All language subtitles for The.Meddler.2015.BRRip.XViD-ETRG + EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,586 --> 00:01:28,416 Anyway... today I went across the street to the Apple Store, 2 00:01:28,506 --> 00:01:31,216 and I got one of the new iPhones with the 64-gigabytes, 3 00:01:31,301 --> 00:01:34,551 'cause I wasn't sure if I should get the 16s or the 64s, 4 00:01:34,637 --> 00:01:37,467 but the 64s look good, so there you go. 5 00:01:37,557 --> 00:01:40,517 The genius bartender showed me how to make things bigger, 6 00:01:40,602 --> 00:01:41,902 but I already forgot. 7 00:01:41,978 --> 00:01:44,058 God, my eyesight is so shot. 8 00:01:44,147 --> 00:01:46,977 But I got on Google before, and I looked up my apartment, 9 00:01:47,066 --> 00:01:49,816 and it said they'd filmed The Hills there for two seasons. 10 00:01:49,903 --> 00:01:51,493 Isn't that neat? 11 00:01:51,571 --> 00:01:56,241 And they used to do the Extra program at The Grove every day with Mario Lopez. 12 00:01:56,326 --> 00:01:57,986 He seems nice. 13 00:01:58,077 --> 00:02:00,707 And who wouldn't love an outdoor mall? 14 00:02:00,789 --> 00:02:04,039 I can't believe it, me in Los Angeles. 15 00:02:04,125 --> 00:02:06,745 If only Daddy could see me now. 16 00:02:07,962 --> 00:02:09,672 Today they played "Come Fly With Me," 17 00:02:09,756 --> 00:02:12,006 and I almost started crying, thinking about him. 18 00:02:12,091 --> 00:02:14,801 But I didn't 'cause, basically, I feel great. 19 00:02:14,886 --> 00:02:17,386 It's like living on Main Street in Disneyland. 20 00:02:17,472 --> 00:02:19,642 Every day is sunny, and I wake up and I think, 21 00:02:19,724 --> 00:02:22,524 "Thank you, Joey, for making it possible." 22 00:02:22,602 --> 00:02:27,112 I swear, if I get hit by that trolley, I'll die happy. 23 00:02:27,190 --> 00:02:28,650 Just wait till you see my apartment. 24 00:02:31,820 --> 00:02:35,110 I have a balcony that's far enough away from other people's balconies, 25 00:02:35,198 --> 00:02:38,158 so nobody could jump down from the roof or whatever. 26 00:02:38,243 --> 00:02:40,703 And I have a parking spot next to the elevator, 27 00:02:40,787 --> 00:02:43,157 so I can just run right in there. 28 00:02:44,207 --> 00:02:46,377 And I got everything shipped out from Jersey, 29 00:02:46,459 --> 00:02:47,839 all my artwork, 30 00:02:47,919 --> 00:02:49,999 the doll I had made of you, 31 00:02:50,088 --> 00:02:53,258 and, of course, the pictures of me and Daddy in his red car. 32 00:02:53,341 --> 00:02:55,551 God, we had the best times in that thing. 33 00:02:55,635 --> 00:02:58,465 Anyway, call me back. Love you. 34 00:03:05,270 --> 00:03:09,820 ♪ I was here ♪ 35 00:03:09,899 --> 00:03:12,399 ♪ I lived I loved ♪ 36 00:03:19,450 --> 00:03:21,240 Oh, God... 37 00:03:27,166 --> 00:03:28,206 I brought you bagels. 38 00:03:28,293 --> 00:03:30,423 - You should have called. - I did. 39 00:03:30,503 --> 00:03:31,503 But I didn't answer. 40 00:03:31,588 --> 00:03:33,508 Oh, I figured you were working or something. 41 00:03:34,632 --> 00:03:36,382 Say hi to your grand-dogs. 42 00:03:36,467 --> 00:03:39,047 Hi, doggies. How you doing? 43 00:03:39,137 --> 00:03:41,137 Okay. Stay there. 44 00:03:41,222 --> 00:03:42,892 All right, bye. 45 00:03:42,974 --> 00:03:45,444 Six bagels, all salt. 46 00:03:45,518 --> 00:03:47,308 Those are the best kind. 47 00:03:47,395 --> 00:03:51,145 Oh, Lor, you let Daddy's bonsai die. 48 00:03:51,232 --> 00:03:53,742 Oh, yeah. Sorry, Ma. 49 00:03:53,818 --> 00:03:57,488 I tried, but they're, like, crazy delicate. 50 00:03:57,572 --> 00:03:58,742 It was crazy. 51 00:03:59,699 --> 00:04:00,779 Sorry, Joey. 52 00:04:01,659 --> 00:04:04,829 See, this is why I asked you not to put me in charge. 53 00:04:04,913 --> 00:04:07,503 You can't just leave someone with a bonsai and orchid, 54 00:04:07,582 --> 00:04:09,172 and put all this pressure on them. 55 00:04:09,250 --> 00:04:10,460 You let the orchid die, too? 56 00:04:10,543 --> 00:04:12,343 I watered it every day. 57 00:04:12,420 --> 00:04:15,010 Well, Lori, you're not supposed to water it every day. 58 00:04:15,089 --> 00:04:17,299 Well, I watered it the right amount, okay? 59 00:04:17,383 --> 00:04:20,053 Please, don't make me feel any more bad about it. 60 00:04:20,136 --> 00:04:21,546 Okay, forget it. 61 00:04:23,765 --> 00:04:25,975 Oh, what's this? 62 00:04:27,310 --> 00:04:28,650 It's Emily's baby shower. 63 00:04:28,728 --> 00:04:30,358 Do you get to bring somebody? 64 00:04:31,022 --> 00:04:32,272 Why? I probably won't go. 65 00:04:32,357 --> 00:04:33,567 Why not? 66 00:04:33,650 --> 00:04:37,900 Because I'll have to get all dressed up, and everyone I know will be there. 67 00:04:39,781 --> 00:04:41,321 I thought you gave up smoking. 68 00:04:42,283 --> 00:04:44,333 Cigarettes. You said this was better. 69 00:04:44,410 --> 00:04:47,210 I said it was okay after your father died when your stomach hurt. 70 00:04:47,288 --> 00:04:50,208 Well, it's after my father died, and my stomach hurts. 71 00:04:52,752 --> 00:04:56,132 Well, have you heard from Jacob? You shouldn't call him. 72 00:04:57,215 --> 00:04:59,443 What's going on at work? Did they call you about the pilot? 73 00:04:59,467 --> 00:05:01,070 You shouldn't be smoking if you have a deadline. 74 00:05:01,094 --> 00:05:02,934 Mom, don't say "deadline." 75 00:05:03,012 --> 00:05:07,272 Don't say "pilot," and please don't ever say the word "Jacob" again. 76 00:05:07,350 --> 00:05:08,980 Okay. 77 00:05:12,480 --> 00:05:14,520 I just think you shouldn't call him. 78 00:05:14,607 --> 00:05:17,607 Especially if you have a deadline for your pilot. Jacob... I mean, I just... 79 00:05:18,611 --> 00:05:20,281 I think we should get you a hobby. 80 00:05:20,363 --> 00:05:22,363 I thought you were gonna volunteer at the hospital. 81 00:05:22,907 --> 00:05:24,697 Yeah, I've been meaning to do that. 82 00:05:26,661 --> 00:05:28,661 Or maybe you could be my hobby? 83 00:05:32,375 --> 00:05:35,545 And then, you just touch the screen like that. 84 00:05:35,628 --> 00:05:38,298 Look how you magnified that. That's gre... 85 00:05:38,381 --> 00:05:41,591 Okay, say you wanna find an address for a baby shower. 86 00:05:41,676 --> 00:05:43,846 Well, then you just open Safari here, 87 00:05:43,928 --> 00:05:45,489 - and then you type it in. - Or Google it. 88 00:05:45,513 --> 00:05:47,449 Yeah, you Google it, and if you ever need it again, 89 00:05:47,473 --> 00:05:48,784 it's right there in your search history. 90 00:05:48,808 --> 00:05:50,978 Oh, my God. Freddy, you are a genius. 91 00:05:51,060 --> 00:05:52,310 It's just a label. 92 00:05:52,395 --> 00:05:54,395 My daughter's a genius, but she's too old for you. 93 00:05:54,480 --> 00:05:57,360 - How old are you? - I'll be 23 in October. 94 00:05:57,442 --> 00:06:00,862 Get out of here. October... That makes you a Libra, right? 95 00:06:00,945 --> 00:06:04,615 So scales, justice... you're probably very diplomatic. 96 00:06:05,658 --> 00:06:06,778 You should be a lawyer. 97 00:06:08,286 --> 00:06:09,406 Maybe. 98 00:06:09,495 --> 00:06:12,035 You should be. You should. 99 00:06:14,292 --> 00:06:15,292 No, no, no. 100 00:06:15,376 --> 00:06:16,562 I'm not even a candidate for Lasik. 101 00:06:16,586 --> 00:06:20,376 They said they had to slice my eyeball open and put in a little... a lens. 102 00:06:20,465 --> 00:06:22,295 Well, you should get what I have. Transitions. 103 00:06:22,383 --> 00:06:25,393 They go from regular glasses to sunglasses when you walk outside. 104 00:06:25,470 --> 00:06:27,430 And you can get them anywhere. LensCrafters. 105 00:06:27,513 --> 00:06:28,824 Want me to make you an appointment? 106 00:06:28,848 --> 00:06:30,268 You should try Zillow. 107 00:06:31,642 --> 00:06:34,812 They have a lot of places to rent and... Or just get advice. 108 00:06:34,896 --> 00:06:36,976 I mean, that's how I found my condo. 109 00:06:37,065 --> 00:06:38,265 Zillow. 110 00:06:38,357 --> 00:06:41,567 What you have to do is have him tip you upside down. 111 00:06:41,652 --> 00:06:44,362 That's what Joe and I did to conceive Lori. 112 00:06:44,906 --> 00:06:47,116 - It'll be easy. She's so petite. - Yeah. 113 00:06:49,577 --> 00:06:52,407 It's another pink bunny! 114 00:06:52,497 --> 00:06:54,997 I love it. What's next? 115 00:06:57,502 --> 00:06:59,252 Is this a baby monitor? 116 00:06:59,337 --> 00:07:02,297 It's from Mrs. Minervini. 117 00:07:02,381 --> 00:07:03,801 What is it? 118 00:07:03,883 --> 00:07:05,933 Oh, my God. 119 00:07:07,470 --> 00:07:09,390 It's an iPad. 120 00:07:09,472 --> 00:07:10,972 What? What? 121 00:07:11,057 --> 00:07:15,387 - Wow. Oh, my God. - Marnie. This is crazy generous. 122 00:07:15,478 --> 00:07:17,148 Well, I know it wasn't on your list. 123 00:07:17,230 --> 00:07:18,230 No. 124 00:07:18,314 --> 00:07:19,583 But, I was in the Apple store the other day 125 00:07:19,607 --> 00:07:22,687 and I saw this little Filipino boy, practically a baby, 126 00:07:22,777 --> 00:07:24,397 and he was playing with one of these... 127 00:07:24,487 --> 00:07:26,157 - I mean, what do you... - iPad. 128 00:07:26,239 --> 00:07:28,199 iPad, yes. And then Freddy came over, 129 00:07:28,282 --> 00:07:30,992 and he told me that you can load in programs... 130 00:07:31,953 --> 00:07:35,413 ...like Nemo and Barney's Circus... 131 00:07:35,498 --> 00:07:36,708 - Brilliant. - Yes. 132 00:07:36,791 --> 00:07:40,091 Brilliant. Marnie, thank you. This is so nice. 133 00:07:40,169 --> 00:07:42,209 Lori has the best mum ever. 134 00:07:42,296 --> 00:07:45,296 Apart from my mum. Did you get that down? 135 00:07:45,383 --> 00:07:46,819 - I'm gonna write it down. - Write it down. Yeah. 136 00:07:46,843 --> 00:07:49,013 Hey, where is Lori? 137 00:07:49,095 --> 00:07:52,635 I think she's working. She had a deadline. 138 00:07:52,723 --> 00:07:54,063 I mean, a countdown. 139 00:07:54,142 --> 00:07:57,152 Yeah, she said she'd watch Tehya for me tonight. 140 00:07:57,228 --> 00:07:59,414 Dani and I haven't been able to get out in, like, a year. 141 00:07:59,438 --> 00:08:01,898 - Oh, I could do it. - I thought she was out of town. 142 00:08:01,983 --> 00:08:03,403 She told me she was sick. 143 00:08:03,484 --> 00:08:05,154 Well, she was sick. She was. 144 00:08:05,236 --> 00:08:08,196 I'd be sick too with everything Jacob puts her through. 145 00:08:08,281 --> 00:08:11,121 She's so pretty. Why can't she just get over him? 146 00:08:11,200 --> 00:08:13,490 Well, he was the last person to meet her dad. 147 00:08:13,578 --> 00:08:15,078 Oh, yeah, he really loved her dad. 148 00:08:15,163 --> 00:08:16,163 That's tough to get over. 149 00:08:16,247 --> 00:08:19,707 She's not gonna get over him if she keeps giving him what he wants. 150 00:08:19,792 --> 00:08:23,842 - What does he want? - Oh, my God! 151 00:08:24,881 --> 00:08:26,221 I'm dying. 152 00:08:26,299 --> 00:08:28,259 What does he want? 153 00:08:28,342 --> 00:08:29,892 It wasn't on the list either. 154 00:08:32,013 --> 00:08:33,313 Marnie? Marnie? 155 00:08:33,389 --> 00:08:35,389 This is Greg's dad. 156 00:08:35,474 --> 00:08:37,564 He came out to help us with the nursery. 157 00:08:37,643 --> 00:08:39,733 - Marnie. - Hi. Mark. 158 00:08:40,479 --> 00:08:43,269 - He's in town till Thursday, so... - Yeah. 159 00:08:46,402 --> 00:08:48,072 She's a character, huh? 160 00:08:49,405 --> 00:08:50,485 Well... 161 00:08:50,573 --> 00:08:53,283 So you came out, to see your son? 162 00:08:53,367 --> 00:08:56,117 Yeah, Emily said it was very important that I come, 163 00:08:56,204 --> 00:08:58,414 but I think I'm just here to carry gifts. 164 00:08:59,957 --> 00:09:02,747 Yeah. Well, his mother's not around anymore, so... 165 00:09:02,835 --> 00:09:04,795 My husband died a year ago. 166 00:09:04,879 --> 00:09:06,669 Oh, she's alive. She lives in London. 167 00:09:06,756 --> 00:09:08,256 But, you know, we're divorced. 168 00:09:08,341 --> 00:09:09,551 Oh, sorry. 169 00:09:11,719 --> 00:09:13,759 Emily tells me you grew up in Brooklyn? 170 00:09:13,846 --> 00:09:15,466 - Yeah. - Which... which part? 171 00:09:15,556 --> 00:09:17,476 Sunset Park. 172 00:09:18,893 --> 00:09:22,813 I grew up on the corner of 48th and 7th Avenue, right by the church. 173 00:09:22,897 --> 00:09:24,567 - Get outta here. - Yeah. 174 00:09:24,649 --> 00:09:28,569 I grew up at 43rd and 4th, by the other church. 175 00:09:28,653 --> 00:09:31,953 Yeah. We used to go to the public pool there, before it became a parking lot. 176 00:09:32,031 --> 00:09:34,531 Get out of here, I went there all the time! 177 00:09:35,243 --> 00:09:37,543 I'll bet we moved in similar circles. 178 00:09:37,620 --> 00:09:40,710 Oh, absolutely. That's crazy. 179 00:09:40,790 --> 00:09:42,500 - Yeah, yeah. - That's funny. 180 00:09:42,583 --> 00:09:45,093 Hey, you know, before I leave town, 181 00:09:45,169 --> 00:09:48,259 we should go have lunch, you know, with the girls. 182 00:09:48,339 --> 00:09:53,139 Or, there's this holocaust museum I've been really wanting to check out. 183 00:09:53,219 --> 00:09:54,969 Have you been to the holocaust museum? 184 00:09:55,054 --> 00:09:58,144 No. It sounds like fun, but I can't. 185 00:09:58,224 --> 00:10:00,564 I really can't because I've just moved in, you know. 186 00:10:00,643 --> 00:10:03,813 I've got all my paperwork I gotta do, and, you know... 187 00:10:03,896 --> 00:10:06,316 Plus, I'm volunteering at the hospital, 188 00:10:06,399 --> 00:10:08,189 and I might also be babysitting. 189 00:10:08,276 --> 00:10:11,606 I'm not sure, but it looks like pretty soon I might be babysitting. 190 00:10:11,696 --> 00:10:14,236 But I've never been so busy. 191 00:10:16,742 --> 00:10:18,122 Okay, so I'm just calling 192 00:10:18,202 --> 00:10:21,412 to tell you that I'm on my way to the hospital to volunteer. 193 00:10:21,497 --> 00:10:24,207 And so, call me back and, soon, 194 00:10:24,292 --> 00:10:26,842 because once I get in there, then, I mean, I'll be in there 195 00:10:26,919 --> 00:10:28,799 and you won't be able to reach me. So... 196 00:10:28,879 --> 00:10:31,719 Oh, and did I tell you about this new Beyoncé song? 197 00:10:31,799 --> 00:10:33,009 Listen to this. 198 00:10:36,512 --> 00:10:39,142 Yeah? Right? So, anyway, yeah. 199 00:10:39,223 --> 00:10:41,483 So call me soon because once I get in there, 200 00:10:41,559 --> 00:10:43,889 then you won't be able to reach me. Okay. 201 00:10:43,978 --> 00:10:46,268 So, bye. Call me. 202 00:11:04,415 --> 00:11:07,285 ...discovered in the Angeles National Forest within ten miles 203 00:11:07,376 --> 00:11:09,546 of where the skeletal remains were found. 204 00:11:09,628 --> 00:11:13,048 Police suspect this could be the work of a serial killer that's been targeting 205 00:11:13,132 --> 00:11:15,722 young women in the area since 2005. 206 00:11:15,801 --> 00:11:17,801 Well, we've got dangerous riptides in Malibu. 207 00:11:17,887 --> 00:11:20,240 What do you need to know if you're headed to the beach this weekend? 208 00:11:20,264 --> 00:11:22,274 Well, it may be sunny... 209 00:11:23,851 --> 00:11:25,101 Lor? 210 00:11:25,186 --> 00:11:26,806 Lori? 211 00:11:26,896 --> 00:11:29,516 Don't you bring your mail in anymore? 212 00:11:29,607 --> 00:11:31,527 Lor. 213 00:11:33,527 --> 00:11:34,697 Lori? 214 00:11:36,989 --> 00:11:38,269 You're not bringing the mail in? 215 00:11:40,117 --> 00:11:41,117 Jesus. 216 00:11:41,202 --> 00:11:44,002 Mom! You have to ring the doorbell. 217 00:11:44,080 --> 00:11:45,160 But I've got the key. 218 00:11:45,247 --> 00:11:46,787 Well, what if I had company? 219 00:11:46,874 --> 00:11:48,714 You mean like Jacob? 220 00:11:49,418 --> 00:11:50,498 Who told you that? 221 00:11:50,586 --> 00:11:52,046 Your friends at the baby shower. 222 00:11:54,256 --> 00:11:57,676 Mom, please don't talk to my friends, okay? 223 00:11:57,760 --> 00:12:01,970 And you're not supposed to go as a "plus one" if there isn't a one to plus. 224 00:12:02,056 --> 00:12:04,766 But you never told me if you were going or not. 225 00:12:04,850 --> 00:12:07,810 Oh, did you get my message about the serial killer? 226 00:12:07,895 --> 00:12:11,565 The guy that's going all around Southern California targeting young women? 227 00:12:11,649 --> 00:12:13,899 Well, we should be fine, then. 228 00:12:13,984 --> 00:12:16,904 Well, I was thinking that we should get a system in place where 229 00:12:16,987 --> 00:12:19,527 every time you're leaving the house, you call me, 230 00:12:19,615 --> 00:12:22,075 and then you text me when you're home. 231 00:12:22,159 --> 00:12:23,989 That's crazy. 232 00:12:24,078 --> 00:12:27,618 Well, I just mean until, you know, until they catch the guy. 233 00:12:27,706 --> 00:12:30,496 And if you run into him, you know what you're supposed to do. 234 00:12:30,584 --> 00:12:34,054 It's, like, eyes, throat, crotch. 235 00:12:34,588 --> 00:12:35,968 Crotch. 236 00:12:36,048 --> 00:12:40,008 Mom, maybe you shouldn't drop around here all the time. 237 00:12:40,094 --> 00:12:42,184 But I barely see you anymore. 238 00:12:43,347 --> 00:12:47,847 Well, you know, I've got a ton of work to do, so... 239 00:12:47,935 --> 00:12:51,475 ...you know, it requires a lot of research. 240 00:12:52,523 --> 00:12:54,193 I'm just saying, 241 00:12:54,275 --> 00:12:58,195 I'm not in the position to be very entertaining right now. 242 00:12:58,279 --> 00:13:00,029 I don't have any good stories. 243 00:13:00,114 --> 00:13:01,784 Is there anything you wanna talk about? 244 00:13:03,409 --> 00:13:06,579 Didn't you hear what I just said? 245 00:13:07,955 --> 00:13:10,665 What I need right now is to write. 246 00:13:10,749 --> 00:13:11,919 Okay? 247 00:13:12,001 --> 00:13:14,461 This is my office. 248 00:13:14,545 --> 00:13:15,585 This is my desk. 249 00:13:15,671 --> 00:13:17,761 These are my co-workers. 250 00:13:17,840 --> 00:13:22,300 If I was in a real office, you wouldn't come in and sit on my desk, 251 00:13:22,386 --> 00:13:24,346 and pet my co-workers, would you? 252 00:13:24,430 --> 00:13:26,060 No? 253 00:13:30,060 --> 00:13:34,270 I've been talking to my therapist about this, and... 254 00:13:34,356 --> 00:13:39,816 I think it's time that we... set some boundaries. 255 00:13:41,447 --> 00:13:42,947 Sure. 256 00:13:43,032 --> 00:13:44,532 Yep. 257 00:13:44,617 --> 00:13:46,407 I get it. 258 00:13:47,244 --> 00:13:48,834 You need to write... 259 00:13:48,913 --> 00:13:51,123 and I need to... 260 00:13:51,207 --> 00:13:53,127 get out of your office. 261 00:13:55,127 --> 00:13:56,877 But you don't have to leave right now. 262 00:13:56,962 --> 00:14:01,132 No, it's fine. It's fine. I don't want to be crossing anybody's boundaries. 263 00:14:04,470 --> 00:14:07,930 I don't know. She seems so angry all the time. 264 00:14:08,015 --> 00:14:11,475 You've been seeing her for a while. Has she always seemed so angry? 265 00:14:16,524 --> 00:14:18,194 And I just, I don't... 266 00:14:18,275 --> 00:14:20,945 I don't want her to hurt herself or anything. 267 00:14:21,028 --> 00:14:22,628 I mean, does she talk to you about that? 268 00:14:22,696 --> 00:14:24,736 I'm not saying that I want to know what she says. 269 00:14:24,823 --> 00:14:26,953 I'm just saying that if she talks to you about stuff, 270 00:14:27,034 --> 00:14:28,512 I hope she talks to you about that stuff, 271 00:14:28,536 --> 00:14:30,138 and that you talk to her about that stuff, 272 00:14:30,162 --> 00:14:33,462 and that you make sure she doesn't hurt herself or anything. 273 00:14:33,541 --> 00:14:37,671 And, you know, maybe also tell her to stop smoking so much grass. 274 00:14:37,753 --> 00:14:42,933 I know she's in... some stage of grief or something, but... 275 00:14:43,008 --> 00:14:45,138 - And what about you? - What about me? 276 00:14:46,136 --> 00:14:47,136 How do you feel? 277 00:14:47,221 --> 00:14:50,891 Well, I feel she should find some other way to feel better besides marijuana. 278 00:14:50,975 --> 00:14:54,555 No, I mean how do you feel since your husband died? 279 00:14:55,688 --> 00:14:57,228 Oh... 280 00:15:00,067 --> 00:15:03,697 Well, of course I feel sad. 281 00:15:06,865 --> 00:15:08,525 But I don't think I'm as stressed as Lori, 282 00:15:08,617 --> 00:15:11,407 because I don't have to worry about my career or money. 283 00:15:11,495 --> 00:15:13,865 Because Joey, God bless him, he set me up for life. 284 00:15:13,956 --> 00:15:15,576 So I can do... 285 00:15:15,666 --> 00:15:17,036 I can do anything. 286 00:15:17,126 --> 00:15:20,746 I mean, like, when I go to an action movie, I get three tickets, 287 00:15:20,838 --> 00:15:23,548 one for me, one for Joe, one for my mother. 288 00:15:23,632 --> 00:15:26,472 And I don't even have to think about it. I don't have to worry about it. 289 00:15:30,681 --> 00:15:33,931 I spend... a lot of time by myself. 290 00:15:34,893 --> 00:15:37,903 And, well, there are a lot of hours in the day 291 00:15:37,980 --> 00:15:41,780 and so sometimes I don't know what to do with them, and I call Lori... 292 00:15:42,526 --> 00:15:44,066 but she... 293 00:15:44,153 --> 00:15:45,533 Well, she doesn't... 294 00:15:45,613 --> 00:15:47,413 She doesn't want my advice or anything. 295 00:15:47,489 --> 00:15:49,119 I mean, I have nothing... 296 00:15:50,242 --> 00:15:52,162 important to say. 297 00:15:55,748 --> 00:15:58,328 But basically, I feel great. 298 00:15:58,417 --> 00:16:00,667 I love my apartment. 299 00:16:01,420 --> 00:16:03,010 You can't beat this weather. 300 00:16:03,088 --> 00:16:04,668 And who doesn't love The Grove? 301 00:16:04,757 --> 00:16:07,377 I mean, it's like living on Main Street in Disneyland. 302 00:16:38,624 --> 00:16:41,674 Anyway, call me and let me know you got in safe. 303 00:16:41,752 --> 00:16:43,962 Oh, and remind me to tell you what your therapist said. 304 00:16:47,549 --> 00:16:51,349 ...very little information about the message left behind by the serial killer 305 00:16:51,428 --> 00:16:53,558 who is asking to be called the "Red Ripper." 306 00:17:34,555 --> 00:17:37,975 It's so good to see you out of the house, 307 00:17:38,058 --> 00:17:40,228 and on such a nice occasion. 308 00:17:46,442 --> 00:17:48,192 Pretzel bread! 309 00:17:48,277 --> 00:17:50,317 Reminds me of my father... Well, pretzels. 310 00:17:51,864 --> 00:17:53,494 So good. 311 00:17:53,574 --> 00:17:56,244 So, listen, Mom, 312 00:17:56,326 --> 00:17:59,156 I have to go to New York for a few weeks to shoot the pilot. 313 00:17:59,246 --> 00:18:01,036 New York? Why? 314 00:18:01,123 --> 00:18:03,963 Well, 'cause the show is set there, so it's, it's actually good, 315 00:18:04,042 --> 00:18:07,882 but I'm not gonna be reachable for a few weeks, 316 00:18:07,963 --> 00:18:09,053 like, at all. 317 00:18:09,131 --> 00:18:12,261 Like, somebody else is gonna be holding my phone for me. 318 00:18:12,342 --> 00:18:15,012 But I was thinking at the end 319 00:18:15,095 --> 00:18:17,255 if you wanted to come and visit the set 320 00:18:17,347 --> 00:18:21,137 and we could finally think about 321 00:18:21,226 --> 00:18:23,186 getting a headstone for Dad, 322 00:18:23,270 --> 00:18:26,150 or, you know, at least figure out what to do with his ashes. 323 00:18:26,231 --> 00:18:28,191 Yeah, well, we don't have to talk about it now. 324 00:18:28,275 --> 00:18:30,735 We can wait until, you know, before you go and then... 325 00:18:30,819 --> 00:18:32,609 I leave tomorrow. 326 00:18:32,696 --> 00:18:34,026 Tomorrow? 327 00:18:35,908 --> 00:18:37,238 That's really soon. 328 00:18:37,326 --> 00:18:41,326 I know. But maybe you could come over tonight and help me pack, 329 00:18:41,413 --> 00:18:44,423 and maybe even crash so you could give me a ride to the airport tomorrow? 330 00:18:44,500 --> 00:18:46,960 - That'd be fun. - How about if I go with you? 331 00:18:47,044 --> 00:18:49,924 If I go with you, I could be like your assistant. 332 00:18:50,005 --> 00:18:51,835 No, no. 333 00:18:51,924 --> 00:18:54,514 I think, if anything, I'd need you here, 334 00:18:54,593 --> 00:18:58,763 you know, to watch the house and look after your grand-dogs. 335 00:19:01,725 --> 00:19:03,305 It's my job, Mom. 336 00:19:04,978 --> 00:19:06,688 Yeah, yeah. Sure, you're right. 337 00:19:06,772 --> 00:19:08,522 You're right. It's great. It's a good idea. 338 00:19:09,733 --> 00:19:10,733 It's a good opportunity. 339 00:19:10,818 --> 00:19:12,018 - It is, you know. - It's good. 340 00:19:12,069 --> 00:19:14,399 And it's really good timing for me, you know? 341 00:19:14,488 --> 00:19:18,778 I can get out of town and be busy, and finally take my mind off things. 342 00:19:18,867 --> 00:19:20,987 - Jacob! - Exactly. 343 00:19:25,123 --> 00:19:27,173 Excuse me, can I get a picture with you? 344 00:19:27,251 --> 00:19:28,501 - Yeah. - Yeah? 345 00:19:29,253 --> 00:19:31,173 Thank you so much. 346 00:19:31,255 --> 00:19:33,755 Hey, you two. 347 00:19:33,841 --> 00:19:35,261 Hey, you two! 348 00:19:35,342 --> 00:19:37,182 - Hi. - Hey, Marnie. 349 00:19:37,261 --> 00:19:40,561 Jacob, it's good to see you. You know, I never said anything bad about you. 350 00:19:42,057 --> 00:19:44,347 - You know, Elise, right? - Yes. 351 00:19:44,434 --> 00:19:46,404 - Yeah. - How are you doing? 352 00:19:47,521 --> 00:19:50,071 Well, we don't want to interrupt your, your girl time. 353 00:19:50,148 --> 00:19:52,188 No! No, no, it's fine. 354 00:19:52,276 --> 00:19:55,446 We're just doing a drive-by until I go out later. 355 00:19:55,529 --> 00:19:58,779 I didn't want her to have to spend Valentine's Day alone. 356 00:19:58,866 --> 00:20:00,736 I didn't want her to spend it alone, either. 357 00:20:00,826 --> 00:20:03,036 - I'm not alone. - No. We're together. 358 00:20:03,120 --> 00:20:04,722 Until later, when I'm meeting other people. 359 00:20:04,746 --> 00:20:07,536 - I thought we were having a sleepover? - No. 360 00:20:07,624 --> 00:20:10,594 That's so cute! I wish my mom and I were that close. 361 00:20:11,670 --> 00:20:14,050 Well, maybe, when you get older. 362 00:20:19,428 --> 00:20:20,798 What would make you happy? 363 00:20:20,888 --> 00:20:24,138 If I could be stuffed into a cannon and shot into outer space. 364 00:20:24,224 --> 00:20:25,814 Should we go get milkshakes? 365 00:20:26,810 --> 00:20:28,850 I'm going to kill myself. 366 00:20:28,937 --> 00:20:30,897 - Don't say that. - I can't live here anymore. 367 00:20:30,981 --> 00:20:32,361 There's no safe place. 368 00:20:32,441 --> 00:20:35,531 I mean, just when I want to hit the eject button, you move here. 369 00:20:35,611 --> 00:20:36,701 What does that mean? 370 00:20:36,778 --> 00:20:39,408 It means that I tried to book a session with my therapist 371 00:20:39,489 --> 00:20:43,119 to talk about my mother and I couldn't because my mother was there! 372 00:20:43,201 --> 00:20:45,911 You told me to go talk to her after Daddy died, so... 373 00:20:45,996 --> 00:20:47,456 Do you understand? 374 00:20:47,539 --> 00:20:50,669 Eighty percent of the time the phone rings, it's you! 375 00:20:50,751 --> 00:20:55,091 The phone rings and I think it could be a job, or a guy, or a friend, 376 00:20:55,172 --> 00:20:58,972 and it's my mother! Almost every single time. 377 00:20:59,051 --> 00:21:02,181 Do you understand how terrible that makes me feel? 378 00:21:03,555 --> 00:21:05,265 I can call less. 379 00:21:05,349 --> 00:21:06,769 I can. I can just... 380 00:21:06,850 --> 00:21:09,440 Well, like if you don't get back to me, I'll just text. 381 00:21:13,357 --> 00:21:15,277 I'm never gonna get over him. 382 00:21:15,359 --> 00:21:16,739 How can I help? What can I do? 383 00:21:16,818 --> 00:21:18,358 Nothing. 384 00:21:18,445 --> 00:21:20,855 Well, then who are you texting? Don't act out. 385 00:21:20,948 --> 00:21:23,828 I need to have sex with someone else, and you can't be here for it. 386 00:21:23,909 --> 00:21:25,909 Okay, but just not Jacob. 387 00:21:25,994 --> 00:21:30,004 Please, Mom, I can't do this anymore. I need to get a life of my own, okay? 388 00:21:30,082 --> 00:21:31,292 And so do you! 389 00:21:36,213 --> 00:21:38,673 I still need a ride to the airport. 390 00:21:44,346 --> 00:21:45,756 You have everything? 391 00:21:45,847 --> 00:21:47,347 I have no idea. 392 00:21:49,893 --> 00:21:52,983 Passengers only. No parking. 393 00:21:53,063 --> 00:21:55,113 - Love you. - Love you. 394 00:22:30,600 --> 00:22:34,060 Blue team to ICU, please. Blue team, ICU. 395 00:22:49,619 --> 00:22:53,169 Hi. Hello. 396 00:22:55,709 --> 00:23:00,009 You all by yourself, because your thing's beeping. 397 00:23:00,088 --> 00:23:02,548 There's nobody with you? 398 00:23:04,676 --> 00:23:07,596 I think, maybe, you got tangled. 399 00:23:07,679 --> 00:23:09,059 Let me look. 400 00:23:09,139 --> 00:23:10,889 I don't know. 401 00:23:11,725 --> 00:23:13,595 The wires or something here? 402 00:23:15,395 --> 00:23:18,265 There you go. See? Is that better? 403 00:23:18,356 --> 00:23:19,856 You seem like you... 404 00:23:20,942 --> 00:23:25,072 Okay. Well, I'll go get somebody that knows what they're doing. 405 00:23:25,822 --> 00:23:30,412 You can keep the little bunny. He likes it there. 406 00:23:31,912 --> 00:23:34,462 The woman in 317, she's in pain. 407 00:23:41,630 --> 00:23:43,840 Marnie, hi! What are you doing here? 408 00:23:43,924 --> 00:23:45,934 You said you needed a babysitter. 409 00:23:46,009 --> 00:23:47,429 I brought bagels. 410 00:23:47,511 --> 00:23:49,891 Oh, come in, please. 411 00:23:50,931 --> 00:23:52,271 All salt. 412 00:23:54,518 --> 00:23:57,688 You know what nobody ever tells you is how lonely it is. 413 00:23:57,771 --> 00:24:00,401 I swear, I feel like there are some days 414 00:24:00,482 --> 00:24:03,992 where I go an entire day without seeing another grown person. 415 00:24:04,069 --> 00:24:08,239 Like, by the time Dani gets home I don't even know how to shut off the baby-talk. 416 00:24:08,323 --> 00:24:09,993 That is so normal. 417 00:24:10,075 --> 00:24:11,655 - Really? - Really. 418 00:24:11,743 --> 00:24:14,163 But, you know, you have to remember that she's gonna grow up. 419 00:24:14,246 --> 00:24:16,666 She's not gonna stay a little kid forever. 420 00:24:16,748 --> 00:24:18,708 And then you'll be having real conversations. 421 00:24:18,792 --> 00:24:21,002 You'll talk about everything, the way me and Lori do. 422 00:24:22,170 --> 00:24:24,340 Yeah, I know. Well, you're right, I know. 423 00:24:24,422 --> 00:24:28,302 God, I don't know why I'm so worried about, like, doing it right. 424 00:24:28,385 --> 00:24:31,135 I... I lost my mom when I was young, 425 00:24:31,221 --> 00:24:34,271 so I'm... I'm flying blind. 426 00:24:34,349 --> 00:24:36,729 Lori told me something about that. I'm sorry. 427 00:24:37,811 --> 00:24:40,561 But you can call me anytime to babysit if you want. 428 00:24:41,481 --> 00:24:46,071 God, Lori is so lucky to have you so close if she ever has kids. 429 00:24:46,153 --> 00:24:48,573 My dad couldn't even fly in for my fake wedding. 430 00:24:48,655 --> 00:24:50,905 You know, I had to walk myself down the aisle. 431 00:24:51,741 --> 00:24:53,331 Why was your wedding fake? 432 00:24:53,410 --> 00:24:56,410 Oh, because, yeah, it was at city hall. 433 00:24:56,496 --> 00:24:59,246 And, like, we'd just found out the adoption was going through. 434 00:24:59,332 --> 00:25:02,922 And so, you know, I convinced myself I just wanted a quickie wedding, 435 00:25:03,003 --> 00:25:05,314 and then I thought we'd have a real wedding once Tehya came home, 436 00:25:05,338 --> 00:25:09,508 but now it just... It feels selfish to spend any money 437 00:25:09,593 --> 00:25:12,553 I'd spend on her on, like, giving us a special day, so... 438 00:25:12,637 --> 00:25:15,017 But what about Dani, is he working? 439 00:25:15,098 --> 00:25:17,388 Oh, she. Yeah, she's a chef at Bouchon, 440 00:25:17,475 --> 00:25:21,095 but she's, like, fifth in line and works crazy hours. 441 00:25:21,188 --> 00:25:23,818 She does. 442 00:25:28,236 --> 00:25:30,066 What if I gave you the money? 443 00:25:30,155 --> 00:25:31,525 - What? - Yeah. 444 00:25:31,615 --> 00:25:34,365 You know, I can gift a certain amount of money every year to a person 445 00:25:34,451 --> 00:25:37,001 without having to pay taxes, and I... 446 00:25:37,078 --> 00:25:40,578 I don't know if it's gonna be enough for your dream wedding, but $13,000... 447 00:25:40,665 --> 00:25:43,625 - Marnie, that's crazy. - No. What's crazy? 448 00:25:43,710 --> 00:25:47,050 I have it, you need it. I mean, you just don't want to leave it sitting around. 449 00:25:47,130 --> 00:25:50,300 Well, no. You should save it. Spend it on yourself. 450 00:25:50,383 --> 00:25:53,013 I mean, wouldn't Lori be upset? 451 00:25:53,094 --> 00:25:55,064 Why? She's not getting married. 452 00:25:55,138 --> 00:25:57,468 Why would you even want to do that? 453 00:25:58,308 --> 00:26:02,728 It's romantic and, you know, renewing your vows. 454 00:26:03,855 --> 00:26:05,725 Joe and I talked about that. 455 00:26:07,484 --> 00:26:09,114 Who doesn't love love? 456 00:26:10,278 --> 00:26:12,028 Oh, my God! Marnie! 457 00:26:12,113 --> 00:26:13,283 This is amazing! 458 00:26:13,365 --> 00:26:16,325 I mean, well, obviously, you're gonna be involved in all of the planning. 459 00:26:16,409 --> 00:26:18,079 Only whatever you want me to be part of. 460 00:26:18,161 --> 00:26:20,581 - What do you think you want? - Oh, my God. 461 00:26:20,664 --> 00:26:22,504 Nothing, like, extravagant. 462 00:26:22,582 --> 00:26:26,132 Dani was in the navy, so maybe like a nautical theme. 463 00:26:26,211 --> 00:26:29,131 You could wear a little sailor dress and he... she could wear her uniform. 464 00:26:29,214 --> 00:26:31,974 And it would be like Officer and a Gentleman. 465 00:26:34,344 --> 00:26:36,894 Or you could do it on a submarine. 466 00:26:36,972 --> 00:26:39,222 Well, I don't see any submarines for rent, 467 00:26:39,307 --> 00:26:41,977 but there are a bunch of boats at the Yacht Club in Marina del Rey. 468 00:26:42,060 --> 00:26:43,730 That you can rent for a party? 469 00:26:43,812 --> 00:26:45,732 Yeah, looks like it. 470 00:26:45,814 --> 00:26:48,284 Freddy, you are a genius. 471 00:26:49,109 --> 00:26:52,859 Oh, jeez. It's $10,000 just for the venue. 472 00:26:54,114 --> 00:26:55,124 Look at that. 473 00:26:55,198 --> 00:26:57,448 I should get one of these for my daughter. 474 00:26:57,534 --> 00:27:00,044 Here, why don't you ring me up another iPad? 475 00:27:00,120 --> 00:27:02,120 Yeah, sure. 476 00:27:03,748 --> 00:27:06,918 You know, I decided to take your advice. 477 00:27:07,002 --> 00:27:08,712 You're gonna be a lawyer? 478 00:27:08,795 --> 00:27:10,955 Well, no. But I am going to school. 479 00:27:11,047 --> 00:27:12,337 I mean, it's night school, 480 00:27:12,424 --> 00:27:15,684 but maybe engineering or programming, or something. 481 00:27:15,760 --> 00:27:17,050 See how far I can get. 482 00:27:17,137 --> 00:27:19,217 And work's gonna pay for it, so... 483 00:27:19,306 --> 00:27:21,766 Oh, Freddy, you took my advice. 484 00:27:21,850 --> 00:27:26,230 Yeah, now all I have to do is figure out my work schedule and the bus schedule. 485 00:27:26,313 --> 00:27:27,563 You don't have a car? 486 00:27:27,647 --> 00:27:30,817 Nah, my mom uses it for work, but it's okay. I don't mind taking a bus. 487 00:27:30,900 --> 00:27:32,570 Meet a lot of freaky people on there. 488 00:27:32,652 --> 00:27:34,242 No, I could drive you. When? 489 00:27:34,321 --> 00:27:35,401 What are you talking about? 490 00:27:35,447 --> 00:27:38,009 I'm in the neighborhood, you're always helping me out all the time. 491 00:27:38,033 --> 00:27:40,793 This will be my chance to pay you back. 492 00:27:40,869 --> 00:27:42,999 Oh, my God. Do we have to take the freeway? 493 00:27:43,079 --> 00:27:45,499 I mean, we could avoid it, but are you sure? 494 00:27:45,582 --> 00:27:47,351 - I mean, it's kind of late. - Yeah, yeah, yeah. 495 00:27:47,375 --> 00:27:49,835 No, no, I... Don't worry about it. 496 00:27:49,919 --> 00:27:52,589 I don't sleep much. 497 00:28:33,421 --> 00:28:34,921 What? 498 00:28:35,924 --> 00:28:37,934 Cut! Cut! 499 00:28:38,009 --> 00:28:40,219 Hey, are you... Are you supposed to be here? 500 00:28:40,303 --> 00:28:42,683 Here? Okay. 501 00:28:42,764 --> 00:28:45,604 Background, cross over, talk to the woman in the blue hat. 502 00:28:45,683 --> 00:28:47,353 Okay? 503 00:28:47,435 --> 00:28:50,015 Yeah, killing the flowers. Take that from you. 504 00:28:50,980 --> 00:28:52,980 Okay, losing the sweater. 505 00:28:53,066 --> 00:28:54,146 Losing the sweater. 506 00:28:55,235 --> 00:28:57,775 - Sorry about that. - Take your time, Chance. 507 00:28:57,862 --> 00:28:59,322 Okay. Great. 508 00:28:59,406 --> 00:29:02,366 Great. All right! 509 00:29:02,450 --> 00:29:03,830 We're gonna go again! 510 00:29:05,870 --> 00:29:07,000 Mark. 511 00:29:07,872 --> 00:29:09,502 All right, background! 512 00:29:11,209 --> 00:29:13,709 Action! 513 00:29:13,795 --> 00:29:15,165 Hi. 514 00:29:15,255 --> 00:29:16,705 Anyways, I was just walking... 515 00:29:17,757 --> 00:29:19,547 So, we do it this way... 516 00:29:27,308 --> 00:29:28,308 Cut! 517 00:29:28,393 --> 00:29:30,103 - Anyway... - Background! 518 00:29:30,186 --> 00:29:33,356 ...the craziest thing happened. You would not believe. 519 00:29:33,440 --> 00:29:37,360 I wandered onto a Hollywood movie set and ended up being a part of the action. 520 00:29:37,444 --> 00:29:39,534 Isn't that wild? 521 00:29:39,612 --> 00:29:44,082 They say movie stars aren't nice people, but they really are. 522 00:29:50,206 --> 00:29:51,956 Half-day today? 523 00:29:55,086 --> 00:29:58,666 I don't think I'll go back, but I'm glad I did it. 524 00:29:58,756 --> 00:30:02,256 Then three nights a week I take Freddy to his class, and we talk the whole way. 525 00:30:02,343 --> 00:30:04,223 And they're alive when he scalps them. 526 00:30:04,304 --> 00:30:07,024 - No way. - And then, he eats their brains. 527 00:30:07,098 --> 00:30:09,558 Oh, no! That's sick! 528 00:30:09,642 --> 00:30:10,692 - I know. - That's sick! 529 00:30:10,768 --> 00:30:11,808 I know. I know. 530 00:30:11,895 --> 00:30:13,581 - Three, two, one. - And I've been having a great time 531 00:30:13,605 --> 00:30:15,315 doing wedding plans with what's-her-name. 532 00:30:15,398 --> 00:30:16,568 Oh, my God! 533 00:30:18,067 --> 00:30:21,237 She seems really excited and loves all my ideas. 534 00:30:21,321 --> 00:30:25,451 And I know who the flower girl is. 535 00:30:25,533 --> 00:30:26,703 Oh, I wonder who? 536 00:30:26,784 --> 00:30:29,374 And I've been really getting into volunteering at the hospital. 537 00:30:29,454 --> 00:30:31,964 You should come down here with me sometime and meet the staff. 538 00:30:32,040 --> 00:30:34,170 And not married. That's so funny. 539 00:30:34,250 --> 00:30:36,290 My daughter's not married, either. 540 00:30:36,377 --> 00:30:40,087 Anyway, I just wanted you to know that I'm keeping busy with all my stuff 541 00:30:40,173 --> 00:30:41,973 and, basically, I feel great. 542 00:30:42,050 --> 00:30:45,470 So, give me a call and, let me know you're safe and sound. 543 00:30:45,553 --> 00:30:48,263 And I hope you're not thinking about Jacob too much. 544 00:30:48,348 --> 00:30:50,598 Love you... Hello, is... 545 00:30:51,559 --> 00:30:55,019 - Is that you? Hello? - Marnie, is that you? 546 00:30:55,104 --> 00:30:56,194 It's Tony. 547 00:30:56,981 --> 00:31:00,441 I'm here with Cos and Dominic and we all wanted to say hi. 548 00:31:00,527 --> 00:31:03,147 - Here, talk to Dom. - Hey, Marnie, how are you? 549 00:31:03,238 --> 00:31:04,738 Hey, Dom. How are you feeling? 550 00:31:04,822 --> 00:31:07,032 Are you coming back to Jersey for Joe's anniversary? 551 00:31:07,116 --> 00:31:10,786 Yeah, sure, but maybe not actually on the actual day. 552 00:31:10,870 --> 00:31:15,120 I have to get settled first and then as soon as I feel a bit more settled 553 00:31:15,208 --> 00:31:17,788 then I'm gonna come and, you know, I'll book a flight 554 00:31:17,877 --> 00:31:20,047 and then I'll come see you guys. 555 00:31:20,129 --> 00:31:21,379 How's Ange? How's she doing? 556 00:31:21,464 --> 00:31:23,609 She's good, she's good. Yeah, you want to talk to her? Angie! 557 00:31:23,633 --> 00:31:25,343 No, if she's busy, it's okay. 558 00:31:25,426 --> 00:31:27,756 - Don't... - Marnie, where are you? 559 00:31:27,845 --> 00:31:29,305 When are you coming to visit? 560 00:31:29,389 --> 00:31:30,809 Soon. I just... 561 00:31:30,890 --> 00:31:33,560 Right now I just have an awful lot on my plate, so... 562 00:31:33,643 --> 00:31:37,193 Have you thought about what kind of a headstone you want to get for Joe? 563 00:31:37,272 --> 00:31:41,152 We were talking and Tony thought it should have a quote on it. 564 00:31:43,903 --> 00:31:47,073 Just... I'm really busy right now, you know. 565 00:31:47,156 --> 00:31:48,986 I'm planning a wedding and I'm dog-sitting. 566 00:31:49,075 --> 00:31:51,405 And then, then I have this friend that I'm driving places. 567 00:31:51,494 --> 00:31:52,754 And so it's, it's... 568 00:31:52,829 --> 00:31:55,159 You know, I really got a lot going... 569 00:31:55,248 --> 00:31:57,538 Oh, shoot, Ange, I just... 570 00:31:57,625 --> 00:32:01,495 There's a problem I got to fix, so, you know, can I call you back? 571 00:32:01,588 --> 00:32:03,208 I'll call you back, okay. Bye. 572 00:32:13,516 --> 00:32:16,386 You don't have to say anything if you don't want to. 573 00:32:18,104 --> 00:32:20,364 Is it something that happened at work? 574 00:32:20,440 --> 00:32:22,320 He just always does this to me. 575 00:32:22,400 --> 00:32:24,940 - Your boss? - No. No, my brother. 576 00:32:25,028 --> 00:32:27,608 He sends this e-mail saying he wants to see me. 577 00:32:27,697 --> 00:32:30,297 I'm not even talking to him, but he's still telling me what to do. 578 00:32:30,325 --> 00:32:31,615 Why aren't you talking to him? 579 00:32:31,701 --> 00:32:33,053 He's always getting me in trouble. 580 00:32:33,077 --> 00:32:35,117 It's the same thing since we were kids. 581 00:32:35,204 --> 00:32:38,754 As soon as I get something good going, he goes and just tries to wreck it. 582 00:32:43,421 --> 00:32:47,301 You know, Freddy, sometimes a person seems like they don't really care, 583 00:32:47,383 --> 00:32:51,013 but really they're just not as strong as you are. 584 00:32:51,095 --> 00:32:56,515 I bet your mother would be really happy if you gave him another chance. 585 00:33:00,813 --> 00:33:02,693 Anyway, thanks. 586 00:33:07,654 --> 00:33:10,114 Be extraordinary! 587 00:33:11,449 --> 00:33:14,199 I just... I will wear anything, but I do not look good in strapless. 588 00:33:14,285 --> 00:33:18,155 No. I mean, I don't look good in anything, so I don't know. 589 00:33:18,247 --> 00:33:20,537 That's crazy. But everybody looks good in a wrap dress. 590 00:33:20,625 --> 00:33:23,455 Excuse me, how many bridesmaids are there? 591 00:33:23,544 --> 00:33:27,474 Oh, well, there's me, Emily, Trish, Stacy, Casey. 592 00:33:27,548 --> 00:33:31,138 - Wow. - Katie M., Katie P., Molly, 593 00:33:31,219 --> 00:33:34,179 - Gina, Amy, Fern... - Fern. 594 00:33:34,263 --> 00:33:36,103 Oh, and Wendy. 595 00:33:36,182 --> 00:33:37,852 Who am I forgetting? 596 00:33:37,934 --> 00:33:40,654 Oh, Lori. If she's even in town. 597 00:33:40,728 --> 00:33:42,122 - Oh, she'll be there. - Are you sure? 598 00:33:42,146 --> 00:33:44,936 'Cause the dresses are color-coordinated and we need an odd number. 599 00:33:45,024 --> 00:33:46,784 She'll be there. I'll make sure. 600 00:33:46,859 --> 00:33:49,109 - Okay. - Did you really book Blues Traveler? 601 00:33:49,195 --> 00:33:52,195 The guy with the harmonica? Yeah. He's fantastic. 602 00:33:52,281 --> 00:33:54,161 - Very cool. - Yeah, really cool. 603 00:33:54,242 --> 00:33:55,242 Okay, you guys... 604 00:33:57,537 --> 00:33:59,157 - That's it. - It's really white. 605 00:33:59,247 --> 00:34:00,917 This is the one. 606 00:34:00,998 --> 00:34:02,498 I could murder you. 607 00:34:02,583 --> 00:34:03,713 - Oh, my God. - Oh, my God. 608 00:34:03,793 --> 00:34:06,923 - You look so skinny. - Okay. 609 00:34:07,004 --> 00:34:09,514 Well, no, don't fall so in love yet, because I'm actually, 610 00:34:09,590 --> 00:34:11,090 I'm not gonna get this exact dress, 611 00:34:11,175 --> 00:34:12,545 but I am gonna copy the design 612 00:34:12,635 --> 00:34:15,072 and buy cheaper fabric, and then have it made at half the price. 613 00:34:15,096 --> 00:34:16,386 Oh, Jesus. 614 00:34:16,472 --> 00:34:19,522 You look so beautiful. 615 00:34:20,518 --> 00:34:22,728 - I'm so happy for her. - Are you okay? 616 00:34:22,812 --> 00:34:25,312 - Don't do this. - She's so skinny. She looks fantastic. 617 00:34:25,398 --> 00:34:26,542 - Don't do that. - Happy for her? 618 00:34:26,566 --> 00:34:28,896 - No, I'm really happy for her. - Do you really love it? 619 00:34:28,985 --> 00:34:31,985 Oh, Marnie, of course, but, you know... 620 00:34:32,071 --> 00:34:33,671 She looks great. She looks really lovely. 621 00:34:34,157 --> 00:34:35,277 - What... - No! 622 00:34:35,366 --> 00:34:37,076 What did... No! What did you do? 623 00:34:37,160 --> 00:34:40,040 - What? - Marnie! No, Marnie! 624 00:34:40,121 --> 00:34:41,641 - Oh, my God! - No, you should have it. 625 00:34:41,706 --> 00:34:45,166 Okay, I know you're not my birth mother, but will you please be my earth mother? 626 00:34:45,251 --> 00:34:46,961 - No! - What! 627 00:34:47,044 --> 00:34:49,594 My mom's not dead, but will you be mine, too? 628 00:34:49,672 --> 00:34:52,182 - And mine, please! - Mine, too! 629 00:34:58,848 --> 00:35:02,518 Anyway, I just wanted to make sure you're gonna be back in time 630 00:35:02,602 --> 00:35:05,456 for what's-her-name's wedding. I don't think you're gonna want to miss it. 631 00:35:05,480 --> 00:35:07,770 For making squished sandwiches with it... 632 00:35:07,857 --> 00:35:10,187 - Oh, paninis. - Paninis, yeah. 633 00:35:10,276 --> 00:35:13,026 It's gonna be the party of the century. 634 00:35:13,112 --> 00:35:16,452 So hopefully, you don't have to do re-shoots or whatever. 635 00:35:16,532 --> 00:35:18,532 Anyway, I hope you're having fun. 636 00:35:18,618 --> 00:35:21,198 I'm kind of dying to find out how it's going. 637 00:35:22,079 --> 00:35:25,249 I miss you, but, basically, I feel fine. 638 00:35:25,333 --> 00:35:29,673 So, give me a call, but if you can't... 639 00:35:32,924 --> 00:35:34,264 What the hell, lady? 640 00:35:34,342 --> 00:35:36,432 Okay. Love you. 641 00:35:43,976 --> 00:35:47,556 And then I realized that Freddy didn't have anyone to study with. 642 00:35:47,647 --> 00:35:53,067 So, I found out what classes he was taking and what books he needed, 643 00:35:53,152 --> 00:35:55,862 and I got them on Amazon, half-price. 644 00:35:55,947 --> 00:35:58,197 So now, I can help him study. 645 00:35:59,242 --> 00:36:01,082 Why do you think you're helping him? 646 00:36:01,160 --> 00:36:04,910 Well, he comes from a poor neighborhood, his mother works all the time, 647 00:36:04,997 --> 00:36:09,167 and, you know, education is the most important thing to him. 648 00:36:09,252 --> 00:36:11,632 - And Jillian? - Jillian? 649 00:36:11,712 --> 00:36:14,762 Well, Jillian, she never had a proper lesbian wedding. 650 00:36:14,841 --> 00:36:17,511 And... I had the money 651 00:36:17,593 --> 00:36:20,513 and so I thought, "I can do that." 652 00:36:21,722 --> 00:36:22,932 What's Jillian's last name? 653 00:36:25,810 --> 00:36:27,440 Begins with a "G"... 654 00:36:28,479 --> 00:36:29,479 or a "K". 655 00:36:29,564 --> 00:36:31,024 It's a consonant. 656 00:36:31,691 --> 00:36:33,991 - A consonant. - A consonant. 657 00:36:35,319 --> 00:36:36,319 Marnie? 658 00:36:36,404 --> 00:36:39,074 Do you think there's a part of you 659 00:36:39,156 --> 00:36:41,826 that maybe feels guilty that you have your husband's money? 660 00:36:43,327 --> 00:36:45,207 Like you've been given this consolation prize... 661 00:36:46,038 --> 00:36:48,368 you don't know what to do with? 662 00:36:49,834 --> 00:36:51,154 Or maybe there's a part of you... 663 00:36:52,670 --> 00:36:55,920 that feels like maybe money is the way to save everybody. 664 00:36:56,007 --> 00:37:00,337 Or possibly even a way to stay in people's lives and be needed? 665 00:37:00,428 --> 00:37:06,178 And that this relationship that you have with Freddy and Jillian, 666 00:37:06,267 --> 00:37:10,057 it's really all about just replacing your own husband and daughter? 667 00:37:11,606 --> 00:37:15,526 So I told her, "I don't need to replace anyone." 668 00:37:15,610 --> 00:37:18,110 And why would I feel guilty about Joe's money? 669 00:37:18,195 --> 00:37:20,755 I mean, he started out from nothing. He worked hard all his life. 670 00:37:20,781 --> 00:37:23,051 He would have wanted me to do something good with it, right? 671 00:37:23,075 --> 00:37:24,485 Like Cinderella. 672 00:37:24,577 --> 00:37:26,367 Bibbidi-bobbidi-boo. 673 00:37:26,454 --> 00:37:29,174 But she kept asking me all these questions 674 00:37:29,248 --> 00:37:30,998 and saying all this stuff. 675 00:37:31,083 --> 00:37:34,253 And I was like, "You're a therapist. Aren't you supposed to listen?" 676 00:37:36,797 --> 00:37:38,467 Anyways... 677 00:37:40,176 --> 00:37:43,846 You know, this is one of the best hospitals in the country. 678 00:38:58,754 --> 00:39:02,634 Look at this! Is this yours? 679 00:39:02,717 --> 00:39:05,547 No. Well, it was my husband's. So, yeah, I guess it is. 680 00:39:05,636 --> 00:39:07,756 Got room for one more? 681 00:39:07,847 --> 00:39:10,597 Marnie, this is my brother, Fredo. 682 00:39:10,683 --> 00:39:13,813 Yeah. Well, oh, my. 683 00:39:13,894 --> 00:39:15,104 So nice to meet you. 684 00:39:15,187 --> 00:39:18,937 I kinda promised him we'd give him a ride someplace. Is that cool? 685 00:39:19,025 --> 00:39:21,485 Actually, I have one stop to make first. 686 00:39:21,569 --> 00:39:22,699 Oh, sure, sure. 687 00:39:22,778 --> 00:39:25,158 Any brother of Freddy's is a friend of mine. 688 00:39:25,239 --> 00:39:26,619 Shotgun! 689 00:39:28,200 --> 00:39:29,870 Hey, does the top come down on this thing? 690 00:39:29,952 --> 00:39:31,372 - Sure. - Yeah. 691 00:39:31,454 --> 00:39:33,584 See, this the kinda car I want. 692 00:39:33,664 --> 00:39:36,884 Except I'll paint mine black, you know, like a matte black. 693 00:39:36,959 --> 00:39:38,709 That's an idea. 694 00:39:38,794 --> 00:39:41,384 Hey, you remember that time Tre stole that car, 695 00:39:41,464 --> 00:39:45,554 but it turned out to be a hearse and you were so scared you pissed your pants? 696 00:39:48,387 --> 00:39:49,467 He was so scared. 697 00:39:55,019 --> 00:39:57,729 - I'll just be two minutes. - Sure. 698 00:40:03,110 --> 00:40:05,360 Sorry about this, but thanks for taking him. 699 00:40:05,446 --> 00:40:07,616 Of course, it's nice to see the two of you together. 700 00:40:07,698 --> 00:40:09,448 Hey, man. 701 00:40:11,077 --> 00:40:14,707 You know, if you want, we could stop for ice cream on the way back. 702 00:40:25,883 --> 00:40:28,803 And the difference between a veto and a pocket veto? 703 00:40:28,886 --> 00:40:34,386 A pocket veto is when the President doesn't sign a bill for ten days, 704 00:40:34,475 --> 00:40:37,265 but Congress can't overrule it. 705 00:40:37,353 --> 00:40:39,483 Yes! You are ready, Freddy. 706 00:40:39,563 --> 00:40:41,483 Oh. "Ready Freddy." I like that. 707 00:40:41,565 --> 00:40:44,275 That's funny. What's that? 708 00:40:46,237 --> 00:40:48,567 Fredo... He's... 709 00:40:48,656 --> 00:40:50,826 - I'm sorry. - Is that marijuana? 710 00:40:50,908 --> 00:40:52,385 - It must have fallen... - What's it doing... 711 00:40:52,409 --> 00:40:55,199 - Oh, my God. - Okay, okay, what do we do? 712 00:40:55,287 --> 00:40:57,827 - What are we gonna do? - Sorry, Joey. 713 00:40:57,915 --> 00:41:00,415 What are you doing? What are you...? 714 00:41:01,377 --> 00:41:02,707 Okay... 715 00:41:09,135 --> 00:41:11,295 Are you all right, ma'am? 716 00:42:51,528 --> 00:42:53,358 Can I help you? 717 00:42:53,447 --> 00:42:55,777 How much are the pies? 718 00:42:55,866 --> 00:42:57,736 They're all $12. 719 00:42:57,826 --> 00:43:00,956 I can have all of them for $12? 720 00:43:06,752 --> 00:43:08,922 Hey, I know you. 721 00:43:09,004 --> 00:43:10,884 Nope. 722 00:43:10,965 --> 00:43:13,375 Sure, I do. You're an actress, right? 723 00:43:13,467 --> 00:43:16,297 You're a police officer man. 724 00:43:16,387 --> 00:43:21,267 Yeah, well, retired, technically, but they still need us on set. 725 00:43:21,350 --> 00:43:23,940 You know, in case a director starts throwing stuff. 726 00:43:25,020 --> 00:43:27,610 Everybody calls me Zipper. 727 00:43:27,690 --> 00:43:29,860 Okay. 728 00:43:29,942 --> 00:43:33,242 And you are Miss...? 729 00:43:33,320 --> 00:43:34,950 Minervini. 730 00:43:35,030 --> 00:43:36,410 Miss Minervini. 731 00:43:36,490 --> 00:43:39,490 Mrs. Minervini. 732 00:43:39,576 --> 00:43:40,656 Missus. 733 00:43:40,744 --> 00:43:42,597 Well, actually, I don't know if it's still missus 734 00:43:42,621 --> 00:43:45,671 - because my husband died, and I... - I'm sorry. 735 00:43:45,749 --> 00:43:47,209 Thank you. 736 00:43:47,293 --> 00:43:51,763 It goes back to maybe the maiden name, or... 737 00:43:51,839 --> 00:43:54,339 'Cause when you're divorced I don't think that you still... 738 00:43:54,425 --> 00:43:57,255 I mean, that's... Of course that's different, but I think maybe... 739 00:43:57,344 --> 00:43:58,354 Just... It would be... 740 00:43:59,847 --> 00:44:02,177 less confusing if you call me... 741 00:44:03,559 --> 00:44:04,889 Marnie. 742 00:44:06,186 --> 00:44:07,726 Okay, Marnie. 743 00:44:09,273 --> 00:44:12,233 Well, Marnie, do you wanna join us? 744 00:44:12,318 --> 00:44:13,608 Us? 745 00:44:13,694 --> 00:44:15,954 In a different language. Portuguese. 746 00:44:19,033 --> 00:44:22,583 So, we get to the area and, sure enough, 747 00:44:22,661 --> 00:44:24,331 there is this naked guy, 748 00:44:24,413 --> 00:44:26,373 and he's just walking up the street... 749 00:44:32,421 --> 00:44:35,171 ...refuses to put on clothes or get in the car, 750 00:44:35,257 --> 00:44:37,377 and Bernie suggests that we... 751 00:44:41,638 --> 00:44:43,018 He would not go down! 752 00:44:43,098 --> 00:44:44,518 He just stands there, vibrating! 753 00:44:44,600 --> 00:44:46,480 Just pointing north! 754 00:44:47,978 --> 00:44:50,518 Oh, pardon my language. 755 00:44:50,606 --> 00:44:52,476 Were you talking? 756 00:44:57,154 --> 00:44:58,574 Thank you. 757 00:45:01,575 --> 00:45:03,575 Sorry about that. Those... 758 00:45:03,660 --> 00:45:07,960 Those guys are... They're good guys, but they do like hearing themselves talk. 759 00:45:08,040 --> 00:45:10,880 Well, if I had those stories, I would listen to myself think. 760 00:45:14,004 --> 00:45:15,674 Well... 761 00:45:18,801 --> 00:45:20,591 I gotta get going. 762 00:45:20,677 --> 00:45:23,967 I have to, dog-sit my daughter's kids, 763 00:45:24,056 --> 00:45:27,556 and, you know, my hands are... loud. 764 00:45:29,436 --> 00:45:30,476 Okay. 765 00:45:31,897 --> 00:45:35,777 Do you maybe need a ride or... 766 00:45:35,859 --> 00:45:38,029 No, I can't drive that. 767 00:45:38,112 --> 00:45:40,202 Okay. 768 00:45:40,280 --> 00:45:44,160 How about just this once I drive it, and you can sit on the back? 769 00:45:44,243 --> 00:45:48,043 That's crazy. I would kill my daughter if she died on a motorcycle. 770 00:45:48,122 --> 00:45:49,542 Oh, this isn't a motorcycle. 771 00:45:50,833 --> 00:45:52,713 This is a Harley Davidson. 772 00:45:53,460 --> 00:45:55,300 It's a world of difference. 773 00:45:56,213 --> 00:45:57,263 Come on, it'll be fun. 774 00:45:58,090 --> 00:46:00,510 The safest place you can be in Los Angeles 775 00:46:00,592 --> 00:46:03,892 is on this seat right here. I promise. 776 00:46:04,721 --> 00:46:06,391 I'll go slow. 777 00:46:12,729 --> 00:46:14,439 So tell me about your daughter. 778 00:46:14,523 --> 00:46:16,483 Not now! 779 00:46:22,072 --> 00:46:24,122 So why do they call you Zipper? 780 00:46:24,199 --> 00:46:26,239 It's my name. 781 00:46:26,326 --> 00:46:28,116 My last name. 782 00:46:28,203 --> 00:46:30,123 Then... that makes sense. 783 00:46:30,205 --> 00:46:31,915 - Yeah. - What's your first name? 784 00:46:31,999 --> 00:46:33,709 Randy. 785 00:46:33,792 --> 00:46:35,672 - Or Randall. - Randall. 786 00:46:35,752 --> 00:46:37,632 And are you from around here? 787 00:46:37,713 --> 00:46:39,383 Am I asking too many questions? 788 00:46:39,465 --> 00:46:41,175 No. 789 00:46:42,217 --> 00:46:45,137 I'm from outside Oxnard originally. 790 00:46:45,220 --> 00:46:47,720 And then I moved to Ventura when I got married, 791 00:46:47,806 --> 00:46:51,056 and moved to Topanga when I got divorced. 792 00:46:51,143 --> 00:46:52,233 Oh, I'm sorry. 793 00:46:52,311 --> 00:46:55,521 Oh, don't be sorry. She's not. 794 00:46:57,566 --> 00:47:00,436 You know, she never smiled with her teeth. 795 00:47:00,527 --> 00:47:02,197 I should've known. 796 00:47:04,573 --> 00:47:06,583 Is Topanga on the beach? 797 00:47:06,658 --> 00:47:09,288 No, not on the beach, by the beach. 798 00:47:11,246 --> 00:47:12,866 I wouldn't mind living on the beach. 799 00:47:12,956 --> 00:47:14,456 Yeah. 800 00:47:15,334 --> 00:47:17,594 But I don't know where I'd keep the chickens. 801 00:47:18,962 --> 00:47:20,172 Chickens? 802 00:47:21,548 --> 00:47:24,508 Yeah. Yeah. You got your dog people and your cat people. 803 00:47:24,593 --> 00:47:27,183 I am a man with chickens. 804 00:47:27,262 --> 00:47:28,682 Get outta here. 805 00:47:28,764 --> 00:47:29,814 No... 806 00:47:29,890 --> 00:47:31,640 - Chickens? - Absolutely. 807 00:47:32,935 --> 00:47:33,935 How many? 808 00:47:34,019 --> 00:47:36,399 Well, you know what they say about counting chickens? 809 00:47:36,480 --> 00:47:37,980 No. 810 00:47:38,065 --> 00:47:41,435 You don't know what they say about counting chickens, really? 811 00:47:41,527 --> 00:47:42,777 No. 812 00:47:42,861 --> 00:47:44,451 Didn't your grandma ever tell you that? 813 00:47:44,530 --> 00:47:47,160 No, we didn't... My grandma didn't have chickens. 814 00:47:47,241 --> 00:47:49,791 Oh, yeah. You are a city girl, aren't you? 815 00:47:49,868 --> 00:47:53,208 Well, my chickens and I have a very symbiotic relationship. 816 00:47:53,288 --> 00:47:55,828 I give them a coop and some feed, 817 00:47:55,916 --> 00:47:58,626 once in a while, a little parmesan cheese for a treat, 818 00:47:58,710 --> 00:48:00,800 and they keep me in eggs. 819 00:48:03,131 --> 00:48:04,631 Matter of fact... Excuse me. 820 00:48:08,095 --> 00:48:10,505 Oh, I can't believe it didn't break. 821 00:48:10,597 --> 00:48:13,517 Yeah. That's from the Ameraucana. She's my only Easter egger. 822 00:48:14,601 --> 00:48:16,521 Wow. 823 00:48:17,312 --> 00:48:18,772 You wanna meet her? 824 00:48:19,982 --> 00:48:21,112 At your house? 825 00:48:21,191 --> 00:48:23,861 Well, she's been out at the bar most of the night, 826 00:48:23,944 --> 00:48:26,154 but she's probably home by now. 827 00:48:33,662 --> 00:48:35,212 Watch your step there. 828 00:48:35,289 --> 00:48:39,919 Here, let me go in first. Make sure we don't let anybody escape. 829 00:48:43,171 --> 00:48:47,301 Well, now here's... That's Patsy, and Kathleen. 830 00:48:47,384 --> 00:48:49,804 Over here is, that's Ayla. 831 00:48:49,886 --> 00:48:52,846 Katie and Ruth. That's Gayle. 832 00:48:52,931 --> 00:48:56,771 And... the golden girl there is Henrietta. 833 00:48:56,852 --> 00:48:59,192 And now don't let her sass you. 834 00:48:59,271 --> 00:49:02,571 She gets a little attitude on account of she's so damn beautiful. 835 00:49:02,649 --> 00:49:03,979 So beautiful. 836 00:49:04,067 --> 00:49:05,777 Girls, this is Marnie. 837 00:49:06,653 --> 00:49:08,663 Hey. 838 00:49:09,698 --> 00:49:11,368 Was out here a couple months ago 839 00:49:11,450 --> 00:49:15,000 and I brought that boombox with me and I was playing some tunes. 840 00:49:15,078 --> 00:49:18,538 And I looked at their faces, and I swear they just looked happy. 841 00:49:18,624 --> 00:49:20,174 So I did a little experiment 842 00:49:20,250 --> 00:49:23,000 to try and find out what kind of music they dig the most. 843 00:49:23,295 --> 00:49:26,005 Turns out, rock 'n' roll makes 'em lay eggs like crazy, 844 00:49:26,089 --> 00:49:28,129 but it does stress 'em out a little bit. 845 00:49:28,216 --> 00:49:30,006 Oh, I understand. 846 00:49:30,093 --> 00:49:31,893 Classical's good. They like that. 847 00:49:33,055 --> 00:49:35,095 - Reggae, not good. - Really? 848 00:49:35,182 --> 00:49:37,142 No. Don't know what it is. 849 00:49:37,643 --> 00:49:42,403 Turns out, for the optimal combination of happiness and productivity... 850 00:49:43,440 --> 00:49:45,650 all roads lead to Dolly. 851 00:50:03,001 --> 00:50:05,501 How can you tell if it's working? 852 00:50:07,172 --> 00:50:09,592 Don't they look like they're smiling? 853 00:50:12,469 --> 00:50:13,969 Yeah, they do. 854 00:50:30,862 --> 00:50:34,282 Joey didn't want to know how much time he had left, but Lori and I knew. 855 00:50:34,366 --> 00:50:39,826 And he asked her to throw us a wedding anniversary party in August. 856 00:50:40,664 --> 00:50:43,884 But... she knew he wouldn't be around that long, 857 00:50:43,959 --> 00:50:47,049 so she said, which was so brilliant... 858 00:50:47,838 --> 00:50:51,718 "Why don't I throw you a '40 Years From The Day You Met' party?" 859 00:50:52,342 --> 00:50:55,642 And she decorated the whole house like 1969. 860 00:50:55,721 --> 00:50:58,141 And the music was 1969, 861 00:50:58,223 --> 00:51:00,853 and all her friends came dressed like the '60s. 862 00:51:01,393 --> 00:51:05,563 And his brothers flew out, and we had fondue. 863 00:51:06,356 --> 00:51:08,816 It was a spectacular day. 864 00:51:09,943 --> 00:51:11,283 What about you? 865 00:51:11,903 --> 00:51:13,283 You got kids? 866 00:51:13,363 --> 00:51:14,613 Two beautiful girls. 867 00:51:15,532 --> 00:51:16,832 - Nice. - Yeah. 868 00:51:16,908 --> 00:51:19,198 The one that likes me lives halfway across the country, 869 00:51:19,286 --> 00:51:21,746 and the one that doesn't is just over in Palm Springs. 870 00:51:22,330 --> 00:51:23,460 Of course. 871 00:51:24,124 --> 00:51:25,464 Lizzie was... 872 00:51:26,001 --> 00:51:28,841 She was still in high school when her mom and I fell apart, 873 00:51:28,920 --> 00:51:31,130 which was my fault, mostly. 874 00:51:31,923 --> 00:51:33,183 Seventy-thirty. 875 00:51:35,051 --> 00:51:36,681 Sixty-forty maybe. 876 00:51:37,888 --> 00:51:40,428 I was working all the time, you know. 877 00:51:41,641 --> 00:51:43,641 And then I brought it home with me. 878 00:51:43,727 --> 00:51:48,517 And then, when she started to slip away, I was just gripping and... 879 00:51:51,902 --> 00:51:54,452 She's in a reha... in a program now. 880 00:51:54,529 --> 00:51:55,989 She's in a program. 881 00:51:57,991 --> 00:52:01,951 Kept hoping one of those steps would lead her back here, but... 882 00:52:03,330 --> 00:52:07,000 I think I just made her scared to tell me things. 883 00:52:07,959 --> 00:52:11,169 Sure, what... Look what you were seeing every day, 884 00:52:11,254 --> 00:52:13,594 all that serial killers and stuff. 885 00:52:13,673 --> 00:52:16,843 I mean, I watch the news, never mind being part of it, 886 00:52:16,927 --> 00:52:20,007 it's like being in an action movie or something. 887 00:52:20,096 --> 00:52:21,306 Yeah, well... 888 00:52:23,517 --> 00:52:24,557 ...not anymore. 889 00:52:24,643 --> 00:52:27,313 It's not your fault the world's a scary place. 890 00:52:28,355 --> 00:52:29,815 Thank God you're retired. 891 00:52:30,899 --> 00:52:33,109 Yep. Yeah, it has its moments. 892 00:52:33,944 --> 00:52:35,704 And I have learned to calm down. 893 00:52:37,113 --> 00:52:38,453 You know, I mean, if... 894 00:52:39,449 --> 00:52:41,329 ...Lizzie doesn't want me to call her anymore, 895 00:52:41,409 --> 00:52:42,869 I have to respect that. 896 00:52:42,953 --> 00:52:45,163 No. You don't... I mean... 897 00:52:46,456 --> 00:52:47,996 You can't not call. 898 00:52:48,625 --> 00:52:50,205 Well, I mean, I... 899 00:52:50,669 --> 00:52:52,879 I left messages until it was full. 900 00:52:52,963 --> 00:52:54,053 So? 901 00:52:54,130 --> 00:52:56,300 Sorry. 902 00:52:56,383 --> 00:52:59,723 I mean, it's not my business, but you have to call her. 903 00:53:00,512 --> 00:53:02,312 Well, I... 904 00:53:03,265 --> 00:53:05,635 I really wouldn't know what to say. 905 00:53:05,725 --> 00:53:08,265 You just tell her that you love her no matter what she's up to. 906 00:53:09,145 --> 00:53:12,515 You know, everybody knows their mother loves them unconditionally, 907 00:53:12,607 --> 00:53:14,727 but fathers have to say it out loud, I think. 908 00:53:23,243 --> 00:53:24,663 What time is it? 909 00:53:46,308 --> 00:53:47,558 Here you go, I'll trade you. 910 00:53:47,642 --> 00:53:48,812 Thanks. 911 00:53:50,896 --> 00:53:52,356 Take that, too. 912 00:53:53,315 --> 00:53:55,275 Wow. Thank you. 913 00:53:57,986 --> 00:53:59,736 Hang on here, let me... 914 00:54:00,405 --> 00:54:01,615 Let me give you this. 915 00:54:02,574 --> 00:54:06,204 You know, in case you need to get out of a speeding ticket or something. 916 00:54:07,996 --> 00:54:09,206 Cool. 917 00:54:15,879 --> 00:54:17,049 Here, doggies. 918 00:56:02,318 --> 00:56:06,448 Anyway, I'm landing at JFK at 5:30. 919 00:56:06,531 --> 00:56:08,701 Just thought I should head back east for a little bit, 920 00:56:08,783 --> 00:56:11,753 see Daddy's brothers and maybe get to visit you on the set. 921 00:56:13,872 --> 00:56:15,252 Don't worry about the dogs. 922 00:56:15,331 --> 00:56:18,631 I dropped them off at Jacob's house so they'd be somewhere familiar. 923 00:56:20,837 --> 00:56:23,757 To be honest, I can't wait to be back in the city. 924 00:56:25,383 --> 00:56:27,683 Seeing the old stomping grounds... 925 00:56:28,803 --> 00:56:31,853 ...walking through Midtown in the Garment District... 926 00:56:33,058 --> 00:56:34,808 ...and seeing Daddy's old building. 927 00:56:39,272 --> 00:56:41,272 But mostly, I can't wait to see you. 928 00:56:42,025 --> 00:56:44,355 So, let me know when's a good time. 929 00:56:48,364 --> 00:56:50,744 We skip that, because that's, like, the whole point. 930 00:56:50,825 --> 00:56:52,678 That's like the only real thing. Know what I mean? 931 00:56:52,702 --> 00:56:55,181 It just feels like none of these things my character would say. 932 00:56:55,205 --> 00:56:57,035 Is there any way we can get some new pages? 933 00:56:57,123 --> 00:56:59,633 - What would you like to say? - Just something less jokey. 934 00:56:59,709 --> 00:57:01,169 Hi! 935 00:57:02,295 --> 00:57:03,795 - Hi. - Nice to meet you. 936 00:57:03,880 --> 00:57:04,920 - Hi. - Hi. 937 00:57:05,006 --> 00:57:07,216 - Thanks. - I'm gonna find you and... 938 00:57:08,176 --> 00:57:09,966 - Hi. Hi, Mom. - Hi, sweetie. 939 00:57:10,053 --> 00:57:11,813 This is your chair, okay? 940 00:57:13,515 --> 00:57:14,805 And, then... 941 00:57:15,391 --> 00:57:17,521 This... These are your headphones. 942 00:57:17,602 --> 00:57:20,902 Okay? And... don't talk to anybody. 943 00:57:21,356 --> 00:57:23,646 Just... And the safe word is "Cantaloupe." 944 00:57:23,733 --> 00:57:24,983 - Okay. - Okay? 945 00:57:25,068 --> 00:57:26,068 Okay. 946 00:57:30,490 --> 00:57:31,870 On the bell. 947 00:57:37,163 --> 00:57:38,753 And, action. 948 00:57:38,832 --> 00:57:41,752 All right. Call me, okay? Good night. 949 00:57:44,087 --> 00:57:46,457 Jesus! Mom, you scared the crap out of me! 950 00:57:46,548 --> 00:57:49,128 Come on, don't you have ice-cream in the guest house? 951 00:57:49,217 --> 00:57:52,427 Well, yeah, but I already picked all the cookie dough out of it. 952 00:57:52,512 --> 00:57:53,812 What are you reading? 953 00:57:54,472 --> 00:57:56,682 - Is that my journal? - Is that what this is? 954 00:57:56,766 --> 00:57:58,636 I thought the character was a little slutty. 955 00:57:58,726 --> 00:57:59,886 Give me that. 956 00:57:59,978 --> 00:58:02,108 Aren't you too old to keep a journal? 957 00:58:02,188 --> 00:58:04,333 Aren't you too old to be reading your daughter's journal? 958 00:58:04,357 --> 00:58:07,027 That's a violation of space and time! 959 00:58:07,110 --> 00:58:09,700 Hey! Now, what's all the yelling about? 960 00:58:09,779 --> 00:58:11,819 I violated space and time. 961 00:58:12,991 --> 00:58:16,541 So, what, you... you peed in the upstairs, shower, too, huh? 962 00:58:17,287 --> 00:58:19,407 What's wrong with the shower in the guest house? 963 00:58:19,497 --> 00:58:23,207 Well, it's got this, weird smell. 964 00:58:25,170 --> 00:58:29,220 Mom, Dad, when I said you should move here after you retire, 965 00:58:29,299 --> 00:58:31,839 I didn't mean "here," here. Okay? I need to get a life. 966 00:58:31,926 --> 00:58:34,926 I need to meet a guy and get married, so I can give you grandchildren, so... 967 00:58:35,722 --> 00:58:37,062 Wet towel, Dad. 968 00:58:48,776 --> 00:58:49,936 Cut! 969 00:58:51,946 --> 00:58:54,276 Here, and jump straight to there. 970 00:58:55,617 --> 00:58:57,907 I just feel like we could land it a little better. 971 00:58:57,994 --> 00:59:01,004 - And we need another option for that. - All right. 972 00:59:01,080 --> 00:59:02,790 I think, definitely, write that down. 973 00:59:04,667 --> 00:59:07,747 Hey, you. That was so good. 974 00:59:08,338 --> 00:59:10,418 Not too big? Did you love it? 975 00:59:10,506 --> 00:59:11,836 - Perfect. - Space and time... 976 00:59:11,925 --> 00:59:14,335 - Great, great, great, great. - Awesome, man. Thanks. 977 00:59:26,439 --> 00:59:28,859 You look so much like him. 978 00:59:30,109 --> 00:59:31,359 I'm sorry? 979 00:59:32,237 --> 00:59:37,077 The... character that you're playing, it, it's... 980 00:59:37,158 --> 00:59:40,948 You look so much like the man that it's based on. 981 00:59:41,955 --> 00:59:44,245 I didn't realize it was, you know, based on... 982 00:59:44,332 --> 00:59:46,252 - So much like... - Cantaloupe! 983 00:59:49,003 --> 00:59:50,463 Would you like some cantaloupe, 984 00:59:50,546 --> 00:59:53,166 because we have a fresh tray going around. 985 00:59:53,258 --> 00:59:56,138 And then that's when, that's when he looks down 986 00:59:56,219 --> 00:59:58,239 - and sees this giant snake right there. - No, no, no! 987 00:59:58,263 --> 00:59:59,643 And he's like... he's like, 988 00:59:59,722 --> 01:00:02,272 "Jock! What's this huge snake in the plane?!" 989 01:00:02,350 --> 01:00:04,600 And, and Jock's like, "Oh, that's just Reggie." 990 01:00:04,686 --> 01:00:07,016 And, and Indy's like, "I hate snakes!" 991 01:00:07,105 --> 01:00:09,435 And then they just fly off into the sunset. 992 01:00:10,024 --> 01:00:11,944 Yeah. And that's the first 20 minutes 993 01:00:12,026 --> 01:00:14,276 of Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark. 994 01:00:14,362 --> 01:00:15,822 Yeah. Yeah. Thank you. 995 01:00:15,905 --> 01:00:17,565 - I never saw it. - What? 996 01:00:17,657 --> 01:00:19,987 No. I feel like I've seen it now, but I never saw it. 997 01:00:20,076 --> 01:00:22,076 Well, we gotta watch it before you leave town. 998 01:00:22,161 --> 01:00:23,331 - All right. - Movie night. 999 01:00:23,413 --> 01:00:24,663 - I like it. - Thank you. 1000 01:00:25,873 --> 01:00:27,518 Drink it, drink it, drink it, drink it, drink it... 1001 01:00:27,542 --> 01:00:29,592 You two meet on the set? 1002 01:00:30,420 --> 01:00:32,550 Yeah, just two weeks ago. 1003 01:00:32,630 --> 01:00:35,030 Like I was telling you, right before you asked him to dinner. 1004 01:00:35,717 --> 01:00:38,547 I think it is so romantic, meeting on a movie set. 1005 01:00:38,636 --> 01:00:41,256 Well, not really, I mean, plenty of people meet on movie sets. 1006 01:00:41,347 --> 01:00:43,057 It's usually scandalous and home-wrecking. 1007 01:00:43,141 --> 01:00:44,481 That's so true. So true. 1008 01:00:44,559 --> 01:00:46,389 I met Lori's father in Atlantic City. 1009 01:00:46,477 --> 01:00:48,057 It was pretty romantic. 1010 01:00:48,604 --> 01:00:50,234 And then we got married six months later. 1011 01:00:50,315 --> 01:00:51,355 Six months? 1012 01:00:51,441 --> 01:00:52,710 Yeah. I think when you know, you know. 1013 01:00:52,734 --> 01:00:54,574 I totally agree with you, you know something... 1014 01:00:56,863 --> 01:00:58,623 You know, I'm just gonna run to the bathroom. 1015 01:00:58,656 --> 01:01:00,066 Tinkle time. 1016 01:01:01,367 --> 01:01:03,827 Okay, hurry back. Dinner's coming. 1017 01:01:05,955 --> 01:01:07,415 Yeah, there we go. 1018 01:01:09,042 --> 01:01:10,502 She's so lovely. 1019 01:01:10,585 --> 01:01:12,205 - Good job. - She is lovely. Thank you. 1020 01:01:12,295 --> 01:01:14,165 Yeah. So, hey... 1021 01:01:18,343 --> 01:01:21,143 Oh, my God. 1022 01:01:21,220 --> 01:01:22,970 I got that the day after we met. 1023 01:01:23,806 --> 01:01:26,176 You know, when I know I want something, I go get it. 1024 01:01:26,267 --> 01:01:27,847 That's how I got this far in my career. 1025 01:01:28,436 --> 01:01:31,556 Russell Boyd, Rodney Charters, Don McAlpine. 1026 01:01:31,647 --> 01:01:34,607 When the top cinematographers need a B camera operator, 1027 01:01:34,692 --> 01:01:36,282 do you know who they call? 1028 01:01:36,361 --> 01:01:39,411 - You? - Boom. When you know you know! 1029 01:01:42,617 --> 01:01:45,407 - Yeah. - It's so fast. 1030 01:01:46,120 --> 01:01:47,750 But, if Lori's happy... 1031 01:01:47,830 --> 01:01:50,460 I was thinking we'd get everyone she knows together, 1032 01:01:50,541 --> 01:01:54,501 and we, we put together one of those YouTube videos. 1033 01:01:54,587 --> 01:01:56,627 And everyone she knows comes out one by one, 1034 01:01:56,714 --> 01:01:58,884 doing a choreographed dance number. 1035 01:01:58,966 --> 01:02:01,176 And then it ends with me appearing with the ring... 1036 01:02:01,260 --> 01:02:04,760 This will all be one tracking shot, of course. 1037 01:02:04,847 --> 01:02:07,137 I love it. Oh, my gosh. That's so beautiful. 1038 01:02:07,225 --> 01:02:10,345 - I'm gonna propose to her... - She's gonna love it. 1039 01:02:10,436 --> 01:02:12,556 I just feel like the whole thing 1040 01:02:12,647 --> 01:02:17,187 is getting bastardized by everybody's notes, you know? 1041 01:02:17,276 --> 01:02:20,446 By now, I can't even remember what I was trying to say in the first place. 1042 01:02:22,490 --> 01:02:23,780 Why are you so hyper? 1043 01:02:23,866 --> 01:02:25,486 I'm not. I'm just excited for you. 1044 01:02:26,160 --> 01:02:29,120 And... Ben seems nice. 1045 01:02:29,205 --> 01:02:31,325 Yeah, well, do not get used to him, Mom, 1046 01:02:31,416 --> 01:02:33,456 because that's not gonna last. 1047 01:02:33,543 --> 01:02:35,343 I'm not so sure. 1048 01:02:35,420 --> 01:02:38,630 No, I'm telling you, I'm just rebounding. 1049 01:02:38,714 --> 01:02:42,054 But, you know, sometimes people think that they're having a rebound 1050 01:02:42,135 --> 01:02:44,255 and then it evolves into something more. 1051 01:02:46,055 --> 01:02:48,845 Actually, there's something I have to tell you. 1052 01:02:48,933 --> 01:02:50,393 Come here. 1053 01:02:55,606 --> 01:02:57,726 I was engaged to someone else before Daddy. 1054 01:02:58,317 --> 01:03:00,027 Yeah, you told me that before. 1055 01:03:00,486 --> 01:03:01,566 I did? 1056 01:03:01,654 --> 01:03:04,874 Yeah, his name was Matteo and you weren't that attracted to him, 1057 01:03:04,949 --> 01:03:06,969 then you went to Atlantic City with your girlfriends, 1058 01:03:06,993 --> 01:03:08,243 and that's where you met Daddy. 1059 01:03:08,327 --> 01:03:10,077 You have, like, three stories, Mom. 1060 01:03:10,163 --> 01:03:12,583 All right, all right, so you're rebounding. 1061 01:03:12,665 --> 01:03:15,205 Well, then, why don't you and Jacob give it another go? 1062 01:03:18,546 --> 01:03:20,966 Because that's not up to me. 1063 01:03:21,757 --> 01:03:24,927 Well... maybe if you tell him how you feel. 1064 01:03:25,470 --> 01:03:27,930 See that's the great lie of your life, Mom. 1065 01:03:28,014 --> 01:03:29,774 You think if you dream it, you can do it. 1066 01:03:29,849 --> 01:03:32,569 - The world just doesn't work that way. - What are you talking about? 1067 01:03:32,643 --> 01:03:35,153 You dreamt that you would be a writer, and you did it. 1068 01:03:35,229 --> 01:03:37,519 You dreamt you would come to Hollywood, and you did it. 1069 01:03:37,607 --> 01:03:40,107 You dream up lots of stories, all the time. 1070 01:03:41,777 --> 01:03:44,737 That reminds me, I met the cutest girl in the bathroom at JFK. 1071 01:03:44,822 --> 01:03:47,412 She's in a wheelchair and she's a blogger. 1072 01:03:47,492 --> 01:03:49,122 She empowers young women. 1073 01:03:49,202 --> 01:03:50,752 And, I told her you were a writer. 1074 01:03:50,828 --> 01:03:53,248 She didn't know who you were, but she was very, very excited 1075 01:03:53,331 --> 01:03:54,501 about the possibility... 1076 01:03:54,582 --> 01:03:58,002 I told her you would have coffee with her and give her some industry tips. 1077 01:03:58,085 --> 01:04:00,045 I don't have any industry tips. 1078 01:04:00,129 --> 01:04:01,509 Well, it's just coffee. 1079 01:04:02,256 --> 01:04:03,716 She's in a wheelchair. 1080 01:04:23,069 --> 01:04:25,399 How do you take a selfie? 1081 01:04:25,530 --> 01:04:28,240 What do you mean? You just take a picture of yourself. 1082 01:04:28,866 --> 01:04:31,446 Yeah, but, how do you take a picture of yourself? 1083 01:04:32,036 --> 01:04:34,036 Who are you sending a selfie to? 1084 01:04:37,833 --> 01:04:39,133 Just never mind. 1085 01:04:39,210 --> 01:04:41,000 - Never mind. - Do you have a new friend? 1086 01:04:41,087 --> 01:04:42,417 My... I'm not talking about it. 1087 01:04:44,131 --> 01:04:45,881 - I'm not talking about it. - Mom! 1088 01:04:45,967 --> 01:04:48,257 - Stop. - Who's your new friend? 1089 01:04:48,344 --> 01:04:50,104 I'm not talking about it. It's not funny. 1090 01:04:50,179 --> 01:04:51,532 - I'm not talking about... - Can I meet him? 1091 01:04:51,556 --> 01:04:53,825 - Where are the bottles? They in here? - Did you meet him at The Grove? 1092 01:04:53,849 --> 01:04:55,479 Stop it. 1093 01:04:55,560 --> 01:04:56,560 Stop it. 1094 01:05:00,648 --> 01:05:01,978 This is obviously me. 1095 01:05:03,192 --> 01:05:07,452 Hi, Zipper. It's, Marnie Minervini. 1096 01:05:08,281 --> 01:05:10,161 I'm calling from New York, with my daughter. 1097 01:05:10,241 --> 01:05:11,661 She's doing her TV show. 1098 01:05:11,742 --> 01:05:15,832 And... today I saw the set and it made me think of you. 1099 01:05:15,913 --> 01:05:18,293 I mean, 'cause of your job. 1100 01:05:18,374 --> 01:05:20,464 Also, I mean, what you do for a living. 1101 01:05:21,586 --> 01:05:25,666 Anyway, so, I ordered some scrambled eggs at the hotel this morning 1102 01:05:25,756 --> 01:05:27,966 and they were nothing like what I had of yours. 1103 01:05:29,051 --> 01:05:30,891 I mean, the eggs that you gave me. 1104 01:05:30,970 --> 01:05:32,140 I had one. 1105 01:05:33,222 --> 01:05:34,352 Briefly. 1106 01:05:35,474 --> 01:05:38,024 And so I just thought I would... 1107 01:05:38,102 --> 01:05:40,442 check in on the chickens. 1108 01:05:42,148 --> 01:05:45,358 Also... Oh, yes, my daughter has a new boyfriend. 1109 01:05:45,443 --> 01:05:47,573 Or should I say fiancé? 1110 01:05:47,653 --> 01:05:49,573 Yep. So, okay. 1111 01:05:50,615 --> 01:05:53,615 So, call me. Okay, love you... Bye! 1112 01:05:54,869 --> 01:05:56,039 Bye. 1113 01:05:59,457 --> 01:06:00,577 - Marnie! - Marnie! 1114 01:06:08,424 --> 01:06:11,464 - You look very good, very well. California. - You look very good, very well. 1115 01:06:15,264 --> 01:06:17,314 So, Tina, Tina, how are you feeling? 1116 01:06:20,394 --> 01:06:21,564 How's the TV show? 1117 01:06:21,646 --> 01:06:23,606 So funny. You would not believe. 1118 01:06:23,689 --> 01:06:25,819 I don't know where she gets her characters from. 1119 01:06:26,651 --> 01:06:28,031 She's a very smart girl. 1120 01:06:28,110 --> 01:06:29,238 Good imagination more than anything. 1121 01:06:29,239 --> 01:06:30,026 That is mine. 1122 01:06:30,029 --> 01:06:31,569 Salute. 1123 01:06:42,124 --> 01:06:43,384 Very sweet grapes. 1124 01:06:43,459 --> 01:06:45,379 You don't... You don't remember? 1125 01:06:45,461 --> 01:06:46,501 No. 1126 01:06:46,587 --> 01:06:48,023 Two years younger than me. You don't remember? 1127 01:06:48,047 --> 01:06:49,467 I remember the grub. 1128 01:06:49,548 --> 01:06:50,798 - Yeah. - That smells good. 1129 01:06:50,883 --> 01:06:54,723 So, the first time I cooked for Joe, I wanted to make pasta. 1130 01:06:55,680 --> 01:06:58,310 And my mother told me that the way you know if pasta's done 1131 01:06:58,391 --> 01:07:01,641 - is you throw it against the wall... - Oh, no. 1132 01:07:01,727 --> 01:07:04,607 ...and if it sticks, then you take it out of the water. 1133 01:07:05,940 --> 01:07:07,530 So I boiled the water. 1134 01:07:08,234 --> 01:07:09,744 I break the pasta in half... 1135 01:07:12,780 --> 01:07:14,320 I know. I know. 1136 01:07:14,782 --> 01:07:16,452 And I start cooking it. 1137 01:07:16,534 --> 01:07:20,204 And... and then I... throw it against the wall. 1138 01:07:21,455 --> 01:07:22,915 Nothing. Nothing. 1139 01:07:24,125 --> 01:07:27,205 So then I cook it a little bit more, cook it a little bit more. 1140 01:07:27,294 --> 01:07:31,014 And then finally, I throw it against the wall and it stuck to the wall. 1141 01:07:31,465 --> 01:07:34,385 And it stuck to itself. And it stuck to the pot. 1142 01:07:34,468 --> 01:07:36,678 And it stuck to everything it touched. 1143 01:07:37,930 --> 01:07:41,390 So, Joe takes his first bite. 1144 01:07:41,851 --> 01:07:44,521 So, it seems okay. Takes his first bite. 1145 01:07:44,603 --> 01:07:48,233 And then I see him take a little bit of the pasta off the plate, 1146 01:07:48,315 --> 01:07:50,525 and he puts it in a napkin. 1147 01:07:50,609 --> 01:07:53,529 And I say to him, "What are you doing?" 1148 01:07:53,612 --> 01:07:57,372 And he says, "I just gotta show this to my mother." 1149 01:08:06,417 --> 01:08:09,037 Yeah, it was a lucky thing we were married already. Right? 1150 01:08:09,295 --> 01:08:10,955 I would have had a problem. 1151 01:08:12,798 --> 01:08:14,428 I can't believe... 1152 01:08:14,508 --> 01:08:17,468 I can't believe it's his anniversary already. 1153 01:08:18,220 --> 01:08:20,600 I know, already a year. Unbelievable. 1154 01:08:21,056 --> 01:08:22,676 You mean two years. 1155 01:08:23,392 --> 01:08:25,692 Yeah. A year from last year. 1156 01:08:27,104 --> 01:08:28,654 Time flies, huh? 1157 01:08:28,731 --> 01:08:30,481 - Time flies. - Time flies. 1158 01:08:31,650 --> 01:08:33,690 So, Marnie... 1159 01:08:34,320 --> 01:08:36,780 We were thinking that... 1160 01:08:36,864 --> 01:08:40,744 you can keep half of his ashes with you and Lori in California, 1161 01:08:40,826 --> 01:08:44,036 and, the other half could be buried in Elizabeth. 1162 01:08:44,121 --> 01:08:46,171 - That way... - We have some place... 1163 01:08:46,248 --> 01:08:49,168 - Yeah, we all have some place to go. - Yeah, we'll visit, you know. 1164 01:08:49,251 --> 01:08:50,801 Yeah. 1165 01:08:50,878 --> 01:08:53,668 You know, I really think that I want to talk to Lori about it, 1166 01:08:53,756 --> 01:08:55,901 'cause she's been very sensitive about the whole thing. 1167 01:08:55,925 --> 01:08:58,005 We already talked to her and what did she say? 1168 01:08:58,093 --> 01:09:00,263 - She says it's up to you. - Up to you. 1169 01:09:01,889 --> 01:09:05,229 Since we're all on the East Coast, for a change, 1170 01:09:05,309 --> 01:09:07,389 we could at least pick out a headstone. 1171 01:09:07,478 --> 01:09:10,148 Lori said you wanted to use a quote, maybe. 1172 01:09:10,231 --> 01:09:13,191 - Yeah, something from "My Way." - It doesn't have to be "My Way." 1173 01:09:13,275 --> 01:09:15,855 - How could it not be "My Way"? - As long as it's Sinatra. 1174 01:09:15,945 --> 01:09:17,695 Well, of course, it is Sinatra, obviously. 1175 01:09:17,780 --> 01:09:19,990 It should be "My Way." That was his... It should be... 1176 01:09:20,074 --> 01:09:24,544 Marnie, it is all up to you. 1177 01:09:26,497 --> 01:09:29,417 If you want to bury his ashes here, okay. 1178 01:09:29,500 --> 01:09:32,290 And if you wanted to just sprinkle a little here, 1179 01:09:32,378 --> 01:09:34,918 - sprinkle a little over there, fine. - Boom, boom, boom. 1180 01:09:36,006 --> 01:09:37,216 Up to you. 1181 01:09:37,299 --> 01:09:38,879 How could it not be "My Way"? 1182 01:09:39,969 --> 01:09:41,429 How could it not be "My Way"? 1183 01:09:41,512 --> 01:09:43,062 - Of course. - It has to be "My Way"! 1184 01:09:43,138 --> 01:09:45,428 We talking about Joe! Joe did it his way! 1185 01:09:45,516 --> 01:09:48,766 He lived his way! It has to be "My Way"! 1186 01:09:48,853 --> 01:09:52,113 No "Strangers in the Night." "My Way"! 1187 01:09:57,152 --> 01:09:59,072 Joseph Minervini? 1188 01:09:59,154 --> 01:10:00,494 What? 1189 01:10:03,450 --> 01:10:06,790 I... I handed you my husband's license. 1190 01:10:07,913 --> 01:10:09,163 There. 1191 01:10:09,832 --> 01:10:12,082 Marnie Minervini. That makes more sense. 1192 01:10:12,167 --> 01:10:14,377 And where you headed today, Ms. Minervini? 1193 01:10:14,461 --> 01:10:16,261 Los Angeles. I live there now. 1194 01:10:17,423 --> 01:10:18,883 How was your time in New York? 1195 01:10:18,966 --> 01:10:21,216 Great. My daughter shot a pilot. 1196 01:10:29,435 --> 01:10:30,725 No. It's... 1197 01:11:28,744 --> 01:11:32,164 Welcome to Los Angeles, where the local time is 10:37. 1198 01:11:32,247 --> 01:11:34,497 Please remain in your seat while we taxi to the gate. 1199 01:11:34,583 --> 01:11:36,963 If your cell phone is within reach, you may use it now. 1200 01:11:45,135 --> 01:11:47,805 Hey, Marnie, it's your new friend, Zipper, 1201 01:11:47,888 --> 01:11:50,468 or Randy, I guess, depending on who you ask. 1202 01:11:50,557 --> 01:11:52,057 I just saw that you called. 1203 01:11:52,142 --> 01:11:53,892 Sorry I'm just getting back to you now. 1204 01:11:53,978 --> 01:11:56,898 There's, just terrible reception in the canyon. 1205 01:11:56,981 --> 01:11:58,571 I could barely hear your message. 1206 01:11:58,649 --> 01:12:02,189 But... just wanted to try you back 1207 01:12:02,277 --> 01:12:04,947 and see how the East Coast is treating you, 1208 01:12:05,030 --> 01:12:10,450 and, also let you know that the chickens have expanded their musical library 1209 01:12:10,536 --> 01:12:14,326 to include Peggy Lee now, as well as, Dolly Parton covers, 1210 01:12:14,415 --> 01:12:18,455 so I guess you've got that to look forward to, 1211 01:12:18,544 --> 01:12:20,964 if you ever make it back this way. But... 1212 01:12:21,046 --> 01:12:24,296 Anyway, give me a call if, you know, if you get a chance. 1213 01:12:24,383 --> 01:12:26,973 And, yeah, there you go. 1214 01:12:27,052 --> 01:12:29,392 Okay. "Love you." Bye. 1215 01:12:36,478 --> 01:12:38,978 Hey, Marnie, it's your new friend Zipper... 1216 01:12:39,064 --> 01:12:41,364 Anyway, just wanted to let you know 1217 01:12:41,442 --> 01:12:43,072 that I made it back to the West Coast, 1218 01:12:43,152 --> 01:12:46,662 and... It's a shame you're gonna miss the wedding because of reshoots. 1219 01:12:47,531 --> 01:12:49,741 And sorry to hear you broke up with Ben. 1220 01:12:49,825 --> 01:12:52,075 I guess you didn't like the YouTube video? 1221 01:12:52,161 --> 01:12:56,041 Anyway, I know you're busy, so don't worry about calling me back. 1222 01:12:58,000 --> 01:13:00,840 ♪ If she did, she never did say so to Daddy ♪ 1223 01:13:02,463 --> 01:13:04,593 ♪ Bein' took for granted ♪ 1224 01:13:04,673 --> 01:13:06,843 ♪ Was a thing that she accepted ♪ 1225 01:13:07,551 --> 01:13:11,851 ♪ She didn't need those things to make her happy ♪ 1226 01:13:12,973 --> 01:13:14,983 ♪ She didn't even seem to notice ♪ 1227 01:13:15,059 --> 01:13:17,309 ♪ That he didn't kiss and hold her ♪ 1228 01:13:17,394 --> 01:13:21,694 ♪ If she did, she never did say so to Daddy ♪ 1229 01:13:26,070 --> 01:13:27,360 Hi. 1230 01:13:30,991 --> 01:13:33,081 You didn't hear any, kind of, 1231 01:13:33,160 --> 01:13:35,790 music-type sounds coming from inside, did you? 1232 01:13:35,871 --> 01:13:37,831 That wasn't you, was it? 1233 01:13:38,499 --> 01:13:41,089 Just a little Dolly cover band I'm putting together. 1234 01:13:42,127 --> 01:13:45,047 Thus far we have a largely avian fan base. 1235 01:13:46,590 --> 01:13:47,630 What's this? 1236 01:13:48,467 --> 01:13:50,887 Nothing, I just... I picked this up... 1237 01:13:50,969 --> 01:13:54,929 to help... well, play music, for, you know, 1238 01:13:55,015 --> 01:13:58,015 Henrietta and Susan, and Gayle, 1239 01:13:58,102 --> 01:14:00,022 and, you know, all your gals. 1240 01:14:00,104 --> 01:14:01,774 You just plug it in your iPhone. 1241 01:14:03,190 --> 01:14:05,070 God, do you have an iPhone? 1242 01:14:05,651 --> 01:14:07,821 I've been meaning to get one of those. 1243 01:14:08,737 --> 01:14:11,867 Thank you. It's... it's really nice. 1244 01:14:13,992 --> 01:14:15,162 You want to come inside? 1245 01:14:15,244 --> 01:14:18,254 You can help me, whatever, plug it in, figure it out. 1246 01:14:19,123 --> 01:14:21,383 No, I'm supposed to go to this wedding. 1247 01:14:23,961 --> 01:14:25,631 - Well, that's fun. - Yeah. 1248 01:14:27,673 --> 01:14:29,013 So... 1249 01:14:31,593 --> 01:14:32,933 You know... 1250 01:14:34,888 --> 01:14:36,308 I missed you. 1251 01:14:37,349 --> 01:14:39,059 I guess that sounds funny. 1252 01:14:41,186 --> 01:14:43,476 I called her, by the way. 1253 01:14:43,564 --> 01:14:44,864 Lizzie, my youngest. 1254 01:14:44,940 --> 01:14:46,900 Zipper, that's great. 1255 01:14:46,984 --> 01:14:48,444 She yelled at me. 1256 01:14:49,194 --> 01:14:50,244 A lot. 1257 01:14:51,238 --> 01:14:55,328 I was actually thinking maybe tomorrow I might take a ride out there 1258 01:14:55,409 --> 01:14:57,369 and let her scream in my face a little. 1259 01:14:57,452 --> 01:14:59,832 - That's a good idea. - You think? 1260 01:14:59,913 --> 01:15:01,043 Yeah. 1261 01:15:02,166 --> 01:15:03,826 Do you... Do you wanna come with? 1262 01:15:06,044 --> 01:15:08,674 Just a day trip. Nothing overnight, or... 1263 01:15:10,132 --> 01:15:12,512 I thought maybe you'd like to see the desert. It's... 1264 01:15:13,468 --> 01:15:14,888 It's beautiful. 1265 01:15:16,305 --> 01:15:17,715 I can't. 1266 01:15:19,933 --> 01:15:21,943 I can't right now. I... 1267 01:15:22,978 --> 01:15:28,528 You know, I just... I wanted to stop by and just drop off the speakers, and... 1268 01:15:29,818 --> 01:15:31,608 ...tell you that I'm not gonna be around much 1269 01:15:31,695 --> 01:15:33,315 because I've got to go back East, 1270 01:15:33,405 --> 01:15:37,075 and so I'm not gonna be around much, for a while. 1271 01:15:39,578 --> 01:15:40,868 Okay. 1272 01:16:24,748 --> 01:16:26,078 One more. 1273 01:16:35,050 --> 01:16:36,760 Tehya, Tehya, come... 1274 01:16:37,469 --> 01:16:40,139 I'll take her, it's all right. Come here, sweetie. 1275 01:17:27,644 --> 01:17:29,604 Thank you all so much. 1276 01:17:29,688 --> 01:17:34,028 There are just so many people in this room who made this day possible. 1277 01:17:34,109 --> 01:17:35,859 I can't... I can't believe it. 1278 01:17:36,695 --> 01:17:39,735 - First, my incredible wife... - Stop it. 1279 01:17:39,823 --> 01:17:43,873 ...who married me one year ago against her better judgement. 1280 01:17:43,952 --> 01:17:44,952 Well... 1281 01:17:45,037 --> 01:17:47,747 And agreed to do it again, in front of our loved ones, 1282 01:17:47,831 --> 01:17:49,671 because she knew it was important to me. 1283 01:17:51,126 --> 01:17:52,666 To my bridesmaids. 1284 01:17:53,837 --> 01:17:56,297 Nobody could ask for 13 greater friends, 1285 01:17:56,381 --> 01:17:58,431 and I just love you guys so much. 1286 01:17:58,925 --> 01:18:02,925 And I wanna thank my family for flying in from all across the country. 1287 01:18:03,013 --> 01:18:04,393 Daddy, I love you. 1288 01:18:05,140 --> 01:18:06,680 And Marnie... 1289 01:18:07,392 --> 01:18:13,272 I mean, words cannot even begin to express my gratitude to you. 1290 01:18:13,940 --> 01:18:15,860 After my mother died, I just... 1291 01:18:15,942 --> 01:18:19,202 I couldn't even imagine that I could feel 1292 01:18:19,279 --> 01:18:22,409 loved so unconditionally, 1293 01:18:22,491 --> 01:18:24,531 by someone who wasn't my family. 1294 01:18:24,618 --> 01:18:27,198 I mean, you are, you are real proof 1295 01:18:27,287 --> 01:18:29,577 that when one angel leaves this earth, 1296 01:18:29,664 --> 01:18:31,334 another one takes its place. 1297 01:18:32,167 --> 01:18:33,627 And I love you. 1298 01:18:33,710 --> 01:18:36,380 - To Marnie! - To Marnie! 1299 01:18:40,592 --> 01:18:43,802 ♪ And nobody thinks or expects too much ♪ 1300 01:18:43,887 --> 01:18:46,557 ♪ And Hollywood's calling for the movie rights ♪ 1301 01:18:46,640 --> 01:18:49,060 ♪ Singing hey babe let's keep in touch ♪ 1302 01:18:49,559 --> 01:18:52,599 ♪ Hey, baby, let's keep in touch ♪ 1303 01:18:52,687 --> 01:18:56,567 ♪ But I want more than a touch I want you to reach me ♪ 1304 01:18:56,650 --> 01:18:59,690 ♪ And show me all the things no one else can see ♪ 1305 01:18:59,778 --> 01:19:02,698 ♪ So what you feel becomes mine as well ♪ 1306 01:19:02,781 --> 01:19:05,741 ♪ And soon if we're lucky we'd be unable to tell ♪ 1307 01:19:05,826 --> 01:19:08,906 ♪ What's yours and mine, the fishing's fine ♪ 1308 01:19:08,995 --> 01:19:11,865 ♪ And it doesn't have to rhyme so don't you feed me a line ♪ 1309 01:19:11,957 --> 01:19:14,707 ♪ But you ♪ 1310 01:19:14,793 --> 01:19:18,053 ♪ Why you wanna give me a run-around ♪ 1311 01:19:18,130 --> 01:19:21,550 ♪ Is it a sure-fire way to speed things up ♪ 1312 01:19:21,633 --> 01:19:24,643 ♪ When all it does is slow me down ♪ 1313 01:19:24,719 --> 01:19:27,139 ♪ But you ♪ 1314 01:19:27,222 --> 01:19:30,392 ♪ Why you wanna give me a run-around ♪ 1315 01:19:30,475 --> 01:19:34,145 ♪ Is it a sure-fire way to speed things up ♪ 1316 01:19:34,229 --> 01:19:37,569 ♪ When all it does is slow me down ♪ 1317 01:20:00,922 --> 01:20:04,302 Thank you. Thank you. 1318 01:20:05,135 --> 01:20:06,465 Thank you. 1319 01:20:06,553 --> 01:20:08,103 Now we're gonna do a new one. 1320 01:20:14,352 --> 01:20:15,902 It's a slow song. 1321 01:20:16,563 --> 01:20:19,443 I honestly don't remember the last time I danced that much. 1322 01:20:19,524 --> 01:20:22,154 I know, right? We used to dance all the time when I was a kid. 1323 01:20:22,235 --> 01:20:24,485 I tell Lori, "Why don't you go out dancing?" 1324 01:20:24,571 --> 01:20:27,531 I mean, go out. Dance. 1325 01:20:27,616 --> 01:20:30,236 You know, this is an amazing thing you've done here, Marnie. 1326 01:20:30,327 --> 01:20:32,407 They look really happy, don't they? 1327 01:20:32,496 --> 01:20:33,536 Yeah. 1328 01:20:39,127 --> 01:20:41,707 - So, look, about that lunch... - No, excuse me, one second. 1329 01:20:41,796 --> 01:20:43,086 Okay. 1330 01:20:47,135 --> 01:20:48,925 Jacob, hi. 1331 01:20:49,930 --> 01:20:52,220 - Hi. - She loves you, you know. 1332 01:20:52,724 --> 01:20:54,144 Lori loves you. 1333 01:20:54,226 --> 01:20:57,976 And I know because I see how unhappy she is since you guys split. 1334 01:20:58,063 --> 01:21:01,273 And, I know everybody's supposed to make their own happiness, 1335 01:21:01,358 --> 01:21:03,688 but she's never been like that. Well, I mean, maybe 1336 01:21:03,777 --> 01:21:05,657 she was like that before, but she's not anymore, 1337 01:21:05,737 --> 01:21:09,237 and I don't know if it's too late for you guys, 1338 01:21:09,324 --> 01:21:12,454 but I know it's also totally awkward 1339 01:21:12,536 --> 01:21:14,616 and I'm overstepping my boundaries maybe... 1340 01:21:14,704 --> 01:21:16,390 Well, I know I'm overstepping my boundaries. 1341 01:21:16,414 --> 01:21:19,004 But if there's just even the slightest little chance 1342 01:21:19,084 --> 01:21:21,254 that you could go back with her and make her happy, 1343 01:21:21,336 --> 01:21:23,648 well, then it doesn't matter, because all that matters to me 1344 01:21:23,672 --> 01:21:25,842 is that you make her happy and that she be happy. 1345 01:21:25,924 --> 01:21:28,394 That's all that matters. So, what do you say? 1346 01:21:29,636 --> 01:21:31,176 Marnie, I'm... 1347 01:21:32,264 --> 01:21:33,854 I'm sorry, I... 1348 01:21:38,353 --> 01:21:39,813 Oh, hi. 1349 01:21:40,397 --> 01:21:42,357 - Hi. - Hi. 1350 01:21:42,941 --> 01:21:44,361 Yeah. 1351 01:21:44,442 --> 01:21:47,202 So I'm... I was... going. 1352 01:21:47,696 --> 01:21:48,906 See you. 1353 01:21:49,531 --> 01:21:51,451 Marnie, why don't you stay for one more drink. 1354 01:21:51,533 --> 01:21:53,793 I got dogs to feed and I've got a... 1355 01:21:55,412 --> 01:21:56,752 Huh? 1356 01:21:59,457 --> 01:22:00,627 Problem? 1357 01:22:01,543 --> 01:22:03,593 All right. Well, thank you very much. 1358 01:22:04,296 --> 01:22:07,296 Well, it looks like my car was stolen. 1359 01:22:07,924 --> 01:22:10,514 My God, the crime in this city... 1360 01:22:11,845 --> 01:22:15,265 - I'm sorry this is how your night ends. - It's crazy, yeah. 1361 01:22:16,641 --> 01:22:18,981 Can't remember when I had that much fun. 1362 01:22:19,644 --> 01:22:20,984 - Yeah. - You know? 1363 01:22:21,062 --> 01:22:23,822 - It was nice. - Couple of Brooklynites, we are. 1364 01:22:24,274 --> 01:22:25,784 Yeah. Yeah. 1365 01:22:26,943 --> 01:22:29,323 And that dress is... it's... 1366 01:22:30,238 --> 01:22:31,528 ...just a knockout! 1367 01:22:31,615 --> 01:22:34,195 Thanks. It's actually my daughter's. 1368 01:22:34,284 --> 01:22:35,664 Get outta here. 1369 01:22:36,870 --> 01:22:39,460 The color, like blood red. 1370 01:22:39,539 --> 01:22:41,209 Blood... Oh, yeah. 1371 01:22:42,208 --> 01:22:43,418 I guess. 1372 01:22:45,503 --> 01:22:47,013 And the hair to match. 1373 01:22:52,677 --> 01:22:55,257 Eyes! Throat! Crotch! 1374 01:22:56,598 --> 01:22:57,808 No. Out, out, out. 1375 01:22:57,891 --> 01:22:59,771 Marnie! What... 1376 01:23:01,353 --> 01:23:02,983 What are you doing? 1377 01:23:07,484 --> 01:23:09,114 What the fuck? 1378 01:23:21,623 --> 01:23:24,003 Yeah. I mean, we have mostly Apple products, 1379 01:23:24,084 --> 01:23:25,544 'cause it's an Apple-based store. 1380 01:23:25,627 --> 01:23:27,747 Wait, are you a student? Me, too. 1381 01:23:28,505 --> 01:23:30,105 You can probably get a student discount. 1382 01:23:30,173 --> 01:23:31,803 Wait, you're really a student, right? 1383 01:23:31,883 --> 01:23:34,973 You'd be surprised how many times I hear... No, I'm joking. 1384 01:23:37,764 --> 01:23:40,064 Oh, shit. Sorry. 1385 01:23:42,894 --> 01:23:47,944 Anyway, every year the writer's pitch the studio their ideas. 1386 01:23:48,775 --> 01:23:51,185 And the studio picks a small percentage of those, 1387 01:23:51,277 --> 01:23:52,777 to pay the writers to make scripts. 1388 01:23:53,655 --> 01:23:56,735 And then out of those scripts, they pick even a smaller amount 1389 01:23:56,825 --> 01:23:59,785 to shoot the pilot, to... I mean, shoot the film. 1390 01:24:00,328 --> 01:24:03,998 And then out of those, a handful actually make it to the air. 1391 01:24:04,624 --> 01:24:07,884 And then an even smaller amount actually stay on the air, 1392 01:24:07,961 --> 01:24:09,881 like Seinfeld or something, right? 1393 01:24:12,340 --> 01:24:13,630 You want the TV on? 1394 01:24:20,473 --> 01:24:21,643 Hello? 1395 01:24:21,725 --> 01:24:23,305 Mom, I need you. 1396 01:24:24,769 --> 01:24:26,129 - Did you bring them? - Yeah, yeah. 1397 01:24:28,815 --> 01:24:30,145 - What are these? - Bagels. 1398 01:24:30,233 --> 01:24:31,403 This is the pregnancy test. 1399 01:24:35,780 --> 01:24:37,740 Why did you get the jumbo pack? 1400 01:24:37,824 --> 01:24:39,664 I didn't know how many times you have to do it. 1401 01:24:39,701 --> 01:24:41,121 It's just the one time. 1402 01:24:43,830 --> 01:24:45,750 Please don't watch me pee on a stick. 1403 01:24:47,625 --> 01:24:50,335 Not really that late, for me. 1404 01:24:51,337 --> 01:24:53,207 It's probably just stress. 1405 01:24:53,298 --> 01:24:55,088 I can't stop sleeping, but that's about it. 1406 01:24:55,175 --> 01:24:57,585 I just hope you know who the father is. 1407 01:24:57,677 --> 01:24:59,467 I can't believe you just said that. 1408 01:24:59,554 --> 01:25:01,394 I didn't mean it in a bad way. 1409 01:25:02,265 --> 01:25:07,225 I slept with Jacob once when I had to go to his house to pick up my dogs. 1410 01:25:07,312 --> 01:25:08,612 Thanks to you. 1411 01:25:08,688 --> 01:25:10,438 And besides, I'm probably barren. 1412 01:25:11,608 --> 01:25:15,068 That's something you should worry about. I've a lot of testosterone in me. 1413 01:25:15,695 --> 01:25:18,405 There, see? Single line. 1414 01:25:18,490 --> 01:25:20,370 No grandkids, congratulations. 1415 01:25:21,618 --> 01:25:23,038 Lor? 1416 01:25:33,463 --> 01:25:34,923 What the... What? 1417 01:25:43,348 --> 01:25:45,518 - What? - Maybe we should Google it. 1418 01:25:46,518 --> 01:25:49,228 - Google what? - For false positives, you know. 1419 01:25:49,312 --> 01:25:51,612 It doesn't work like that. It's not AIDS. 1420 01:25:51,689 --> 01:25:53,569 - I need to get a blood test. - For AIDS? 1421 01:25:53,650 --> 01:25:55,780 No! Mom! For this! 1422 01:25:55,860 --> 01:25:57,400 - Are you here? - Sorry. 1423 01:25:57,487 --> 01:25:59,407 I'm pregnant! Okay? 1424 01:25:59,489 --> 01:26:01,779 I'm too old to get an abortion. I can't... 1425 01:26:02,742 --> 01:26:05,412 - This is real. - Well, don't be sad. 1426 01:26:07,247 --> 01:26:09,167 Don't be sad. Lori? 1427 01:26:10,375 --> 01:26:11,915 Don't be sad. 1428 01:26:13,211 --> 01:26:14,381 I'm not. 1429 01:26:16,047 --> 01:26:17,087 You're not? 1430 01:26:21,261 --> 01:26:23,141 - Mom! - Okay, we're happy! 1431 01:26:23,221 --> 01:26:24,721 Yes. 1432 01:26:24,806 --> 01:26:26,136 Yes! 1433 01:26:33,815 --> 01:26:35,775 My daughter was a surprise. 1434 01:26:40,864 --> 01:26:42,704 I'm gonna have to sell my house. 1435 01:26:43,366 --> 01:26:45,576 Get something bigger, with carpets. 1436 01:26:47,036 --> 01:26:48,616 What am I gonna tell Jacob? 1437 01:26:49,998 --> 01:26:52,038 I can't believe Dad's not around. 1438 01:26:52,125 --> 01:26:53,745 Well, I'm around. So... 1439 01:26:54,836 --> 01:26:55,956 I'm here. 1440 01:26:56,546 --> 01:26:58,916 Yeah, I know. I know. 1441 01:27:02,594 --> 01:27:03,724 Hello? 1442 01:27:03,803 --> 01:27:06,433 Hey, it's Anna in Dr. Seagal's office. 1443 01:27:06,514 --> 01:27:08,024 It's negative. 1444 01:27:09,642 --> 01:27:10,772 Really? 1445 01:27:11,352 --> 01:27:13,232 What about all those tests that I took? 1446 01:27:13,313 --> 01:27:16,573 I don't know, but we tested your blood and urine and you're not pregnant. 1447 01:27:18,192 --> 01:27:20,572 Okay. Well, thanks for calling. 1448 01:27:22,322 --> 01:27:25,492 - I don't understand. - Google says here that, 1449 01:27:25,575 --> 01:27:29,495 "A false positive could be certain types of stomach tumors." 1450 01:27:30,413 --> 01:27:32,173 Do you feel sick? 1451 01:27:33,625 --> 01:27:35,955 Maybe you could ask the doctor to test your blood 1452 01:27:36,044 --> 01:27:38,504 - for other things like AIDS. - I don't have AIDS. 1453 01:27:38,588 --> 01:27:40,128 Well, I said "like" AIDS. 1454 01:27:46,638 --> 01:27:48,598 I don't get it. It says here, 1455 01:27:48,681 --> 01:27:53,441 "If you have two lines then it means you're ovu... lating." 1456 01:27:59,984 --> 01:28:02,954 I've been peeing on ovulation sticks! 1457 01:28:03,655 --> 01:28:04,775 What the hell? 1458 01:28:05,239 --> 01:28:08,529 You bought me ovulation sticks! 1459 01:28:08,618 --> 01:28:10,998 You understand what you just put me through? 1460 01:28:11,746 --> 01:28:14,786 I thought I was pregnant, and then stomach tumors, and then... 1461 01:28:14,874 --> 01:28:16,134 Oh, my... 1462 01:28:21,839 --> 01:28:23,009 Oh, my God. 1463 01:28:27,637 --> 01:28:28,677 Oh, my God. 1464 01:28:34,227 --> 01:28:38,187 Lor, I wasn't laughing at you. 1465 01:28:38,272 --> 01:28:39,522 Honey. 1466 01:28:39,983 --> 01:28:43,283 It's better anyway. You didn't plan it, right? 1467 01:28:43,361 --> 01:28:45,241 - Right? - I know, I just... 1468 01:28:45,947 --> 01:28:49,197 I was so relieved to have that decision made for me. 1469 01:28:51,327 --> 01:28:52,537 Yeah. 1470 01:28:53,871 --> 01:28:56,211 Oh, God, I'm so sorry. 1471 01:28:56,290 --> 01:28:57,630 For what, sweetie? 1472 01:28:58,292 --> 01:28:59,922 For the way I am. 1473 01:29:00,003 --> 01:29:01,633 I love the way you are. 1474 01:29:02,380 --> 01:29:05,130 I just... I just really miss him. 1475 01:29:06,134 --> 01:29:08,094 You know, maybe he's not the guy for you. 1476 01:29:08,636 --> 01:29:10,096 No, not Jacob. 1477 01:29:10,638 --> 01:29:12,098 I miss Dad. 1478 01:29:13,141 --> 01:29:14,641 I miss my dad. 1479 01:29:15,643 --> 01:29:16,893 Yeah, me too. 1480 01:29:18,771 --> 01:29:21,981 You know, it's really hard to look at you sometimes. 1481 01:29:22,066 --> 01:29:23,356 Why? 1482 01:29:25,319 --> 01:29:27,529 Because half the room's missing. 1483 01:29:28,614 --> 01:29:30,124 And we're both alone. 1484 01:29:30,742 --> 01:29:32,332 We're not alone. 1485 01:29:32,410 --> 01:29:34,040 You're not alone. 1486 01:29:45,965 --> 01:29:49,755 This is what you get for following the black sheep across the country. 1487 01:29:50,303 --> 01:29:52,813 Well, if you're black sheep then I'm a black sheep. 1488 01:29:54,766 --> 01:29:56,176 We're two black sheeps. 1489 01:30:39,185 --> 01:30:40,645 It's me. 1490 01:31:13,761 --> 01:31:14,801 It's ringing. 1491 01:31:20,351 --> 01:31:21,521 Hello? 1492 01:31:27,358 --> 01:31:28,608 Ma? 1493 01:31:31,445 --> 01:31:32,565 Hi. 1494 01:31:32,989 --> 01:31:34,239 Thank you. 1495 01:31:37,451 --> 01:31:39,911 Hi. I didn't know... 1496 01:32:35,218 --> 01:32:37,508 Joey, I don't know what you want, but... 1497 01:32:40,014 --> 01:32:41,644 ...this is all I can do. 1498 01:32:47,688 --> 01:32:49,268 Ma'am! 1499 01:32:49,357 --> 01:32:51,187 You gotta be kidding me. 1500 01:32:51,776 --> 01:32:53,436 What is that you're doing down there? 1501 01:32:53,527 --> 01:32:54,647 Nothing! 1502 01:32:55,112 --> 01:32:57,622 Ma'am, it's illegal to be doing what you're doing. 1503 01:32:57,698 --> 01:32:59,488 I need you to step out of the water, okay? 1504 01:33:01,410 --> 01:33:04,580 I'm a resident of greater Los Angeles, 1505 01:33:04,664 --> 01:33:06,794 and if you want me to get out of this ocean, 1506 01:33:06,874 --> 01:33:10,254 you're just gonna have to come in and drag me the hell out! 1507 01:33:13,673 --> 01:33:15,723 You think about who your one phone call is. 1508 01:34:27,121 --> 01:34:29,121 Well, thank you very much. 1509 01:34:29,999 --> 01:34:31,539 It was my absolute pleasure. 1510 01:34:33,127 --> 01:34:34,627 - Here, I'll take that. - Yeah. 1511 01:34:43,929 --> 01:34:45,719 Do you ever listen to Beyoncé? 1512 01:34:46,766 --> 01:34:47,766 'Course. 1513 01:34:47,850 --> 01:34:50,480 Yeah, you know, she has this song, "I Was Here." 1514 01:34:50,561 --> 01:34:53,981 - Do you know that one? - I don't think I do. 1515 01:34:54,065 --> 01:34:58,605 Well, it goes, "I wanna leave my footprints in the sands of time. 1516 01:34:59,862 --> 01:35:01,862 Know that I left something behind. 1517 01:35:01,947 --> 01:35:05,407 When I leave this world, I leave no regrets. 1518 01:35:06,494 --> 01:35:10,214 To know I left something to remember, so they won't forget." 1519 01:35:12,625 --> 01:35:15,165 - That sounds like a good one. - Yeah. 1520 01:35:17,630 --> 01:35:19,220 Well... 1521 01:35:22,718 --> 01:35:25,508 When you bailed me out, did you do that 1522 01:35:25,596 --> 01:35:27,596 because you're an officer of the law? 1523 01:35:29,392 --> 01:35:32,562 No, that's actually the opposite of what I usually do. 1524 01:35:34,814 --> 01:35:37,114 I bailed you out as a friend. 1525 01:35:50,121 --> 01:35:52,501 You wanna go to an action movie sometime? 1526 01:35:54,792 --> 01:35:55,962 Definitely. 1527 01:36:48,429 --> 01:36:49,809 Mom, where are you? 1528 01:36:49,889 --> 01:36:51,658 You left in the middle of the night and I got worried. 1529 01:36:51,682 --> 01:36:54,232 Are you okay? Can you call me when you get this? 1530 01:36:54,310 --> 01:36:55,560 Love you. 1531 01:36:57,354 --> 01:37:00,154 Hey, it's me. I hope you're not mad at me. 1532 01:37:00,232 --> 01:37:02,742 Maybe just text me and let me know that you got this. 1533 01:37:02,818 --> 01:37:04,488 Okay, love you. 1534 01:37:06,947 --> 01:37:09,657 Okay, I'm officially worried. Where are you? 1535 01:37:09,742 --> 01:37:12,242 Call me. This is weird. This is your daughter. 1536 01:37:15,247 --> 01:37:17,247 Hey, Marnie, it's Jillian. 1537 01:37:17,333 --> 01:37:19,633 I was wondering if you could watch Tehya for me today. 1538 01:37:19,710 --> 01:37:21,550 Dani and I have a thing at seven. 1539 01:37:22,796 --> 01:37:24,966 You're a lifesaver. Thank you. Dani, we're leaving. 1540 01:37:26,842 --> 01:37:29,352 - Grandma Marnie's here! - Here she is. Here's my girl! 1541 01:37:31,472 --> 01:37:35,062 Guess what? We're gonna get to play all night. 1542 01:37:35,142 --> 01:37:37,852 Bye. She's so sad to leave us. 1543 01:37:37,937 --> 01:37:39,307 - She's distraught. - Yeah. 1544 01:37:39,396 --> 01:37:42,146 Well, we're matching. This is like the second time. 1545 01:37:42,233 --> 01:37:46,363 What should we do? How about a story? 1546 01:37:46,445 --> 01:37:48,945 - Okay. - Yes, would you like that? 1547 01:38:17,226 --> 01:38:18,726 Hey, it's Lori. Leave a message. 1548 01:38:20,646 --> 01:38:23,896 Anyways, I just thought I'd check in and see what you're up to, 1549 01:38:23,983 --> 01:38:25,693 and how your date went last night, 1550 01:38:25,776 --> 01:38:28,356 or whatever it is you wanted me to call it. 1551 01:38:28,445 --> 01:38:31,695 I don't know how much longer I'm going to have cell phone reception, 1552 01:38:31,782 --> 01:38:34,582 'cause I'm going to Topanga to see my friend with the chickens. 1553 01:38:34,660 --> 01:38:39,040 And then, a Jason Statham movie... His new movie. 1554 01:38:39,123 --> 01:38:41,423 The one where he plays the guy who stops time. 1555 01:38:41,500 --> 01:38:42,920 It looks fabulous. 1556 01:38:44,211 --> 01:38:47,341 And then tomorrow, I told Jillian 1557 01:38:47,423 --> 01:38:49,383 that I would babysit for Tehya, 1558 01:38:49,466 --> 01:38:52,336 so I'll be in the neighborhood, if you want me to bring by bagels, 1559 01:38:52,428 --> 01:38:56,018 or look at whatever you're working on or whatever, you know. 1560 01:38:56,098 --> 01:38:58,478 Because next weekend, I think I'm gonna go to the desert. 1561 01:38:58,559 --> 01:39:02,099 I'm thinking... I don't know if I'll actually stay the night, 1562 01:39:02,187 --> 01:39:06,317 but I'm thinking I'd maybe like to see the desert. 1563 01:39:06,400 --> 01:39:07,860 I mean, it's right there, right? 1564 01:39:07,943 --> 01:39:09,823 Anyway, call me. 1565 01:39:09,903 --> 01:39:11,283 Love you. 121069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.