All language subtitles for The.Gifted.S02E04.720p.HDTV.x264-CRAVERS-1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,736 --> 00:00:03,302
Who are strong enough
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,703
to stand up to their friends.
3
00:00:06,207 --> 00:00:08,107
Any of you ever heard
the name Reeva Payge?
4
00:00:08,142 --> 00:00:09,875
She had taken over
the Inner Circle.
5
00:00:09,910 --> 00:00:11,610
- So help us stop her.
- There is a mutant.
6
00:00:11,645 --> 00:00:12,845
Goes by Erg.
7
00:00:12,880 --> 00:00:14,124
Nothing happens in town
he doesn't know about.
8
00:00:14,148 --> 00:00:15,581
- And he'll help?
- He might.
9
00:00:15,616 --> 00:00:17,483
I talked to Erg.
He said that the Frosts
10
00:00:17,518 --> 00:00:18,917
were tapping into a data cable
11
00:00:18,953 --> 00:00:20,886
under the Health Department.
12
00:00:20,921 --> 00:00:23,567
- What's going on?
- I've been getting the headaches since Andy left.
13
00:00:23,591 --> 00:00:25,402
I don't know what's happening.
When I touch things,
14
00:00:25,426 --> 00:00:27,726
they've been crumbling.
15
00:00:27,762 --> 00:00:29,928
You could have come to me.
16
00:00:29,964 --> 00:00:31,563
This is different.
It had to be mutants.
17
00:00:31,599 --> 00:00:33,643
- There's no other explanation.
- Jace, I am begging you.
18
00:00:33,667 --> 00:00:36,168
- You have to move on.
- I made some calls.
19
00:00:36,203 --> 00:00:38,081
Sentinel Services, they
gave me the rundown on you.
20
00:00:38,105 --> 00:00:39,938
Frivolous reports about dead...
21
00:00:39,974 --> 00:00:42,241
Theye not dead! I just saw them.
22
00:00:42,276 --> 00:00:44,710
Mr. Turner, it's time
for you to go home.
23
00:00:44,745 --> 00:00:46,256
It was weird.
Didn't feel like a dream.
24
00:00:46,280 --> 00:00:47,846
You saw Andy?
25
00:00:47,882 --> 00:00:50,816
He looked older, different.
Lauren!
26
00:00:51,852 --> 00:00:53,285
Andy, get back!
27
00:01:01,162 --> 00:01:03,562
Mr. and Mrs. Strucker,
28
00:01:03,597 --> 00:01:05,731
I'm afraid I have some bad news.
29
00:01:05,766 --> 00:01:08,167
The prognosis is worse
than we expected.
30
00:01:10,538 --> 00:01:12,504
Okay, so...
31
00:01:12,540 --> 00:01:14,773
what's the treatment?
What are our options?
32
00:01:14,809 --> 00:01:17,443
Your liver function is already
seriously affected.
33
00:01:17,478 --> 00:01:19,311
And I'm afraid
we don't have many options
34
00:01:19,346 --> 00:01:21,447
besides... termination.
35
00:01:21,482 --> 00:01:23,282
God.
36
00:01:23,317 --> 00:01:24,683
But she's five months pregnant.
37
00:01:24,718 --> 00:01:26,151
There st be something.
38
00:01:26,187 --> 00:01:27,586
I'm sorry, Mr. Strucker.
39
00:01:27,621 --> 00:01:29,421
At 20 weeks,
the baby isn't viable.
40
00:01:29,457 --> 00:01:31,557
And carrying it to term
is very risky.
41
00:01:31,592 --> 00:01:33,459
No, this... this is crazy.
42
00:01:33,494 --> 00:01:35,828
I know it's difficult,
but you have to understand.
43
00:01:35,863 --> 00:01:38,464
The pain you're experiencing
will get worse. Et.
44
00:01:38,499 --> 00:01:40,999
There could be severe bleeding,
seizures.
45
00:01:41,035 --> 00:01:44,203
But there, there ha...
there has to be a chance.
46
00:01:44,238 --> 00:01:48,407
A successful pregnancy
is technically possible.
47
00:01:48,442 --> 00:01:49,975
Yeah.
48
00:01:50,010 --> 00:01:52,344
But there's a much greater
chance of death for you,
49
00:01:52,379 --> 00:01:55,581
your baby or both of you.
50
00:02:06,093 --> 00:02:09,394
Honey... I am so sorry.
51
00:02:09,430 --> 00:02:11,830
Reed, I'm not gonna do it.
52
00:02:11,866 --> 00:02:14,466
- But you heard the doctor.
- Yes, I did.
53
00:02:14,502 --> 00:02:16,869
And I'm not gonna
lose this baby.
54
00:02:16,904 --> 00:02:20,072
You have
to consider your health.
55
00:02:20,074 --> 00:02:22,841
And Lauren...
56
00:02:22,877 --> 00:02:25,878
we-we don't have
to decide this right now.
57
00:02:25,913 --> 00:02:29,081
I have already decided.
58
00:02:29,116 --> 00:02:31,483
I am not giving up on our son.
59
00:02:31,519 --> 00:02:33,886
He's gonna make it,
60
00:02:33,921 --> 00:02:35,888
and he is gonna be amazing.
61
00:02:35,923 --> 00:02:38,290
Just like our daughter.
62
00:02:41,195 --> 00:02:43,662
All right.
63
00:02:43,697 --> 00:02:46,064
All right, then.
64
00:02:53,440 --> 00:02:56,241
That was delicious.
65
00:02:56,277 --> 00:02:58,210
It's been an eventful ek.
66
00:02:58,245 --> 00:02:59,685
I thought
I'd make something special.
67
00:02:59,713 --> 00:03:02,714
Or at least
burn something special.
68
00:03:02,750 --> 00:03:06,618
Lauren, your mom and I
have been talking,
69
00:03:06,654 --> 00:03:10,522
and I'm gonna discuss
my powers with John,
70
00:03:10,558 --> 00:03:13,292
see if I can figure this out.
71
00:03:13,327 --> 00:03:15,794
We want you to know
we're also thinking about you.
72
00:03:15,829 --> 00:03:17,429
You don't need to.
73
00:03:17,464 --> 00:03:19,097
I'm fine.
74
00:03:19,133 --> 00:03:22,501
Hey, you don't have to be fine.
75
00:03:22,536 --> 00:03:24,937
I realized
I have been so focused
76
00:03:24,972 --> 00:03:26,271
on getting your brother back...
77
00:03:26,307 --> 00:03:27,773
We never considered what
78
00:03:27,808 --> 00:03:29,908
finding Andy might mean to you.
79
00:03:29,944 --> 00:03:32,544
CAITLIN Your dad told me
about what you said.
80
00:03:32,580 --> 00:03:34,813
The reality of what
you can do together...
81
00:03:34,848 --> 00:03:37,916
My situation with my powers has
82
00:03:37,952 --> 00:03:40,285
opened my eyes to...
83
00:03:40,321 --> 00:03:42,487
how terrifying it is for you.
84
00:03:42,523 --> 00:03:45,591
What we're trying to say is
85
00:03:45,626 --> 00:03:47,526
we're sorry, honey.
86
00:03:49,597 --> 00:03:51,263
I'm sorry, too.
87
00:03:51,298 --> 00:03:54,600
All this time,
I've been so... scarede,
88
00:03:54,635 --> 00:03:57,569
of what happened, of the dreams,
89
00:03:57,605 --> 00:04:00,038
what I thought they meant.
90
00:04:00,074 --> 00:04:01,974
But I think I was wrong
about them.
91
00:04:02,009 --> 00:04:03,308
How do you mean?
92
00:04:03,344 --> 00:04:05,777
I think
the dreams are telling me
93
00:04:05,813 --> 00:04:09,448
I need to be the one
that brings Andy home.
94
00:04:18,692 --> 00:04:21,093
You guys need to understand
95
00:04:21,128 --> 00:04:23,195
what we're up against here.
It's not just
96
00:04:23,230 --> 00:04:25,597
the Frosts.
This woman Reeva, she's...
97
00:04:25,633 --> 00:04:27,599
she's powerful.
98
00:04:27,635 --> 00:04:29,868
I mean, she's got a hold
on Andy and Lorna
99
00:04:29,903 --> 00:04:32,037
that's greater than anything
I thought possible.
100
00:04:32,072 --> 00:04:33,683
Andy's 15. She's probably
giving him whatever he wants.
101
00:04:33,707 --> 00:04:35,018
Of course he's caught up
in this...
102
00:04:35,042 --> 00:04:37,876
Caitlin, I saw him.
I talked to him.
103
00:04:37,911 --> 00:04:40,812
I'm telling you,
he's a believer. Te.
104
00:04:40,848 --> 00:04:43,548
And with Lorna, she...
105
00:04:43,584 --> 00:04:46,785
She looked me in the eye,
and she told me she loved me,
106
00:04:46,820 --> 00:04:48,954
and that whatever
they're doing matters more.
107
00:04:50,758 --> 00:04:53,225
Then we ed
to find out what that is.
108
00:04:53,260 --> 00:04:56,228
How? We've been
following them for six months,
109
00:04:56,263 --> 00:04:59,064
and all we know is they're
well-hidden and well-funded.
110
00:04:59,099 --> 00:05:00,666
Well, we also know that
111
00:05:00,701 --> 00:05:02,145
they like destroying stuff
and killing people.
112
00:05:02,169 --> 00:05:03,769
But we can't just sit
on our hands
113
00:05:03,804 --> 00:05:05,704
waiting for them to make a move.
114
00:05:05,739 --> 00:05:07,572
She's right.
We know they were hacking
115
00:05:07,608 --> 00:05:09,775
into data cables.
Maybe we can go to Wire.
116
00:05:09,777 --> 00:05:12,177
See if he can... I don't know...
Hack the system,
117
00:05:12,212 --> 00:05:14,557
- find out for us.
- He nearly killed you Maybe and my mom. O Wire.
118
00:05:14,581 --> 00:05:16,393
BLINK Yeah. I mean, last time
I checked, he hates you.
119
00:05:16,417 --> 00:05:18,383
You really think
he's gonna cooperate?
120
00:05:18,419 --> 00:05:22,387
Well, if he doesn't, we'll have
to find a way to make him.
121
00:05:22,423 --> 00:05:24,856
Okay, that's dark.
122
00:05:24,892 --> 00:05:27,559
If anyone has a better idea,
123
00:05:27,594 --> 00:05:30,429
I'd love to hear it.
124
00:05:39,039 --> 00:05:41,006
Hey, John?
125
00:05:41,041 --> 00:05:42,641
Can I have a word?
126
00:05:44,144 --> 00:05:46,411
What's going on?
127
00:05:46,447 --> 00:05:48,113
I need your help with something.
128
00:05:48,148 --> 00:05:51,950
You know
my father's experiments?
129
00:05:51,985 --> 00:05:54,164
When he tried to suppress
the effects of the X-Gene in me?
130
00:05:54,188 --> 00:05:56,421
Yes.
131
00:05:56,457 --> 00:05:59,691
It seems that
he wasn't entirely successful.
132
00:05:59,727 --> 00:06:01,560
What?
133
00:06:01,595 --> 00:06:03,795
You're manifesting powers?
134
00:06:03,831 --> 00:06:06,865
When I've been touching things.
135
00:06:06,900 --> 00:06:08,934
They've been
beginning to crumble
136
00:06:08,969 --> 00:06:11,081
and fall apart, and when
it happens, it's destructive.
137
00:06:11,105 --> 00:06:12,471
I-I have no control.
138
00:06:12,506 --> 00:06:14,239
Okay, well,
it's not unusual to feel like...
139
00:06:14,274 --> 00:06:17,709
Believe me,
it doesn't feel usual.
140
00:06:17,745 --> 00:06:19,255
I don't know if it's related
to what my dad did,
141
00:06:19,279 --> 00:06:20,890
but the headaches,
the way the power accelerates...
142
00:06:20,914 --> 00:06:22,481
Yeah, you need,
you need training.
143
00:06:22,516 --> 00:06:24,716
But I don't have time for that.
I just need it to stop.
144
00:06:24,752 --> 00:06:27,886
You can't, all right? Your-your
powers... they're a part of you.
145
00:06:27,921 --> 00:06:29,621
They're linked
to your deepest emotions.
146
00:06:29,656 --> 00:06:31,690
Well, then
if I could control them... c.
147
00:06:31,725 --> 00:06:33,892
No, no. I've seen people try,
all right?
148
00:06:33,927 --> 00:06:35,627
Anxiety medications,
tranquilizers...
149
00:06:35,662 --> 00:06:37,429
It's gonna work
for a little while,
150
00:06:37,464 --> 00:06:38,708
- but you're always...
- That's all I need.
151
00:06:38,732 --> 00:06:40,999
I just need some time
until everything calms down.
152
00:06:41,034 --> 00:06:44,069
You don't want to go down
that road, okay? Trust me. Ru.
153
00:06:44,104 --> 00:06:45,604
You need training.
154
00:06:45,639 --> 00:06:47,239
- If this is happening...
- John!
155
00:06:47,274 --> 00:06:48,573
We're ready. Let's go.
156
00:06:48,609 --> 00:06:50,642
You go. You go.
157
00:06:50,677 --> 00:06:52,277
We can-we can talk
about it another time.
158
00:06:52,312 --> 00:06:53,979
It's good.
159
00:07:18,906 --> 00:07:21,239
I hated this idea even before
I saw the neighborhood.
160
00:07:21,275 --> 00:07:22,541
This place is sketchy.
161
00:07:22,576 --> 00:07:24,509
You didn't have to come.
162
00:07:24,545 --> 00:07:26,489
If you guys are planning
on doing something this stupid,
163
00:07:26,513 --> 00:07:28,191
someone's got to be there
if something goes wrong.
164
00:07:28,215 --> 00:07:30,026
The sooner we get this done,
sooner we're out of here.
165
00:07:30,050 --> 00:07:31,528
Look, I might not be
Wire's favorite person,
166
00:07:31,552 --> 00:07:33,285
but he's a businessman.
167
00:07:33,320 --> 00:07:35,365
A businessman who threatened
to sell you to our enemies.
168
00:07:35,389 --> 00:07:37,355
It wasn't pretty,
but we got what we needed.
169
00:07:37,391 --> 00:07:39,436
Chances are he whines a little,
then he takes the cash.
170
00:07:39,460 --> 00:07:41,226
- That's it.
- And if he doesn't?
171
00:07:41,261 --> 00:07:43,361
Then maybe one
of his hacker buddies might.
172
00:07:43,397 --> 00:07:45,030
They have a whole little nest
in there.
173
00:07:45,065 --> 00:07:46,498
They smoke Kick all day,
174
00:07:46,533 --> 00:07:47,877
they hack into systems
and steal stuff.
175
00:07:47,901 --> 00:07:49,401
Sounds delightful.
176
00:07:49,436 --> 00:07:51,503
Yeahwell,
it's the best chance we have
177
00:07:51,538 --> 00:07:52,771
of saving Lorna and Andy.
178
00:07:52,806 --> 00:07:54,539
Who you said
don't want to be saved.
179
00:07:54,575 --> 00:07:57,075
They have my daughter.
180
00:07:57,110 --> 00:08:01,446
Clarice, it's a long shot,
but it's all we've got.
181
00:08:10,190 --> 00:08:12,023
Come on.
182
00:08:17,231 --> 00:08:19,064
Well. Nice try, guys.
183
00:08:19,099 --> 00:08:20,499
Let's grab a latte
on the way back.
184
00:08:20,534 --> 00:08:22,234
- What do you say?
- Hold up. Hey.
185
00:08:29,209 --> 00:08:31,276
Someone's in there.
186
00:08:31,311 --> 00:08:34,746
Yo! Wire, it's me. It's Marcos.
187
00:08:36,617 --> 00:08:38,917
God. John!
188
00:08:38,952 --> 00:08:41,119
Stay back!
189
00:08:44,258 --> 00:08:46,358
Just a businessman?!
190
00:08:47,427 --> 00:08:49,694
- No, no, no, no.
- H, stop.
191
00:08:49,730 --> 00:08:51,596
We just want to talk.
192
00:08:53,967 --> 00:08:56,301
Die!
193
00:08:56,336 --> 00:08:58,403
What the hell's
the matter with you?
194
00:08:58,438 --> 00:09:01,306
Hey, hey, put the gun down,
all right? We just want
195
00:09:01,341 --> 00:09:03,308
- to talk to you.
- You got my brother killed.
196
00:09:03,343 --> 00:09:05,944
Talk to this, bitch.
197
00:09:07,781 --> 00:09:09,347
Aah.
198
00:09:13,654 --> 00:09:14,953
Are you okay?
199
00:09:14,988 --> 00:09:16,388
You're the one that got shot.
200
00:09:16,423 --> 00:09:17,989
I'm fine.
201
00:09:18,025 --> 00:09:19,591
Who the hell is this guy?
202
00:09:19,626 --> 00:09:21,459
- That's Wire's brother.
- Heyhey.
203
00:09:21,495 --> 00:09:22,994
We got to get out of here
right now.
204
00:09:23,030 --> 00:09:25,230
Yeah, we needed a hacker.
He'll have to do.
205
00:09:25,265 --> 00:09:26,932
Let's go.
206
00:10:29,363 --> 00:10:31,162
Hello?
207
00:10:31,198 --> 00:10:32,497
Is this Jace Turner?
208
00:10:32,532 --> 00:10:33,898
Yeah. Who's this?
209
00:10:33,934 --> 00:10:35,634
Officer Ted Wilson from the 709.
210
00:10:35,669 --> 00:10:37,369
You came to the precinct?
211
00:10:37,404 --> 00:10:39,349
Yeah. Man, look, I talked to
the sergeant. He made it clear.
212
00:10:39,373 --> 00:10:41,217
I get it. I'll stay away
from the station. Thank you.
213
00:10:41,241 --> 00:10:42,574
Yeah, that's not why
I'm calling.
214
00:10:42,609 --> 00:10:45,343
Okay. Why are you calling?
215
00:10:45,379 --> 00:10:47,746
I...
216
00:10:47,781 --> 00:10:50,815
I heard somef what you said to
the sergeant. I'd like to talk.
217
00:10:50,851 --> 00:10:52,417
What do you want to talk about?
218
00:10:52,452 --> 00:10:54,719
Better to explain
in person. It's, um...
219
00:10:56,757 --> 00:10:58,523
It's about the mutant situation.
220
00:10:58,558 --> 00:11:01,192
I thk you'll find
we got lots to discuss.
221
00:11:01,228 --> 00:11:03,395
There's a diner nearby,
Melissa's.
222
00:11:03,430 --> 00:11:05,163
Can you meet there at 100?
223
00:11:05,198 --> 00:11:06,965
100?
224
00:11:07,000 --> 00:11:09,134
Yeah. I think
I can make that work.
225
00:11:09,169 --> 00:11:10,769
Good.
226
00:11:10,804 --> 00:11:12,570
I should go.
227
00:11:12,606 --> 00:11:14,439
I'll see you there.
228
00:11:23,116 --> 00:11:25,750
The less you squirm,
the faster this goes.
229
00:11:26,920 --> 00:11:28,219
Okay.
230
00:11:28,255 --> 00:11:30,955
- Got it.
-Okay.
231
00:11:30,991 --> 00:11:32,691
I thought you were
indestructible.
232
00:11:32,726 --> 00:11:37,062
No. Shotgun at point-blank range
still hurts.
233
00:11:37,097 --> 00:11:40,365
That's what you get for
listening to Marcos's bad ideas.
234
00:11:40,400 --> 00:11:42,100
We don't know if it was
a bad idea yet.
235
00:11:42,135 --> 00:11:43,413
- Maybe the hacker's helping.
- Yeah.
236
00:11:43,437 --> 00:11:44,803
He seemed real eager to please.
237
00:11:44,838 --> 00:11:46,137
Let him try.
238
00:11:46,173 --> 00:11:47,605
Try what?
239
00:11:47,641 --> 00:11:49,641
We've already tried kidnapping.
240
00:11:49,676 --> 00:11:52,243
Have we graduated to torture?
241
00:11:52,279 --> 00:11:54,179
We went to a lot of trouble
242
00:11:54,214 --> 00:11:56,448
to get the information
about the data cables.
243
00:11:56,483 --> 00:11:58,483
Going to see Evangeline.
244
00:11:58,518 --> 00:12:00,819
You talking to Erg.
245
00:12:04,591 --> 00:12:06,591
Fine. I just...
246
00:12:06,626 --> 00:12:10,628
I don't wantnyone who's
not bulletproof getting hurt.
247
00:12:12,866 --> 00:12:16,668
Wake up.
248
00:12:19,506 --> 00:12:22,107
- What the hell?
- I'm glad you enjoyehayour nap.
249
00:12:22,142 --> 00:12:23,742
We've got a lot to talk about.
250
00:12:23,777 --> 00:12:25,543
Are you eating paint chips?
Do you think
251
00:12:25,579 --> 00:12:26,689
I'm just gonna chat with you?
252
00:12:26,713 --> 00:12:28,613
Yeah, you shot my friend
with a shotgun.
253
00:12:28,648 --> 00:12:30,615
- Three times.
- What the hell do you expect, man?
254
00:12:30,650 --> 00:12:32,183
My brother just got iced.
255
00:12:32,219 --> 00:12:34,686
Slow down. What's your name?
256
00:12:34,721 --> 00:12:36,421
It's Graph.
257
00:12:36,456 --> 00:12:37,856
What happened to Wire?
258
00:12:37,891 --> 00:12:39,023
What happened?
259
00:12:39,059 --> 00:12:40,492
I'll tell you what happened.
260
00:12:40,527 --> 00:12:42,861
Three hot triplets
walked into the store.
261
00:12:42,896 --> 00:12:46,164
Wire looks 'em up and down,
then out of nowhere,
262
00:12:46,199 --> 00:12:47,610
he puts a nine-millimeter
in his mouth
263
00:12:47,634 --> 00:12:49,801
- and pulls the trigger.
- And you saw them?
264
00:12:49,836 --> 00:12:52,637
No. Wire came back
from the dead to tell me.
265
00:12:52,672 --> 00:12:55,039
I hacked the security cams.
266
00:12:55,075 --> 00:12:57,876
So your abilities, they're...
267
00:12:57,911 --> 00:12:59,388
they're like
your brother's were, then?
268
00:12:59,412 --> 00:13:01,346
I can break any door
at the code level.
269
00:13:01,381 --> 00:13:03,681
We need your help.
270
00:13:03,717 --> 00:13:05,150
We can pay.
271
00:13:05,185 --> 00:13:07,018
You think I'm an idiot?
272
00:13:07,053 --> 00:13:10,188
I know what my brother
was doing for you guys.
273
00:13:10,223 --> 00:13:12,891
This chick Reeva Payge,
runs the Inner Circle,
274
00:13:12,926 --> 00:13:14,325
she didn't just come after Wire.
275
00:13:16,863 --> 00:13:18,623
Check this out.
I want to show you something.
276
00:13:27,207 --> 00:13:29,240
This is what she does
to her fri ds.
277
00:13:29,276 --> 00:13:31,176
Bunch of the old
Hellfire Club folks
278
00:13:31,211 --> 00:13:32,710
got killed, spread around D.C.
279
00:13:32,746 --> 00:13:34,679
Some kind of hostile takeover.
280
00:13:34,714 --> 00:13:36,114
She's got this little project,
281
00:13:36,149 --> 00:13:37,882
and she'll kill anyone
who gets in her way.
282
00:13:37,918 --> 00:13:39,350
So I'm not gonna get in her way.
283
00:13:39,386 --> 00:13:41,553
I don't need my own visit
from the suicide girls.
284
00:13:41,588 --> 00:13:43,354
Please. She took our son.
285
00:13:43,390 --> 00:13:45,190
No.
286
00:13:45,225 --> 00:13:46,858
Your son?
287
00:13:46,893 --> 00:13:48,393
Well, that's awful.
288
00:13:48,428 --> 00:13:50,662
Except I don't care.
As far as I'm concerned,
289
00:13:50,697 --> 00:13:52,530
she can eat your son!
290
00:13:52,566 --> 00:13:55,733
You want to get rough,
we can get rough.
291
00:13:55,769 --> 00:13:59,037
You gonna hit me with another
one of those flashbulbs?
292
00:13:59,072 --> 00:14:00,972
No, but I can melt your eye
out of your skull.
293
00:14:01,007 --> 00:14:02,007
How about that?
294
00:14:02,042 --> 00:14:03,908
- Yeah?
- Yeah.
295
00:14:03,944 --> 00:14:07,612
And how am I supposed to hack
without eyes, genius?!
296
00:14:17,390 --> 00:14:18,857
How's it going?
297
00:14:18,892 --> 00:14:20,892
He has no intention
of helping us.
298
00:14:20,927 --> 00:14:22,060
So it's over?
299
00:14:22,095 --> 00:14:24,262
No. We tried asking nicely.
300
00:14:24,297 --> 00:14:27,265
- Now we'll try something else.
- Like what?
301
00:14:27,300 --> 00:14:28,867
Graph's an addict,
like his brother.
302
00:14:28,902 --> 00:14:31,269
In the ER, I saw addicts
stab themselves
303
00:14:31,304 --> 00:14:32,804
for a 'script of oxycodone.
304
00:14:32,839 --> 00:14:36,474
Will do anything for a fix. Nkie.
305
00:14:36,509 --> 00:14:37,775
Mom.
306
00:14:39,079 --> 00:14:40,178
What are you gonna do?
307
00:14:40,213 --> 00:14:43,481
It's our family, Lauren.
308
00:14:43,516 --> 00:14:45,550
I'll do what I have to.
309
00:14:50,123 --> 00:14:52,223
All right, all right,
how about this?
310
00:14:52,259 --> 00:14:54,893
You let me go, I won't tell
these Inner Circle psychos
311
00:14:54,928 --> 00:14:56,194
that you're after them.
312
00:14:56,229 --> 00:14:57,195
If you want to get out of here,
313
00:14:57,230 --> 00:14:58,441
you're gonna have to
deal with us.
314
00:14:58,465 --> 00:15:02,033
Actually, you're gonna
have to deal with me.
315
00:15:02,068 --> 00:15:05,136
Are you familiar
with Hypertrexone?
316
00:15:07,474 --> 00:15:09,841
When Kick addicts come in
with an O.D.,
317
00:15:09,876 --> 00:15:11,676
we give them this.
318
00:15:11,711 --> 00:15:12,911
It counteracts the drug,
319
00:15:12,946 --> 00:15:14,579
and it brings them down
in seconds.
320
00:15:14,614 --> 00:15:18,182
The addicts hate it because
321
00:15:18,218 --> 00:15:20,585
they go into immediate
withdrawal.
322
00:15:21,888 --> 00:15:24,122
Can you hold him down?
323
00:15:24,157 --> 00:15:25,123
No, come on.
324
00:15:25,158 --> 00:15:26,457
No.
325
00:15:26,493 --> 00:15:28,326
Get away from me
with that thing.
326
00:15:28,361 --> 00:15:29,327
- Get away!
- All right...
327
00:15:29,362 --> 00:15:32,196
No, plea. Please, no.
328
00:15:35,368 --> 00:15:38,469
I can't breathe.
329
00:15:38,505 --> 00:15:40,138
I can't breathe.
330
00:15:41,908 --> 00:15:45,977
Help me find my son!
331
00:15:53,286 --> 00:15:56,854
Wait, Graph's actually helping?
332
00:15:56,890 --> 00:15:59,590
Caitlin was...
333
00:15:59,626 --> 00:16:01,059
persuasive.
334
00:16:02,395 --> 00:16:05,229
He, he told us the Inner Circle
335
00:16:05,265 --> 00:16:07,432
were looking at
a mental facility in Bethesda.
336
00:16:07,467 --> 00:16:09,567
You talking about Lynwood?
337
00:16:09,602 --> 00:16:11,102
You know it?
338
00:16:11,137 --> 00:16:14,272
It's more prison than hospital.
339
00:16:14,307 --> 00:16:16,341
They declare mutants
mentally unstable
340
00:16:16,376 --> 00:16:18,416
- and detain 'em without trial.
- How is that legal?
341
00:16:18,445 --> 00:16:20,044
You just get a shrink to say
342
00:16:20,080 --> 00:16:21,791
that they're a danger
to themselves or society.
343
00:16:21,815 --> 00:16:22,947
That's all they need.
344
00:16:22,983 --> 00:16:24,583
And when she was young,
a judge put Lorna
345
00:16:24,617 --> 00:16:26,217
into one of those hellholes.
346
00:16:26,252 --> 00:16:28,252
She had nightmares
about it for years.
347
00:16:28,288 --> 00:16:29,966
We don't even know what
they're doing in there.
348
00:16:29,990 --> 00:16:31,901
It's something damn important
if you're gonna convince Lorna
349
00:16:31,925 --> 00:16:33,558
to set foot
in a place like that.
350
00:16:38,064 --> 00:16:39,797
Guess we'll find out
soon enough.
351
00:16:39,833 --> 00:16:42,867
I gave you what you wanted.
Now, please, I'm sick.
352
00:16:42,902 --> 00:16:45,136
We need you to find out
what they're doing. Ng.
353
00:16:45,171 --> 00:16:46,637
How am I supposed to do that?
354
00:16:46,673 --> 00:16:48,973
We just need you to access
the hospital's network.
355
00:16:49,009 --> 00:16:51,009
Look at me, man.
I have the shakes.
356
00:16:51,044 --> 00:16:52,744
You gonna let her do this to me?
357
00:16:52,779 --> 00:16:54,457
I didn't do this to you.
You did it to yourself.
358
00:16:54,481 --> 00:16:56,247
I didn't put the Kick pipe
in your mouth.
359
00:16:56,282 --> 00:16:59,217
Please spare me the personal
responsibility debate, okay?
360
00:16:59,252 --> 00:17:00,952
I'm about to throw up
on myself here.
361
00:17:00,987 --> 00:17:02,387
You want it to end?
Then find out
362
00:17:02,422 --> 00:17:04,589
what they're doing
at Lynwood Hospital.
363
00:17:16,336 --> 00:17:18,236
I can get into
the hospital's system,
364
00:17:18,271 --> 00:17:20,505
but I can't promise I can find
anything on your friends.
365
00:17:25,712 --> 00:17:27,545
What are we looking at here?
366
00:17:27,580 --> 00:17:29,680
It's a bunch of crap. Un.
367
00:17:29,716 --> 00:17:31,015
They got terabytes of data
368
00:17:31,051 --> 00:17:32,395
on what time people
took their pills,
369
00:17:32,419 --> 00:17:34,352
and how many carrots
they had for dinner.
370
00:17:34,387 --> 00:17:36,821
- I can't find what you want.
- Then look harder.
371
00:17:36,856 --> 00:17:39,157
Look, I can't find something
that's not there, okay?!
372
00:17:39,192 --> 00:17:40,992
Look, I don't know
if Reeva is looking for
373
00:17:41,027 --> 00:17:42,627
somebody else to try and murder,
374
00:17:42,662 --> 00:17:46,697
or maybe she realized
they need psychiatric help or...
375
00:17:48,034 --> 00:17:49,600
Whoa.
376
00:17:49,636 --> 00:17:52,403
Whoa? What's whoa?
377
00:17:52,439 --> 00:17:55,006
Somebody built a backdoor
to the hospital SCADA system.
378
00:17:55,041 --> 00:17:56,507
Did a nice job, too.
379
00:17:56,543 --> 00:17:59,610
All comm systems are down.
Nothing in or out.
380
00:17:59,646 --> 00:18:01,345
When? When did this happen?
381
00:18:01,381 --> 00:18:02,847
It looks like
382
00:18:02,882 --> 00:18:06,017
it went into emergency mode
12 minutes ago.
383
00:18:06,052 --> 00:18:07,385
12 minutes? Then...
384
00:18:07,420 --> 00:18:10,221
Whatever they're doing,
it's happening right now.
385
00:18:11,724 --> 00:18:13,558
They disabled communications.
386
00:18:13,593 --> 00:18:16,194
That's all we know so far.
387
00:18:16,229 --> 00:18:17,406
Graph's gonna get into
their security system.
388
00:18:17,430 --> 00:18:18,741
We'll let you know
if he finds something.
389
00:18:18,765 --> 00:18:20,531
Do we have a plan? I mean,
390
00:18:20,567 --> 00:18:22,211
other than just driving up to
the hospital/prison thing
391
00:18:22,235 --> 00:18:23,468
and knocking on the door?
392
00:18:23,503 --> 00:18:25,336
This is the best lead we've had
393
00:18:25,371 --> 00:18:27,171
in the last six months;
I'm not letting it
394
00:18:27,207 --> 00:18:28,539
slip through our fingers.
395
00:18:30,510 --> 00:18:34,145
Mom, Dad... Andy's there.
396
00:18:34,180 --> 00:18:36,948
We don't know who he's with.
It could be dangerous.
397
00:18:36,983 --> 00:18:38,394
- They can handle it.
- Andy and I are connected.
398
00:18:38,418 --> 00:18:41,352
If anyone can get through
to him, it's me.
399
00:18:44,290 --> 00:18:46,357
We got to move.
400
00:18:48,094 --> 00:18:49,293
Go.
401
00:18:49,329 --> 00:18:52,296
Bring your brother back safe.
402
00:19:26,432 --> 00:19:29,800
You have to stop calling, Jace.
403
00:19:29,836 --> 00:19:33,304
Baby, you're upset.
I totally get it, okay?
404
00:19:33,339 --> 00:19:35,773
Just hear me out. I got
a meeting with this-this cop.
405
00:19:35,808 --> 00:19:37,375
I'm making progress.
406
00:19:37,410 --> 00:19:39,388
I just need you to bear with me
for a little bit longer.
407
00:19:39,412 --> 00:19:42,847
Jace, stop.
408
00:19:42,882 --> 00:19:44,782
We can't just give up, Paula.
409
00:19:44,817 --> 00:19:46,317
It's not about giving up.
410
00:19:46,352 --> 00:19:50,121
It's about moving on.
411
00:19:50,156 --> 00:19:51,767
That's exactly why
I need to see this through,
412
00:19:51,791 --> 00:19:52,791
so I can move on.
413
00:19:52,825 --> 00:19:54,492
So I can be
the husband you deserve.
414
00:19:54,527 --> 00:19:55,660
All I needne
415
00:19:55,695 --> 00:19:58,963
is a husband who's with me.
416
00:20:00,133 --> 00:20:01,866
A husband who is really with me.
417
00:20:01,901 --> 00:20:04,635
I will be, Paula.
You know that I will be.
418
00:20:04,671 --> 00:20:07,305
When the job is done,
I promise I will be.
419
00:20:07,340 --> 00:20:09,240
Jace...
420
00:20:12,212 --> 00:20:15,179
the job will never be done.
421
00:20:15,215 --> 00:20:17,148
Don't...
422
00:20:17,183 --> 00:20:19,450
I mean, you act like
I'm doing this for myself.
423
00:20:19,485 --> 00:20:20,885
You think I'm doing this
for myself?
424
00:20:22,355 --> 00:20:24,488
I'm doing this for Grace.
425
00:20:24,524 --> 00:20:26,624
And for every other little kid
just like her.
426
00:20:26,659 --> 00:20:28,326
Grace is gone.
427
00:20:28,361 --> 00:20:31,829
I love her, and I always will...
428
00:20:33,533 --> 00:20:35,833
but I have to start
living again.
429
00:20:35,868 --> 00:20:36,834
Paula.
430
00:20:36,869 --> 00:20:40,037
Paula...
431
00:20:40,073 --> 00:20:42,473
- Stop calling.
- Don't say that.
432
00:20:42,508 --> 00:20:44,342
Don't say that.
Listen to me, I love you.
433
00:20:44,377 --> 00:20:45,610
Please.
434
00:20:45,645 --> 00:20:47,945
Paula.
435
00:21:06,566 --> 00:21:08,532
Get us into the security system.
436
00:21:08,568 --> 00:21:11,202
Are you blind?
You put me in withdrawal.
437
00:21:11,237 --> 00:21:13,571
I'm puking into a trash can,
438
00:21:13,606 --> 00:21:16,073
and you want me to freaking
commandeer a security system?
439
00:21:16,109 --> 00:21:17,875
Cait, I think this has gone
far enough.
440
00:21:21,547 --> 00:21:23,047
What if I make you better?
441
00:21:23,082 --> 00:21:24,815
What the hell are you
talking about?
442
00:21:24,851 --> 00:21:27,518
This is Hypercortisone D.
443
00:21:27,553 --> 00:21:29,687
It's the pharmaceutical version
of Kick.
444
00:21:29,722 --> 00:21:33,491
If I give you some, can you
get us into the system?
445
00:21:33,526 --> 00:21:35,893
- Are you serious?
- What are you doing?
446
00:21:35,928 --> 00:21:38,963
Our children are out there.
447
00:21:38,998 --> 00:21:40,531
Our friends are in danger.
448
00:21:40,566 --> 00:21:42,778
You've taken him down, and now
you're gonna get him high?
449
00:21:42,802 --> 00:21:44,535
I don't even recognize you.
450
00:21:44,570 --> 00:21:46,582
You're shooting up a junkie
to get him to do what you want.
451
00:21:46,606 --> 00:21:47,972
You're a nurse.
452
00:21:48,007 --> 00:21:50,574
I am a nse,
but I am a mother first.
453
00:21:50,610 --> 00:21:52,521
I have been fighting for Andy
since before he was born.
454
00:21:52,545 --> 00:21:55,713
I'm sure as hell not about
to give up now.
455
00:21:55,748 --> 00:21:57,415
What do you say?
456
00:21:57,450 --> 00:21:59,784
Yeah. Hit me.
457
00:22:05,124 --> 00:22:06,424
Okay.
458
00:22:10,129 --> 00:22:13,097
Wow. Whoa.
459
00:22:14,467 --> 00:22:17,735
Wow. That stuff is amazing.
460
00:22:19,472 --> 00:22:22,773
Graph, focus.
461
00:22:22,809 --> 00:22:25,810
I can feel the whole system.
462
00:22:27,647 --> 00:22:30,748
There...
there's the security cams.
463
00:22:30,783 --> 00:22:33,617
They're live.
464
00:22:36,289 --> 00:22:37,755
What's happening?
465
00:22:37,790 --> 00:22:40,257
Why is the staff running?
466
00:22:40,293 --> 00:22:42,727
It looks like
lockdown procedures.
467
00:22:42,762 --> 00:22:43,961
God.
468
00:22:43,996 --> 00:22:45,730
The Frosts.
469
00:22:47,033 --> 00:22:48,532
And Lorna?
470
00:22:50,303 --> 00:22:51,669
My God.
471
00:23:03,249 --> 00:23:04,949
Looks like the Inner Circle
472
00:23:04,984 --> 00:23:06,150
took over the facility.
473
00:23:06,185 --> 00:23:07,385
They took out the guards.
474
00:23:07,420 --> 00:23:08,460
They're rounding up staff.
475
00:23:08,488 --> 00:23:09,488
Where are they?
476
00:23:09,522 --> 00:23:10,755
I-I can't tell.
477
00:23:10,790 --> 00:23:12,434
We're just tapping into
random security feeds.
478
00:23:12,458 --> 00:23:14,992
- Who's there?
- Lorna, the Frosts.
479
00:23:15,027 --> 00:23:16,961
But there may be
others there, too.
480
00:23:16,996 --> 00:23:18,329
At least there's only
one road in.
481
00:23:18,364 --> 00:23:19,808
You two cover the frt,
make sure they can't get away.
482
00:23:19,832 --> 00:23:21,512
Clarice and I will go in
and look for them.
483
00:23:23,069 --> 00:23:24,668
We got this.
484
00:23:28,107 --> 00:23:31,675
I can't get much, but most of
the activity's on the east side.
485
00:23:31,711 --> 00:23:34,478
See the window there?
486
00:23:34,514 --> 00:23:36,247
If you can get us inside...
487
00:23:39,652 --> 00:23:41,852
When we cross,
you keep your head down,
488
00:23:41,888 --> 00:23:43,053
you get to cover fast.
489
00:23:43,089 --> 00:23:44,922
Be ready for anything.
490
00:24:22,361 --> 00:24:23,894
What the hell?
491
00:24:34,340 --> 00:24:36,607
Well, this is a lot more
depressing than I imagined.
492
00:24:36,642 --> 00:24:40,177
The patients are all
on lockdown.
493
00:24:40,213 --> 00:24:43,647
Most of them look
heavily sedated, too.
494
00:24:43,683 --> 00:24:45,616
Did Loa really spend time
in a place like this?
495
00:24:45,651 --> 00:24:47,284
Yeah. She was a teenager.
496
00:24:47,320 --> 00:24:51,789
It might have been for good,
but someone made a call.
497
00:24:51,824 --> 00:24:54,325
Word was,
it was her birth father.
498
00:24:56,229 --> 00:24:58,162
But she was locked up
long enough.
499
00:24:58,197 --> 00:25:00,197
Well, wherever she is,
500
00:25:00,233 --> 00:25:02,800
I'm sure she's gonna be
all kinds of triggered.
501
00:25:14,847 --> 00:25:16,981
What's going on?
Why aren't the cops here?
502
00:25:17,016 --> 00:25:21,218
Well, it sounds like they had
Sage kill the alarms,
503
00:25:21,254 --> 00:25:23,387
the landlines...
504
00:25:23,422 --> 00:25:24,700
Lorna probably jammed
the cell phones,
505
00:25:24,724 --> 00:25:27,758
then they just went to town.
506
00:25:29,595 --> 00:25:31,128
Look, Clarice wasn't wrong.
507
00:25:31,163 --> 00:25:32,963
If we find them,
this may end up in a fight,
508
00:25:32,999 --> 00:25:34,398
and you need to be ready for it.
509
00:25:34,433 --> 00:25:35,933
You really think
they'd fight us?
510
00:25:36,936 --> 00:25:38,702
Lauren, I know they will.
511
00:25:38,738 --> 00:25:40,170
Dy wouldn't hurt me.
512
00:25:42,275 --> 00:25:45,175
There's something
I didn't tell your parents.
513
00:25:45,211 --> 00:25:48,078
When Reeva attacked me...
514
00:25:48,114 --> 00:25:50,347
I'd never felt anything like it.
515
00:25:50,383 --> 00:25:52,816
I couldn't think,
I couldn't control my powers.
516
00:25:52,852 --> 00:25:56,020
I was... dying.
517
00:25:56,055 --> 00:25:58,422
And Andy just stood there.
518
00:25:58,457 --> 00:26:00,124
Watching.
519
00:26:00,159 --> 00:26:04,194
No. No.
520
00:26:04,230 --> 00:26:06,730
- He's probably scared.
- Scared? No.
521
00:26:06,766 --> 00:26:08,732
Lauren, I'm sorry.
He has changed.
522
00:26:08,768 --> 00:26:11,035
Listen.
523
00:26:11,070 --> 00:26:13,437
That night his powers
first came on,
524
00:26:13,472 --> 00:26:16,240
I could feel him in that gym.
525
00:26:16,275 --> 00:26:19,109
Andy! Andy!
526
00:26:19,145 --> 00:26:21,178
I remember his face...
527
00:26:21,213 --> 00:26:24,949
so terrified, so sorry.
528
00:26:26,786 --> 00:26:30,421
And then he saw me,
and it stopped.
529
00:26:30,456 --> 00:26:31,889
Andy, look at me!
530
00:26:31,924 --> 00:26:33,891
- Look at me. It's me.
- Lauren.
531
00:26:33,926 --> 00:26:37,628
He is my brother.
532
00:26:37,663 --> 00:26:39,296
I can get through to him.
533
00:26:57,516 --> 00:26:59,450
Thanks for doing this.
534
00:26:59,485 --> 00:27:01,485
Haven't done anything yet.
535
00:27:01,520 --> 00:27:03,454
Just trying to find out
what this is about.
536
00:27:03,489 --> 00:27:05,089
Fair enough.
537
00:27:06,626 --> 00:27:09,026
First off, I want to apologize
538
00:27:09,061 --> 00:27:10,461
for what happened
at the precinct.
539
00:27:10,496 --> 00:27:14,598
Fact is, we need more folks
like you.
540
00:27:14,634 --> 00:27:17,701
What, more disgraced Sentinel
Service guys living in motels?
541
00:27:19,372 --> 00:27:21,205
After what the mutants did
to your daughter,
542
00:27:21,240 --> 00:27:24,675
to your partner... you get it.
543
00:27:24,710 --> 00:27:26,310
You see the mutant threat
for what it is.
544
00:27:26,345 --> 00:27:28,045
We need that.
545
00:27:28,080 --> 00:27:30,514
We? What are you-what are you
talking about? Who's we?
546
00:27:42,328 --> 00:27:45,696
You're with the Purifiers.
547
00:27:45,731 --> 00:27:48,866
That's right.
And they're with me.
548
00:27:48,901 --> 00:27:51,802
Yeah, look, no offense, um,
549
00:27:51,837 --> 00:27:53,437
I don't think I'm down
to join a...
550
00:27:53,472 --> 00:27:55,606
What? Hate group?
551
00:27:55,641 --> 00:27:57,508
I get it.
552
00:27:57,543 --> 00:28:01,078
You hear the lies in the media
about how we're all bigots.
553
00:28:01,113 --> 00:28:04,148
But fact is, we're regular folk
who love our species,
554
00:28:04,183 --> 00:28:07,584
our country and our families.
555
00:28:09,221 --> 00:28:13,624
Yeah, um, I appreciate it,
but, you know,
556
00:28:13,659 --> 00:28:15,826
it's the whole secret society
thing, the outfits.
557
00:28:15,861 --> 00:28:19,930
It's not really my jam, so...
558
00:28:30,576 --> 00:28:33,544
If you, change your mind...
559
00:28:36,182 --> 00:28:38,015
Coffee's on me.
560
00:28:38,050 --> 00:28:40,718
Right.
561
00:28:57,903 --> 00:29:00,904
They were taking prisoners.
562
00:29:00,906 --> 00:29:02,306
Pushed everyone this way.
563
00:29:06,579 --> 00:29:09,580
Hate to bring up
They a touchy subject, ners.
564
00:29:09,615 --> 00:29:11,448
But when are we going
to admit to ourselves
565
00:29:11,484 --> 00:29:13,617
that Andy and Lorna
are the bad guys here?
566
00:29:13,652 --> 00:29:15,419
Lorna was been with me
since th beginning
567
00:29:15,454 --> 00:29:16,820
on the Mutant Underground.
568
00:29:16,856 --> 00:29:19,089
And now she's with them.
569
00:29:20,659 --> 00:29:22,893
We have to be prepared.
570
00:29:22,928 --> 00:29:24,439
Evangeline said that
you'll have to kill them...
571
00:29:24,463 --> 00:29:25,896
I know what she said, all right?
572
00:29:25,931 --> 00:29:28,132
Okay, just listen,
I'm on your side, okay?
573
00:29:38,043 --> 00:29:40,978
- What was that?
- It was some kin-Wof blast.
574
00:29:41,013 --> 00:29:43,046
Doesn't sound like
conventional explosives, though.
575
00:29:43,082 --> 00:29:45,149
So now they're
blowing the place up?
576
00:29:45,184 --> 00:29:48,652
No. No, it's Andy.
577
00:29:48,687 --> 00:29:50,788
- I can feel it.
- The hell is going on in there?
578
00:29:50,823 --> 00:29:53,123
We're working on it.
Give me the security feed
579
00:29:53,159 --> 00:29:55,225
for the lowest floor.
The basement.
580
00:29:55,261 --> 00:29:56,927
What is it?
581
00:29:56,962 --> 00:29:58,940
I used to go to places like this
when I was a prosecutor.
582
00:29:58,964 --> 00:30:01,064
They keep the mutants
they can't control with collars
583
00:30:01,100 --> 00:30:02,666
in secure rooms underground.
584
00:30:02,701 --> 00:30:04,001
If they're blasting something,
585
00:30:04,036 --> 00:30:06,003
the chances are
they're down there.
586
00:30:06,038 --> 00:30:08,338
Trying to free someone.
587
00:30:08,374 --> 00:30:10,307
But who?
588
00:30:10,342 --> 00:30:12,442
What can you gets?
589
00:30:12,478 --> 00:30:14,511
I'm not a remote control.
590
00:30:14,547 --> 00:30:17,648
All the data coming out
of this place is encrypted.
591
00:30:17,683 --> 00:30:19,683
Just hang on.
592
00:30:20,986 --> 00:30:23,520
Damn it.
593
00:30:23,556 --> 00:30:25,689
What's happening?
594
00:30:25,724 --> 00:30:28,091
Someone's blocking me.
They know I'm in the system.
595
00:30:28,127 --> 00:30:30,494
- Some kind of hacker.
- Sage.
596
00:30:30,529 --> 00:30:32,863
John, John. They know that
we're in the computer system.
597
00:30:32,898 --> 00:30:35,677
- They know you're there.
- Hey, you got kn give us something, all right?
598
00:30:35,701 --> 00:30:37,601
I think they're down
in the basement.
599
00:30:37,636 --> 00:30:39,837
In the maximum security area.
600
00:30:41,607 --> 00:30:43,640
This just keeps getting
better and better.
601
00:30:51,717 --> 00:30:54,184
We need to see inside.
602
00:30:54,220 --> 00:30:55,485
Get us video of that explosion.
603
00:30:55,521 --> 00:30:57,087
Get us into the basement now!
604
00:30:57,122 --> 00:31:00,257
I just told you,
someone's blocking me. I can't.
605
00:31:00,292 --> 00:31:02,392
Um...
606
00:31:02,428 --> 00:31:04,628
What if I give you more?
607
00:31:04,663 --> 00:31:06,396
Can you fight her off?
608
00:31:06,432 --> 00:31:08,232
I don't know.
609
00:31:08,267 --> 00:31:10,033
I'm already pretty juiced.
610
00:31:10,069 --> 00:31:11,768
- Cait!
- We are not losing Andy. Not now.
611
00:31:11,804 --> 00:31:13,303
Not when we're this close.
612
00:31:13,339 --> 00:31:15,672
Look...
613
00:31:15,708 --> 00:31:19,543
if you give us what we need,
you leave with this,
614
00:31:19,578 --> 00:31:22,246
and whatever's left
in the clinic.
615
00:31:22,281 --> 00:31:24,214
Yes or no?
616
00:31:25,584 --> 00:31:28,252
They kill your brother
and you just back down?
617
00:31:29,488 --> 00:31:32,356
Yeah. Give it to me.
618
00:31:32,391 --> 00:31:34,925
I can take this chick.
619
00:31:38,731 --> 00:31:39,731
Yeah.
620
00:31:51,310 --> 00:31:53,911
All right. Okay. I got it.
621
00:31:53,946 --> 00:31:56,046
I just need to get ahead
of the encryption.
622
00:31:57,416 --> 00:31:59,383
Yeah! That's for Wire.
623
00:32:01,287 --> 00:32:04,087
Basement cams are live.
624
00:32:04,123 --> 00:32:06,123
Okay.
625
00:32:13,966 --> 00:32:16,500
Andy.
626
00:32:23,709 --> 00:32:25,142
All right.
627
00:32:25,177 --> 00:32:26,688
We're in the basement.
Which way are they?
628
00:32:26,712 --> 00:32:28,812
The high security area's
up ahead.
629
00:32:28,847 --> 00:32:30,213
We'll get you through that door.
630
00:32:40,025 --> 00:32:41,992
And now there's
a second door up ahead.
631
00:32:42,027 --> 00:32:43,727
They're in the wing
just beyond that.
632
00:32:43,762 --> 00:32:45,963
Can you geus through?
633
00:32:45,998 --> 00:32:47,898
Yeah, baby.
634
00:32:53,572 --> 00:32:55,706
- Wait.
- John.
635
00:32:55,741 --> 00:32:56,885
What are you gonna do
if you catch them?
636
00:32:56,909 --> 00:32:58,029
We can't just let 'em leave.
637
00:32:59,278 --> 00:33:01,445
Lorna! Lorna!
638
00:33:14,793 --> 00:33:18,128
I-I know that it must hurt...
being here.
639
00:33:20,065 --> 00:33:22,466
But just talk to us!
640
00:33:33,312 --> 00:33:35,946
Boy. This is bad.
641
00:33:49,495 --> 00:33:51,094
Geez.
642
00:34:04,343 --> 00:34:05,609
We got to move.
643
00:34:07,713 --> 00:34:09,212
Wait, they're killing
each other.
644
00:34:09,248 --> 00:34:10,814
Andy and Lorna are right there.
645
00:34:10,849 --> 00:34:12,716
We can't just leave
these people here.
646
00:34:15,788 --> 00:34:18,188
All right.
647
00:34:18,223 --> 00:34:19,456
Open a portal.
648
00:34:19,491 --> 00:34:21,224
We'll get 'em out.
649
00:34:28,667 --> 00:34:31,368
Come on. Come on.
650
00:34:34,740 --> 00:34:36,606
- Where'd they go?
- Give me the camera
651
00:34:36,642 --> 00:34:37,952
for the elevators
and the stairs. Fo.
652
00:34:37,976 --> 00:34:39,176
Where did Andy and Lorna go?
653
00:34:39,211 --> 00:34:40,844
They can't have disappeared.
654
00:34:40,879 --> 00:34:43,380
It's all right. I got this.
I got eyes everywhere.
655
00:34:44,416 --> 00:34:46,249
There.
656
00:34:46,285 --> 00:34:47,818
Yeah!
657
00:34:47,853 --> 00:34:49,186
There we go.
658
00:34:49,221 --> 00:34:50,887
- Marcos.
- What's happening?
659
00:34:52,691 --> 00:34:54,124
They released all the patients
660
00:34:54,159 --> 00:34:55,325
to cover their escape.
661
00:34:55,360 --> 00:34:56,560
Where are John and Clarice?
662
00:34:56,595 --> 00:34:57,828
It's chaos in there.
663
00:34:57,863 --> 00:34:59,329
You have to stop Andy and Lorna.
664
00:34:59,364 --> 00:35:00,597
Where e they now?
665
00:35:00,632 --> 00:35:02,499
They're on the loading dock
666
00:35:02,534 --> 00:35:04,679
in the back. They're-they're
getting into a silver Hummer.
667
00:35:04,703 --> 00:35:06,036
We'll head them off at the gate.
668
00:35:06,071 --> 00:35:07,671
Keep eyes on them, all right?
669
00:35:07,706 --> 00:35:08,872
Yeah, yeah.
670
00:35:08,907 --> 00:35:11,007
We will.
671
00:35:11,910 --> 00:35:13,009
Graph!
672
00:35:13,045 --> 00:35:14,389
Andy, Lorna...
They-they have a patient
673
00:35:14,413 --> 00:35:16,079
with them, but I can't see who.
674
00:35:17,783 --> 00:35:19,216
Cait, you gave him too much.
675
00:35:19,251 --> 00:35:20,684
He's overdosing. He's dying.
676
00:35:23,388 --> 00:35:25,255
He's having a heart attack. La..
677
00:35:25,290 --> 00:35:27,924
John! Where are you?
678
00:35:27,960 --> 00:35:29,593
What's going on in there?
679
00:35:29,628 --> 00:35:30,872
The patients are tearing
the place apart, man.
680
00:35:30,896 --> 00:35:32,307
We're trying to save
the ones we can.
681
00:35:32,331 --> 00:35:33,441
Looks like we're on our own.
682
00:35:33,465 --> 00:35:35,098
Here they come.
683
00:35:44,810 --> 00:35:47,444
- What are you doing?
- We have to stop them.
684
00:35:47,479 --> 00:35:49,312
No, not like that.
You could blow up the car.
685
00:35:49,348 --> 00:35:50,580
We can't let them get away!
686
00:35:50,616 --> 00:35:53,216
We're not going to get
another chance at this.
687
00:35:53,252 --> 00:35:55,118
Marcos, your daughter's mother
is in there.
688
00:35:55,154 --> 00:35:57,120
Let me do this!
689
00:35:58,657 --> 00:35:59,956
You better.
690
00:36:27,819 --> 00:36:29,920
Andy.
691
00:36:29,955 --> 00:36:32,122
Andy, it's you.,
692
00:36:32,157 --> 00:36:34,257
It's not too late.
693
00:36:34,293 --> 00:36:35,525
Get out of the way.
694
00:36:37,329 --> 00:36:39,329
Your hair...
The same as in my dreams.
695
00:36:40,799 --> 00:36:43,333
You've been having them, too,
haven't you?
696
00:36:43,368 --> 00:36:45,969
Andy, it means something.
Something about us.
697
00:36:46,004 --> 00:36:47,270
It doesn't matter.
698
00:36:47,306 --> 00:36:50,106
Yes, it does.
We belong together.
699
00:36:50,142 --> 00:36:52,108
- We're family.
- Get out of the way.
700
00:36:53,178 --> 00:36:55,245
No.
701
00:36:55,280 --> 00:36:57,113
I'm here to take you home.
702
00:37:03,889 --> 00:37:06,923
Andy, I know you're scared...
703
00:37:06,959 --> 00:37:09,626
I'm not scared! Not anymore.
704
00:37:11,363 --> 00:37:12,495
Now move!
705
00:37:15,634 --> 00:37:17,133
I can't do that.
706
00:37:18,937 --> 00:37:21,204
Well, I'm sorry.
707
00:37:21,240 --> 00:37:23,173
Andy, Andy.
708
00:37:23,208 --> 00:37:25,141
Andy. Andy, no! No!
709
00:38:03,081 --> 00:38:05,315
Help me get him on his side.
710
00:38:05,350 --> 00:38:08,084
We need to keep
his airway clear.
711
00:38:14,559 --> 00:38:15,659
He'll be okay.
712
00:38:15,694 --> 00:38:18,194
Okay?
713
00:38:18,230 --> 00:38:21,264
Cait, his heart stopped.
714
00:38:21,300 --> 00:38:26,036
Our daughter is out there
trying to bring Andy home to...
715
00:38:26,071 --> 00:38:27,437
to this?
716
00:38:29,675 --> 00:38:32,042
How are we any different
from the people
717
00:38:32,077 --> 00:38:33,877
that we're trying
to save him from?
718
00:38:33,912 --> 00:38:36,980
But Andy...
719
00:38:37,015 --> 00:38:38,848
You saw what they made him do.
720
00:38:38,884 --> 00:38:41,418
Cait...
721
00:38:41,453 --> 00:38:43,253
I saw what you saw.
722
00:38:43,288 --> 00:38:45,455
He-he was smiling.
723
00:38:45,490 --> 00:38:48,758
Nobody made Andy do anything.
724
00:38:57,336 --> 00:38:59,069
I'm gonna go get him
some saline.
725
00:39:03,809 --> 00:39:06,309
Depicting hostages
inside the hospital...
726
00:39:06,345 --> 00:39:08,611
- What's going on?
- Look. -MAN We are here today
727
00:39:08,647 --> 00:39:11,481
to confess that
we have willingly...
728
00:39:11,516 --> 00:39:14,984
w-willingly participated
in the unlawful imprisonment
729
00:39:15,020 --> 00:39:16,619
and torture of innocent mutants.
730
00:39:16,655 --> 00:39:19,122
We are guilty of war crimes.
731
00:39:19,157 --> 00:39:21,024
Do not pity us.
732
00:39:21,059 --> 00:39:23,693
As we have made others suffer,
so we suffer...
733
00:39:23,729 --> 00:39:25,195
They can't be serious.
734
00:39:25,230 --> 00:39:28,064
They expect people to believe
this was about mutant rights?
735
00:39:28,100 --> 00:39:31,768
Plenty people already do.
It's all over social media.
736
00:39:34,439 --> 00:39:36,239
It's about to get hot out there.
737
00:39:36,274 --> 00:39:38,007
In breaking news,
738
00:39:38,043 --> 00:39:40,643
we are watching the chilling
images of a forced confession
739
00:39:40,679 --> 00:39:42,479
by the personnel
at Lynwood Mental...
740
00:39:44,850 --> 00:39:46,249
Come on!
741
00:39:46,284 --> 00:39:48,284
All hell's breaking loose.
742
00:39:48,320 --> 00:39:49,953
Cops are gonna be here soon.
743
00:39:49,988 --> 00:39:53,022
We're taking as many
of the injured as we can.
744
00:39:53,058 --> 00:39:54,357
What about Andy?
745
00:39:54,393 --> 00:39:56,192
They got away.
They took at least
746
00:39:56,228 --> 00:39:57,705
one patient with 'em,
we couldn't stop 'em.
747
00:39:57,729 --> 00:40:00,130
How? You were right there.
748
00:40:00,165 --> 00:40:02,132
You were practically
on top of them!
749
00:40:02,167 --> 00:40:03,277
People were gonna die,
Caitlin, all right?
750
00:40:03,301 --> 00:40:04,768
We did everything we could.
751
00:40:04,803 --> 00:40:07,704
Right now, we have
other issues to deal with. Su.
752
00:40:09,908 --> 00:40:13,843
- I got some bad news.
- Bad news?
753
00:40:13,879 --> 00:40:15,189
What do you mean?
What else could be...
754
00:40:15,213 --> 00:40:16,479
It's Lauren.
755
00:40:17,716 --> 00:40:19,416
She got hit pretty hard.
756
00:40:19,451 --> 00:40:23,219
She's unconscious. I'm sorry.
757
00:40:23,255 --> 00:40:25,655
It was Andy.
758
00:41:27,319 --> 00:41:30,220
Willingly...
willingly participated...
759
00:41:34,693 --> 00:41:36,759
We are guilty of war crimes.
760
00:41:36,795 --> 00:41:38,595
Do not pity.
761
00:42:57,509 --> 00:42:59,442
Captioned by
Media Access Group at WGBH
54177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.