about a junkie‒
he'll always rat.
490
00:41:35,034 --> 00:41:36,659
Always.
491
00:41:39,246 --> 00:41:42,290
Come on, Bobby.
Don't try to bullshit me.
492
00:41:43,709 --> 00:41:47,837
Have pity, man.
You got your habit back.
He's only chipping.
493
00:41:49,048 --> 00:41:50,840
I chip.
494
00:41:50,925 --> 00:41:52,550
He uses.
495
00:41:53,552 --> 00:41:56,596
- Fifty bucks a day.
- Thirty.
496
00:41:56,680 --> 00:41:58,723
That's two bills a week.
497
00:41:58,807 --> 00:42:00,975
This is just the beginning of the panic.
498
00:42:03,354 --> 00:42:05,939
Where's the money
gonna come from, Bobby?
499
00:42:08,025 --> 00:42:09,692
Huh?
500
00:42:14,573 --> 00:42:15,949
What are you gonna do?
501
00:42:18,285 --> 00:42:20,411
Well, I'm not gonna do it with you.
502
00:44:46,100 --> 00:44:47,475
Come on, man!
503
00:44:48,769 --> 00:44:51,437
Give me a chance to get set,
all right?
504
00:44:53,565 --> 00:44:55,441
Hit the ball now!
505
00:44:55,526 --> 00:44:57,276
Let's go! Let's go!
506
00:44:58,737 --> 00:45:01,280
Oh!
507
00:45:01,365 --> 00:45:04,867
Where you throwing it?
Here, let it bounce here.
508
00:45:06,120 --> 00:45:08,538
You gotta bounce it here.
Higher.
509
00:45:08,622 --> 00:45:10,915
Wait for your pitch.
Wait for your pitch.
510
00:45:19,466 --> 00:45:21,217
Right?
Oh, man!
511
00:45:21,301 --> 00:45:24,220
Aw, man!
What did I do, man?
512
00:45:25,472 --> 00:45:27,724
Back off.
You're lucky!
513
00:45:28,809 --> 00:45:31,352
I was the Babe Ruth
of West 81 st Street.
514
00:45:31,437 --> 00:45:33,646
That's right.
I hit that ball.
515
00:45:36,150 --> 00:45:40,737
I hit the ball on the roof one time.
I went up to get it,
there was this crap game going on.
516
00:45:40,821 --> 00:45:44,240
I won $79 before my next turn at bat.
517
00:45:44,324 --> 00:45:46,242
Huh?
I'm the greatest!
518
00:45:49,580 --> 00:45:52,165
Hey, Helen, get it. Go ahead.
519
00:46:09,600 --> 00:46:10,892
You got it.
520
00:46:30,954 --> 00:46:32,580
When did that happen?
521
00:46:59,983 --> 00:47:01,651
Banana cake.
522
00:47:31,181 --> 00:47:32,682
Hey.
523
00:47:35,602 --> 00:47:37,603
Let's get married.
524
00:47:41,400 --> 00:47:43,234
No? Why not?
525
00:47:46,446 --> 00:47:48,447
Come on.
Let's get married.
526
00:47:54,413 --> 00:47:56,372
So?
527
00:47:57,749 --> 00:48:00,126
What are you gonna live on?
528
00:48:01,211 --> 00:48:02,879
Whitey owes me 19 bucks.
529
00:48:02,963 --> 00:48:05,590
Oh, there's a start!
530
00:48:06,633 --> 00:48:09,385
If you're lucky,
maybe you can cop two bags with that.
531
00:48:09,469 --> 00:48:12,722
- No, I'm quitting.
- Sure.
532
00:48:12,806 --> 00:48:15,558
The responsibility.
533
00:48:15,642 --> 00:48:17,643
You're not gonna quit.
534
00:48:20,939 --> 00:48:23,900
You're gonna
come in with me.
535
00:48:25,152 --> 00:48:27,987
I got a nice little job
lined up.
No.
536
00:48:28,071 --> 00:48:29,906
I-I'm gonna get a job.
537
00:48:29,990 --> 00:48:32,408
That's good,
but this is nice.
538
00:48:32,492 --> 00:48:35,828
Something we can take
with ease.
I'm gonna get a job.
539
00:48:35,913 --> 00:48:41,292
Sure. What are you gonna do?
Portrait artist?
540
00:48:42,920 --> 00:48:44,670
Oh!
541
00:48:44,755 --> 00:48:46,797
I'm sorry.
542
00:48:46,882 --> 00:48:50,301
Darling, I wanted
a jelly doughnut,
not the chocolate.
543
00:48:50,385 --> 00:48:53,721
You said two coffees
and two chocolate‒
No. No, honey. You got it wrong.
544
00:48:53,805 --> 00:48:55,097
I wanted a hot chocolate.
545
00:48:55,182 --> 00:48:57,725
Hot chocolate.
Hot.
546
00:48:57,809 --> 00:48:59,852
Three black coffees.
Three coffees.
547
00:49:00,854 --> 00:49:02,605
Look at this.
548
00:49:07,694 --> 00:49:10,404
What would you like?
Cup of coffee
and a sardine sandwich.
549
00:49:10,489 --> 00:49:13,282
Cup of coffee
and a sardine sandwich.
550
00:49:14,368 --> 00:49:16,410
May I have
the hot chocolate, please?
551
00:49:16,495 --> 00:49:17,662
What?
Hot chocolate.
552
00:49:17,746 --> 00:49:20,706
Hot chocolate.
Here you go.
553
00:49:20,791 --> 00:49:24,001
You got
that jelly doughnut?
Just a minute.
554
00:49:34,012 --> 00:49:36,973
You're not holding out
on me, are you?
Three tricks, that's all.
555
00:49:41,520 --> 00:49:43,354
It's cold, baby.
556
00:49:47,693 --> 00:49:50,653
Can we have
a napkin, please?
Get 'em yourself.
557
00:49:53,740 --> 00:49:56,200
I can work at Pic 'n' Pay.
558
00:49:56,284 --> 00:49:58,577
All the groceries I can steal.
559
00:50:00,247 --> 00:50:04,458
I'm gonna work for Hank.
I don't want you taking shit from nobody.
560
00:50:11,675 --> 00:50:13,509
Come on, baby.
561
00:50:16,138 --> 00:50:18,264
I just--
562
00:50:42,456 --> 00:50:45,291
Hey, Bobby.
Wedding present.
563
00:50:46,376 --> 00:50:47,877
Oh.
564
00:50:47,961 --> 00:50:51,213
One's for her.
A couple of toasters.
565
00:50:51,298 --> 00:50:53,591
That's your problem.
Bobby, tonight.
566
00:50:53,675 --> 00:50:56,177
About tonight, once more.
Tell me. What do we do?
567
00:50:56,261 --> 00:50:58,179
Hank, again?
Again.
568
00:50:58,263 --> 00:50:59,889
I let you in.
You let me in.
569
00:50:59,973 --> 00:51:02,308
Right.
You bring up the stuff.
I bring up the stuff.
570
00:51:02,392 --> 00:51:06,937
Right. I back in the truck,
load it up, and off we go.
571
00:51:07,022 --> 00:51:08,606
Off we go.
572
00:51:08,690 --> 00:51:10,357
12:00.
12:00.
573
00:51:18,116 --> 00:51:20,743
Have you seen Bobby?
No, he ain't been‒
574
00:51:20,827 --> 00:51:22,661
He wasn't here?
Not tonight.
575
00:51:27,501 --> 00:51:29,168
Irene, you seen Bobby?
576
00:51:29,252 --> 00:51:32,213
Bobby?
How the fuck should I know where Bobby is?
577
00:51:32,297 --> 00:51:36,092
- He was gonna meet Hank at midnight.
- It's only half past.
578
00:51:37,344 --> 00:51:38,844
Jesus, he said he'd be here.
579
00:51:38,929 --> 00:51:42,098
Bobby's gonna be late
for his own wedding.
580
00:51:46,603 --> 00:51:48,729
You sure he hasn't
been here?
You still on that?
581
00:51:48,814 --> 00:51:52,399
I just heard Bobby's OD'd.
He took a hot shot of junk.
What do you mean?
582
00:51:55,195 --> 00:51:58,280
Get him out of here!
583
00:51:58,365 --> 00:52:00,074
- He's dying.
- Get him on his feet.
584
00:52:00,158 --> 00:52:04,370
Oh, he's not gonna die!
585
00:52:04,454 --> 00:52:10,209
He's not dying here. You hear me?
Get him out of here. That's all I care about.
586
00:52:10,293 --> 00:52:12,920
- Get some towels.
- I only got one towel!
587
00:52:13,004 --> 00:52:14,964
Just do it!
Come on.
588
00:52:15,048 --> 00:52:17,466
Comes up here all the time.
I don't need him!
589
00:52:17,551 --> 00:52:19,885
Just keep him walking.
Come on, man!
590
00:52:19,970 --> 00:52:22,054
Come on.
Jesus!
591
00:52:22,139 --> 00:52:25,933
What did he take?
Is he gonna be all right?
Get him over here.
592
00:52:30,355 --> 00:52:34,150
Come on, man.
Come on. Come on.
593
00:52:34,234 --> 00:52:36,402
Where's the towel?
Come on.
594
00:52:36,486 --> 00:52:38,320
Hold him up.
595
00:52:38,405 --> 00:52:41,157
- Here's your towel.
- Give me the towel.
596
00:52:41,241 --> 00:52:45,619
He better not die, that's all.
'Cause I don't want no death in here.
597
00:52:45,704 --> 00:52:48,289
He ain't dying in here,
you hear me?
Shut up!
598
00:52:48,373 --> 00:52:51,292
Come on!
599
00:52:51,376 --> 00:52:55,588
- Will you shut that kid up?
- What am I supposed to do?
It's the maid's night out.
600
00:52:55,672 --> 00:53:00,593
Can you see? Come on.
Huh? Huh? All right.
601
00:53:00,677 --> 00:53:03,053
Would you do it
someplace else?
Shut up!
602
00:53:03,138 --> 00:53:05,890
Hey!
Come on.
603
00:53:05,974 --> 00:53:07,766
Come on. Come on!
604
00:53:07,851 --> 00:53:10,936
- Come on. I got business here.
- Aw, shut up!
605
00:53:11,021 --> 00:53:13,689
Don't tell me to shut up.
It's my place, isn't it?
606
00:53:13,773 --> 00:53:16,025
He's gotta puke.
He's not puking
on my floor.
607
00:53:16,109 --> 00:53:19,361
We don't want to mess up
your establishment.
I don't want him smelling up this place!
608
00:53:19,446 --> 00:53:20,988
I got business here!
609
00:53:22,324 --> 00:53:25,993
Come on.
Can't you just
take him in the hall?
610
00:53:26,077 --> 00:53:31,540
If he dies, Marcie, you can lay him out
with the baby and the three of youse
can turn the trick together.
611
00:53:36,004 --> 00:53:40,341
I didn't ask him to visit!
I really need this, don't I?
612
00:53:47,182 --> 00:53:50,392
Listen, he can't stay here.
Please. I got a trick coming.
613
00:53:50,477 --> 00:53:53,812
He's sick.
Sick my ass!
It's a $40 pop.
614
00:53:53,897 --> 00:53:56,273
I didn't ask him
to get off in here.
615
00:53:59,152 --> 00:54:02,988
Helen, could you take care of the kid
just till I get rid of the john?
616
00:54:03,073 --> 00:54:05,824
What's he gonna say
when he sees a kid here?
Yeah. Yeah.
617
00:54:05,909 --> 00:54:07,826
Maybe he'll offer to adopt youse both.
618
00:54:07,911 --> 00:54:09,912
Oh, please.
He's a regular.
619
00:54:11,831 --> 00:54:15,751
Oh, Jesus. Come on.
Come on, come on.
620
00:54:15,835 --> 00:54:17,711
Come on.
621
00:54:17,796 --> 00:54:20,214
Come on.
Give me a walk. Come on.
622
00:54:24,803 --> 00:54:27,930
What a trip.
What a trip.
I got him. Bring the baby.
623
00:54:28,014 --> 00:54:29,515
Shh!
624
00:54:35,981 --> 00:54:37,898
Not in the sink.
625
00:54:40,902 --> 00:54:42,945
Oh, baby.
626
00:54:43,029 --> 00:54:45,948
Can't you
keep him quiet?
Hey, Marcie, have fun.
627
00:54:49,869 --> 00:54:54,206
You tell Hank... never again.
628
00:54:56,293 --> 00:54:58,252
I swear to God.
629
00:54:59,629 --> 00:55:02,798
Last night, tonight.
What difference does it make?
So I fucked up.
630
00:55:02,882 --> 00:55:05,592
That's the story of your life‒
fucking up.
631
00:55:05,677 --> 00:55:09,138
What do I got to do,
carry you every place
to make sure you get there?
632
00:55:09,222 --> 00:55:10,973
Is that what a brother's for?
633
00:55:11,057 --> 00:55:15,227
What do you think,
it's some kind of "he's not heavy,
he's my brother" crap?
634
00:55:15,312 --> 00:55:18,355
Let me tell you something, man.
You are heavy.
635
00:55:18,440 --> 00:55:21,525
I was hustling a hot truck
all last night waiting for you.
636
00:55:21,609 --> 00:55:24,486
So we'll get
another one tonight.
So I get another one tonight.
637
00:55:24,571 --> 00:55:26,905
All right.
You just be there.
638
00:55:26,990 --> 00:55:28,657
Psst!
639
00:55:34,873 --> 00:55:37,791
Bring the stuff up to here.
I'll go around and get the truck.
640
00:55:37,876 --> 00:55:40,044
Now, look, man.
Don't fuck up.
641
00:55:40,128 --> 00:55:42,921
Don't open the door
until I knock, okay?
642
00:56:16,539 --> 00:56:17,956
Hank?
643
00:56:26,466 --> 00:56:27,883
Hank?
644
00:56:27,967 --> 00:56:29,551
I'm clean!
645
00:56:29,636 --> 00:56:32,554
You're gonna be clean
when you get on the outside.
646
00:56:32,639 --> 00:56:35,641
Yeah, baby.
Nothin' to do with‒
647
00:56:35,725 --> 00:56:38,060
They let you out, huh?
648
00:56:38,144 --> 00:56:41,647
Man, when I get out,
my first shot--
649
00:56:41,731 --> 00:56:44,733
You're never getting out.
Those cats out there
are shooting castor oil.
650
00:56:44,818 --> 00:56:48,654
The dealers have all split.
You know Santo,
the guy who runs the West Side?
651
00:56:48,738 --> 00:56:51,156
Santo?
Ever hear of Santo?
652
00:56:51,241 --> 00:56:55,828
We don't know him here.
What's his name again?
San-what?
653
00:56:55,912 --> 00:56:58,080
Santa Claus?
654
00:56:58,164 --> 00:57:00,624
You listen to me!
That's the truth.
655
00:57:00,708 --> 00:57:06,171
Santo's looking for someone
to take over the West Side,
just till the heat's off.
656
00:57:06,256 --> 00:57:09,091
Just till the heat's off.
You gonna take it over, baby?
657
00:57:09,175 --> 00:57:14,388
The next thing I know,
there's a big shipment in...
658
00:57:15,348 --> 00:57:19,017
and Santo is in charge of it all,
659
00:57:20,186 --> 00:57:23,480
and they need somebody
to come in with them.
660
00:57:25,692 --> 00:57:28,610
So everybody is wondering...
661
00:57:28,695 --> 00:57:31,155
and talking about
who it's gonna be.
662
00:57:31,239 --> 00:57:33,365
So guess who it's gonna be.
663
00:57:35,201 --> 00:57:36,827
Well, who?
664
00:57:36,911 --> 00:57:38,495
Me.
665
00:57:39,998 --> 00:57:41,957
Santo wants you?
666
00:57:42,041 --> 00:57:44,251
Why not? Anybody.
667
00:57:46,421 --> 00:57:50,090
And why not me?
It's dangerous.
668
00:57:50,175 --> 00:57:53,010
Santo's not gonna give you
the stuff on credit.
669
00:57:53,094 --> 00:57:55,637
You need money.
So I'll get the money.
670
00:57:55,722 --> 00:57:59,141
Yeah.
No more penny ante shit with Hank, I'll tell you that.
671
00:57:59,225 --> 00:58:04,146
Listen, I was thinking
maybe, uh...
672
00:58:05,565 --> 00:58:09,276
when you get out,
we could go to the country and live.
673
00:58:09,360 --> 00:58:11,111
The country?
674
00:58:13,364 --> 00:58:15,449
Sure. And eat nuts?
675
00:58:16,409 --> 00:58:17,993
I don't know, man.
676
00:58:19,537 --> 00:58:22,414
I'm letting Hank
work for me.
677
00:58:22,499 --> 00:58:25,459
Hank wanted
to come today.
Yeah, well, fuck him.
678
00:58:25,543 --> 00:58:27,794
If it wasn't for him
and his big-deal fucking caper,
679
00:58:27,879 --> 00:58:31,048
I'd be on the street now, married.
680
00:58:31,132 --> 00:58:34,009
He got back and saw the cop.
There was nothing he could do.
681
00:58:34,093 --> 00:58:36,887
He could get me out of here.
He's trying.
682
00:58:37,931 --> 00:58:40,516
His lawyer's working on it.
683
00:58:40,600 --> 00:58:42,935
Meanwhile,
I'm playing with myself.
684
00:58:48,191 --> 00:58:50,859
I-It's bad outside.
Yeah?
685
00:58:50,944 --> 00:58:53,195
There's nothing.
686
00:58:53,279 --> 00:58:56,782
Narcs aren't even busting anyone,
there's so little around.
687
00:58:59,536 --> 00:59:02,079
I think about you all the time.
688
00:59:03,623 --> 00:59:05,749
Really.
689
00:59:05,833 --> 00:59:08,502
When you're clean,
that's all you can think about.
690
00:59:10,255 --> 00:59:12,214
I can't stop myself.
691
00:59:13,841 --> 00:59:17,010
I think about that first time
we made it together.
692
00:59:18,221 --> 00:59:23,350
I can let it go for two hours
just thinking about that one time.
693
00:59:24,310 --> 00:59:28,063
I go to the chaplain.
I tell him I've got dirty thoughts.
694
00:59:28,147 --> 00:59:30,983
You go to the chaplain?
695
00:59:31,067 --> 00:59:33,652
I know. It's a change.
It breaks the routine.
696
00:59:33,736 --> 00:59:37,155
You make me laugh.
697
00:59:37,240 --> 00:59:39,074
You know what you make me?
698
00:59:40,201 --> 00:59:42,494
Do you want to know
what you really make me?
699
00:59:42,579 --> 00:59:44,746
Listen, uh, I gotta go.
700
00:59:44,831 --> 00:59:46,665
No, don't go. Don't go.
701
00:59:49,669 --> 00:59:52,588
I'm gonna have
all the stuff in Needle Park.
702
00:59:57,176 --> 00:59:59,720
I never wanted anything
but you.
703
01:00:05,685 --> 01:00:07,352
I want you so bad.
704
01:01:11,626 --> 01:01:13,001
Hey, Bobby.
705
01:01:13,086 --> 01:01:14,795
Oh! Look who's here.
706
01:01:17,131 --> 01:01:20,467
Did you have
a nice stay?
It was wonderful.
707
01:01:20,551 --> 01:01:22,219
Only I missed you.
708
01:01:22,303 --> 01:01:24,221
Were you expecting
Helen?
709
01:01:24,305 --> 01:01:26,181
That's
none of your business.
710
01:01:27,308 --> 01:01:29,726
She's shooting $80 a day.
711
01:01:30,812 --> 01:01:32,229
Oh, yeah?
712
01:01:34,065 --> 01:01:35,982
Where's she getting it?
713
01:01:36,067 --> 01:01:37,609
Where do you think?
714
01:01:45,868 --> 01:01:47,285
Bobby!
715
01:01:47,370 --> 01:01:48,954
You whore!
716
01:01:49,038 --> 01:01:52,040
You've been peddling your ass
all over the West Side.
717
01:01:52,125 --> 01:01:54,960
- You don't understand, Bobby!
- Don't give me that shit!
718
01:01:57,046 --> 01:02:00,465
You've been shooting it,
and you've been selling it! Huh?
719
01:02:00,550 --> 01:02:04,344
I was gonna marry you!
I was gonna marry a whore!
720
01:02:04,429 --> 01:02:09,474
You know that?
I was gonna marry a whore!
You're a whore!
721
01:02:12,311 --> 01:02:14,730
Open the door!
722
01:02:14,814 --> 01:02:17,149
Open the door, Helen,
or I'll break it down.
723
01:02:17,233 --> 01:02:19,526
Open the door!
724
01:02:22,947 --> 01:02:26,241
Helen, open the door,
or I'll break it down.
725
01:02:26,325 --> 01:02:27,576
No!
726
01:02:27,660 --> 01:02:29,035
Son of a...
727
01:02:30,163 --> 01:02:31,955
Look at this shit!
728
01:03:04,864 --> 01:03:06,281
Helen.
729
01:03:09,410 --> 01:03:10,994
Come on, open the door.
730
01:03:12,079 --> 01:03:14,456
I won't hit you, Helen.
731
01:03:15,208 --> 01:03:17,083
Come on, open the door.
732
01:03:18,920 --> 01:03:21,296
Helen, I won't hit you.
733
01:03:24,050 --> 01:03:25,509
Helen?
734
01:03:28,679 --> 01:03:30,388
Helen?
735
01:03:34,435 --> 01:03:36,353
Don't hit me.
No, I won't.
736
01:03:36,437 --> 01:03:39,105
I can't stand
anybody hitting me.
737
01:04:02,046 --> 01:04:04,673
Why didn't you
come to me, Helen?
738
01:04:04,757 --> 01:04:06,508
I could have helped you.
739
01:04:06,592 --> 01:04:08,343
You were gone.
740
01:04:10,513 --> 01:04:12,639
You could have gone to Hank.
741
01:04:18,771 --> 01:04:20,730
I did. I balled him.
742
01:04:29,073 --> 01:04:31,157
Why did you tell me that?
743
01:04:33,411 --> 01:04:36,329
Oh.
I'd rather hook
than ball Hank.
744
01:04:36,414 --> 01:04:38,331
You shouldn't
have told me that.
745
01:04:44,380 --> 01:04:46,298
Why did you tell me that?
746
01:04:52,138 --> 01:04:53,680
Ohh...
747
01:05:02,315 --> 01:05:07,485
Okay, you once said that you wanted
to go to the country, right?
748
01:05:08,487 --> 01:05:12,282
Well, I don't know how,
but maybe we could‒
749
01:05:12,366 --> 01:05:14,492
we could go there.
750
01:05:16,162 --> 01:05:18,163
No more games.
751
01:05:20,458 --> 01:05:22,584
It was a game.
752
01:05:22,668 --> 01:05:24,669
It was a game, all right.
753
01:05:25,838 --> 01:05:27,631
Yeah, no games.
754
01:05:30,676 --> 01:05:33,136
No games.
No games.
755
01:05:49,445 --> 01:05:52,447
So that's it, Helen.
It's all set. I'm the supplier.
756
01:05:52,531 --> 01:05:55,283
Helen, I'm the supplier, man.
757
01:05:55,368 --> 01:05:58,370
We're gonna have stuff
coming out of our ears.
758
01:05:59,455 --> 01:06:03,750
Man, I tell ya, I just sat in that car,
and I talked and I talked.
759
01:06:03,834 --> 01:06:05,835
I said,
don't blow this one, man.
760
01:06:06,796 --> 01:06:10,799
Where you going?
Baby, we don't have
any money.
761
01:06:10,883 --> 01:06:13,969
What are you talking about?
We're gonna have thousands
and thousands of dollars.
762
01:06:14,053 --> 01:06:17,180
Not in time to get
either one of us straight today.
763
01:06:18,140 --> 01:06:21,017
I don't want you to do that.
764
01:06:21,102 --> 01:06:23,061
Just until you score.
765
01:06:25,898 --> 01:06:28,316
It doesn't mean anything.
766
01:07:35,718 --> 01:07:37,969
I want to, uh, speak to him.
767
01:07:46,353 --> 01:07:48,396
Sir‒
768
01:10:49,912 --> 01:10:54,123
They move in,
he gets the ball,
passes it, moves around‒
769
01:10:54,208 --> 01:10:55,959
Ooh!
Here you go!
770
01:10:58,545 --> 01:11:01,422
We win.
771
01:11:15,813 --> 01:11:17,647
Is that all there is?
772
01:11:19,441 --> 01:11:21,859
No, man, I got more.
Don't worry.
773
01:11:22,987 --> 01:11:25,863
Is Santo gonna
give you another piece?
Yeah.
774
01:11:25,948 --> 01:11:27,448
Yeah.
775
01:11:30,286 --> 01:11:33,329
I've got some stashed,
Helen, just in case.
776
01:11:34,206 --> 01:11:36,040
In case of what?
777
01:11:37,209 --> 01:11:39,627
What's the matter with you, man?
In case I get busted.
778
01:11:39,712 --> 01:11:43,881
I'm gonna need this stuff
to raise money for a lawyer.
779
01:11:43,966 --> 01:11:45,717
I gotta tell you that?
780
01:11:52,224 --> 01:11:54,017
Silence, Hank.
781
01:11:55,144 --> 01:11:57,228
Would you
like to ball him?
782
01:11:58,397 --> 01:11:59,897
Maybe.
783
01:12:12,036 --> 01:12:13,745
I think I'm gonna go.
784
01:12:14,913 --> 01:12:16,581
I got business.
785
01:12:36,685 --> 01:12:38,061
Fuck!
786
01:12:44,276 --> 01:12:46,569
You! You boosted it!
787
01:12:46,653 --> 01:12:49,822
- Bobby, I didn't know where it was.
- I had a whole stash!
788
01:12:49,907 --> 01:12:51,699
You could have told‒
I told you!
789
01:12:51,784 --> 01:12:54,327
You could've told Chico or Hank
you were playing the big businessman.
790
01:12:54,411 --> 01:12:57,121
Santo won't give me another piece!
I don't have any money!
791
01:12:57,206 --> 01:12:59,707
Could we please talk
about something else for a change?
792
01:12:59,792 --> 01:13:01,876
I don't have any money!
793
01:13:36,161 --> 01:13:38,746
You awake?
794
01:13:44,253 --> 01:13:46,879
What are you crying for?
Nothing.
795
01:13:47,923 --> 01:13:50,174
Then cut it out.
I don't like it.
796
01:13:56,140 --> 01:13:59,934
You know, sometimes I think
you don't want me to do anything.
797
01:14:00,018 --> 01:14:01,936
You know that?
798
01:14:02,020 --> 01:14:04,689
It hasn't made things
any better, has it?
799
01:14:04,773 --> 01:14:07,442
What do you mean, it hasn't?
800
01:14:07,526 --> 01:14:10,778
You make all this money,
but we still never have any.
I got big, man.
801
01:14:10,863 --> 01:14:13,990
You're doing it all for us,
but we never see each other.
802
01:14:15,993 --> 01:14:17,535
I mean...
803
01:14:19,121 --> 01:14:20,580
look at me.
804
01:14:23,709 --> 01:14:26,544
Stop talking like my old lady, man.
805
01:14:34,428 --> 01:14:36,929
Oh, God.
806
01:14:45,939 --> 01:14:47,690
You by yourself?
807
01:15:02,581 --> 01:15:04,582
You aren't gonna talk to me, huh?
808
01:15:06,084 --> 01:15:07,710
You got it.
809
01:15:09,922 --> 01:15:11,756
You're coming down,
aren't you?
810
01:15:14,259 --> 01:15:17,136
What's it like being a cop?
811
01:15:22,518 --> 01:15:26,896
Well, we busted a guy the other day.
Took about an hour to find the tracks.
812
01:15:27,814 --> 01:15:30,399
He was shooting in his privates.
You know what I mean?
813
01:15:35,906 --> 01:15:38,407
Did that pretty much
do it for you?
814
01:15:40,911 --> 01:15:42,453
Hey, Helen.
815
01:16:21,827 --> 01:16:24,287
Not now. Ten minutes.
816
01:16:24,371 --> 01:16:26,664
I've got a trick.
817
01:16:26,748 --> 01:16:28,332
We need the bread.
818
01:16:28,417 --> 01:16:31,168
Why here, man?
Ten minutes.
819
01:16:40,429 --> 01:16:42,930
She puts me through
these changes.
820
01:16:45,892 --> 01:16:47,393
Go fuck yourself.
821
01:16:49,021 --> 01:16:51,022
That's Samuels.
822
01:16:52,482 --> 01:16:53,774
U-E-L-S.
823
01:16:53,859 --> 01:16:56,527
Yeah, Samuels.
824
01:17:00,449 --> 01:17:02,825
How much money was involved,
Mr. Samuels?
825
01:17:02,909 --> 01:17:04,952
Seventy-five dollars.
It was in my wallet.
826
01:17:05,037 --> 01:17:08,497
She took it out
when I was in the bathroom.
827
01:17:09,708 --> 01:17:12,835
Why were you
in the suspect's room?
We went up to get a couple drinks.
828
01:17:17,883 --> 01:17:20,134
There is no room service at the Martel.
829
01:17:24,264 --> 01:17:26,724
- Marty.
- Yeah?
830
01:17:36,401 --> 01:17:38,069
What's the story?
831
01:17:39,363 --> 01:17:43,324
The chick took him for 75 bucks,
which we did find in her purse.
832
01:17:44,951 --> 01:17:46,744
Let me have her.
833
01:17:46,828 --> 01:17:49,205
She's been whoring
all over the West Side.
834
01:17:49,289 --> 01:17:51,791
I know, but I need her
for something else.
835
01:17:51,875 --> 01:17:54,543
She turns you on?
It's a favor, Marty.
836
01:17:55,921 --> 01:17:59,131
Okay.
Then you handle the john.
All right.
837
01:18:02,219 --> 01:18:04,845
I was scared. Really scared.
838
01:18:05,931 --> 01:18:07,932
You're a hooker.
You get busted.
839
01:18:08,016 --> 01:18:12,144
Anyway, I say that you're not busted
till they put you in the tank.
840
01:18:12,229 --> 01:18:14,188
What you got there
was just paperwork.
841
01:18:14,272 --> 01:18:16,982
What happened?
Did they clean you out?
842
01:18:17,067 --> 01:18:18,818
Hmm? Oh, no.
843
01:18:20,070 --> 01:18:22,571
What are you doing,
holding out on me?
844
01:18:28,954 --> 01:18:33,457
You know how old I was
the first time I got busted? Nine.
845
01:18:34,376 --> 01:18:35,960
Stealing rubbers in a drugstore.
846
01:18:36,044 --> 01:18:38,879
I told the cop
they was for Hank.
847
01:18:41,800 --> 01:18:43,300
You got a letter.
848
01:18:54,938 --> 01:18:56,689
Who's it from?
849
01:18:57,941 --> 01:19:00,776
My mother.
Oh, yeah?
Any bread?
850
01:19:07,159 --> 01:19:08,743
What'd she write you, a book?
851
01:19:09,828 --> 01:19:11,871
Oh, sh...
852
01:19:11,955 --> 01:19:13,456
What's the matter?
853
01:19:15,083 --> 01:19:19,086
Some friends of hers are coming.
She wants me to see them.
854
01:19:19,171 --> 01:19:21,130
So see them.
855
01:19:22,132 --> 01:19:24,216
No, I don't--
No, see them.
856
01:19:24,301 --> 01:19:25,926
No, I don't--
857
01:19:26,011 --> 01:19:27,803
For bread.
858
01:21:09,239 --> 01:21:11,532
- Hey, what's happening?
- Hi.
859
01:21:11,616 --> 01:21:13,367
You ready?
860
01:21:13,451 --> 01:21:15,119
Almost.
861
01:21:15,203 --> 01:21:16,662
Good.
862
01:21:18,164 --> 01:21:20,374
You look great,
man.
I do?
863
01:21:20,458 --> 01:21:22,418
Yeah.
864
01:21:22,502 --> 01:21:24,503
Would you get my coat?
865
01:21:30,760 --> 01:21:33,596
Oh, where'd you get
that ribbon?
866
01:21:34,556 --> 01:21:37,141
You like it?
Looks great.
Terrific.
867
01:21:38,101 --> 01:21:41,270
Listen, baby,
don't push it, all right?
868
01:21:41,354 --> 01:21:43,731
No.
Let them come to you.
869
01:21:43,815 --> 01:21:46,483
Okay.
How do you feel?
870
01:21:46,568 --> 01:21:48,485
Want me to go
downstairs with you?
Please.
871
01:21:48,570 --> 01:21:50,613
All right, let's go.
872
01:21:54,826 --> 01:21:57,202
- A little bit longer, darling.
- Just shut up.
873
01:21:57,287 --> 01:22:00,247
We're gonna be
in Fort Lauderdale‒
Get out of here.
874
01:22:00,332 --> 01:22:02,583
There's Bobby.
Bobby!
875
01:22:02,667 --> 01:22:04,835
Come here.
876
01:22:05,837 --> 01:22:08,380
What's happening?
If you're looking for Helen,
she's using Marcie's.
877
01:22:08,465 --> 01:22:10,299
Yeah, that's right.
878
01:22:10,383 --> 01:22:13,344
She got all dressed up to go downtown.
What's she doing at Marcie's place?
879
01:22:13,428 --> 01:22:15,512
Oh, come off it.
880
01:22:15,597 --> 01:22:18,015
She put on a hair ribbon
to do that, right?
881
01:22:18,099 --> 01:22:20,059
Don't he know?
882
01:22:24,147 --> 01:22:25,481
Your first time?
883
01:22:26,441 --> 01:22:29,026
No.
Why, did it seem like it?
884
01:22:31,029 --> 01:22:32,529
No.
885
01:22:33,907 --> 01:22:35,449
It was great.
886
01:23:18,451 --> 01:23:20,869
Uh, listen, I, um‒
887
01:23:20,954 --> 01:23:23,706
I gotta be out of here
in eight minutes.
888
01:23:23,790 --> 01:23:26,917
Oh.
I have an appointment too.
889
01:23:29,504 --> 01:23:31,755
Could you put this out?
Sure.
890
01:24:19,554 --> 01:24:21,889
Open this door, Helen!
891
01:24:28,772 --> 01:24:32,149
Ten minutes.
Let me in.
Come on, for Christ's sake.
892
01:24:35,612 --> 01:24:38,072
What now?
You didn't go, right?
893
01:24:40,158 --> 01:24:41,658
What's this?
894
01:24:43,161 --> 01:24:44,661
Huh?
895
01:24:49,209 --> 01:24:51,210
- That's my wife.
- I...
896
01:24:51,294 --> 01:24:54,088
You've been having, uh,
assignation with my wife?
897
01:24:57,509 --> 01:24:59,259
Huh?
I'm sorry.
898
01:24:59,344 --> 01:25:00,969
I oughta kill you.
899
01:25:03,890 --> 01:25:05,766
How'd you like it
I balled your mother?
900
01:25:05,850 --> 01:25:08,185
I-I'm sorry.
You're sorry?
901
01:25:08,269 --> 01:25:11,021
Listen, I didn't know.
You didn't know?
902
01:25:12,190 --> 01:25:14,775
Get out of here.
Go ball your governess.
903
01:25:22,867 --> 01:25:26,453
20, 40, 50, 60.
904
01:25:32,293 --> 01:25:34,962
Come on, honey.
Get away from here.
905
01:25:35,046 --> 01:25:37,714
What are you grabbing?
906
01:25:59,487 --> 01:26:01,446
It's been a long time.
907
01:26:03,491 --> 01:26:05,033
Since what?
908
01:26:06,411 --> 01:26:09,705
Since we laughed
about anything.
909
01:26:09,789 --> 01:26:11,957
Yeah, well‒
910
01:26:12,041 --> 01:26:13,792
Well, Fun City, you know?
911
01:26:20,633 --> 01:26:22,259
No more fighting.
912
01:26:41,738 --> 01:26:44,156
I like this one.
How much is he?
913
01:26:44,240 --> 01:26:46,450
Fifty dollars.
Fifty dollars?
914
01:26:46,534 --> 01:26:49,536
It's little.
It's not gonna eat that much.
915
01:26:49,621 --> 01:26:53,373
Fifty dollars for that?
Come on. Come on.
916
01:26:53,458 --> 01:26:55,876
What is it, a male or female?
What difference
does it make?
917
01:26:55,960 --> 01:26:59,046
Well, it was a male
this morning.
So was I.
918
01:27:01,633 --> 01:27:04,218
Please?
Oh, if you beg,
of course.
919
01:27:06,554 --> 01:27:09,890
There you are. Take care.
920
01:27:12,477 --> 01:27:16,313
He's found a bone.
Come on.
Look at that dog.
921
01:27:16,397 --> 01:27:19,483
Hey, Skip.
No, this dog's
not a Skip.
922
01:27:20,485 --> 01:27:22,486
Come on, Rocky.
923
01:27:22,570 --> 01:27:24,279
Sounds like a prizefighter.
924
01:27:24,364 --> 01:27:26,823
Hey, are you a prizefighter, huh?
925
01:27:32,497 --> 01:27:34,248
This what you want?
Mmm.
926
01:27:35,166 --> 01:27:38,293
No more hooking.
We'll make out.
927
01:27:41,547 --> 01:27:43,757
Coming down?
Yeah.
928
01:27:44,634 --> 01:27:46,843
Let's wait till
we get Rocky home.
929
01:27:48,846 --> 01:27:51,598
We'll wait. We'll wait.
930
01:28:02,110 --> 01:28:03,694
How are you?
931
01:28:07,949 --> 01:28:10,409
Everything's gonna be all right.
932
01:28:11,286 --> 01:28:14,037
Yeah. A fresh start.
933
01:28:19,627 --> 01:28:21,545
Maybe we ought to move.
934
01:28:23,423 --> 01:28:26,258
Get an extra room for the dog.
935
01:28:28,553 --> 01:28:30,387
Out of Needle Park.
936
01:28:32,056 --> 01:28:33,849
That's where I live,
Helen.
937
01:28:36,227 --> 01:28:39,229
You know?
We'll stay there.
938
01:28:49,073 --> 01:28:50,741
Let's get off, man.
939
01:28:54,162 --> 01:28:56,079
Wait.
No.
940
01:28:58,082 --> 01:29:01,251
I don't want you coming down
when I'm up, all right?
941
01:29:05,089 --> 01:29:06,631
Where?
942
01:29:06,716 --> 01:29:08,759
The men's room.
Come on.
943
01:29:25,610 --> 01:29:27,569
Come on.
944
01:29:54,847 --> 01:29:57,224
Come on, get him out.
945
01:29:57,308 --> 01:29:59,893
No, Bobby.
Get him out.
946
01:29:59,977 --> 01:30:01,728
Come on.
No, please.
947
01:30:01,813 --> 01:30:03,647
Stay here. Stay with him.
948
01:30:03,731 --> 01:30:05,774
Shh.
949
01:31:29,066 --> 01:31:33,320
Hey, where's Rocky?
Where's the champ, huh?
950
01:31:33,404 --> 01:31:35,238
What's the matter?
951
01:31:40,328 --> 01:31:42,913
What happened, man?
952
01:31:54,258 --> 01:31:57,344
What's the matter?
953
01:31:58,638 --> 01:32:00,013
What happened?
954
01:32:04,393 --> 01:32:06,770
You can stay here
if you like.
955
01:32:12,401 --> 01:32:14,736
I'm going to Mexico
pretty soon.
956
01:32:20,785 --> 01:32:23,787
You've been through
some changes since I saw you.
957
01:32:30,586 --> 01:32:33,213
And now you want
to wipe all that out.
958
01:32:39,136 --> 01:32:41,388
You could if you wanted to.
959
01:33:14,005 --> 01:33:16,006
I gotta talk to you.
960
01:33:17,341 --> 01:33:18,800
Yeah?
961
01:33:19,844 --> 01:33:21,845
Where'd you go?
962
01:33:22,972 --> 01:33:24,180
Marco's.
963
01:33:25,766 --> 01:33:27,559
I figured that.
964
01:33:32,690 --> 01:33:34,357
What, did you ball him?
965
01:33:45,202 --> 01:33:46,786
You didn't?
966
01:33:47,538 --> 01:33:49,122
No.
967
01:33:53,044 --> 01:33:55,378
I thought
you'd never come back.
968
01:34:09,226 --> 01:34:11,061
I couldn't stay.
969
01:34:58,526 --> 01:35:00,110
That's my wake-up.
970
01:35:01,779 --> 01:35:04,656
You stole my wake-up.
Bobby, I needed it.
971
01:35:04,740 --> 01:35:06,866
I take you back,
and you steal my wake-up?
972
01:35:06,951 --> 01:35:09,202
I was gonna score for you.
You're supposed
to love me.
973
01:35:09,286 --> 01:35:12,622
I love you. I was gonna
go out and score for you.
974
01:35:12,707 --> 01:35:15,208
Give it to me!
975
01:35:15,292 --> 01:35:18,044
I love you.
If you love me,
give it to me!
976
01:35:18,129 --> 01:35:20,839
You fuck!
977
01:35:20,923 --> 01:35:22,966
Jesus!
Now neither of us has any!
978
01:35:25,010 --> 01:35:27,429
What seems to be the trouble?
979
01:35:28,180 --> 01:35:30,098
Well, I have a kidney stone.
980
01:35:30,182 --> 01:35:34,894
I was gonna get an operation,
but I didn't want
to leave the kids alone.
981
01:35:34,979 --> 01:35:37,355
Mm-hmm.
What about your husband?
Couldn't he help?
982
01:35:37,440 --> 01:35:39,691
We're divorced.
He's living in Pittsburgh.
983
01:35:39,775 --> 01:35:42,819
He's got a new wife,
and she doesn't like kids.
984
01:35:45,156 --> 01:35:47,866
Don't you have
a doctor of your own?
He died.
985
01:35:49,034 --> 01:35:52,454
His nurse told me, uh,
that I needed a prescription
for the medicine.
986
01:35:52,538 --> 01:35:54,539
That's why I came here.
987
01:35:56,292 --> 01:35:59,127
For a kidney stone?
It hurts.
988
01:36:07,178 --> 01:36:10,263
Mrs. Rogers, are you an addict?
989
01:36:10,347 --> 01:36:12,724
No.
990
01:36:17,563 --> 01:36:19,564
Mrs. Rogers?
991
01:36:22,359 --> 01:36:24,235
Please?
992
01:36:24,320 --> 01:36:26,029
I need something.
993
01:36:29,074 --> 01:36:30,700
Please.
994
01:36:59,563 --> 01:37:01,564
I can't give you
a prescription.
995
01:37:07,321 --> 01:37:08,905
Here.
996
01:37:09,824 --> 01:37:12,325
Now,
don't hit me again.
No.
997
01:37:12,409 --> 01:37:15,245
Please?
No. Thank you.
998
01:37:19,041 --> 01:37:21,042
Did you have
to trick him?
999
01:37:24,046 --> 01:37:27,173
I've been tricking a doctor
for three weeks just to get some.
1000
01:37:27,258 --> 01:37:29,884
He don't give me money, just pills.
1001
01:37:32,179 --> 01:37:34,097
Took four.
1002
01:37:38,394 --> 01:37:40,812
Gonna sell the rest.
1003
01:37:44,733 --> 01:37:47,402
Pushing pills.
1004
01:37:48,612 --> 01:37:51,948
Bobby's playing king of the mountain,
and you're pushing pills to kids.
1005
01:38:23,314 --> 01:38:26,024
You ever been
in a house of detention, Helen?
1006
01:38:27,568 --> 01:38:29,319
Heard about it? Seen it?
1007
01:38:32,364 --> 01:38:33,740
It's like a zoo.
1008
01:38:37,161 --> 01:38:40,747
Those diesels,
when they see a cute chick like you,
they're not gonna screw around.
1009
01:38:40,831 --> 01:38:43,750
They're gonna take your brains out,
scramble 'em and have you for breakfast.
1010
01:38:43,834 --> 01:38:45,585
You having fun?
1011
01:38:51,508 --> 01:38:53,843
I think I'm going to do you
a little favor, Helen.
1012
01:38:56,180 --> 01:39:01,643
I got a friend who works in the DA's office.
Think I'm gonna have this fixed for you.
1013
01:39:09,526 --> 01:39:10,777
Hi.
1014
01:39:10,861 --> 01:39:14,280
That didn't take long, did it?
But that's only a pretrial.
1015
01:39:14,365 --> 01:39:16,783
You still got a hearing
next month.
1016
01:39:24,333 --> 01:39:27,335
You sure do know
the right people.
1017
01:39:27,419 --> 01:39:29,003
No, you do.
1018
01:39:35,678 --> 01:39:37,220
I want Santo.
1019
01:39:38,389 --> 01:39:41,182
I've never even seen him.
1020
01:39:42,393 --> 01:39:45,353
Can't help you.
Then you're gonna
have to give me Bobby.
1021
01:39:46,730 --> 01:39:48,189
No.
1022
01:39:48,273 --> 01:39:50,900
How did you like it in there
last night, Helen?
1023
01:39:52,403 --> 01:39:53,987
I won't.
1024
01:39:54,071 --> 01:39:56,781
You're sitting
on a one-to-three.
1025
01:39:56,865 --> 01:39:59,826
That's a long time
without any shit.
1026
01:40:01,370 --> 01:40:04,205
You give me Bobby,
and you'll go free.
1027
01:40:04,289 --> 01:40:07,625
Bobby knows what the game is.
He won't do more than six months.
1028
01:40:08,836 --> 01:40:10,586
He'll give me Santo.
1029
01:40:13,465 --> 01:40:14,966
Look...
1030
01:40:16,260 --> 01:40:18,344
I'll give you Sammy,
Sonny, anyone‒
1031
01:40:18,429 --> 01:40:21,097
You rat up,
you don't rat down.
1032
01:40:24,351 --> 01:40:25,935
I can't.
1033
01:40:27,021 --> 01:40:28,438
I want Santo.
1034
01:40:31,191 --> 01:40:34,819
There isn't any stuff around.
Bobby's not gonna see Santo.
1035
01:40:34,903 --> 01:40:38,197
There's a new shipment
all over Harlem.
1036
01:40:38,282 --> 01:40:40,116
It'll be downtown.
1037
01:40:42,870 --> 01:40:46,039
That's the game that you're playing, Helen.
I didn't make the rules.
1038
01:40:50,794 --> 01:40:53,463
You son of a bitch!
1039
01:41:07,853 --> 01:41:10,980
Seen Bobby?
No, he ain't around.
1040
01:41:14,318 --> 01:41:16,319
It's all over, baby.
1041
01:41:18,030 --> 01:41:20,239
No more panic.
1042
01:41:20,324 --> 01:41:21,616
What happened?
1043
01:41:23,327 --> 01:41:25,244
Your old man,
1044
01:41:25,329 --> 01:41:27,246
he's got an acre of it.
1045
01:41:27,331 --> 01:41:30,083
Straight out of
Philadelphia, man.
1046
01:41:30,167 --> 01:41:33,419
Oh, man, three pieces.
1047
01:41:33,504 --> 01:41:35,713
Baby, we're in, man, we're in.
1048
01:41:35,798 --> 01:41:37,799
No more pushing pills, right?
1049
01:41:40,385 --> 01:41:42,011
Do you love me?
1050
01:41:43,889 --> 01:41:45,556
Hmm?
I love you.
1051
01:41:48,852 --> 01:41:50,812
I got people
working for me now, Helen.
1052
01:41:50,896 --> 01:41:53,314
I just sit there
and count the bread.
1053
01:41:53,398 --> 01:41:54,982
Say you love me.
1054
01:41:55,067 --> 01:41:57,193
You know, Santo said...
1055
01:41:57,277 --> 01:42:00,822
he's gonna give me
as much as I can sell.
1056
01:42:00,906 --> 01:42:02,990
Huh? You dream
about these things.
1057
01:42:03,075 --> 01:42:04,992
You want to?
1058
01:42:05,077 --> 01:42:08,412
I... really want to.
1059
01:42:08,497 --> 01:42:10,164
All right, baby, all right.
1060
01:42:10,249 --> 01:42:11,874
It's okay. Here.
1061
01:42:18,924 --> 01:42:20,716
I haven't heard from you,
Helen.
1062
01:42:21,552 --> 01:42:22,802
Leave me alone, Hotch.
1063
01:42:22,886 --> 01:42:25,304
You got a case
coming up in two weeks.
1064
01:42:26,223 --> 01:42:27,890
I can't do it.
1065
01:42:27,975 --> 01:42:29,600
You better think about it.
1066
01:42:35,357 --> 01:42:36,941
Baby, baby.
1067
01:42:41,321 --> 01:42:43,739
You're taking too much.
You know that?
1068
01:42:44,575 --> 01:42:47,827
We got plenty.
You don't have to take it all at once.
1069
01:42:53,250 --> 01:42:55,668
What's the matter?
1070
01:42:55,752 --> 01:42:57,128
Hmm?
1071
01:42:58,922 --> 01:43:00,923
You worried about your old lady?
1072
01:43:03,051 --> 01:43:04,594
Is that it?
1073
01:43:07,055 --> 01:43:10,057
If you're worried about her,
why don't you call her?
1074
01:43:11,351 --> 01:43:13,019
Maybe tomorrow.
1075
01:43:17,274 --> 01:43:18,858
I love you.
1076
01:43:19,776 --> 01:43:21,277
That's wonderful.
1077
01:43:22,571 --> 01:43:24,155
That's terrific.
1078
01:43:44,218 --> 01:43:46,177
Hotchner.
1079
01:43:49,890 --> 01:43:51,807
You want to ball me?
1080
01:43:53,852 --> 01:43:56,395
It's not gonna be that easy, Helen.
1081
01:43:58,690 --> 01:43:59,941
I want Bobby.
1082
01:44:05,697 --> 01:44:07,114
Get out of here.
1083
01:44:09,368 --> 01:44:10,743
You've got a week.
1084
01:44:34,851 --> 01:44:36,852
What day is it?
1085
01:44:38,563 --> 01:44:40,273
Wednesday.
1086
01:44:41,525 --> 01:44:43,818
You got a big appointment
or something?
1087
01:44:53,203 --> 01:44:56,205
Helen, I gotta go out
for a couple of hours.
1088
01:44:56,290 --> 01:44:59,333
Why don't you put some clothes on
before Hank comes.
1089
01:44:59,418 --> 01:45:02,586
Don't go.
I gotta go.
I got business.
1090
01:45:02,671 --> 01:45:04,213
Please don't go.
1091
01:45:04,298 --> 01:45:08,467
Baby, what do you want me to do?
Crawl in here and die with you?
1092
01:45:08,552 --> 01:45:11,929
For Christ's sake!
The past three days,
all you're doing is lying here!
1093
01:45:12,014 --> 01:45:14,557
You don't get up,
you don't get dressed!
1094
01:45:14,641 --> 01:45:16,309
I want you to shape up!
1095
01:45:17,853 --> 01:45:21,814
Goddamn it,
I want you to shape up
and get some clothes on!
1096
01:45:21,898 --> 01:45:25,067
You want to give it to Hank,
go outside and do it!
1097
01:46:08,653 --> 01:46:10,321
Hold it, pal.
1098
01:46:21,541 --> 01:46:23,334
Shit.
1099
01:46:23,418 --> 01:46:25,211
Cuff him.
1100
01:46:59,079 --> 01:47:02,748
Cunt! You cunt, you!
1101
01:47:02,833 --> 01:47:06,293
I was going to marry you!
All right, get in!
1102
01:47:54,301 --> 01:47:55,885
Bobby?
1103
01:48:47,479 --> 01:48:49,271
Well?
1104
01:49:35,318 --> 01:49:37,319
Subtitled by Captions, Inc.
74151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.