All language subtitles for The.Good.Place.S03E04.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:08,056 Okay. 2 00:00:08,742 --> 00:00:11,114 That was an insane thing for us to do. 3 00:00:11,169 --> 00:00:14,071 Oh! Okay, good news. 4 00:00:14,106 --> 00:00:15,592 I have The Doorman's key, 5 00:00:15,617 --> 00:00:17,074 so no one will be able to come after us. 6 00:00:17,110 --> 00:00:20,279 Let's just try to... 7 00:00:22,482 --> 00:00:24,116 Your key is ringing. 8 00:00:25,318 --> 00:00:26,552 I have a question for you. 9 00:00:26,586 --> 00:00:28,053 Are you out of your damn mind? 10 00:00:28,088 --> 00:00:30,203 Your Honor, look at it from my point of view. 11 00:00:30,242 --> 00:00:33,392 I have never been this angry in my life, 12 00:00:33,427 --> 00:00:35,538 which is the age of the universe! 13 00:00:35,578 --> 00:00:39,331 I understand, but saving the souls of these four humans 14 00:00:39,366 --> 00:00:43,068 is more important, so we're not coming back until we do. 15 00:00:43,103 --> 00:00:44,637 Oh, don't you even try coming back here, 16 00:00:44,671 --> 00:00:46,639 because when you walk through that door, 17 00:00:46,673 --> 00:00:48,741 I am gonna be waiting for you. 18 00:00:48,775 --> 00:00:50,443 Sorry, Judge, I think you're breaking up. 19 00:00:50,477 --> 00:00:53,612 That's impossible. It's a magical key, you dick. 20 00:00:53,647 --> 00:00:56,182 What are you doing? I can see you. 21 00:00:56,587 --> 00:00:58,321 This is perfect. 22 00:00:58,346 --> 00:00:59,685 We're right near Chidi's office, 23 00:00:59,719 --> 00:01:02,588 and as far as I can tell, the whole floor is abandoned. 24 00:01:02,622 --> 00:01:04,757 What do they use it for? Storage? 25 00:01:04,791 --> 00:01:06,425 No, this is the journalism department. 26 00:01:06,460 --> 00:01:09,462 Huh, bad for the world, good for us. 27 00:01:09,496 --> 00:01:12,765 So somehow, with none of our powers, 28 00:01:12,799 --> 00:01:14,767 we have to keep the group intact 29 00:01:14,801 --> 00:01:17,351 and monitor their ethical progress. 30 00:01:18,972 --> 00:01:21,874 - So how... how do we do that? - Not sure. 31 00:01:21,908 --> 00:01:23,943 There's no way to track people's actual point totals. 32 00:01:23,977 --> 00:01:25,778 Only the Accountants have that information. 33 00:01:25,812 --> 00:01:28,681 But I did install cameras and microphones, 34 00:01:28,715 --> 00:01:31,306 so at least we can keep our eye on them. 35 00:01:31,331 --> 00:01:34,019 - Let's get peeping! - Oh! 36 00:01:34,054 --> 00:01:36,222 Oh, no. Not a great start. 37 00:01:36,256 --> 00:01:39,492 Eleanor farted, and then she blamed it on her chair. 38 00:01:39,526 --> 00:01:41,460 That's gonna cost her at least a few points. 39 00:01:41,495 --> 00:01:43,128 There's a bolt missing, or something. 40 00:01:43,163 --> 00:01:46,866 Before we begin, Trevor is dropping out of the study. 41 00:01:46,900 --> 00:01:49,068 He sent me an email last night. 42 00:01:49,102 --> 00:01:52,071 "I'm sad to inform you that I am too ugly and stupid 43 00:01:52,105 --> 00:01:55,474 to be in the study and I'm going home to my mommy." 44 00:01:55,509 --> 00:01:57,009 That was me. I wrote that email. 45 00:01:57,043 --> 00:01:59,011 It's too bad, but we press on. 46 00:01:59,045 --> 00:02:01,146 We're on to Stage Two of the study. 47 00:02:01,181 --> 00:02:03,649 I'm going to teach you some philosophical principles, 48 00:02:03,683 --> 00:02:05,251 and then, we will explore how those ideas 49 00:02:05,285 --> 00:02:07,429 have affected your personal moral machineries. 50 00:02:08,509 --> 00:02:09,722 Sorry, Eleanor, did you say something? 51 00:02:09,756 --> 00:02:12,858 No, it's my chair. It's got this weird design. 52 00:02:12,893 --> 00:02:14,994 - Your chair smells bad. - I know. 53 00:02:15,028 --> 00:02:18,494 See, another person who agrees it's the chair. 54 00:02:18,519 --> 00:02:23,406 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 55 00:02:25,539 --> 00:02:27,740 Great news, everyone. 56 00:02:27,774 --> 00:02:29,441 The funding from the neuroscience department 57 00:02:29,476 --> 00:02:30,743 - came through. - Oh! 58 00:02:30,777 --> 00:02:32,745 And you blew it all on cupcakes? 59 00:02:32,779 --> 00:02:35,781 Exactly what I would have done. Respect. 60 00:02:35,815 --> 00:02:38,050 - Eleanor? - Uh, I'm good. 61 00:02:38,084 --> 00:02:40,853 I try to avoid pointless group activities, you know? 62 00:02:40,887 --> 00:02:43,355 Like office Christmas parties or jury duty. 63 00:02:43,390 --> 00:02:46,225 To me, the single most awful sound in the universe 64 00:02:46,259 --> 00:02:48,527 is that mangled opening note of your co-worker 65 00:02:48,562 --> 00:02:49,962 singing "Happy Birthday." 66 00:02:49,996 --> 00:02:52,131 Cool stance. Counterpoint: 67 00:02:52,165 --> 00:02:53,799 these are delicious, free cupcakes. 68 00:02:53,833 --> 00:02:56,702 - Get over yourself and eat one. - Fine. 69 00:02:56,736 --> 00:02:58,704 Oh, you guys, let's take a picture. 70 00:02:58,738 --> 00:03:01,040 Everyone, get in, get in, and say, uh... 71 00:03:01,074 --> 00:03:03,976 oh, say "ventromedial pre-frontal cortex." 72 00:03:04,010 --> 00:03:05,968 Ventromedial... pre-frontal... 73 00:03:06,000 --> 00:03:07,413 Jaguars rule! 74 00:03:10,156 --> 00:03:11,748 _ 75 00:03:11,773 --> 00:03:14,053 Hey, teach, I've been having so much fun here, 76 00:03:14,087 --> 00:03:16,789 but I didn't plan to stay in Australia this long, 77 00:03:16,823 --> 00:03:18,891 and I'm super broke. 78 00:03:18,925 --> 00:03:20,993 Any idea where I can get a part-time gig? 79 00:03:21,027 --> 00:03:22,628 What kind of work are you looking for? 80 00:03:22,662 --> 00:03:24,630 Well, I'm really good at telemarketing. 81 00:03:24,664 --> 00:03:26,899 I can usually guess how long to microwave food 82 00:03:26,933 --> 00:03:29,068 without looking at the box. 83 00:03:29,102 --> 00:03:31,337 I'd say those are my two main skills. 84 00:03:31,371 --> 00:03:32,605 - Okay. - Dang it. 85 00:03:32,639 --> 00:03:34,139 I'll see what I can do. 86 00:03:34,174 --> 00:03:36,342 If Eleanor has to get a job, she'll miss class, 87 00:03:36,376 --> 00:03:38,920 and that will slow down her progress. 88 00:03:40,834 --> 00:03:42,414 Are you sure we should be doing this? 89 00:03:42,449 --> 00:03:43,682 It kind of feels like cheating. 90 00:03:43,717 --> 00:03:45,918 No, no, no. It's... it's not cheating. 91 00:03:45,952 --> 00:03:50,456 Think of us as a snowplow, clearing a path for Eleanor 92 00:03:50,490 --> 00:03:54,360 so she can more easily drive along the road of improvement. 93 00:03:54,394 --> 00:03:56,028 Ooh, I love that. 94 00:03:56,062 --> 00:03:57,630 You really painted a picture there. 95 00:03:57,664 --> 00:03:58,931 G'day. How can I help you? 96 00:03:58,965 --> 00:04:02,267 One scratch-off lottery ticket, please. 97 00:04:02,302 --> 00:04:04,937 Oh, not that one. Keep going. 98 00:04:04,971 --> 00:04:07,006 Keep going, keep going. 99 00:04:07,040 --> 00:04:09,508 These tickets were printed before we got down here. 100 00:04:09,542 --> 00:04:10,876 I know which ones are the winners. 101 00:04:10,910 --> 00:04:12,978 And stop, that's the one. 102 00:04:13,013 --> 00:04:15,347 Good old lucky number 186 from the bottom. 103 00:04:15,382 --> 00:04:16,949 Here you go. 104 00:04:16,983 --> 00:04:19,318 Also, that bathroom key that you lost nine months ago 105 00:04:19,352 --> 00:04:22,187 slid under the register, and the woman that you think 106 00:04:22,222 --> 00:04:24,623 is your aunt is actually your mom. 107 00:04:24,658 --> 00:04:26,291 Okay, bye. 108 00:04:27,894 --> 00:04:29,795 You guys, this is nuts. 109 00:04:29,829 --> 00:04:32,531 This morning, I found a lottery ticket 110 00:04:32,565 --> 00:04:33,899 on the ground outside my apartment, 111 00:04:33,933 --> 00:04:39,071 I scratched it off, and I won $18,000! 112 00:04:39,105 --> 00:04:40,305 - Wow! - That's amazing! 113 00:04:40,340 --> 00:04:43,809 Better luck next time. 114 00:04:43,843 --> 00:04:45,477 Yes, sorry, from context, 115 00:04:45,512 --> 00:04:49,348 I see that is actually a large sum of money. 116 00:04:53,403 --> 00:04:55,573 _ 117 00:04:56,653 --> 00:04:59,391 Jason? Are you okay there, mate? 118 00:04:59,426 --> 00:05:01,060 No. 119 00:05:01,094 --> 00:05:03,996 I have to watch the Jaguars games alone on my computer 120 00:05:04,030 --> 00:05:05,998 at like, 3:00 in the morning on Mondays. 121 00:05:06,032 --> 00:05:07,666 It's so annoying. 122 00:05:07,701 --> 00:05:09,168 Everything here is in a... 123 00:05:09,202 --> 00:05:10,869 I don't know how to describe it. 124 00:05:10,904 --> 00:05:14,039 Like, a different zone of time. 125 00:05:14,074 --> 00:05:17,910 No, that sounds stupid. A different clock land. 126 00:05:17,944 --> 00:05:19,611 I'll watch the game with you, Jason. 127 00:05:19,646 --> 00:05:23,515 I enjoy American football. I actually dated a player once. 128 00:05:23,550 --> 00:05:24,950 But he wasn't my type, 129 00:05:24,984 --> 00:05:28,220 so I set him up with my friend, Gisele... Bundchen. 130 00:05:28,254 --> 00:05:29,888 Yeah, we got it. We always get it. 131 00:05:29,923 --> 00:05:32,024 Awesome, but if you want to watch with me, 132 00:05:32,058 --> 00:05:33,692 you have to learn my Jaguars cheer. 133 00:05:33,727 --> 00:05:35,060 It goes: 134 00:05:35,095 --> 00:05:39,064 "Let's go Jags. Kick their ass, yeah!" 135 00:05:39,099 --> 00:05:41,133 Do you think you could learn that by the weekend? 136 00:05:41,167 --> 00:05:45,871 - I shall do my best. - Nice, see you then. 137 00:05:45,905 --> 00:05:47,706 Why do you want to watch football with Jason? 138 00:05:47,741 --> 00:05:50,142 I don't, really, but I am, these days, 139 00:05:50,176 --> 00:05:53,946 as you might say in America, mad horny. 140 00:05:53,980 --> 00:05:56,548 - Oh, okay. - Oh, boy. 141 00:05:56,583 --> 00:05:59,885 Well, no judgments, babe. He's a straight hottie. 142 00:05:59,919 --> 00:06:01,553 You want to smash Jason, go smash. 143 00:06:01,588 --> 00:06:04,723 Tahani getting together with Jason, even casually, 144 00:06:04,758 --> 00:06:06,825 could tear this group apart. 145 00:06:06,860 --> 00:06:08,160 We have to nip this in the bud. 146 00:06:08,194 --> 00:06:10,896 Well, it makes me slightly uneasy 147 00:06:10,930 --> 00:06:12,397 to interfere in the personal life of the man 148 00:06:12,432 --> 00:06:14,633 that I'm secretly in love with, and a woman I admire, 149 00:06:14,667 --> 00:06:17,603 but if you think we should, I... I'm not going to argue. 150 00:06:17,637 --> 00:06:20,506 Time to break out the old snowplow again, Janet. 151 00:06:20,540 --> 00:06:24,743 Let's find Tahani a loving, supportive companion. 152 00:06:24,778 --> 00:06:26,111 - Great idea. - Oh, you know? 153 00:06:26,146 --> 00:06:27,813 This is not as crucial to the mission, 154 00:06:27,847 --> 00:06:29,114 but I'd also love to arrange 155 00:06:29,149 --> 00:06:30,983 for them to get better computers. 156 00:06:31,017 --> 00:06:32,417 Help them work faster. 157 00:06:32,452 --> 00:06:34,086 If I'm going to the mall anyway, I might as well 158 00:06:34,120 --> 00:06:35,921 pick Jason up some jean shorts. 159 00:06:35,955 --> 00:06:37,489 The kind with the frayed edges 160 00:06:37,524 --> 00:06:41,093 where you can see the pockets coming out of the bottom. 161 00:06:41,127 --> 00:06:44,363 So that he can study better. 162 00:06:44,397 --> 00:06:45,531 Sure. 163 00:06:48,968 --> 00:06:51,103 Tahani, is that you? 164 00:06:51,137 --> 00:06:55,140 Larry Hemsworth? My goodness. 165 00:06:55,175 --> 00:06:57,009 That's so funny, I just got a call from the restaurant 166 00:06:57,043 --> 00:06:59,945 about a jacket I left here, and now, here you are. 167 00:07:01,147 --> 00:07:02,881 I can't believe you remember me. 168 00:07:02,916 --> 00:07:05,117 Of course I remember you. We dated. 169 00:07:05,151 --> 00:07:08,120 I know, I just never expect anyone to remember me. 170 00:07:08,154 --> 00:07:09,721 Because I'm only 6'4" 171 00:07:09,756 --> 00:07:11,824 and I have one of those forgettable faces. 172 00:07:11,858 --> 00:07:13,625 Well, uh, I'm sure you're busy. 173 00:07:13,660 --> 00:07:15,160 Probably don't want to talk to me. 174 00:07:15,195 --> 00:07:17,296 I get it, I wouldn't either. I'm as dull as a rock. 175 00:07:17,330 --> 00:07:19,998 Ugh, even that analogy was boring. 176 00:07:20,033 --> 00:07:21,667 I'm sorry, I'm so dull, and I'm ugly. 177 00:07:21,701 --> 00:07:23,702 I'm like a rock. Ugh, stupid Larry! 178 00:07:23,736 --> 00:07:26,371 - Stop talking about rocks! - No, no, no, Larry, please. 179 00:07:26,406 --> 00:07:30,642 It's lovely to see you. Sit down, let's catch up. 180 00:07:30,677 --> 00:07:32,511 How are Chris and Liam and Luke? 181 00:07:32,545 --> 00:07:34,313 Sorry, no, 182 00:07:34,347 --> 00:07:36,181 I won't mention your brothers again. 183 00:07:36,216 --> 00:07:38,150 As long as you don't mention my sister. 184 00:07:38,184 --> 00:07:38,984 Oh! 185 00:07:40,520 --> 00:07:41,653 Mmm-mm. 186 00:07:41,688 --> 00:07:44,156 Who are you? Do you work here? 187 00:07:44,190 --> 00:07:46,258 Your name is Montgomery Wycoff. 188 00:07:46,292 --> 00:07:48,227 Your ex-wife, Samantha, still loves you, 189 00:07:48,261 --> 00:07:49,895 but she's afraid to call. 190 00:07:49,929 --> 00:07:54,333 You must show her your poetry. Go to her. 191 00:07:54,367 --> 00:07:55,667 Go to her! 192 00:07:58,705 --> 00:08:00,672 Looks like you had a good night. 193 00:08:00,707 --> 00:08:03,675 - I did. - You and Jason. 194 00:08:03,710 --> 00:08:05,878 Imagine that. 195 00:08:05,912 --> 00:08:07,512 To be fair, I have. 196 00:08:07,547 --> 00:08:10,015 Actually, I was with an ex-boyfriend. 197 00:08:10,049 --> 00:08:11,416 I ran into him unexpectedly. 198 00:08:11,451 --> 00:08:15,187 The reunion was a smash-ing success. 199 00:08:15,221 --> 00:08:17,623 It was a pun, you see. The... we had intercourse. 200 00:08:17,657 --> 00:08:21,026 - Yeah, again, I always get it. - I do feel bad, though. 201 00:08:21,060 --> 00:08:23,462 I completely forgot about watching the game with Jason. 202 00:08:23,496 --> 00:08:24,863 Homies, guess what? 203 00:08:24,898 --> 00:08:26,632 Yesterday, I got a Facebook invite 204 00:08:26,666 --> 00:08:30,636 to the Australia chapter of the Jacksonville Jaguars fan club! 205 00:08:30,670 --> 00:08:31,937 Yeah, I think he's over it. 206 00:08:31,971 --> 00:08:33,372 Me and two other dudes just watched 207 00:08:33,406 --> 00:08:35,874 the Jags annihilate the Texans! 208 00:08:35,909 --> 00:08:38,243 It was super fun! I'm completely wasted. 209 00:08:38,278 --> 00:08:39,878 I got to go barf one last time, 210 00:08:39,913 --> 00:08:42,547 and then I'll be ready to learn philosophy! 211 00:08:42,582 --> 00:08:44,750 Dude! 212 00:08:44,784 --> 00:08:47,653 Okay, not perfect, but the pros outweigh the cons. 213 00:08:47,687 --> 00:08:48,820 Agreed. 214 00:08:50,256 --> 00:08:54,010 ♪ Happy birthday dear Chidi ♪ 215 00:08:54,035 --> 00:08:57,095 You guys, this whole year has been amazing for all of us. 216 00:08:57,130 --> 00:09:00,299 I mean, literally every aspect of our lives has improved. 217 00:09:00,333 --> 00:09:02,935 Well, I don't know about every aspect. 218 00:09:02,969 --> 00:09:04,336 SuperBoard, activate! 219 00:09:04,370 --> 00:09:06,138 Good morning, professor Anagonye. 220 00:09:06,172 --> 00:09:08,674 I have your lesson plan ready to go. 221 00:09:08,708 --> 00:09:11,977 SuperBoard, some triumphant announcement music, please. 222 00:09:14,447 --> 00:09:16,415 Last night, Larry Hemsworth proposed to me, 223 00:09:16,449 --> 00:09:18,684 and we're moving back to London to begin planning the wedding. 224 00:09:18,718 --> 00:09:21,119 - Whoa! - Holy smokes! 225 00:09:21,154 --> 00:09:22,621 Janet, red alert. 226 00:09:22,655 --> 00:09:25,023 All snowplowing has to stop immediately. 227 00:09:25,058 --> 00:09:28,994 So don't give Blake Bear-tles to Jason? 228 00:09:31,516 --> 00:09:33,716 How are you even lugging this thing around? 229 00:09:33,789 --> 00:09:35,810 I'm not sure I could bench this much weight. 230 00:09:35,909 --> 00:09:37,543 Well, girls in my social class 231 00:09:37,577 --> 00:09:39,670 begin ring training at a very young age. 232 00:09:39,713 --> 00:09:41,414 Oh, I'm throwing a little 233 00:09:41,447 --> 00:09:43,459 engagement party tonight at my AirBnB. 234 00:09:43,529 --> 00:09:44,717 It's very last-minute. 235 00:09:44,751 --> 00:09:46,419 Just come as you are. 236 00:09:49,256 --> 00:09:51,062 I guess all these people 237 00:09:51,204 --> 00:09:53,482 came as they were? 238 00:09:53,727 --> 00:09:56,729 Hello, everyone. I'm so glad you made it. 239 00:09:56,763 --> 00:10:00,433 Holy crap, Tahani. You found this place on AirBnB? 240 00:10:00,467 --> 00:10:03,265 Oh, no. I see why you're confused. 241 00:10:03,304 --> 00:10:06,572 I used "HeirBnB." H-E-I-R. 242 00:10:06,606 --> 00:10:08,340 It's an app for heirs and heiresses 243 00:10:08,375 --> 00:10:11,510 where we swap mansions, private islands, 244 00:10:11,545 --> 00:10:13,487 blimp hangars, that sort of thing. 245 00:10:13,512 --> 00:10:15,246 Anyway, everyone, 246 00:10:15,276 --> 00:10:18,117 I want you to meet Larry Hemsworth. 247 00:10:18,151 --> 00:10:20,768 Oh, the legendary study group. 248 00:10:20,800 --> 00:10:22,601 I'm sorry it's taken me so long 249 00:10:22,659 --> 00:10:24,502 to build up the courage to meet you. 250 00:10:24,537 --> 00:10:26,996 I guess you can see why. 251 00:10:27,051 --> 00:10:29,808 Is he ashamed at having a perfect jaw line, 252 00:10:29,842 --> 00:10:31,576 and 0% body fat? 253 00:10:31,611 --> 00:10:33,979 Still can't believe she wants to marry me. 254 00:10:34,013 --> 00:10:37,849 A dumb old pediatric surgeon who barely has an 8-pack. 255 00:10:37,883 --> 00:10:40,352 Do you know what you look like? 256 00:10:40,386 --> 00:10:42,354 More importantly, 257 00:10:42,388 --> 00:10:44,322 did Miley Cyrus write the song "Wrecking Ball" 258 00:10:44,357 --> 00:10:46,458 about Chris's brother, Liam? 259 00:10:46,492 --> 00:10:47,826 Wonderful. 260 00:10:47,860 --> 00:10:50,295 More questions about my talented brothers. 261 00:10:50,329 --> 00:10:52,697 God forbid there's a single day when I'm the special one. 262 00:10:52,732 --> 00:10:55,834 No, sweetheart, don't go. You're important, too! 263 00:10:55,868 --> 00:10:59,504 Fixing babies' spines is just as valuable as acting. 264 00:10:59,538 --> 00:11:03,008 Tahani booked a flight for tomorrow morning, so 265 00:11:03,042 --> 00:11:05,944 this party is our only chance to talk them out of moving. 266 00:11:05,978 --> 00:11:08,179 Maybe we should just let them go their separate ways, and 267 00:11:08,214 --> 00:11:10,181 hope that they learned enough to get into the Good Place. 268 00:11:10,216 --> 00:11:11,516 No, we know what'll happen. 269 00:11:11,550 --> 00:11:13,952 The group splits up, they're screwed, no. 270 00:11:13,986 --> 00:11:16,021 We have to isolate Larry, and convince him 271 00:11:16,055 --> 00:11:18,523 that he needs to stay in Australia. 272 00:11:18,557 --> 00:11:20,525 Time to get into character as... 273 00:11:20,559 --> 00:11:22,727 Nathaniel Cookswell, mate. 274 00:11:22,762 --> 00:11:26,531 - Caterer to the stars! - Ah. 275 00:11:26,565 --> 00:11:29,567 Maybe no accent. 276 00:11:29,602 --> 00:11:32,037 Fine. 277 00:11:32,071 --> 00:11:33,405 Vegemite canapé? 278 00:11:33,439 --> 00:11:34,706 Ah, might as well. 279 00:11:34,740 --> 00:11:36,374 Mummy was right. 280 00:11:36,409 --> 00:11:38,810 I'll always be the chubby one. 281 00:11:38,844 --> 00:11:40,545 Good day, mate! 282 00:11:40,579 --> 00:11:42,380 Nathaniel Cookswell. 283 00:11:42,415 --> 00:11:44,015 - Caterer to the stars. - Mm. 284 00:11:44,050 --> 00:11:46,051 Is it true you're moving to England? 285 00:11:46,085 --> 00:11:50,188 - Yeah, I fly out tomorrow. - Oh, ooh, that's a long trip. 286 00:11:50,222 --> 00:11:52,157 Boy, you must be a confident man. 287 00:11:52,191 --> 00:11:53,558 Uprooting your life like that. 288 00:11:53,592 --> 00:11:55,427 You should stay here in Sydney. 289 00:11:55,461 --> 00:11:57,729 It's such a dynamic, international city 290 00:11:57,763 --> 00:12:00,899 that you've only seen 4.8% of. 291 00:12:00,933 --> 00:12:01,800 Probably. 292 00:12:01,834 --> 00:12:04,402 I reckon I know what's going on here. 293 00:12:04,437 --> 00:12:06,271 You aren't real caterers, are you? 294 00:12:06,305 --> 00:12:07,772 Uh... uh... uh... 295 00:12:07,807 --> 00:12:09,040 Who do you work for? 296 00:12:09,075 --> 00:12:11,342 "Australian Inquirer"? TM-Zed? 297 00:12:11,377 --> 00:12:14,879 You just want us to stay here so you can keep mocking me. 298 00:12:14,914 --> 00:12:17,182 The hideous shame of the Hemsworth family. 299 00:12:17,216 --> 00:12:19,517 - Oh. - Tahani sees through all that. 300 00:12:19,552 --> 00:12:20,919 And I can't wait until 301 00:12:20,953 --> 00:12:22,887 we move far away from the likes of you, 302 00:12:22,922 --> 00:12:25,724 and I can finally take her last name. 303 00:12:27,326 --> 00:12:30,729 Hate to say it, but the group probably needs a new member. 304 00:12:30,763 --> 00:12:32,931 I don't know how we'll ever replace Tahani. 305 00:12:32,965 --> 00:12:35,600 Do you think Margot Robbie is into philosophy? 306 00:12:35,634 --> 00:12:37,135 Actually, Tahani's announcement 307 00:12:37,169 --> 00:12:38,770 made us take stock. 308 00:12:38,804 --> 00:12:40,271 You know, Simone and I need time to 309 00:12:40,306 --> 00:12:42,807 analyze the data, apply for grants. 310 00:12:42,842 --> 00:12:44,576 We've kind of hit a natural stopping point. 311 00:12:44,610 --> 00:12:46,811 Yeah, and the next step would be to repeat the experiment 312 00:12:46,846 --> 00:12:49,114 with new subjects, you know, compare results. 313 00:12:49,148 --> 00:12:50,582 Wait, what are you saying? 314 00:12:50,616 --> 00:12:53,985 That the study's over? We're splitting up? 315 00:12:54,019 --> 00:12:56,955 No, no, no, we're just taking a break, 316 00:12:56,989 --> 00:12:59,057 for a year or so. 317 00:12:59,091 --> 00:13:02,127 And I'm sure you're all anxious to get back home. 318 00:13:02,161 --> 00:13:05,497 Yeah, I got a lot of stuff to get back to in Phoenix. 319 00:13:05,531 --> 00:13:07,632 Like... 320 00:13:07,666 --> 00:13:11,336 I have a free punch card at my spray tan place. 321 00:13:11,370 --> 00:13:14,639 They'll do my left side for free, so. 322 00:13:17,343 --> 00:13:18,443 No, no, no, no, no! 323 00:13:18,477 --> 00:13:20,645 The whole group is splintering. 324 00:13:20,679 --> 00:13:22,447 Okay, new emergency plan. 325 00:13:22,481 --> 00:13:24,115 I'll deal with Eleanor. 326 00:13:24,150 --> 00:13:26,818 I... I know it's risky, but I don't think she'll recognize me. 327 00:13:26,852 --> 00:13:28,253 And I'll deal with Sweet Cheeks... I mean, 328 00:13:28,287 --> 00:13:30,622 Jason's butt... I mean, Jason. 329 00:13:36,840 --> 00:13:38,863 - Shrimp? - Always. 330 00:13:40,276 --> 00:13:43,098 So how do you know Miss Al-Jamil? 331 00:13:43,161 --> 00:13:45,255 You work with her at the university? 332 00:13:45,340 --> 00:13:47,756 Used to. That study is done-zo. 333 00:13:47,810 --> 00:13:50,778 I was finally starting to figure things out, 334 00:13:50,813 --> 00:13:56,484 and now, I have to start over from scratch, again. 335 00:13:56,518 --> 00:13:59,987 Boy, I know how that goes, not wanting something to end, 336 00:14:00,022 --> 00:14:01,823 feeling like your little team 337 00:14:01,857 --> 00:14:05,526 is the last thing standing between you and oblivion, 338 00:14:05,561 --> 00:14:07,662 that at any moment, the universe could 339 00:14:07,696 --> 00:14:10,932 fold up around you, and squeeze the last breath 340 00:14:10,966 --> 00:14:13,334 from your dying lungs. 341 00:14:13,368 --> 00:14:15,303 You're a caterer, right? 342 00:14:15,337 --> 00:14:17,371 It's a very competitive industry. 343 00:14:17,406 --> 00:14:19,273 The point is, I bet that if 344 00:14:19,308 --> 00:14:21,175 the study means that much to you, 345 00:14:21,210 --> 00:14:23,511 it means a lot to everyone else. 346 00:14:23,545 --> 00:14:25,780 You're all just probably waiting for someone 347 00:14:25,814 --> 00:14:27,315 to say it out loud. 348 00:14:28,884 --> 00:14:30,852 You want some cocktail sauce with that? 349 00:14:32,488 --> 00:14:34,489 I would like to acknowledge 350 00:14:34,523 --> 00:14:37,458 the wonderful group of people who brought me here. 351 00:14:37,493 --> 00:14:40,027 If I hadn't decided to get out of the spotlight of 352 00:14:40,062 --> 00:14:41,362 my "Get Out of the Spotlight" tour, 353 00:14:41,396 --> 00:14:44,866 and come here, and joined the Brainy Bunch, 354 00:14:44,900 --> 00:14:47,235 I never would have reconnected with Larry. 355 00:14:48,270 --> 00:14:50,404 So, to celebrate our group, 356 00:14:50,439 --> 00:14:54,041 I had my favorite patissier whip this up. 357 00:14:55,377 --> 00:14:57,678 Would any of you like to say a few words? 358 00:14:57,713 --> 00:14:59,080 Eleanor! 359 00:14:59,114 --> 00:15:00,381 Yay, Eleanor. 360 00:15:00,415 --> 00:15:02,216 If nobody minds. 361 00:15:02,251 --> 00:15:05,820 Uh, I would like to address 362 00:15:05,854 --> 00:15:09,056 the people on this cake, I suppose. 363 00:15:09,091 --> 00:15:10,591 I get that we all have 364 00:15:10,626 --> 00:15:12,994 meaningful lives outside this study. 365 00:15:13,028 --> 00:15:16,898 Well, Tahani and Chidi do. Jason and I are straight trash. 366 00:15:18,534 --> 00:15:20,101 But just, I mean, think about how much progress 367 00:15:20,135 --> 00:15:22,603 we've all made since that picture was taken. 368 00:15:22,638 --> 00:15:25,940 I know that what we're doing is important, 369 00:15:25,974 --> 00:15:28,843 and I'm not ready to stop. 370 00:15:28,877 --> 00:15:30,945 And I don't think you guys are, either. 371 00:15:30,979 --> 00:15:35,716 So let's all stay here and keep it going. 372 00:15:35,751 --> 00:15:37,351 What do you say? 373 00:15:37,386 --> 00:15:42,256 Eleanor, that was absolutely lovely. 374 00:15:42,291 --> 00:15:43,858 It really was, and I'm... 375 00:15:43,892 --> 00:15:48,029 I'm so glad that this study meant that much to you. 376 00:15:48,063 --> 00:15:50,431 - But, realistically... - That's cool, I get it. 377 00:15:50,465 --> 00:15:51,899 No, you don't need to say it. I... I got it. 378 00:15:51,934 --> 00:15:54,402 - That's all she wrote, cool. - Are you okay? 379 00:15:54,436 --> 00:15:56,370 - I hope you're not mad. - No, I'm not mad. 380 00:15:56,405 --> 00:15:58,806 I'm actually laughing, because this whole study 381 00:15:58,840 --> 00:16:02,610 was a hilarious, stupid, pointless joke, 382 00:16:02,644 --> 00:16:04,612 and now it's over, so let's hit the road. 383 00:16:04,646 --> 00:16:06,547 I don't need you guys. You don't need me. 384 00:16:06,582 --> 00:16:07,949 And since you don't need me, 385 00:16:07,983 --> 00:16:11,953 I'm just going to take the "me" out of this cake. 386 00:16:11,987 --> 00:16:12,987 No, no. 387 00:16:13,021 --> 00:16:14,455 Eleanor, please! 388 00:16:14,489 --> 00:16:16,424 Oh, sorry, the deed is done. 389 00:16:16,458 --> 00:16:17,592 Pip pip, too late. 390 00:16:17,626 --> 00:16:19,126 Farewell to you, my liege. 391 00:16:19,161 --> 00:16:23,431 And a jolly good Saint Ploopington's Day to all of you. 392 00:16:23,465 --> 00:16:28,111 USA! USA! USA! 393 00:16:33,342 --> 00:16:35,676 Eleanor? Is that you? 394 00:16:35,711 --> 00:16:37,111 No. 395 00:16:39,214 --> 00:16:41,482 I called a cab like, 20 minutes ago. 396 00:16:41,516 --> 00:16:44,452 It says it's ten kilometers away, 397 00:16:44,486 --> 00:16:46,320 which is I don't even know how far. 398 00:16:46,355 --> 00:16:48,155 It's a little over six miles. 399 00:16:48,190 --> 00:16:49,624 Is that why you came out here? 400 00:16:49,658 --> 00:16:52,627 To scold me about the metric system? 401 00:16:52,661 --> 00:16:54,795 No, I was about to call a cab myself. 402 00:16:54,830 --> 00:16:56,497 I have an early class tomorrow. 403 00:16:56,531 --> 00:16:58,099 Then, I saw my friend hiding behind a plant, 404 00:16:58,133 --> 00:16:59,500 and I got concerned. 405 00:16:59,534 --> 00:17:01,369 Then, my friend lashed out at me again, 406 00:17:01,403 --> 00:17:03,004 so I'm gonna take off, 407 00:17:03,038 --> 00:17:05,172 and uh, leave her here with dirty leaves in her hair. 408 00:17:05,207 --> 00:17:06,507 Wait, wait, wait-wait-wait. 409 00:17:06,541 --> 00:17:07,608 Wait-wait, I'm sorry. 410 00:17:07,643 --> 00:17:10,077 I'm sorry. Don't go. 411 00:17:13,181 --> 00:17:15,850 You're a brain scientist. 412 00:17:15,884 --> 00:17:18,853 Can you tell me why I did that in there? 413 00:17:18,887 --> 00:17:21,122 I mostly do clinical research in neuroscience. 414 00:17:21,156 --> 00:17:23,524 I don't really specialize in temper tantrums. 415 00:17:23,558 --> 00:17:25,459 Maybe you need a child psychologist. 416 00:17:25,494 --> 00:17:26,794 Or a binky. 417 00:17:26,828 --> 00:17:29,130 That's a solid burn. I deserved it, I did. 418 00:17:29,164 --> 00:17:31,365 But please, can you help me? 419 00:17:31,400 --> 00:17:33,534 Why did I do that? 420 00:17:33,568 --> 00:17:35,503 Okay, here's my guess. 421 00:17:35,537 --> 00:17:37,171 As humans evolved, the first big problem 422 00:17:37,205 --> 00:17:39,674 we had to overcome was "me versus us." 423 00:17:39,708 --> 00:17:41,742 Learning to sacrifice a little individual freedom 424 00:17:41,777 --> 00:17:43,544 for the benefit of a group. 425 00:17:43,578 --> 00:17:45,413 You know, like sharing food and resources 426 00:17:45,447 --> 00:17:48,482 so we don't starve or get eaten by tigers, things like that. 427 00:17:48,517 --> 00:17:51,018 Okay, with you so far. 428 00:17:51,053 --> 00:17:53,354 The next problem to overcome was "us versus them," 429 00:17:53,388 --> 00:17:56,590 trying to see other groups different from ours as equals. 430 00:17:56,625 --> 00:17:58,492 That one, we're still struggling with. 431 00:17:58,527 --> 00:18:01,696 That's why we have racism and nationalism and... 432 00:18:01,730 --> 00:18:03,230 why fans of Stone Cold Steve Austin 433 00:18:03,265 --> 00:18:04,732 hate fans of The Rock. 434 00:18:04,766 --> 00:18:06,834 No, we hate The Rock because he went Hollywood, 435 00:18:06,868 --> 00:18:08,402 and Stone Cold keeps it real, 436 00:18:08,437 --> 00:18:11,405 so The Rock's fans are the real jabronis. 437 00:18:11,440 --> 00:18:12,907 Point made. Keep going. 438 00:18:12,941 --> 00:18:15,876 Well, what's interesting about you is 439 00:18:15,911 --> 00:18:19,513 I don't think you ever got past the "me versus us" stage. 440 00:18:19,548 --> 00:18:21,215 I mean, have you ever been part of a group 441 00:18:21,249 --> 00:18:22,583 that you really cared about? 442 00:18:22,617 --> 00:18:25,386 - I was in the Girl Scouts. - Really? 443 00:18:25,420 --> 00:18:27,521 Technically, I joined under a fake name 444 00:18:27,556 --> 00:18:29,357 because I wanted to steal a bunch of cookies. 445 00:18:29,391 --> 00:18:32,560 See, the Brainy Bunch is basically the first group 446 00:18:32,594 --> 00:18:33,794 that became part of your self-identity. 447 00:18:33,829 --> 00:18:35,196 And now that's breaking up, 448 00:18:35,230 --> 00:18:37,698 you're feeling this new kind of loss, 449 00:18:37,733 --> 00:18:39,767 and you're scared of going back to being alone. 450 00:18:39,801 --> 00:18:41,102 I mean, that's just my guess. 451 00:18:41,136 --> 00:18:42,870 The other possible medical diagnosis 452 00:18:42,904 --> 00:18:44,305 is that you're just a bit of a dick. 453 00:18:48,810 --> 00:18:51,078 Why don't you take my cab? 454 00:18:51,113 --> 00:18:54,281 I think me needs to go apologize to us. 455 00:18:54,316 --> 00:18:56,784 And thank you. 456 00:18:57,697 --> 00:19:01,720 The point is, I'm not really an "I'm sorry" type girl. 457 00:19:01,798 --> 00:19:05,334 I'm more of a "it's your fault your car got keyed 458 00:19:05,369 --> 00:19:06,890 "in the movie theatre parking lot because you 459 00:19:06,915 --> 00:19:09,460 wouldn't shut up while watching 'John Wick'" 460 00:19:09,554 --> 00:19:11,018 type girl. 461 00:19:11,108 --> 00:19:13,776 But I'm sorry that I freaked out. 462 00:19:13,810 --> 00:19:16,512 I'm just really going to miss you guys. 463 00:19:16,546 --> 00:19:19,382 - We're going to miss you, too. - Here's an idea. 464 00:19:19,416 --> 00:19:22,218 What if we all agree to a yearly reunion? 465 00:19:22,252 --> 00:19:24,186 And then that way, the Brainy Bunch never dies. 466 00:19:24,221 --> 00:19:28,190 Each summer, we can all stay in one of our respective houses, 467 00:19:28,225 --> 00:19:31,127 mega-yachts, ski chalets, what have you. 468 00:19:31,161 --> 00:19:32,862 We should all meet up in Jacksonville. 469 00:19:32,896 --> 00:19:34,463 My house is right on the water. 470 00:19:34,498 --> 00:19:37,199 It didn't used to be, but the whole city is a swamp, 471 00:19:37,234 --> 00:19:38,401 and it's sinking into the ocean. 472 00:19:38,435 --> 00:19:40,703 Whoo, strong pitch, bud. 473 00:19:40,737 --> 00:19:41,804 Next year in Jacksonville. 474 00:19:41,838 --> 00:19:43,205 Yeah. 475 00:19:43,240 --> 00:19:44,874 Uh, we might not want to wait a whole year. 476 00:19:44,908 --> 00:19:46,709 It's sinking really fast. 477 00:19:46,743 --> 00:19:48,544 We should have a toast. 478 00:19:48,578 --> 00:19:50,379 Okay, I think I've figured out a plan 479 00:19:50,414 --> 00:19:51,881 where they stay in Australia, 480 00:19:51,915 --> 00:19:54,917 and only five random bystanders get hurt. 481 00:19:54,951 --> 00:19:57,439 It's called arson. Let's go. 482 00:19:57,464 --> 00:20:00,723 Michael, no. We can't keep meddling forever. 483 00:20:00,757 --> 00:20:02,458 It's time to park the snowplow 484 00:20:02,492 --> 00:20:05,628 and trust that the humans will make progress on their own. 485 00:20:05,662 --> 00:20:08,130 This isn't like your afterlife neighborhood, Michael. 486 00:20:08,165 --> 00:20:10,399 You can't just reset things 487 00:20:10,434 --> 00:20:13,402 the moment something doesn't go according to your plan. 488 00:20:13,437 --> 00:20:16,572 Oh, Janet. You're a genius. 489 00:20:16,606 --> 00:20:18,340 Correct. I know everything. 490 00:20:18,375 --> 00:20:20,476 You just gave me this crazy idea. 491 00:20:20,510 --> 00:20:22,411 It's so crazy, it just might... fail. 492 00:20:22,446 --> 00:20:25,014 It'll probably fail, but it also might work. 493 00:20:25,048 --> 00:20:27,183 I open the door to the afterlife. 494 00:20:27,217 --> 00:20:30,453 You keep a lookout, while I break into the Judge's chamber, 495 00:20:30,487 --> 00:20:32,755 and reset the timeline on Earth. 496 00:20:32,789 --> 00:20:34,924 And we do it all over again, but correctly. 497 00:20:34,958 --> 00:20:37,259 We won't wait a year to get them all together again. 498 00:20:37,294 --> 00:20:38,828 We'll get the study going right away. 499 00:20:38,862 --> 00:20:42,264 Do you even know how to reset the timeline on Earth? 500 00:20:42,299 --> 00:20:44,700 No, I'm assuming that there's, you know, 501 00:20:44,734 --> 00:20:47,436 a knob, or... or a button, or you know, maybe you... 502 00:20:47,471 --> 00:20:49,371 maybe you unplug it and then plug it right back in. 503 00:20:49,406 --> 00:20:51,006 I... I don't ca... there's got to be a way. 504 00:20:51,041 --> 00:20:54,376 - Michael, before you do this... - No, no more waiting! 505 00:20:54,411 --> 00:20:56,312 This is all we have, Janet! 506 00:20:56,346 --> 00:21:00,349 We have Chidi and Eleanor and Tahani and Jason, 507 00:21:00,383 --> 00:21:01,817 and that is it. 508 00:21:01,852 --> 00:21:04,453 If we can't get them enough afterlife points 509 00:21:04,488 --> 00:21:05,855 to get them into the Good Place, 510 00:21:05,889 --> 00:21:08,190 then there's no point in us even being here. 511 00:21:08,225 --> 00:21:09,725 We have to try. 512 00:21:09,759 --> 00:21:11,794 Okay. Let's do this. 513 00:21:11,828 --> 00:21:13,295 Okay. 514 00:21:16,500 --> 00:21:18,367 What the hell is that? 515 00:21:18,401 --> 00:21:20,536 Oh. Hey guys. 516 00:21:20,570 --> 00:21:23,506 What are you doing down here? 517 00:21:23,592 --> 00:21:28,592 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 39236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.