All language subtitles for The.Gifted.S02E04.720p.HDTV.x264-CRAVERS-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,736 --> 00:00:03,302 Who are strong enough 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,703 to stand up to their friends. 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,107 Any of you ever heard the name Reeva Payge? 4 00:00:08,142 --> 00:00:09,875 She had taken over the Inner Circle. 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,610 - So help us stop her. - There is a mutant. 6 00:00:11,645 --> 00:00:12,845 Goes by Erg. 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,124 Nothing happens in town he doesn't know about. 8 00:00:14,148 --> 00:00:15,581 - And he'll help? - He might. 9 00:00:15,616 --> 00:00:17,483 I talked to Erg. He said that the Frosts 10 00:00:17,518 --> 00:00:18,917 were tapping into a data cable 11 00:00:18,953 --> 00:00:20,886 under the Health Department. 12 00:00:20,921 --> 00:00:23,567 - What's going on? - I've been getting the headaches since Andy left. 13 00:00:23,591 --> 00:00:25,402 I don't know what's happening. When I touch things, 14 00:00:25,426 --> 00:00:27,726 they've been crumbling. 15 00:00:27,762 --> 00:00:29,928 You could have come to me. 16 00:00:29,964 --> 00:00:31,563 This is different. It had to be mutants. 17 00:00:31,599 --> 00:00:33,643 - There's no other explanation. - Jace, I am begging you. 18 00:00:33,667 --> 00:00:36,168 - You have to move on. - I made some calls. 19 00:00:36,203 --> 00:00:38,081 Sentinel Services, they gave me the rundown on you. 20 00:00:38,105 --> 00:00:39,938 Frivolous reports about dead... 21 00:00:39,974 --> 00:00:42,241 Theye not dead! I just saw them. 22 00:00:42,276 --> 00:00:44,710 Mr. Turner, it's time for you to go home. 23 00:00:44,745 --> 00:00:46,256 It was weird. Didn't feel like a dream. 24 00:00:46,280 --> 00:00:47,846 You saw Andy? 25 00:00:47,882 --> 00:00:50,816 He looked older, different. Lauren! 26 00:00:51,852 --> 00:00:53,285 Andy, get back! 27 00:01:01,162 --> 00:01:03,562 Mr. and Mrs. Strucker, 28 00:01:03,597 --> 00:01:05,731 I'm afraid I have some bad news. 29 00:01:05,766 --> 00:01:08,167 The prognosis is worse than we expected. 30 00:01:10,538 --> 00:01:12,504 Okay, so... 31 00:01:12,540 --> 00:01:14,773 what's the treatment? What are our options? 32 00:01:14,809 --> 00:01:17,443 Your liver function is already seriously affected. 33 00:01:17,478 --> 00:01:19,311 And I'm afraid we don't have many options 34 00:01:19,346 --> 00:01:21,447 besides... termination. 35 00:01:21,482 --> 00:01:23,282 God. 36 00:01:23,317 --> 00:01:24,683 But she's five months pregnant. 37 00:01:24,718 --> 00:01:26,151 There st be something. 38 00:01:26,187 --> 00:01:27,586 I'm sorry, Mr. Strucker. 39 00:01:27,621 --> 00:01:29,421 At 20 weeks, the baby isn't viable. 40 00:01:29,457 --> 00:01:31,557 And carrying it to term is very risky. 41 00:01:31,592 --> 00:01:33,459 No, this... this is crazy. 42 00:01:33,494 --> 00:01:35,828 I know it's difficult, but you have to understand. 43 00:01:35,863 --> 00:01:38,464 The pain you're experiencing will get worse. Et. 44 00:01:38,499 --> 00:01:40,999 There could be severe bleeding, seizures. 45 00:01:41,035 --> 00:01:44,203 But there, there ha... there has to be a chance. 46 00:01:44,238 --> 00:01:48,407 A successful pregnancy is technically possible. 47 00:01:48,442 --> 00:01:49,975 Yeah. 48 00:01:50,010 --> 00:01:52,344 But there's a much greater chance of death for you, 49 00:01:52,379 --> 00:01:55,581 your baby or both of you. 50 00:02:06,093 --> 00:02:09,394 Honey... I am so sorry. 51 00:02:09,430 --> 00:02:11,830 Reed, I'm not gonna do it. 52 00:02:11,866 --> 00:02:14,466 - But you heard the doctor. - Yes, I did. 53 00:02:14,502 --> 00:02:16,869 And I'm not gonna lose this baby. 54 00:02:16,904 --> 00:02:20,072 You have to consider your health. 55 00:02:20,074 --> 00:02:22,841 And Lauren... 56 00:02:22,877 --> 00:02:25,878 we-we don't have to decide this right now. 57 00:02:25,913 --> 00:02:29,081 I have already decided. 58 00:02:29,116 --> 00:02:31,483 I am not giving up on our son. 59 00:02:31,519 --> 00:02:33,886 He's gonna make it, 60 00:02:33,921 --> 00:02:35,888 and he is gonna be amazing. 61 00:02:35,923 --> 00:02:38,290 Just like our daughter. 62 00:02:41,195 --> 00:02:43,662 All right. 63 00:02:43,697 --> 00:02:46,064 All right, then. 64 00:02:53,440 --> 00:02:56,241 That was delicious. 65 00:02:56,277 --> 00:02:58,210 It's been an eventful ek. 66 00:02:58,245 --> 00:02:59,685 I thought I'd make something special. 67 00:02:59,713 --> 00:03:02,714 Or at least burn something special. 68 00:03:02,750 --> 00:03:06,618 Lauren, your mom and I have been talking, 69 00:03:06,654 --> 00:03:10,522 and I'm gonna discuss my powers with John, 70 00:03:10,558 --> 00:03:13,292 see if I can figure this out. 71 00:03:13,327 --> 00:03:15,794 We want you to know we're also thinking about you. 72 00:03:15,829 --> 00:03:17,429 You don't need to. 73 00:03:17,464 --> 00:03:19,097 I'm fine. 74 00:03:19,133 --> 00:03:22,501 Hey, you don't have to be fine. 75 00:03:22,536 --> 00:03:24,937 I realized I have been so focused 76 00:03:24,972 --> 00:03:26,271 on getting your brother back... 77 00:03:26,307 --> 00:03:27,773 We never considered what 78 00:03:27,808 --> 00:03:29,908 finding Andy might mean to you. 79 00:03:29,944 --> 00:03:32,544 CAITLIN Your dad told me about what you said. 80 00:03:32,580 --> 00:03:34,813 The reality of what you can do together... 81 00:03:34,848 --> 00:03:37,916 My situation with my powers has 82 00:03:37,952 --> 00:03:40,285 opened my eyes to... 83 00:03:40,321 --> 00:03:42,487 how terrifying it is for you. 84 00:03:42,523 --> 00:03:45,591 What we're trying to say is 85 00:03:45,626 --> 00:03:47,526 we're sorry, honey. 86 00:03:49,597 --> 00:03:51,263 I'm sorry, too. 87 00:03:51,298 --> 00:03:54,600 All this time, I've been so... scarede, 88 00:03:54,635 --> 00:03:57,569 of what happened, of the dreams, 89 00:03:57,605 --> 00:04:00,038 what I thought they meant. 90 00:04:00,074 --> 00:04:01,974 But I think I was wrong about them. 91 00:04:02,009 --> 00:04:03,308 How do you mean? 92 00:04:03,344 --> 00:04:05,777 I think the dreams are telling me 93 00:04:05,813 --> 00:04:09,448 I need to be the one that brings Andy home. 94 00:04:18,692 --> 00:04:21,093 You guys need to understand 95 00:04:21,128 --> 00:04:23,195 what we're up against here. It's not just 96 00:04:23,230 --> 00:04:25,597 the Frosts. This woman Reeva, she's... 97 00:04:25,633 --> 00:04:27,599 she's powerful. 98 00:04:27,635 --> 00:04:29,868 I mean, she's got a hold on Andy and Lorna 99 00:04:29,903 --> 00:04:32,037 that's greater than anything I thought possible. 100 00:04:32,072 --> 00:04:33,683 Andy's 15. She's probably giving him whatever he wants. 101 00:04:33,707 --> 00:04:35,018 Of course he's caught up in this... 102 00:04:35,042 --> 00:04:37,876 Caitlin, I saw him. I talked to him. 103 00:04:37,911 --> 00:04:40,812 I'm telling you, he's a believer. Te. 104 00:04:40,848 --> 00:04:43,548 And with Lorna, she... 105 00:04:43,584 --> 00:04:46,785 She looked me in the eye, and she told me she loved me, 106 00:04:46,820 --> 00:04:48,954 and that whatever they're doing matters more. 107 00:04:50,758 --> 00:04:53,225 Then we ed to find out what that is. 108 00:04:53,260 --> 00:04:56,228 How? We've been following them for six months, 109 00:04:56,263 --> 00:04:59,064 and all we know is they're well-hidden and well-funded. 110 00:04:59,099 --> 00:05:00,666 Well, we also know that 111 00:05:00,701 --> 00:05:02,145 they like destroying stuff and killing people. 112 00:05:02,169 --> 00:05:03,769 But we can't just sit on our hands 113 00:05:03,804 --> 00:05:05,704 waiting for them to make a move. 114 00:05:05,739 --> 00:05:07,572 She's right. We know they were hacking 115 00:05:07,608 --> 00:05:09,775 into data cables. Maybe we can go to Wire. 116 00:05:09,777 --> 00:05:12,177 See if he can... I don't know... Hack the system, 117 00:05:12,212 --> 00:05:14,557 - find out for us. - He nearly killed you Maybe and my mom. O Wire. 118 00:05:14,581 --> 00:05:16,393 BLINK Yeah. I mean, last time I checked, he hates you. 119 00:05:16,417 --> 00:05:18,383 You really think he's gonna cooperate? 120 00:05:18,419 --> 00:05:22,387 Well, if he doesn't, we'll have to find a way to make him. 121 00:05:22,423 --> 00:05:24,856 Okay, that's dark. 122 00:05:24,892 --> 00:05:27,559 If anyone has a better idea, 123 00:05:27,594 --> 00:05:30,429 I'd love to hear it. 124 00:05:39,039 --> 00:05:41,006 Hey, John? 125 00:05:41,041 --> 00:05:42,641 Can I have a word? 126 00:05:44,144 --> 00:05:46,411 What's going on? 127 00:05:46,447 --> 00:05:48,113 I need your help with something. 128 00:05:48,148 --> 00:05:51,950 You know my father's experiments? 129 00:05:51,985 --> 00:05:54,164 When he tried to suppress the effects of the X-Gene in me? 130 00:05:54,188 --> 00:05:56,421 Yes. 131 00:05:56,457 --> 00:05:59,691 It seems that he wasn't entirely successful. 132 00:05:59,727 --> 00:06:01,560 What? 133 00:06:01,595 --> 00:06:03,795 You're manifesting powers? 134 00:06:03,831 --> 00:06:06,865 When I've been touching things. 135 00:06:06,900 --> 00:06:08,934 They've been beginning to crumble 136 00:06:08,969 --> 00:06:11,081 and fall apart, and when it happens, it's destructive. 137 00:06:11,105 --> 00:06:12,471 I-I have no control. 138 00:06:12,506 --> 00:06:14,239 Okay, well, it's not unusual to feel like... 139 00:06:14,274 --> 00:06:17,709 Believe me, it doesn't feel usual. 140 00:06:17,745 --> 00:06:19,255 I don't know if it's related to what my dad did, 141 00:06:19,279 --> 00:06:20,890 but the headaches, the way the power accelerates... 142 00:06:20,914 --> 00:06:22,481 Yeah, you need, you need training. 143 00:06:22,516 --> 00:06:24,716 But I don't have time for that. I just need it to stop. 144 00:06:24,752 --> 00:06:27,886 You can't, all right? Your-your powers... they're a part of you. 145 00:06:27,921 --> 00:06:29,621 They're linked to your deepest emotions. 146 00:06:29,656 --> 00:06:31,690 Well, then if I could control them... c. 147 00:06:31,725 --> 00:06:33,892 No, no. I've seen people try, all right? 148 00:06:33,927 --> 00:06:35,627 Anxiety medications, tranquilizers... 149 00:06:35,662 --> 00:06:37,429 It's gonna work for a little while, 150 00:06:37,464 --> 00:06:38,708 - but you're always... - That's all I need. 151 00:06:38,732 --> 00:06:40,999 I just need some time until everything calms down. 152 00:06:41,034 --> 00:06:44,069 You don't want to go down that road, okay? Trust me. Ru. 153 00:06:44,104 --> 00:06:45,604 You need training. 154 00:06:45,639 --> 00:06:47,239 - If this is happening... - John! 155 00:06:47,274 --> 00:06:48,573 We're ready. Let's go. 156 00:06:48,609 --> 00:06:50,642 You go. You go. 157 00:06:50,677 --> 00:06:52,277 We can-we can talk about it another time. 158 00:06:52,312 --> 00:06:53,979 It's good. 159 00:07:18,906 --> 00:07:21,239 I hated this idea even before I saw the neighborhood. 160 00:07:21,275 --> 00:07:22,541 This place is sketchy. 161 00:07:22,576 --> 00:07:24,509 You didn't have to come. 162 00:07:24,545 --> 00:07:26,489 If you guys are planning on doing something this stupid, 163 00:07:26,513 --> 00:07:28,191 someone's got to be there if something goes wrong. 164 00:07:28,215 --> 00:07:30,026 The sooner we get this done, sooner we're out of here. 165 00:07:30,050 --> 00:07:31,528 Look, I might not be Wire's favorite person, 166 00:07:31,552 --> 00:07:33,285 but he's a businessman. 167 00:07:33,320 --> 00:07:35,365 A businessman who threatened to sell you to our enemies. 168 00:07:35,389 --> 00:07:37,355 It wasn't pretty, but we got what we needed. 169 00:07:37,391 --> 00:07:39,436 Chances are he whines a little, then he takes the cash. 170 00:07:39,460 --> 00:07:41,226 - That's it. - And if he doesn't? 171 00:07:41,261 --> 00:07:43,361 Then maybe one of his hacker buddies might. 172 00:07:43,397 --> 00:07:45,030 They have a whole little nest in there. 173 00:07:45,065 --> 00:07:46,498 They smoke Kick all day, 174 00:07:46,533 --> 00:07:47,877 they hack into systems and steal stuff. 175 00:07:47,901 --> 00:07:49,401 Sounds delightful. 176 00:07:49,436 --> 00:07:51,503 Yeahwell, it's the best chance we have 177 00:07:51,538 --> 00:07:52,771 of saving Lorna and Andy. 178 00:07:52,806 --> 00:07:54,539 Who you said don't want to be saved. 179 00:07:54,575 --> 00:07:57,075 They have my daughter. 180 00:07:57,110 --> 00:08:01,446 Clarice, it's a long shot, but it's all we've got. 181 00:08:10,190 --> 00:08:12,023 Come on. 182 00:08:17,231 --> 00:08:19,064 Well. Nice try, guys. 183 00:08:19,099 --> 00:08:20,499 Let's grab a latte on the way back. 184 00:08:20,534 --> 00:08:22,234 - What do you say? - Hold up. Hey. 185 00:08:29,209 --> 00:08:31,276 Someone's in there. 186 00:08:31,311 --> 00:08:34,746 Yo! Wire, it's me. It's Marcos. 187 00:08:36,617 --> 00:08:38,917 God. John! 188 00:08:38,952 --> 00:08:41,119 Stay back! 189 00:08:44,258 --> 00:08:46,358 Just a businessman?! 190 00:08:47,427 --> 00:08:49,694 - No, no, no, no. - H, stop. 191 00:08:49,730 --> 00:08:51,596 We just want to talk. 192 00:08:53,967 --> 00:08:56,301 Die! 193 00:08:56,336 --> 00:08:58,403 What the hell's the matter with you? 194 00:08:58,438 --> 00:09:01,306 Hey, hey, put the gun down, all right? We just want 195 00:09:01,341 --> 00:09:03,308 - to talk to you. - You got my brother killed. 196 00:09:03,343 --> 00:09:05,944 Talk to this, bitch. 197 00:09:07,781 --> 00:09:09,347 Aah. 198 00:09:13,654 --> 00:09:14,953 Are you okay? 199 00:09:14,988 --> 00:09:16,388 You're the one that got shot. 200 00:09:16,423 --> 00:09:17,989 I'm fine. 201 00:09:18,025 --> 00:09:19,591 Who the hell is this guy? 202 00:09:19,626 --> 00:09:21,459 - That's Wire's brother. - Heyhey. 203 00:09:21,495 --> 00:09:22,994 We got to get out of here right now. 204 00:09:23,030 --> 00:09:25,230 Yeah, we needed a hacker. He'll have to do. 205 00:09:25,265 --> 00:09:26,932 Let's go. 206 00:10:29,363 --> 00:10:31,162 Hello? 207 00:10:31,198 --> 00:10:32,497 Is this Jace Turner? 208 00:10:32,532 --> 00:10:33,898 Yeah. Who's this? 209 00:10:33,934 --> 00:10:35,634 Officer Ted Wilson from the 709. 210 00:10:35,669 --> 00:10:37,369 You came to the precinct? 211 00:10:37,404 --> 00:10:39,349 Yeah. Man, look, I talked to the sergeant. He made it clear. 212 00:10:39,373 --> 00:10:41,217 I get it. I'll stay away from the station. Thank you. 213 00:10:41,241 --> 00:10:42,574 Yeah, that's not why I'm calling. 214 00:10:42,609 --> 00:10:45,343 Okay. Why are you calling? 215 00:10:45,379 --> 00:10:47,746 I... 216 00:10:47,781 --> 00:10:50,815 I heard somef what you said to the sergeant. I'd like to talk. 217 00:10:50,851 --> 00:10:52,417 What do you want to talk about? 218 00:10:52,452 --> 00:10:54,719 Better to explain in person. It's, um... 219 00:10:56,757 --> 00:10:58,523 It's about the mutant situation. 220 00:10:58,558 --> 00:11:01,192 I thk you'll find we got lots to discuss. 221 00:11:01,228 --> 00:11:03,395 There's a diner nearby, Melissa's. 222 00:11:03,430 --> 00:11:05,163 Can you meet there at 100? 223 00:11:05,198 --> 00:11:06,965 100? 224 00:11:07,000 --> 00:11:09,134 Yeah. I think I can make that work. 225 00:11:09,169 --> 00:11:10,769 Good. 226 00:11:10,804 --> 00:11:12,570 I should go. 227 00:11:12,606 --> 00:11:14,439 I'll see you there. 228 00:11:23,116 --> 00:11:25,750 The less you squirm, the faster this goes. 229 00:11:26,920 --> 00:11:28,219 Okay. 230 00:11:28,255 --> 00:11:30,955 - Got it. -Okay. 231 00:11:30,991 --> 00:11:32,691 I thought you were indestructible. 232 00:11:32,726 --> 00:11:37,062 No. Shotgun at point-blank range still hurts. 233 00:11:37,097 --> 00:11:40,365 That's what you get for listening to Marcos's bad ideas. 234 00:11:40,400 --> 00:11:42,100 We don't know if it was a bad idea yet. 235 00:11:42,135 --> 00:11:43,413 - Maybe the hacker's helping. - Yeah. 236 00:11:43,437 --> 00:11:44,803 He seemed real eager to please. 237 00:11:44,838 --> 00:11:46,137 Let him try. 238 00:11:46,173 --> 00:11:47,605 Try what? 239 00:11:47,641 --> 00:11:49,641 We've already tried kidnapping. 240 00:11:49,676 --> 00:11:52,243 Have we graduated to torture? 241 00:11:52,279 --> 00:11:54,179 We went to a lot of trouble 242 00:11:54,214 --> 00:11:56,448 to get the information about the data cables. 243 00:11:56,483 --> 00:11:58,483 Going to see Evangeline. 244 00:11:58,518 --> 00:12:00,819 You talking to Erg. 245 00:12:04,591 --> 00:12:06,591 Fine. I just... 246 00:12:06,626 --> 00:12:10,628 I don't wantnyone who's not bulletproof getting hurt. 247 00:12:12,866 --> 00:12:16,668 Wake up. 248 00:12:19,506 --> 00:12:22,107 - What the hell? - I'm glad you enjoyehayour nap. 249 00:12:22,142 --> 00:12:23,742 We've got a lot to talk about. 250 00:12:23,777 --> 00:12:25,543 Are you eating paint chips? Do you think 251 00:12:25,579 --> 00:12:26,689 I'm just gonna chat with you? 252 00:12:26,713 --> 00:12:28,613 Yeah, you shot my friend with a shotgun. 253 00:12:28,648 --> 00:12:30,615 - Three times. - What the hell do you expect, man? 254 00:12:30,650 --> 00:12:32,183 My brother just got iced. 255 00:12:32,219 --> 00:12:34,686 Slow down. What's your name? 256 00:12:34,721 --> 00:12:36,421 It's Graph. 257 00:12:36,456 --> 00:12:37,856 What happened to Wire? 258 00:12:37,891 --> 00:12:39,023 What happened? 259 00:12:39,059 --> 00:12:40,492 I'll tell you what happened. 260 00:12:40,527 --> 00:12:42,861 Three hot triplets walked into the store. 261 00:12:42,896 --> 00:12:46,164 Wire looks 'em up and down, then out of nowhere, 262 00:12:46,199 --> 00:12:47,610 he puts a nine-millimeter in his mouth 263 00:12:47,634 --> 00:12:49,801 - and pulls the trigger. - And you saw them? 264 00:12:49,836 --> 00:12:52,637 No. Wire came back from the dead to tell me. 265 00:12:52,672 --> 00:12:55,039 I hacked the security cams. 266 00:12:55,075 --> 00:12:57,876 So your abilities, they're... 267 00:12:57,911 --> 00:12:59,388 they're like your brother's were, then? 268 00:12:59,412 --> 00:13:01,346 I can break any door at the code level. 269 00:13:01,381 --> 00:13:03,681 We need your help. 270 00:13:03,717 --> 00:13:05,150 We can pay. 271 00:13:05,185 --> 00:13:07,018 You think I'm an idiot? 272 00:13:07,053 --> 00:13:10,188 I know what my brother was doing for you guys. 273 00:13:10,223 --> 00:13:12,891 This chick Reeva Payge, runs the Inner Circle, 274 00:13:12,926 --> 00:13:14,325 she didn't just come after Wire. 275 00:13:16,863 --> 00:13:18,623 Check this out. I want to show you something. 276 00:13:27,207 --> 00:13:29,240 This is what she does to her fri ds. 277 00:13:29,276 --> 00:13:31,176 Bunch of the old Hellfire Club folks 278 00:13:31,211 --> 00:13:32,710 got killed, spread around D.C. 279 00:13:32,746 --> 00:13:34,679 Some kind of hostile takeover. 280 00:13:34,714 --> 00:13:36,114 She's got this little project, 281 00:13:36,149 --> 00:13:37,882 and she'll kill anyone who gets in her way. 282 00:13:37,918 --> 00:13:39,350 So I'm not gonna get in her way. 283 00:13:39,386 --> 00:13:41,553 I don't need my own visit from the suicide girls. 284 00:13:41,588 --> 00:13:43,354 Please. She took our son. 285 00:13:43,390 --> 00:13:45,190 No. 286 00:13:45,225 --> 00:13:46,858 Your son? 287 00:13:46,893 --> 00:13:48,393 Well, that's awful. 288 00:13:48,428 --> 00:13:50,662 Except I don't care. As far as I'm concerned, 289 00:13:50,697 --> 00:13:52,530 she can eat your son! 290 00:13:52,566 --> 00:13:55,733 You want to get rough, we can get rough. 291 00:13:55,769 --> 00:13:59,037 You gonna hit me with another one of those flashbulbs? 292 00:13:59,072 --> 00:14:00,972 No, but I can melt your eye out of your skull. 293 00:14:01,007 --> 00:14:02,007 How about that? 294 00:14:02,042 --> 00:14:03,908 - Yeah? - Yeah. 295 00:14:03,944 --> 00:14:07,612 And how am I supposed to hack without eyes, genius?! 296 00:14:17,390 --> 00:14:18,857 How's it going? 297 00:14:18,892 --> 00:14:20,892 He has no intention of helping us. 298 00:14:20,927 --> 00:14:22,060 So it's over? 299 00:14:22,095 --> 00:14:24,262 No. We tried asking nicely. 300 00:14:24,297 --> 00:14:27,265 - Now we'll try something else. - Like what? 301 00:14:27,300 --> 00:14:28,867 Graph's an addict, like his brother. 302 00:14:28,902 --> 00:14:31,269 In the ER, I saw addicts stab themselves 303 00:14:31,304 --> 00:14:32,804 for a 'script of oxycodone. 304 00:14:32,839 --> 00:14:36,474 Will do anything for a fix. Nkie. 305 00:14:36,509 --> 00:14:37,775 Mom. 306 00:14:39,079 --> 00:14:40,178 What are you gonna do? 307 00:14:40,213 --> 00:14:43,481 It's our family, Lauren. 308 00:14:43,516 --> 00:14:45,550 I'll do what I have to. 309 00:14:50,123 --> 00:14:52,223 All right, all right, how about this? 310 00:14:52,259 --> 00:14:54,893 You let me go, I won't tell these Inner Circle psychos 311 00:14:54,928 --> 00:14:56,194 that you're after them. 312 00:14:56,229 --> 00:14:57,195 If you want to get out of here, 313 00:14:57,230 --> 00:14:58,441 you're gonna have to deal with us. 314 00:14:58,465 --> 00:15:02,033 Actually, you're gonna have to deal with me. 315 00:15:02,068 --> 00:15:05,136 Are you familiar with Hypertrexone? 316 00:15:07,474 --> 00:15:09,841 When Kick addicts come in with an O.D., 317 00:15:09,876 --> 00:15:11,676 we give them this. 318 00:15:11,711 --> 00:15:12,911 It counteracts the drug, 319 00:15:12,946 --> 00:15:14,579 and it brings them down in seconds. 320 00:15:14,614 --> 00:15:18,182 The addicts hate it because 321 00:15:18,218 --> 00:15:20,585 they go into immediate withdrawal. 322 00:15:21,888 --> 00:15:24,122 Can you hold him down? 323 00:15:24,157 --> 00:15:25,123 No, come on. 324 00:15:25,158 --> 00:15:26,457 No. 325 00:15:26,493 --> 00:15:28,326 Get away from me with that thing. 326 00:15:28,361 --> 00:15:29,327 - Get away! - All right... 327 00:15:29,362 --> 00:15:32,196 No, plea. Please, no. 328 00:15:35,368 --> 00:15:38,469 I can't breathe. 329 00:15:38,505 --> 00:15:40,138 I can't breathe. 330 00:15:41,908 --> 00:15:45,977 Help me find my son! 331 00:15:53,286 --> 00:15:56,854 Wait, Graph's actually helping? 332 00:15:56,890 --> 00:15:59,590 Caitlin was... 333 00:15:59,626 --> 00:16:01,059 persuasive. 334 00:16:02,395 --> 00:16:05,229 He, he told us the Inner Circle 335 00:16:05,265 --> 00:16:07,432 were looking at a mental facility in Bethesda. 336 00:16:07,467 --> 00:16:09,567 You talking about Lynwood? 337 00:16:09,602 --> 00:16:11,102 You know it? 338 00:16:11,137 --> 00:16:14,272 It's more prison than hospital. 339 00:16:14,307 --> 00:16:16,341 They declare mutants mentally unstable 340 00:16:16,376 --> 00:16:18,416 - and detain 'em without trial. - How is that legal? 341 00:16:18,445 --> 00:16:20,044 You just get a shrink to say 342 00:16:20,080 --> 00:16:21,791 that they're a danger to themselves or society. 343 00:16:21,815 --> 00:16:22,947 That's all they need. 344 00:16:22,983 --> 00:16:24,583 And when she was young, a judge put Lorna 345 00:16:24,617 --> 00:16:26,217 into one of those hellholes. 346 00:16:26,252 --> 00:16:28,252 She had nightmares about it for years. 347 00:16:28,288 --> 00:16:29,966 We don't even know what they're doing in there. 348 00:16:29,990 --> 00:16:31,901 It's something damn important if you're gonna convince Lorna 349 00:16:31,925 --> 00:16:33,558 to set foot in a place like that. 350 00:16:38,064 --> 00:16:39,797 Guess we'll find out soon enough. 351 00:16:39,833 --> 00:16:42,867 I gave you what you wanted. Now, please, I'm sick. 352 00:16:42,902 --> 00:16:45,136 We need you to find out what they're doing. Ng. 353 00:16:45,171 --> 00:16:46,637 How am I supposed to do that? 354 00:16:46,673 --> 00:16:48,973 We just need you to access the hospital's network. 355 00:16:49,009 --> 00:16:51,009 Look at me, man. I have the shakes. 356 00:16:51,044 --> 00:16:52,744 You gonna let her do this to me? 357 00:16:52,779 --> 00:16:54,457 I didn't do this to you. You did it to yourself. 358 00:16:54,481 --> 00:16:56,247 I didn't put the Kick pipe in your mouth. 359 00:16:56,282 --> 00:16:59,217 Please spare me the personal responsibility debate, okay? 360 00:16:59,252 --> 00:17:00,952 I'm about to throw up on myself here. 361 00:17:00,987 --> 00:17:02,387 You want it to end? Then find out 362 00:17:02,422 --> 00:17:04,589 what they're doing at Lynwood Hospital. 363 00:17:16,336 --> 00:17:18,236 I can get into the hospital's system, 364 00:17:18,271 --> 00:17:20,505 but I can't promise I can find anything on your friends. 365 00:17:25,712 --> 00:17:27,545 What are we looking at here? 366 00:17:27,580 --> 00:17:29,680 It's a bunch of crap. Un. 367 00:17:29,716 --> 00:17:31,015 They got terabytes of data 368 00:17:31,051 --> 00:17:32,395 on what time people took their pills, 369 00:17:32,419 --> 00:17:34,352 and how many carrots they had for dinner. 370 00:17:34,387 --> 00:17:36,821 - I can't find what you want. - Then look harder. 371 00:17:36,856 --> 00:17:39,157 Look, I can't find something that's not there, okay?! 372 00:17:39,192 --> 00:17:40,992 Look, I don't know if Reeva is looking for 373 00:17:41,027 --> 00:17:42,627 somebody else to try and murder, 374 00:17:42,662 --> 00:17:46,697 or maybe she realized they need psychiatric help or... 375 00:17:48,034 --> 00:17:49,600 Whoa. 376 00:17:49,636 --> 00:17:52,403 Whoa? What's whoa? 377 00:17:52,439 --> 00:17:55,006 Somebody built a backdoor to the hospital SCADA system. 378 00:17:55,041 --> 00:17:56,507 Did a nice job, too. 379 00:17:56,543 --> 00:17:59,610 All comm systems are down. Nothing in or out. 380 00:17:59,646 --> 00:18:01,345 When? When did this happen? 381 00:18:01,381 --> 00:18:02,847 It looks like 382 00:18:02,882 --> 00:18:06,017 it went into emergency mode 12 minutes ago. 383 00:18:06,052 --> 00:18:07,385 12 minutes? Then... 384 00:18:07,420 --> 00:18:10,221 Whatever they're doing, it's happening right now. 385 00:18:11,724 --> 00:18:13,558 They disabled communications. 386 00:18:13,593 --> 00:18:16,194 That's all we know so far. 387 00:18:16,229 --> 00:18:17,406 Graph's gonna get into their security system. 388 00:18:17,430 --> 00:18:18,741 We'll let you know if he finds something. 389 00:18:18,765 --> 00:18:20,531 Do we have a plan? I mean, 390 00:18:20,567 --> 00:18:22,211 other than just driving up to the hospital/prison thing 391 00:18:22,235 --> 00:18:23,468 and knocking on the door? 392 00:18:23,503 --> 00:18:25,336 This is the best lead we've had 393 00:18:25,371 --> 00:18:27,171 in the last six months; I'm not letting it 394 00:18:27,207 --> 00:18:28,539 slip through our fingers. 395 00:18:30,510 --> 00:18:34,145 Mom, Dad... Andy's there. 396 00:18:34,180 --> 00:18:36,948 We don't know who he's with. It could be dangerous. 397 00:18:36,983 --> 00:18:38,394 - They can handle it. - Andy and I are connected. 398 00:18:38,418 --> 00:18:41,352 If anyone can get through to him, it's me. 399 00:18:44,290 --> 00:18:46,357 We got to move. 400 00:18:48,094 --> 00:18:49,293 Go. 401 00:18:49,329 --> 00:18:52,296 Bring your brother back safe. 402 00:19:26,432 --> 00:19:29,800 You have to stop calling, Jace. 403 00:19:29,836 --> 00:19:33,304 Baby, you're upset. I totally get it, okay? 404 00:19:33,339 --> 00:19:35,773 Just hear me out. I got a meeting with this-this cop. 405 00:19:35,808 --> 00:19:37,375 I'm making progress. 406 00:19:37,410 --> 00:19:39,388 I just need you to bear with me for a little bit longer. 407 00:19:39,412 --> 00:19:42,847 Jace, stop. 408 00:19:42,882 --> 00:19:44,782 We can't just give up, Paula. 409 00:19:44,817 --> 00:19:46,317 It's not about giving up. 410 00:19:46,352 --> 00:19:50,121 It's about moving on. 411 00:19:50,156 --> 00:19:51,767 That's exactly why I need to see this through, 412 00:19:51,791 --> 00:19:52,791 so I can move on. 413 00:19:52,825 --> 00:19:54,492 So I can be the husband you deserve. 414 00:19:54,527 --> 00:19:55,660 All I needne 415 00:19:55,695 --> 00:19:58,963 is a husband who's with me. 416 00:20:00,133 --> 00:20:01,866 A husband who is really with me. 417 00:20:01,901 --> 00:20:04,635 I will be, Paula. You know that I will be. 418 00:20:04,671 --> 00:20:07,305 When the job is done, I promise I will be. 419 00:20:07,340 --> 00:20:09,240 Jace... 420 00:20:12,212 --> 00:20:15,179 the job will never be done. 421 00:20:15,215 --> 00:20:17,148 Don't... 422 00:20:17,183 --> 00:20:19,450 I mean, you act like I'm doing this for myself. 423 00:20:19,485 --> 00:20:20,885 You think I'm doing this for myself? 424 00:20:22,355 --> 00:20:24,488 I'm doing this for Grace. 425 00:20:24,524 --> 00:20:26,624 And for every other little kid just like her. 426 00:20:26,659 --> 00:20:28,326 Grace is gone. 427 00:20:28,361 --> 00:20:31,829 I love her, and I always will... 428 00:20:33,533 --> 00:20:35,833 but I have to start living again. 429 00:20:35,868 --> 00:20:36,834 Paula. 430 00:20:36,869 --> 00:20:40,037 Paula... 431 00:20:40,073 --> 00:20:42,473 - Stop calling. - Don't say that. 432 00:20:42,508 --> 00:20:44,342 Don't say that. Listen to me, I love you. 433 00:20:44,377 --> 00:20:45,610 Please. 434 00:20:45,645 --> 00:20:47,945 Paula. 435 00:21:06,566 --> 00:21:08,532 Get us into the security system. 436 00:21:08,568 --> 00:21:11,202 Are you blind? You put me in withdrawal. 437 00:21:11,237 --> 00:21:13,571 I'm puking into a trash can, 438 00:21:13,606 --> 00:21:16,073 and you want me to freaking commandeer a security system? 439 00:21:16,109 --> 00:21:17,875 Cait, I think this has gone far enough. 440 00:21:21,547 --> 00:21:23,047 What if I make you better? 441 00:21:23,082 --> 00:21:24,815 What the hell are you talking about? 442 00:21:24,851 --> 00:21:27,518 This is Hypercortisone D. 443 00:21:27,553 --> 00:21:29,687 It's the pharmaceutical version of Kick. 444 00:21:29,722 --> 00:21:33,491 If I give you some, can you get us into the system? 445 00:21:33,526 --> 00:21:35,893 - Are you serious? - What are you doing? 446 00:21:35,928 --> 00:21:38,963 Our children are out there. 447 00:21:38,998 --> 00:21:40,531 Our friends are in danger. 448 00:21:40,566 --> 00:21:42,778 You've taken him down, and now you're gonna get him high? 449 00:21:42,802 --> 00:21:44,535 I don't even recognize you. 450 00:21:44,570 --> 00:21:46,582 You're shooting up a junkie to get him to do what you want. 451 00:21:46,606 --> 00:21:47,972 You're a nurse. 452 00:21:48,007 --> 00:21:50,574 I am a nse, but I am a mother first. 453 00:21:50,610 --> 00:21:52,521 I have been fighting for Andy since before he was born. 454 00:21:52,545 --> 00:21:55,713 I'm sure as hell not about to give up now. 455 00:21:55,748 --> 00:21:57,415 What do you say? 456 00:21:57,450 --> 00:21:59,784 Yeah. Hit me. 457 00:22:05,124 --> 00:22:06,424 Okay. 458 00:22:10,129 --> 00:22:13,097 Wow. Whoa. 459 00:22:14,467 --> 00:22:17,735 Wow. That stuff is amazing. 460 00:22:19,472 --> 00:22:22,773 Graph, focus. 461 00:22:22,809 --> 00:22:25,810 I can feel the whole system. 462 00:22:27,647 --> 00:22:30,748 There... there's the security cams. 463 00:22:30,783 --> 00:22:33,617 They're live. 464 00:22:36,289 --> 00:22:37,755 What's happening? 465 00:22:37,790 --> 00:22:40,257 Why is the staff running? 466 00:22:40,293 --> 00:22:42,727 It looks like lockdown procedures. 467 00:22:42,762 --> 00:22:43,961 God. 468 00:22:43,996 --> 00:22:45,730 The Frosts. 469 00:22:47,033 --> 00:22:48,532 And Lorna? 470 00:22:50,303 --> 00:22:51,669 My God. 471 00:23:03,249 --> 00:23:04,949 Looks like the Inner Circle 472 00:23:04,984 --> 00:23:06,150 took over the facility. 473 00:23:06,185 --> 00:23:07,385 They took out the guards. 474 00:23:07,420 --> 00:23:08,460 They're rounding up staff. 475 00:23:08,488 --> 00:23:09,488 Where are they? 476 00:23:09,522 --> 00:23:10,755 I-I can't tell. 477 00:23:10,790 --> 00:23:12,434 We're just tapping into random security feeds. 478 00:23:12,458 --> 00:23:14,992 - Who's there? - Lorna, the Frosts. 479 00:23:15,027 --> 00:23:16,961 But there may be others there, too. 480 00:23:16,996 --> 00:23:18,329 At least there's only one road in. 481 00:23:18,364 --> 00:23:19,808 You two cover the frt, make sure they can't get away. 482 00:23:19,832 --> 00:23:21,512 Clarice and I will go in and look for them. 483 00:23:23,069 --> 00:23:24,668 We got this. 484 00:23:28,107 --> 00:23:31,675 I can't get much, but most of the activity's on the east side. 485 00:23:31,711 --> 00:23:34,478 See the window there? 486 00:23:34,514 --> 00:23:36,247 If you can get us inside... 487 00:23:39,652 --> 00:23:41,852 When we cross, you keep your head down, 488 00:23:41,888 --> 00:23:43,053 you get to cover fast. 489 00:23:43,089 --> 00:23:44,922 Be ready for anything. 490 00:24:22,361 --> 00:24:23,894 What the hell? 491 00:24:34,340 --> 00:24:36,607 Well, this is a lot more depressing than I imagined. 492 00:24:36,642 --> 00:24:40,177 The patients are all on lockdown. 493 00:24:40,213 --> 00:24:43,647 Most of them look heavily sedated, too. 494 00:24:43,683 --> 00:24:45,616 Did Loa really spend time in a place like this? 495 00:24:45,651 --> 00:24:47,284 Yeah. She was a teenager. 496 00:24:47,320 --> 00:24:51,789 It might have been for good, but someone made a call. 497 00:24:51,824 --> 00:24:54,325 Word was, it was her birth father. 498 00:24:56,229 --> 00:24:58,162 But she was locked up long enough. 499 00:24:58,197 --> 00:25:00,197 Well, wherever she is, 500 00:25:00,233 --> 00:25:02,800 I'm sure she's gonna be all kinds of triggered. 501 00:25:14,847 --> 00:25:16,981 What's going on? Why aren't the cops here? 502 00:25:17,016 --> 00:25:21,218 Well, it sounds like they had Sage kill the alarms, 503 00:25:21,254 --> 00:25:23,387 the landlines... 504 00:25:23,422 --> 00:25:24,700 Lorna probably jammed the cell phones, 505 00:25:24,724 --> 00:25:27,758 then they just went to town. 506 00:25:29,595 --> 00:25:31,128 Look, Clarice wasn't wrong. 507 00:25:31,163 --> 00:25:32,963 If we find them, this may end up in a fight, 508 00:25:32,999 --> 00:25:34,398 and you need to be ready for it. 509 00:25:34,433 --> 00:25:35,933 You really think they'd fight us? 510 00:25:36,936 --> 00:25:38,702 Lauren, I know they will. 511 00:25:38,738 --> 00:25:40,170 Dy wouldn't hurt me. 512 00:25:42,275 --> 00:25:45,175 There's something I didn't tell your parents. 513 00:25:45,211 --> 00:25:48,078 When Reeva attacked me... 514 00:25:48,114 --> 00:25:50,347 I'd never felt anything like it. 515 00:25:50,383 --> 00:25:52,816 I couldn't think, I couldn't control my powers. 516 00:25:52,852 --> 00:25:56,020 I was... dying. 517 00:25:56,055 --> 00:25:58,422 And Andy just stood there. 518 00:25:58,457 --> 00:26:00,124 Watching. 519 00:26:00,159 --> 00:26:04,194 No. No. 520 00:26:04,230 --> 00:26:06,730 - He's probably scared. - Scared? No. 521 00:26:06,766 --> 00:26:08,732 Lauren, I'm sorry. He has changed. 522 00:26:08,768 --> 00:26:11,035 Listen. 523 00:26:11,070 --> 00:26:13,437 That night his powers first came on, 524 00:26:13,472 --> 00:26:16,240 I could feel him in that gym. 525 00:26:16,275 --> 00:26:19,109 Andy! Andy! 526 00:26:19,145 --> 00:26:21,178 I remember his face... 527 00:26:21,213 --> 00:26:24,949 so terrified, so sorry. 528 00:26:26,786 --> 00:26:30,421 And then he saw me, and it stopped. 529 00:26:30,456 --> 00:26:31,889 Andy, look at me! 530 00:26:31,924 --> 00:26:33,891 - Look at me. It's me. - Lauren. 531 00:26:33,926 --> 00:26:37,628 He is my brother. 532 00:26:37,663 --> 00:26:39,296 I can get through to him. 533 00:26:57,516 --> 00:26:59,450 Thanks for doing this. 534 00:26:59,485 --> 00:27:01,485 Haven't done anything yet. 535 00:27:01,520 --> 00:27:03,454 Just trying to find out what this is about. 536 00:27:03,489 --> 00:27:05,089 Fair enough. 537 00:27:06,626 --> 00:27:09,026 First off, I want to apologize 538 00:27:09,061 --> 00:27:10,461 for what happened at the precinct. 539 00:27:10,496 --> 00:27:14,598 Fact is, we need more folks like you. 540 00:27:14,634 --> 00:27:17,701 What, more disgraced Sentinel Service guys living in motels? 541 00:27:19,372 --> 00:27:21,205 After what the mutants did to your daughter, 542 00:27:21,240 --> 00:27:24,675 to your partner... you get it. 543 00:27:24,710 --> 00:27:26,310 You see the mutant threat for what it is. 544 00:27:26,345 --> 00:27:28,045 We need that. 545 00:27:28,080 --> 00:27:30,514 We? What are you-what are you talking about? Who's we? 546 00:27:42,328 --> 00:27:45,696 You're with the Purifiers. 547 00:27:45,731 --> 00:27:48,866 That's right. And they're with me. 548 00:27:48,901 --> 00:27:51,802 Yeah, look, no offense, um, 549 00:27:51,837 --> 00:27:53,437 I don't think I'm down to join a... 550 00:27:53,472 --> 00:27:55,606 What? Hate group? 551 00:27:55,641 --> 00:27:57,508 I get it. 552 00:27:57,543 --> 00:28:01,078 You hear the lies in the media about how we're all bigots. 553 00:28:01,113 --> 00:28:04,148 But fact is, we're regular folk who love our species, 554 00:28:04,183 --> 00:28:07,584 our country and our families. 555 00:28:09,221 --> 00:28:13,624 Yeah, um, I appreciate it, but, you know, 556 00:28:13,659 --> 00:28:15,826 it's the whole secret society thing, the outfits. 557 00:28:15,861 --> 00:28:19,930 It's not really my jam, so... 558 00:28:30,576 --> 00:28:33,544 If you, change your mind... 559 00:28:36,182 --> 00:28:38,015 Coffee's on me. 560 00:28:38,050 --> 00:28:40,718 Right. 561 00:28:57,903 --> 00:29:00,904 They were taking prisoners. 562 00:29:00,906 --> 00:29:02,306 Pushed everyone this way. 563 00:29:06,579 --> 00:29:09,580 Hate to bring up They a touchy subject, ners. 564 00:29:09,615 --> 00:29:11,448 But when are we going to admit to ourselves 565 00:29:11,484 --> 00:29:13,617 that Andy and Lorna are the bad guys here? 566 00:29:13,652 --> 00:29:15,419 Lorna was been with me since th beginning 567 00:29:15,454 --> 00:29:16,820 on the Mutant Underground. 568 00:29:16,856 --> 00:29:19,089 And now she's with them. 569 00:29:20,659 --> 00:29:22,893 We have to be prepared. 570 00:29:22,928 --> 00:29:24,439 Evangeline said that you'll have to kill them... 571 00:29:24,463 --> 00:29:25,896 I know what she said, all right? 572 00:29:25,931 --> 00:29:28,132 Okay, just listen, I'm on your side, okay? 573 00:29:38,043 --> 00:29:40,978 - What was that? - It was some kin-Wof blast. 574 00:29:41,013 --> 00:29:43,046 Doesn't sound like conventional explosives, though. 575 00:29:43,082 --> 00:29:45,149 So now they're blowing the place up? 576 00:29:45,184 --> 00:29:48,652 No. No, it's Andy. 577 00:29:48,687 --> 00:29:50,788 - I can feel it. - The hell is going on in there? 578 00:29:50,823 --> 00:29:53,123 We're working on it. Give me the security feed 579 00:29:53,159 --> 00:29:55,225 for the lowest floor. The basement. 580 00:29:55,261 --> 00:29:56,927 What is it? 581 00:29:56,962 --> 00:29:58,940 I used to go to places like this when I was a prosecutor. 582 00:29:58,964 --> 00:30:01,064 They keep the mutants they can't control with collars 583 00:30:01,100 --> 00:30:02,666 in secure rooms underground. 584 00:30:02,701 --> 00:30:04,001 If they're blasting something, 585 00:30:04,036 --> 00:30:06,003 the chances are they're down there. 586 00:30:06,038 --> 00:30:08,338 Trying to free someone. 587 00:30:08,374 --> 00:30:10,307 But who? 588 00:30:10,342 --> 00:30:12,442 What can you gets? 589 00:30:12,478 --> 00:30:14,511 I'm not a remote control. 590 00:30:14,547 --> 00:30:17,648 All the data coming out of this place is encrypted. 591 00:30:17,683 --> 00:30:19,683 Just hang on. 592 00:30:20,986 --> 00:30:23,520 Damn it. 593 00:30:23,556 --> 00:30:25,689 What's happening? 594 00:30:25,724 --> 00:30:28,091 Someone's blocking me. They know I'm in the system. 595 00:30:28,127 --> 00:30:30,494 - Some kind of hacker. - Sage. 596 00:30:30,529 --> 00:30:32,863 John, John. They know that we're in the computer system. 597 00:30:32,898 --> 00:30:35,677 - They know you're there. - Hey, you got kn give us something, all right? 598 00:30:35,701 --> 00:30:37,601 I think they're down in the basement. 599 00:30:37,636 --> 00:30:39,837 In the maximum security area. 600 00:30:41,607 --> 00:30:43,640 This just keeps getting better and better. 601 00:30:51,717 --> 00:30:54,184 We need to see inside. 602 00:30:54,220 --> 00:30:55,485 Get us video of that explosion. 603 00:30:55,521 --> 00:30:57,087 Get us into the basement now! 604 00:30:57,122 --> 00:31:00,257 I just told you, someone's blocking me. I can't. 605 00:31:00,292 --> 00:31:02,392 Um... 606 00:31:02,428 --> 00:31:04,628 What if I give you more? 607 00:31:04,663 --> 00:31:06,396 Can you fight her off? 608 00:31:06,432 --> 00:31:08,232 I don't know. 609 00:31:08,267 --> 00:31:10,033 I'm already pretty juiced. 610 00:31:10,069 --> 00:31:11,768 - Cait! - We are not losing Andy. Not now. 611 00:31:11,804 --> 00:31:13,303 Not when we're this close. 612 00:31:13,339 --> 00:31:15,672 Look... 613 00:31:15,708 --> 00:31:19,543 if you give us what we need, you leave with this, 614 00:31:19,578 --> 00:31:22,246 and whatever's left in the clinic. 615 00:31:22,281 --> 00:31:24,214 Yes or no? 616 00:31:25,584 --> 00:31:28,252 They kill your brother and you just back down? 617 00:31:29,488 --> 00:31:32,356 Yeah. Give it to me. 618 00:31:32,391 --> 00:31:34,925 I can take this chick. 619 00:31:38,731 --> 00:31:39,731 Yeah. 620 00:31:51,310 --> 00:31:53,911 All right. Okay. I got it. 621 00:31:53,946 --> 00:31:56,046 I just need to get ahead of the encryption. 622 00:31:57,416 --> 00:31:59,383 Yeah! That's for Wire. 623 00:32:01,287 --> 00:32:04,087 Basement cams are live. 624 00:32:04,123 --> 00:32:06,123 Okay. 625 00:32:13,966 --> 00:32:16,500 Andy. 626 00:32:23,709 --> 00:32:25,142 All right. 627 00:32:25,177 --> 00:32:26,688 We're in the basement. Which way are they? 628 00:32:26,712 --> 00:32:28,812 The high security area's up ahead. 629 00:32:28,847 --> 00:32:30,213 We'll get you through that door. 630 00:32:40,025 --> 00:32:41,992 And now there's a second door up ahead. 631 00:32:42,027 --> 00:32:43,727 They're in the wing just beyond that. 632 00:32:43,762 --> 00:32:45,963 Can you geus through? 633 00:32:45,998 --> 00:32:47,898 Yeah, baby. 634 00:32:53,572 --> 00:32:55,706 - Wait. - John. 635 00:32:55,741 --> 00:32:56,885 What are you gonna do if you catch them? 636 00:32:56,909 --> 00:32:58,029 We can't just let 'em leave. 637 00:32:59,278 --> 00:33:01,445 Lorna! Lorna! 638 00:33:14,793 --> 00:33:18,128 I-I know that it must hurt... being here. 639 00:33:20,065 --> 00:33:22,466 But just talk to us! 640 00:33:33,312 --> 00:33:35,946 Boy. This is bad. 641 00:33:49,495 --> 00:33:51,094 Geez. 642 00:34:04,343 --> 00:34:05,609 We got to move. 643 00:34:07,713 --> 00:34:09,212 Wait, they're killing each other. 644 00:34:09,248 --> 00:34:10,814 Andy and Lorna are right there. 645 00:34:10,849 --> 00:34:12,716 We can't just leave these people here. 646 00:34:15,788 --> 00:34:18,188 All right. 647 00:34:18,223 --> 00:34:19,456 Open a portal. 648 00:34:19,491 --> 00:34:21,224 We'll get 'em out. 649 00:34:28,667 --> 00:34:31,368 Come on. Come on. 650 00:34:34,740 --> 00:34:36,606 - Where'd they go? - Give me the camera 651 00:34:36,642 --> 00:34:37,952 for the elevators and the stairs. Fo. 652 00:34:37,976 --> 00:34:39,176 Where did Andy and Lorna go? 653 00:34:39,211 --> 00:34:40,844 They can't have disappeared. 654 00:34:40,879 --> 00:34:43,380 It's all right. I got this. I got eyes everywhere. 655 00:34:44,416 --> 00:34:46,249 There. 656 00:34:46,285 --> 00:34:47,818 Yeah! 657 00:34:47,853 --> 00:34:49,186 There we go. 658 00:34:49,221 --> 00:34:50,887 - Marcos. - What's happening? 659 00:34:52,691 --> 00:34:54,124 They released all the patients 660 00:34:54,159 --> 00:34:55,325 to cover their escape. 661 00:34:55,360 --> 00:34:56,560 Where are John and Clarice? 662 00:34:56,595 --> 00:34:57,828 It's chaos in there. 663 00:34:57,863 --> 00:34:59,329 You have to stop Andy and Lorna. 664 00:34:59,364 --> 00:35:00,597 Where e they now? 665 00:35:00,632 --> 00:35:02,499 They're on the loading dock 666 00:35:02,534 --> 00:35:04,679 in the back. They're-they're getting into a silver Hummer. 667 00:35:04,703 --> 00:35:06,036 We'll head them off at the gate. 668 00:35:06,071 --> 00:35:07,671 Keep eyes on them, all right? 669 00:35:07,706 --> 00:35:08,872 Yeah, yeah. 670 00:35:08,907 --> 00:35:11,007 We will. 671 00:35:11,910 --> 00:35:13,009 Graph! 672 00:35:13,045 --> 00:35:14,389 Andy, Lorna... They-they have a patient 673 00:35:14,413 --> 00:35:16,079 with them, but I can't see who. 674 00:35:17,783 --> 00:35:19,216 Cait, you gave him too much. 675 00:35:19,251 --> 00:35:20,684 He's overdosing. He's dying. 676 00:35:23,388 --> 00:35:25,255 He's having a heart attack. La.. 677 00:35:25,290 --> 00:35:27,924 John! Where are you? 678 00:35:27,960 --> 00:35:29,593 What's going on in there? 679 00:35:29,628 --> 00:35:30,872 The patients are tearing the place apart, man. 680 00:35:30,896 --> 00:35:32,307 We're trying to save the ones we can. 681 00:35:32,331 --> 00:35:33,441 Looks like we're on our own. 682 00:35:33,465 --> 00:35:35,098 Here they come. 683 00:35:44,810 --> 00:35:47,444 - What are you doing? - We have to stop them. 684 00:35:47,479 --> 00:35:49,312 No, not like that. You could blow up the car. 685 00:35:49,348 --> 00:35:50,580 We can't let them get away! 686 00:35:50,616 --> 00:35:53,216 We're not going to get another chance at this. 687 00:35:53,252 --> 00:35:55,118 Marcos, your daughter's mother is in there. 688 00:35:55,154 --> 00:35:57,120 Let me do this! 689 00:35:58,657 --> 00:35:59,956 You better. 690 00:36:27,819 --> 00:36:29,920 Andy. 691 00:36:29,955 --> 00:36:32,122 Andy, it's you., 692 00:36:32,157 --> 00:36:34,257 It's not too late. 693 00:36:34,293 --> 00:36:35,525 Get out of the way. 694 00:36:37,329 --> 00:36:39,329 Your hair... The same as in my dreams. 695 00:36:40,799 --> 00:36:43,333 You've been having them, too, haven't you? 696 00:36:43,368 --> 00:36:45,969 Andy, it means something. Something about us. 697 00:36:46,004 --> 00:36:47,270 It doesn't matter. 698 00:36:47,306 --> 00:36:50,106 Yes, it does. We belong together. 699 00:36:50,142 --> 00:36:52,108 - We're family. - Get out of the way. 700 00:36:53,178 --> 00:36:55,245 No. 701 00:36:55,280 --> 00:36:57,113 I'm here to take you home. 702 00:37:03,889 --> 00:37:06,923 Andy, I know you're scared... 703 00:37:06,959 --> 00:37:09,626 I'm not scared! Not anymore. 704 00:37:11,363 --> 00:37:12,495 Now move! 705 00:37:15,634 --> 00:37:17,133 I can't do that. 706 00:37:18,937 --> 00:37:21,204 Well, I'm sorry. 707 00:37:21,240 --> 00:37:23,173 Andy, Andy. 708 00:37:23,208 --> 00:37:25,141 Andy. Andy, no! No! 709 00:38:03,081 --> 00:38:05,315 Help me get him on his side. 710 00:38:05,350 --> 00:38:08,084 We need to keep his airway clear. 711 00:38:14,559 --> 00:38:15,659 He'll be okay. 712 00:38:15,694 --> 00:38:18,194 Okay? 713 00:38:18,230 --> 00:38:21,264 Cait, his heart stopped. 714 00:38:21,300 --> 00:38:26,036 Our daughter is out there trying to bring Andy home to... 715 00:38:26,071 --> 00:38:27,437 to this? 716 00:38:29,675 --> 00:38:32,042 How are we any different from the people 717 00:38:32,077 --> 00:38:33,877 that we're trying to save him from? 718 00:38:33,912 --> 00:38:36,980 But Andy... 719 00:38:37,015 --> 00:38:38,848 You saw what they made him do. 720 00:38:38,884 --> 00:38:41,418 Cait... 721 00:38:41,453 --> 00:38:43,253 I saw what you saw. 722 00:38:43,288 --> 00:38:45,455 He-he was smiling. 723 00:38:45,490 --> 00:38:48,758 Nobody made Andy do anything. 724 00:38:57,336 --> 00:38:59,069 I'm gonna go get him some saline. 725 00:39:03,809 --> 00:39:06,309 Depicting hostages inside the hospital... 726 00:39:06,345 --> 00:39:08,611 - What's going on? - Look. -MAN We are here today 727 00:39:08,647 --> 00:39:11,481 to confess that we have willingly... 728 00:39:11,516 --> 00:39:14,984 w-willingly participated in the unlawful imprisonment 729 00:39:15,020 --> 00:39:16,619 and torture of innocent mutants. 730 00:39:16,655 --> 00:39:19,122 We are guilty of war crimes. 731 00:39:19,157 --> 00:39:21,024 Do not pity us. 732 00:39:21,059 --> 00:39:23,693 As we have made others suffer, so we suffer... 733 00:39:23,729 --> 00:39:25,195 They can't be serious. 734 00:39:25,230 --> 00:39:28,064 They expect people to believe this was about mutant rights? 735 00:39:28,100 --> 00:39:31,768 Plenty people already do. It's all over social media. 736 00:39:34,439 --> 00:39:36,239 It's about to get hot out there. 737 00:39:36,274 --> 00:39:38,007 In breaking news, 738 00:39:38,043 --> 00:39:40,643 we are watching the chilling images of a forced confession 739 00:39:40,679 --> 00:39:42,479 by the personnel at Lynwood Mental... 740 00:39:44,850 --> 00:39:46,249 Come on! 741 00:39:46,284 --> 00:39:48,284 All hell's breaking loose. 742 00:39:48,320 --> 00:39:49,953 Cops are gonna be here soon. 743 00:39:49,988 --> 00:39:53,022 We're taking as many of the injured as we can. 744 00:39:53,058 --> 00:39:54,357 What about Andy? 745 00:39:54,393 --> 00:39:56,192 They got away. They took at least 746 00:39:56,228 --> 00:39:57,705 one patient with 'em, we couldn't stop 'em. 747 00:39:57,729 --> 00:40:00,130 How? You were right there. 748 00:40:00,165 --> 00:40:02,132 You were practically on top of them! 749 00:40:02,167 --> 00:40:03,277 People were gonna die, Caitlin, all right? 750 00:40:03,301 --> 00:40:04,768 We did everything we could. 751 00:40:04,803 --> 00:40:07,704 Right now, we have other issues to deal with. Su. 752 00:40:09,908 --> 00:40:13,843 - I got some bad news. - Bad news? 753 00:40:13,879 --> 00:40:15,189 What do you mean? What else could be... 754 00:40:15,213 --> 00:40:16,479 It's Lauren. 755 00:40:17,716 --> 00:40:19,416 She got hit pretty hard. 756 00:40:19,451 --> 00:40:23,219 She's unconscious. I'm sorry. 757 00:40:23,255 --> 00:40:25,655 It was Andy. 758 00:41:27,319 --> 00:41:30,220 Willingly... willingly participated... 759 00:41:34,693 --> 00:41:36,759 We are guilty of war crimes. 760 00:41:36,795 --> 00:41:38,595 Do not pity. 761 00:42:57,509 --> 00:42:59,442 Captioned by Media Access Group at WGBH 54177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.