Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,092 --> 00:00:01,405
Previously on The Flash
2
00:00:01,430 --> 00:00:02,870
You never come back.
3
00:00:02,870 --> 00:00:04,100
You are not stuck here, are you?
4
00:00:04,170 --> 00:00:05,980
- Bye, Cisco.
- Bye, Sandy.
5
00:00:07,850 --> 00:00:09,650
My father's death certificate.
6
00:00:09,720 --> 00:00:11,770
The ME who signed off on it,
he doesn't exist.
7
00:00:11,850 --> 00:00:14,330
- So this death certificate...
- Is a fake.
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,440
- Who the hell are you?
- What do you want?
9
00:00:16,520 --> 00:00:18,000
For all of you
10
00:00:18,070 --> 00:00:19,740
to die.
11
00:01:13,170 --> 00:01:14,180
What the...
12
00:01:33,240 --> 00:01:35,520
Damn, man.
13
00:01:35,600 --> 00:01:37,320
Another fight?
14
00:01:43,570 --> 00:01:45,700
Yeah.
15
00:01:45,780 --> 00:01:47,670
I'd hate to see the other guy.
16
00:01:47,750 --> 00:01:49,410
See you on the floor.
17
00:02:10,020 --> 00:02:12,630
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
18
00:02:15,310 --> 00:02:17,400
So you're not stuck here.
19
00:02:17,470 --> 00:02:19,280
No, I'm not.
20
00:02:19,360 --> 00:02:21,360
So they will reverse
tachyons in your system?
21
00:02:21,440 --> 00:02:23,750
Were put there because of me.
22
00:02:23,820 --> 00:02:25,410
Are you kidding?
23
00:02:25,480 --> 00:02:27,160
You know how many credit card
points I just blew just
24
00:02:27,170 --> 00:02:29,120
trying to get rid of your
negative tachyons?
25
00:02:29,190 --> 00:02:31,580
I just bought a brand new
spectral tachyeometer
26
00:02:31,660 --> 00:02:34,290
when I could have
my Fiji get away.
27
00:02:34,300 --> 00:02:37,920
Not that I have
anyone to go with, anymore.
28
00:02:38,000 --> 00:02:39,970
I'm not taking you to Fiji,
Ralph.
29
00:02:40,050 --> 00:02:42,560
Why didn't you guys tell us
about this before?
30
00:02:50,510 --> 00:02:52,310
Oh, my God!
31
00:02:52,320 --> 00:02:53,440
Barry never returns?
32
00:02:56,060 --> 00:02:58,400
That's why you came here.
33
00:02:58,470 --> 00:03:00,270
To see you father,
34
00:03:00,350 --> 00:03:02,660
because you
were raised without him.
35
00:03:11,410 --> 00:03:13,670
So what?
36
00:03:14,700 --> 00:03:16,750
Iris.
37
00:03:16,830 --> 00:03:20,130
So what that that article
says that you never come back.
38
00:03:20,200 --> 00:03:21,850
So what if the other one says
that you vanished.
39
00:03:21,920 --> 00:03:24,800
I mean, it's said other things
before, right?
40
00:03:24,880 --> 00:03:28,340
We made it say other things
before.
41
00:03:28,350 --> 00:03:31,100
So whatever the future brings
42
00:03:31,170 --> 00:03:34,430
we are gonna deal with it
when it gets here.
43
00:03:34,510 --> 00:03:37,520
And change it if we need to.
44
00:03:37,600 --> 00:03:39,060
She has a point.
45
00:03:39,140 --> 00:03:40,770
If there's anything Team Flash
is good at,
46
00:03:40,850 --> 00:03:42,780
it's handing the future
its own ass and then some.
47
00:03:44,520 --> 00:03:46,000
What he said.
48
00:03:46,070 --> 00:03:47,990
Well, looks like Nora's
49
00:03:48,070 --> 00:03:50,620
gonna need more training
after all.
50
00:03:51,950 --> 00:03:54,490
- Oh, okay.
- She's hungry.
51
00:03:54,570 --> 00:03:56,040
Yeah, why don't we, uh,
52
00:03:56,050 --> 00:03:58,470
all meet back at S.T.A.R. Labs,
all right?
53
00:04:00,740 --> 00:04:05,060
Wow, first you meet your
adult daughter from the future
54
00:04:05,130 --> 00:04:06,380
and now this.
55
00:04:06,390 --> 00:04:08,510
I mean, it's a lot.
56
00:04:10,250 --> 00:04:11,980
Yeah.
57
00:04:13,730 --> 00:04:16,400
Well, I guess now I know why
58
00:04:16,480 --> 00:04:18,020
she never wants
to leave her dad's side
59
00:04:18,100 --> 00:04:20,570
and why she...
60
00:04:20,650 --> 00:04:22,610
Never wants to be by mine.
61
00:04:22,620 --> 00:04:25,440
Nora will reach out
at some point.
62
00:04:25,520 --> 00:04:28,660
The trick is you gotta keep
yourself busy.
63
00:04:32,070 --> 00:04:34,920
- Yeah.
- Thanks, Dad.
64
00:04:39,120 --> 00:04:40,750
Joe!
65
00:04:42,760 --> 00:04:45,720
- Cecile?
- Cecile, what's wrong?
66
00:04:47,750 --> 00:04:51,340
I can't hear what she wants.
67
00:04:51,420 --> 00:04:53,560
I can't hear anything.
68
00:04:55,680 --> 00:04:57,390
I think I'm losing my powers.
69
00:05:06,480 --> 00:05:08,860
Hey babe, uh, it's me,
70
00:05:08,940 --> 00:05:11,070
just checking in, for my dad.
71
00:05:11,150 --> 00:05:13,000
He...
72
00:05:15,630 --> 00:05:17,290
- Hello there.
- Hey.
73
00:05:17,300 --> 00:05:19,750
- What are you doing?
- I was just trying to get
74
00:05:19,820 --> 00:05:21,290
Barry's new suit into this ring.
75
00:05:21,300 --> 00:05:24,000
Oh, it's... it's tiny.
76
00:05:24,010 --> 00:05:27,720
Yeah, you weren't watching
old holograms of Gipsy.
77
00:05:27,800 --> 00:05:29,930
- Why would I be doing that?
- Because you miss her.
78
00:05:30,010 --> 00:05:31,850
We just had something
so special.
79
00:05:31,930 --> 00:05:33,550
Shouldn't it have work?
80
00:05:33,630 --> 00:05:35,260
Of course now it's
not so special anymore
81
00:05:35,340 --> 00:05:38,470
now she's just rattlin' around
inside my head.
82
00:05:38,480 --> 00:05:40,980
I'm sorry
this is so hard for you.
83
00:05:40,990 --> 00:05:42,980
But it's okay that you are
still thinking about her.
84
00:05:42,990 --> 00:05:44,650
I don't think you understand,
Caitlin.
85
00:05:44,660 --> 00:05:46,820
I mean, she's literally...
86
00:05:46,830 --> 00:05:48,400
inside my head.
87
00:05:48,480 --> 00:05:49,690
I can't vibe.
88
00:05:49,770 --> 00:05:51,330
Everything I vibe
connects to her.
89
00:05:51,410 --> 00:05:54,740
I put some music on,
I hear her voice singing along.
90
00:05:54,820 --> 00:05:57,080
I'm painting my figurines,
I see her face
91
00:05:57,150 --> 00:06:00,410
on Captains Kirk's body.
Shh...
92
00:06:00,490 --> 00:06:02,290
Do you smell that?
93
00:06:02,370 --> 00:06:04,420
Of course you don't.
94
00:06:04,490 --> 00:06:08,010
'Cause that's her perfume
and I'm only one smelling it.
95
00:06:08,090 --> 00:06:10,800
- Of course.
- Your powers linked you guys
96
00:06:10,870 --> 00:06:13,130
over pan-dimensional spacetime,
so it makes complete sense
97
00:06:13,210 --> 00:06:14,300
that your vibes echoes
would still be...
98
00:06:14,380 --> 00:06:15,890
Connecting us to each other.
99
00:06:15,970 --> 00:06:18,470
Yes, I know.
Thank you for the diagnosis.
100
00:06:18,550 --> 00:06:20,360
- I'm sorry.
- You don't need a doctor.
101
00:06:20,430 --> 00:06:22,320
You need a friend.
102
00:06:23,550 --> 00:06:25,940
- I'm sorry.
- I'm just...
103
00:06:26,010 --> 00:06:27,530
I'm a mess.
104
00:06:27,610 --> 00:06:29,270
- Oh, perfect.
- Been looking for you two.
105
00:06:29,350 --> 00:06:30,780
We need to talk.
106
00:06:30,850 --> 00:06:32,150
I've hit a real wall
trying to figure out
107
00:06:32,160 --> 00:06:33,780
who forged this
death certificate,
108
00:06:33,860 --> 00:06:35,450
so I was thinking maybe Cisco
could give this
109
00:06:35,520 --> 00:06:37,320
a little bit of a...
110
00:06:37,400 --> 00:06:38,620
Cisco is not available
right now.
111
00:06:38,690 --> 00:06:40,330
Please leave a message.
112
00:06:40,400 --> 00:06:41,950
Oh, hey, Cisco, it's Ralph.
113
00:06:42,030 --> 00:06:43,550
Hope you are doing well.
Just get back to me.
114
00:06:43,620 --> 00:06:45,290
I need to vibe this
as soon as possible.
115
00:06:45,370 --> 00:06:46,630
Bye, bye.
116
00:06:46,700 --> 00:06:48,340
Ralph, um, Cisco
can't vibe right now,
117
00:06:48,410 --> 00:06:50,720
so we're just gonna have to
deal with this a little later.
118
00:06:50,800 --> 00:06:53,630
- Why can't he vibe right now?
- What's going on?
119
00:06:53,710 --> 00:06:56,800
Because we need
to help him get over Gipsy.
120
00:06:56,880 --> 00:06:59,010
I mean, like you said,
Cisco get his vibe back,
121
00:06:59,090 --> 00:07:01,510
- we can crack this case.
- Please, stop caring about me.
122
00:07:01,590 --> 00:07:03,730
Ralph, I mean,
you don't have any ideas about
123
00:07:03,810 --> 00:07:06,650
how to help a man get
over a heartbreak, do you?
124
00:07:06,720 --> 00:07:09,650
Oh, my God, you stop it, girl.
125
00:07:09,720 --> 00:07:11,860
You know I have plenty.
126
00:07:11,940 --> 00:07:14,580
Cisco, you wanna know
why I'm perfect guy
127
00:07:14,660 --> 00:07:17,860
to help you get over this and
get back into the game of love?
128
00:07:17,940 --> 00:07:21,330
Because trust me, buddy,
nobody, I mean nobody,
129
00:07:21,400 --> 00:07:24,760
has been kicked out of
that more than me.
130
00:07:46,470 --> 00:07:50,230
- Hello, Bobby.
- Vanessa Jansen.
131
00:07:50,310 --> 00:07:52,270
You got out of the slammer.
132
00:07:52,280 --> 00:07:54,120
Now I'm gonna loosen
up that chokehold
133
00:07:54,190 --> 00:07:55,860
you and that punk-ass
brother of yours
134
00:07:55,940 --> 00:07:59,120
have on all the big arms deals
in this city.
135
00:07:59,200 --> 00:08:01,250
I don't think so.
136
00:08:02,610 --> 00:08:04,740
What the hell?
137
00:08:04,820 --> 00:08:06,870
Do you know what four years
in Iron Heights
138
00:08:06,950 --> 00:08:08,160
will do to you, Bobby?
139
00:08:08,240 --> 00:08:11,750
It makes you very, very, angry.
140
00:08:11,830 --> 00:08:14,170
Vanessa,
you ain't gonna do this.
141
00:08:14,180 --> 00:08:16,720
Vanessa, please.
142
00:08:32,895 --> 00:08:34,665
Okay.
143
00:08:36,035 --> 00:08:37,735
So this is where
the Moretti brothers
144
00:08:37,815 --> 00:08:40,455
- have been running guns.
- Yeah.
145
00:08:42,235 --> 00:08:44,625
Stealing from these guys
takes some cojones.
146
00:08:46,075 --> 00:08:47,995
Any idea who our
bold thieve might be?
147
00:08:48,075 --> 00:08:50,005
- Not yet.
- Made my rounds too.
148
00:08:50,075 --> 00:08:52,885
So far the only prints belong
to Bobby and Bruno Moretti.
149
00:08:52,965 --> 00:08:55,135
Well, whoever did this,
they're running fast and loose.
150
00:08:55,205 --> 00:08:56,845
- Mm-hmm.
- If we don't stop this,
151
00:08:56,915 --> 00:08:59,055
a lot of high powered weapons
are gonna flood the streets.
152
00:08:59,065 --> 00:09:00,895
Central City is gonna be
a war zone.
153
00:09:00,975 --> 00:09:02,565
Don't worry about the city,
friend.
154
00:09:02,645 --> 00:09:05,225
CCPD's finest are on the case.
155
00:09:05,235 --> 00:09:08,775
- And you are...
- Nora, CSI intern.
156
00:09:08,855 --> 00:09:13,025
- Who are you?
- The captain of CCPD.
157
00:09:13,105 --> 00:09:16,315
- Captain David Singh.
- Oh I've read so much about you.
158
00:09:16,395 --> 00:09:18,415
It's really nice to meet you.
159
00:09:18,485 --> 00:09:20,035
You hired an intern, Allen?
160
00:09:20,105 --> 00:09:23,785
I am very sorry, sir,
161
00:09:23,865 --> 00:09:26,665
but I needed help with, um,
162
00:09:26,735 --> 00:09:28,335
the cases that accumulated
while I was suspended
163
00:09:28,405 --> 00:09:29,745
and you said
the Mayor wasn't going
164
00:09:29,755 --> 00:09:31,095
to give us any money
to help solve them,
165
00:09:31,165 --> 00:09:34,085
so I hired an intern
to help for free.
166
00:09:34,095 --> 00:09:36,755
Mm.
167
00:09:36,765 --> 00:09:38,435
Well, make her official
when you get back.
168
00:09:38,505 --> 00:09:40,475
- Yeah.
- Yeah.
169
00:09:42,635 --> 00:09:44,265
I know you're
surprised to see me
170
00:09:44,275 --> 00:09:46,395
but I found this badge
and this jacked and thought,
171
00:09:46,465 --> 00:09:48,515
"I'm a CSI too"
so I should help my dad.
172
00:09:48,595 --> 00:09:49,935
Right, okay.
173
00:09:49,945 --> 00:09:51,605
You said you were still
a rookie, right?
174
00:09:51,615 --> 00:09:53,775
Well, yeah, but forensic
sciences in the future
175
00:09:53,785 --> 00:09:56,775
is like way advance, so I can
totally handle a robbery scene.
176
00:09:56,785 --> 00:10:00,025
- Like, not a prob.
- Ah, got you.
177
00:10:00,105 --> 00:10:03,155
- That's great.
- What is that?
178
00:10:03,235 --> 00:10:05,295
That I haven't gotten to yet.
179
00:10:05,365 --> 00:10:07,585
But it looks like somebody
wanted their pound of flesh.
180
00:10:07,665 --> 00:10:09,335
- Nora, wait.
- Wha...
181
00:10:09,405 --> 00:10:10,715
- What are you doing?
- You can't touch that.
182
00:10:10,795 --> 00:10:12,125
You'll contaminate the evidence.
183
00:10:12,205 --> 00:10:13,755
Sorry, you mean you don't have
184
00:10:13,825 --> 00:10:16,215
a scene-wide modified
bosonic frequency field
185
00:10:16,285 --> 00:10:17,975
to avoid cross-contamination?
186
00:10:18,045 --> 00:10:21,135
I don't even think we have
some of those words yet.
187
00:10:21,215 --> 00:10:23,845
- Oops.
- Well... ugh.
188
00:10:23,925 --> 00:10:27,395
It's just this seems
way denser than human tissue.
189
00:10:27,475 --> 00:10:29,725
Yeah, you're right, actually.
190
00:10:31,895 --> 00:10:34,645
I can't even move this thing.
191
00:10:34,655 --> 00:10:38,405
This isn't a pound of flesh.
This is a whole human body.
192
00:10:38,475 --> 00:10:41,615
That is so schway.
193
00:10:41,685 --> 00:10:43,235
Let's hold off in telling
the Mayor about this
194
00:10:43,315 --> 00:10:44,745
until we have some more info.
195
00:10:44,815 --> 00:10:47,415
She's still be upset
about the Lang homicide.
196
00:10:49,085 --> 00:10:50,995
Hey, Captain,
did you mean Gridlock?
197
00:10:51,005 --> 00:10:52,585
I thought he was locked up
in Iron Heights.
198
00:10:52,655 --> 00:10:54,455
Iris, it's a pleasure
to see you.
199
00:10:54,535 --> 00:10:57,045
Can we secure
the crime scene, please?
200
00:10:57,055 --> 00:10:59,715
You know I can't make
a comment on the record.
201
00:10:59,725 --> 00:11:03,685
Okay, well,
how about off the record?
202
00:11:05,505 --> 00:11:08,015
Just once and that's it,
and only because it's you.
203
00:11:08,025 --> 00:11:09,605
Okay.
204
00:11:11,435 --> 00:11:14,275
While in transport
to Iron Heights
205
00:11:14,345 --> 00:11:17,535
the convoy was attacked.
206
00:11:17,605 --> 00:11:20,285
Lang was killed
by something strong.
207
00:11:20,365 --> 00:11:23,025
- We think maybe a meta.
- Were there any survivors?
208
00:11:23,035 --> 00:11:26,655
Four guards,
they are still in the hospital.
209
00:11:26,735 --> 00:11:29,215
- So if you hear anything...
- Yeah, I got you.
210
00:11:29,285 --> 00:11:30,875
Thanks.
211
00:11:33,365 --> 00:11:34,875
Put this away, and, hey.
212
00:11:34,885 --> 00:11:37,125
- Here, put these on.
- Okay.
213
00:11:37,205 --> 00:11:39,465
You do have...
214
00:11:43,055 --> 00:11:44,805
The book of Ralph.
215
00:11:44,875 --> 00:11:47,215
Yep, and we are gonna
start with a page of Ralph
216
00:11:47,235 --> 00:11:50,315
'cause he's nowhere near ready
for this whole book.
217
00:11:55,675 --> 00:11:57,575
"Ralph Dibny's 27 steps
218
00:11:57,645 --> 00:11:59,065
to getting over
the love of your life."
219
00:11:59,075 --> 00:12:00,405
Are you kidding me with this?
220
00:12:00,485 --> 00:12:02,485
We just want to help
you get past Gipsy.
221
00:12:02,565 --> 00:12:04,195
And if this has worked
for Ralph...
222
00:12:04,275 --> 00:12:05,525
Multiple times I will add.
223
00:12:05,605 --> 00:12:06,745
Then I think it's worth trying.
224
00:12:06,825 --> 00:12:08,075
Come on, what's step one?
225
00:12:08,155 --> 00:12:10,245
Shark cage diving.
226
00:12:10,255 --> 00:12:12,425
- What's step two?
- Affirmations.
227
00:12:12,495 --> 00:12:14,745
- Oh.
- Okay.
228
00:12:16,595 --> 00:12:20,545
Ralphy is kind.
Ralphy is great.
229
00:12:20,625 --> 00:12:22,765
Ralphy is a brilliant detective.
230
00:12:22,845 --> 00:12:24,595
Yeah, buddy, I mean,
I know all that.
231
00:12:24,605 --> 00:12:27,345
But it works a lot better
if you use your name instead.
232
00:12:27,355 --> 00:12:30,385
Cisco is creative.
Cisco is good.
233
00:12:30,465 --> 00:12:32,845
Cisco is smarter
than your average bear.
234
00:12:32,925 --> 00:12:35,185
That's Yogi's.
You stole Yogi's affirmation.
235
00:12:35,265 --> 00:12:36,765
Yeah, I did,
'cause it's a winner.
236
00:12:36,775 --> 00:12:38,775
You don't see him moping
over any lady bears.
237
00:12:38,785 --> 00:12:41,195
- Okay, you know what, Caitlin?
- I changed my mind, all right?
238
00:12:41,265 --> 00:12:43,195
I... I don't care
about the Gipsy vibes.
239
00:12:43,265 --> 00:12:44,615
I'll just muscle through them,
240
00:12:44,625 --> 00:12:46,235
let's just help you
with your thing
241
00:12:46,315 --> 00:12:47,405
and just get me the hell
out of here, please?
242
00:12:47,485 --> 00:12:50,115
No, Cisco, after Ronnie and Jay
243
00:12:50,125 --> 00:12:52,915
you helped me get back past it.
Now it's my turn to help you.
244
00:12:52,985 --> 00:12:55,875
Okay?
So...
245
00:12:55,945 --> 00:12:58,625
We don't have time
to find ourselves in Thailand.
246
00:12:58,635 --> 00:13:01,255
And we are certainly not
watching "Beaches"
247
00:13:01,325 --> 00:13:02,635
while painting each others toes.
248
00:13:02,715 --> 00:13:03,795
That's a really
important one, though.
249
00:13:03,875 --> 00:13:05,765
But step twelve isn't so bad.
250
00:13:07,455 --> 00:13:08,595
Holy Kafka.
251
00:13:08,665 --> 00:13:10,265
Come on, Cisco, change is good.
252
00:13:10,335 --> 00:13:12,315
No, no, no.
253
00:13:12,395 --> 00:13:13,975
Change is pain.
254
00:13:13,985 --> 00:13:16,655
It's not as painful
as seeing you like this, buddy.
255
00:13:18,655 --> 00:13:20,325
Fine.
256
00:13:21,565 --> 00:13:23,695
Whatever you say, doc.
257
00:13:30,575 --> 00:13:33,955
Um, Officer Matthews?
258
00:13:34,025 --> 00:13:35,675
Yes.
259
00:13:35,745 --> 00:13:37,995
Hi, I'm Iris West-Allen.
260
00:13:38,005 --> 00:13:41,085
I'm reporter, and I'm doing
a story about William Lang.
261
00:13:41,165 --> 00:13:44,295
- Gridlock.
- Pardon?
262
00:13:44,375 --> 00:13:46,135
You call him Gridlock.
263
00:13:46,205 --> 00:13:48,975
In your blog I've read it.
It's good.
264
00:13:51,525 --> 00:13:53,145
Thanks.
265
00:13:54,525 --> 00:13:57,685
Um, I understand that you
were part of the convoy
266
00:13:57,695 --> 00:14:01,275
that was escorting him to Iron
Heights when you were attacked.
267
00:14:01,345 --> 00:14:04,185
- Something like that.
- What do you mean?
268
00:14:04,205 --> 00:14:07,405
I mean I really don't
remember what happened.
269
00:14:07,415 --> 00:14:10,875
One minute I was in my vehicle
there was a pile up,
270
00:14:10,945 --> 00:14:12,655
I got out
to see what's going on.
271
00:14:14,005 --> 00:14:15,795
Everything went black.
272
00:14:17,285 --> 00:14:19,455
Finally came to and Lang's
laying there on the ground,
273
00:14:19,535 --> 00:14:22,045
beaten to a pulp.
274
00:14:22,055 --> 00:14:24,205
He was beaten to death?
275
00:14:24,225 --> 00:14:25,505
Beaten, then stabbed.
276
00:14:25,575 --> 00:14:27,335
- Was anyone else hurt?
- No.
277
00:14:27,415 --> 00:14:29,335
Everyone else on SWAT
was concussed like me.
278
00:14:29,415 --> 00:14:31,555
So, Lang was the only target?
279
00:14:33,065 --> 00:14:35,385
Looks like it.
280
00:14:39,885 --> 00:14:42,025
Thanks for your time.
281
00:14:46,905 --> 00:14:49,865
- Oh, hi, sorry, sorry, sorry.
- Hey.
282
00:14:49,935 --> 00:14:53,035
- I just...
- I got a little too excited.
283
00:14:53,105 --> 00:14:54,745
Okay, guess what?
284
00:14:54,755 --> 00:14:57,585
You know my powers have
been fading in and out.
285
00:14:57,665 --> 00:14:59,085
Mostly out.
286
00:14:59,165 --> 00:15:02,585
Well, I am definitely
losing them.
287
00:15:02,655 --> 00:15:04,915
You weren't that excited
about that this morning.
288
00:15:04,925 --> 00:15:06,425
- No.
- No, I was not.
289
00:15:06,505 --> 00:15:09,465
But I'm excited now
because I have a fix.
290
00:15:09,475 --> 00:15:10,675
I have a fix!
291
00:15:10,745 --> 00:15:13,055
Mental activity dampener 2.0.
292
00:15:13,125 --> 00:15:14,675
2.0.
293
00:15:14,755 --> 00:15:16,765
Harry altered it so that
you can hear the thoughts
294
00:15:16,775 --> 00:15:18,095
of whoever is wearing it.
295
00:15:18,105 --> 00:15:19,935
And why would we wanna do that?
296
00:15:20,005 --> 00:15:22,265
So we can make sure it works
before we put it on Jenna.
297
00:15:22,275 --> 00:15:23,765
Uh-uh.
298
00:15:23,845 --> 00:15:25,445
Oh, honey, it's completely safe,
299
00:15:25,525 --> 00:15:26,895
Harry used it on
his own daughter,
300
00:15:26,975 --> 00:15:29,395
It doesn't mean
we have to use it on ours.
301
00:15:29,415 --> 00:15:33,235
- Oh, ok... okay.
- Honey, listen.
302
00:15:33,315 --> 00:15:36,455
I have had a constant
303
00:15:36,535 --> 00:15:39,205
telepathic connection
to our child
304
00:15:39,275 --> 00:15:41,205
since before she was born.
305
00:15:41,285 --> 00:15:44,215
It's been constant.
306
00:15:45,495 --> 00:15:47,255
Babe, now when she cries
half the time I don't know why.
307
00:15:47,325 --> 00:15:49,715
Look, she's an infant.
308
00:15:49,785 --> 00:15:51,755
They cry and you always
get to know why.
309
00:15:51,835 --> 00:15:53,795
No, not... me.
310
00:15:53,815 --> 00:15:55,895
You don't understand.
311
00:15:57,725 --> 00:16:01,815
I haven't been the mother
to a newborn in a long time.
312
00:16:03,225 --> 00:16:07,115
When I got pregnant,
baby, I was so scared.
313
00:16:08,645 --> 00:16:11,105
But then I got powers.
314
00:16:11,185 --> 00:16:13,665
These powers that...
315
00:16:13,735 --> 00:16:17,825
gave me a chance
to be a perfect parent.
316
00:16:17,835 --> 00:16:21,415
The parent
that our child deserves.
317
00:16:21,485 --> 00:16:24,245
And now they're going away?
318
00:16:26,995 --> 00:16:29,765
I'm scared I can't live
up to that.
319
00:16:32,185 --> 00:16:35,005
I know you're struggling, babe.
320
00:16:35,015 --> 00:16:37,005
But that device...
321
00:16:37,015 --> 00:16:40,185
isn't the solution.
322
00:16:40,265 --> 00:16:42,765
We'll figure out, okay?
323
00:16:42,845 --> 00:16:46,105
But...
324
00:16:46,175 --> 00:16:48,275
I got it.
325
00:17:00,285 --> 00:17:02,785
Ugh, these old-timey computers
326
00:17:02,865 --> 00:17:06,125
are even slower than the ones
in storage at the Flash Museum.
327
00:17:06,195 --> 00:17:08,835
DNA analysis used to take
a lot longer
328
00:17:08,905 --> 00:17:11,925
even just ten years ago.
329
00:17:12,005 --> 00:17:15,335
So, Mom took the news
about you being gone
330
00:17:15,415 --> 00:17:17,215
better than I thought she would.
331
00:17:17,295 --> 00:17:18,895
Iris is as though as they come.
332
00:17:18,965 --> 00:17:21,225
I'm sure you know that.
333
00:17:21,305 --> 00:17:24,345
Got a match.
Vanessa Jansen.
334
00:17:24,425 --> 00:17:25,975
Low level weapon dealer
335
00:17:26,055 --> 00:17:28,565
affiliated with the
East Street Skulls gang.
336
00:17:28,575 --> 00:17:31,645
I ran into a couple of them
when I was in prison.
337
00:17:31,725 --> 00:17:33,485
- You were in prison?
- Mm-hmm.
338
00:17:33,555 --> 00:17:34,735
That wasn't in the museum.
339
00:17:34,745 --> 00:17:36,275
The Skulls make
the Hell's Angels
340
00:17:36,355 --> 00:17:37,655
look like a knitting club,
drug trafficking,
341
00:17:37,725 --> 00:17:39,155
armed robbery.
342
00:17:39,235 --> 00:17:41,495
Any places Jansen's
known to frequent?
343
00:17:42,775 --> 00:17:44,365
East Street Auto Haven.
344
00:17:44,445 --> 00:17:47,205
Looks like it's probably
a front for Skull's activities.
345
00:17:47,285 --> 00:17:50,595
Yes, time to take down
my first baddie!
346
00:17:50,665 --> 00:17:52,925
Uh, with your permission,
of course.
347
00:17:53,005 --> 00:17:55,545
Let's do it.
348
00:18:00,755 --> 00:18:04,595
- What is the hold up?
- These you are gonna move fast.
349
00:18:04,605 --> 00:18:07,805
Well, I guess, I heard right.
350
00:18:07,815 --> 00:18:10,395
You got something
you're selling.
351
00:18:10,475 --> 00:18:14,435
Too late, another interested
customer just showed up.
352
00:18:14,455 --> 00:18:16,695
You're looking to buy, Bruno?
353
00:18:16,765 --> 00:18:20,575
From the broad who killed
my brother and stole our stash?
354
00:18:20,645 --> 00:18:23,825
This is way out of your league,
Vanessa.
355
00:18:23,905 --> 00:18:25,705
See,
I would've agree with you...
356
00:18:25,775 --> 00:18:27,615
before prison.
357
00:18:27,695 --> 00:18:30,085
But then I got out
and it hit me...
358
00:18:30,155 --> 00:18:32,205
I'm tougher now, Bruno.
359
00:18:32,285 --> 00:18:33,625
I got connections with people
360
00:18:33,635 --> 00:18:35,305
that would pay big money
for my weapons.
361
00:18:35,375 --> 00:18:37,515
Except,
they're not your weapons.
362
00:18:43,725 --> 00:18:44,815
Like I said...
363
00:18:47,485 --> 00:18:49,565
I'm tougher now.
364
00:18:51,025 --> 00:18:53,105
All right, I'm gonna take
Vanessa and the gangster.
365
00:18:53,185 --> 00:18:54,485
Why don't you
just scan the perimeter
366
00:18:54,565 --> 00:18:56,155
for any back up she might have.
367
00:18:56,235 --> 00:18:58,655
- I can do better than that.
- What?
368
00:18:58,665 --> 00:19:00,365
Whoa, what're you...
369
00:19:00,435 --> 00:19:01,985
Crap.
370
00:19:06,315 --> 00:19:08,575
Sorry, I can't let you hurt him.
371
00:19:08,585 --> 00:19:11,455
Or take this.
372
00:19:11,535 --> 00:19:13,085
Didn't know I was a meta.
373
00:19:13,155 --> 00:19:14,795
Don't feel bad,
it's my new look.
374
00:19:14,865 --> 00:19:17,585
- Vanessa!
- The Flash!
375
00:19:17,665 --> 00:19:19,505
I guess I better put
my hands up.
376
00:19:37,975 --> 00:19:40,655
How long do you think it will...
377
00:19:50,845 --> 00:19:52,385
I think Nora is good to go.
378
00:19:52,455 --> 00:19:53,955
She didn't even need
an Ibuprofen.
379
00:19:54,035 --> 00:19:56,045
- You sure you feel okay?
- I'm totally okay.
380
00:19:56,125 --> 00:19:57,875
Come on,
let's get back to work, Flash.
381
00:19:57,885 --> 00:19:59,635
Okay.
382
00:19:59,705 --> 00:20:01,645
All right, well let's
figure out where Vanessa went.
383
00:20:01,715 --> 00:20:05,385
If she sells those stolen
weapons to the wrong people I...
384
00:20:05,465 --> 00:20:08,015
Um, Cisco, were you able
to get the satellite
385
00:20:08,095 --> 00:20:10,515
up and running?
Cisco?
386
00:20:12,555 --> 00:20:14,815
We weren't able
to track Vanessa,
387
00:20:14,885 --> 00:20:16,645
but we did find
a scientific anomaly
388
00:20:16,725 --> 00:20:18,575
that we've never seen
before, right, Cisco?
389
00:20:24,115 --> 00:20:27,625
- Han shot second.
- That doesn't even make sense.
390
00:20:27,705 --> 00:20:30,045
Ralph, it's you.
391
00:20:30,125 --> 00:20:31,575
Sorry to lie like that, man.
392
00:20:31,585 --> 00:20:36,255
- We just... we need the CCTV...
- CCTV, yes.
393
00:20:36,265 --> 00:20:40,085
Vanessa Jansen's concentrated
air squares are dense
394
00:20:40,095 --> 00:20:43,215
very dense, stupid dense.
395
00:20:43,295 --> 00:20:45,595
The kind of dense reserved for
396
00:20:45,605 --> 00:20:47,715
people who still believe...
397
00:20:47,795 --> 00:20:49,055
In love.
398
00:20:49,135 --> 00:20:51,645
I think what Cisco
is trying to say
399
00:20:51,725 --> 00:20:54,015
is that Vanessa can manipulate
the movement of atoms
400
00:20:54,095 --> 00:20:57,065
to created concentrated
air molecules in cube form.
401
00:20:57,135 --> 00:20:59,445
The space between the molecules
is so compact that...
402
00:20:59,455 --> 00:21:01,445
That there isn't enough room
for a speedster
403
00:21:01,455 --> 00:21:03,275
to vibrate trough them.
404
00:21:03,285 --> 00:21:05,365
What do you call someone
who can compress air molecules
405
00:21:05,435 --> 00:21:08,285
- into solid blocks?
- I don't know, Block.
406
00:21:11,125 --> 00:21:12,965
So, I guess Cisco is still
407
00:21:13,035 --> 00:21:14,285
taking the Gipsy thing
pretty hard?
408
00:21:14,295 --> 00:21:16,335
Well, we're working on it.
409
00:21:16,345 --> 00:21:17,915
But you can't expect
real progress
410
00:21:17,995 --> 00:21:20,215
till you hit step 17.
411
00:21:20,285 --> 00:21:22,375
It's this thing
we're working on with Cisco.
412
00:21:22,455 --> 00:21:24,755
You can do without us
for a little while, right?
413
00:21:24,835 --> 00:21:26,425
I mean, we are blind
without our satellite
414
00:21:26,505 --> 00:21:27,965
so we're just gonna have to wait
415
00:21:27,975 --> 00:21:29,385
until Vanessa makes
her next move anyway.
416
00:21:32,655 --> 00:21:34,895
What about you?
Gonna hang out here for a bit?
417
00:21:34,965 --> 00:21:37,655
Actually,
I am working on a lead.
418
00:21:37,735 --> 00:21:40,405
- Huh.
- Can I use your lab?
419
00:21:40,485 --> 00:21:42,275
There's something
I wanna follow up on.
420
00:21:42,355 --> 00:21:44,195
- Yeah, of course.
- Okay.
421
00:21:47,855 --> 00:21:49,405
Okay.
422
00:21:49,485 --> 00:21:51,005
Uh, what kind
of training is this?
423
00:21:51,075 --> 00:21:54,955
Well, speedsters need
to know about physics,
424
00:21:55,035 --> 00:21:57,665
aerodynamics,
trajectory formulas.
425
00:21:57,675 --> 00:22:00,455
And after your
last encounter with Jansen,
426
00:22:00,535 --> 00:22:03,375
I think is time for you
to get back to basics.
427
00:22:03,455 --> 00:22:05,795
- My training is math?
- Yeah.
428
00:22:05,875 --> 00:22:09,185
I think chapter one is probably
a good place to start.
429
00:22:12,595 --> 00:22:14,345
Al right,
you're in for a real treat.
430
00:22:14,425 --> 00:22:16,265
He initially said no,
but after I told him
431
00:22:16,345 --> 00:22:17,765
that your cousin
was John Stamos.
432
00:22:17,845 --> 00:22:19,435
My cousin is not John Stamos.
433
00:22:19,515 --> 00:22:21,105
He agreed to you on.
434
00:22:21,185 --> 00:22:25,155
I proudly present
my personal stylist, Bruce.
435
00:22:29,185 --> 00:22:31,205
This guy does it all,
hair, makeup.
436
00:22:31,285 --> 00:22:32,705
He picks everything I wear.
437
00:22:32,785 --> 00:22:34,495
- That explains that.
- Come on.
438
00:22:34,575 --> 00:22:37,375
Bruce is gonna help us
accomplish step twelve.
439
00:22:37,385 --> 00:22:40,375
Metamorphosis.
440
00:22:40,385 --> 00:22:42,125
Does that mean you think
there's something wrong
441
00:22:42,205 --> 00:22:44,795
with me?
442
00:22:44,875 --> 00:22:47,885
Even a Ferrari needs a
tune-up every once in a while.
443
00:22:52,565 --> 00:22:54,065
This feels like purgatory.
444
00:22:59,385 --> 00:23:02,865
You cut my hair, I cut you.
445
00:23:14,255 --> 00:23:16,585
My work here is done.
446
00:23:21,285 --> 00:23:23,165
So...
447
00:23:23,245 --> 00:23:25,375
I hate it.
448
00:23:25,455 --> 00:23:27,175
I hate it all.
449
00:23:27,245 --> 00:23:29,755
Great, now that that's over
and done with.
450
00:23:29,765 --> 00:23:32,345
Why don't we focus
on the death certificate?
451
00:23:32,415 --> 00:23:34,265
Well, I mean, we
need to vibe it.
452
00:23:34,275 --> 00:23:37,225
Or we can ask Joe to do some
good old fashion police work.
453
00:23:37,295 --> 00:23:38,595
Did you ever think of that?
454
00:23:38,605 --> 00:23:40,315
Let's not worry about it, okay?
455
00:23:40,395 --> 00:23:41,945
No, I mean, it's a good idea.
456
00:23:42,025 --> 00:23:43,395
- We'll just ah...
- Let's give him a call.
457
00:23:43,475 --> 00:23:46,145
- Guys, stop.
- Seriously, cut it out!
458
00:23:46,225 --> 00:23:47,815
Okay?
459
00:23:47,825 --> 00:23:49,455
Forget about the death
certificate
460
00:23:49,525 --> 00:23:51,905
and let's just focus
on helping our friend, okay?
461
00:23:56,945 --> 00:23:58,455
I need a break.
462
00:24:05,285 --> 00:24:08,005
Okay, so the key with Higgs
particles isn't the math per se
463
00:24:08,015 --> 00:24:10,715
but the effect they have
on the mass of other particles.
464
00:24:10,795 --> 00:24:12,755
- Yeah.
- Question.
465
00:24:12,835 --> 00:24:15,965
How would one go about
performing a supersonic punch
466
00:24:15,985 --> 00:24:18,135
on one of those particles?
467
00:24:18,215 --> 00:24:20,345
- Nora.
- Dad, I'm sorry,
468
00:24:20,355 --> 00:24:22,355
but I already know all of this.
469
00:24:22,425 --> 00:24:24,645
My high school textbooks
had laws of physics
470
00:24:24,655 --> 00:24:27,275
that this time
hasn't even discover yet.
471
00:24:27,345 --> 00:24:29,655
I don't need
this kind of training
472
00:24:29,665 --> 00:24:33,155
I need to learn
how to be like you.
473
00:24:33,165 --> 00:24:35,905
What do you think it means
to be like me?
474
00:24:35,985 --> 00:24:39,785
You know, running so fast
you can stop a tsunami.
475
00:24:39,865 --> 00:24:42,165
Or vibrating something bigger
than a plane.
476
00:24:42,175 --> 00:24:44,165
Or how about defeating
a sand demon
477
00:24:44,175 --> 00:24:46,345
by throwing lighting at him.
478
00:24:46,415 --> 00:24:47,795
Nora, look, all those things
479
00:24:47,865 --> 00:24:49,505
are way behind
your current skill level.
480
00:24:49,515 --> 00:24:52,925
You gotta stick to what
you can handle right now.
481
00:24:52,995 --> 00:24:54,675
Uh, just because
I'm your daughter
482
00:24:54,685 --> 00:24:57,175
doesn't mean you have
to baby me.
483
00:24:57,185 --> 00:25:00,765
I can handle
way more than you think.
484
00:25:00,845 --> 00:25:02,645
Watch.
485
00:25:18,705 --> 00:25:21,535
Dad!
486
00:25:21,545 --> 00:25:23,455
- Dad, are you okay?
- I'm okay.
487
00:25:23,535 --> 00:25:25,125
I've been hit
with lighting before.
488
00:25:25,195 --> 00:25:27,385
Ow.
489
00:25:27,455 --> 00:25:30,385
- It's okay.
- It's not okay.
490
00:25:30,465 --> 00:25:33,335
I guess
greatness isn't hereditary.
491
00:25:49,865 --> 00:25:52,395
Body cam footage.
492
00:25:52,475 --> 00:25:54,865
Officer Matthews.
493
00:25:54,935 --> 00:25:56,415
Bingo!
494
00:25:58,495 --> 00:26:00,085
What the hell was that?
495
00:26:00,155 --> 00:26:01,705
- Stay where you are.
- Freeze don't move.
496
00:26:03,665 --> 00:26:06,205
What was that?
497
00:26:18,335 --> 00:26:21,265
Hey, I need your help.
498
00:26:21,275 --> 00:26:24,055
- That's blunt.
- Yeah, so Nora,
499
00:26:24,135 --> 00:26:25,685
isn't really spending any time
with Iris.
500
00:26:25,765 --> 00:26:27,565
So she's kind of with me
all the time, you know?
501
00:26:27,635 --> 00:26:29,435
And I've been training
her a lot by myself
502
00:26:29,445 --> 00:26:31,735
and I just don't get it.
503
00:26:31,805 --> 00:26:33,285
I mean, it's like...
504
00:26:33,365 --> 00:26:35,275
She keeps taking things on
that she can't handle yet.
505
00:26:35,285 --> 00:26:37,325
It's like she wants
to go big for big sake
506
00:26:37,395 --> 00:26:40,165
and I try to walk her back, but
it's like she's not listening
507
00:26:40,245 --> 00:26:41,575
to what I'm teaching her,
you know?
508
00:26:41,655 --> 00:26:42,905
It's actually that she hears
the opposite
509
00:26:42,985 --> 00:26:45,255
of what I'm saying.
Why are you nodding?
510
00:26:45,335 --> 00:26:46,875
Are you agreeing with me?
511
00:26:46,945 --> 00:26:50,885
Do you remember
your 4th grade science fair?
512
00:26:52,665 --> 00:26:55,295
Yeah, but what does that
have to do with this?
513
00:26:55,305 --> 00:26:57,645
All you had to do is make
a baking soda volcano.
514
00:26:57,715 --> 00:26:59,225
- And what did you do?
- I...
515
00:26:59,305 --> 00:27:02,635
You built a robot with wheels,
516
00:27:02,645 --> 00:27:04,765
pretty much set the gym on fire.
517
00:27:04,845 --> 00:27:06,935
Almost got Mrs. Dumas too.
518
00:27:07,015 --> 00:27:09,475
- But that was different.
- How so?
519
00:27:09,485 --> 00:27:12,735
That was the first year
you took me in.
520
00:27:12,805 --> 00:27:15,105
I mean, you took me
when I had no one.
521
00:27:15,185 --> 00:27:16,985
I looked up to you.
I mean, you were my hero.
522
00:27:16,995 --> 00:27:18,665
I...
523
00:27:23,005 --> 00:27:25,005
I really wanted to impress you.
524
00:27:25,075 --> 00:27:28,075
Bar, all the information
525
00:27:28,155 --> 00:27:31,505
this girl has on you
comes from that museum.
526
00:27:31,585 --> 00:27:34,625
There're literally statues
527
00:27:34,705 --> 00:27:37,345
of you on pedestals.
528
00:27:37,425 --> 00:27:40,345
How do you think she wants
to impress her hero?
529
00:27:42,425 --> 00:27:44,635
So what do I do?
530
00:27:44,715 --> 00:27:47,515
Well, show her
it's okay not to be perfect
531
00:27:47,525 --> 00:27:48,935
coming out of the gate.
532
00:27:49,015 --> 00:27:51,195
There's no shortcuts.
533
00:27:51,275 --> 00:27:54,185
Takes time to get things right
and that's not a failure.
534
00:27:54,195 --> 00:27:56,365
That's life.
535
00:27:56,445 --> 00:28:01,205
And also show her
that no matter what
536
00:28:01,285 --> 00:28:04,875
you're always gonna love her.
537
00:28:04,955 --> 00:28:08,115
That's what parents do.
538
00:28:08,195 --> 00:28:09,785
Yeah.
539
00:28:09,865 --> 00:28:12,215
- Yeah, thanks, Joe.
- Mm.
540
00:28:12,295 --> 00:28:14,795
See you later.
541
00:28:22,395 --> 00:28:24,555
- Mm.
- Mm.
542
00:28:24,565 --> 00:28:26,395
Mm.
543
00:28:26,475 --> 00:28:28,775
What was that for?
544
00:28:28,855 --> 00:28:31,185
Just 'cause.
545
00:28:31,195 --> 00:28:33,235
Uh-uh.
I got her.
546
00:28:35,055 --> 00:28:36,535
Yeah, you do.
547
00:28:49,275 --> 00:28:53,165
Ah, yes, the sugary pastry.
548
00:28:53,245 --> 00:28:55,705
I think as far as avoiding
your feelings goes,
549
00:28:55,785 --> 00:28:59,095
cinnamon bun was a solid choice.
550
00:28:59,175 --> 00:29:01,425
You look nice.
551
00:29:01,435 --> 00:29:05,095
Yeah, well, I think Bruce
burned all my clothes, so...
552
00:29:05,105 --> 00:29:06,975
Hmm.
553
00:29:09,945 --> 00:29:11,275
Why don't you want
to investigate
554
00:29:11,355 --> 00:29:13,815
your dad's death certificate?
555
00:29:17,955 --> 00:29:20,455
Because...
556
00:29:20,525 --> 00:29:23,615
if it's true...
557
00:29:23,625 --> 00:29:27,085
if he has been alive
this whole time...
558
00:29:28,445 --> 00:29:30,415
I just means
he didn't want to see me.
559
00:29:43,885 --> 00:29:46,135
Step 27:
560
00:29:46,145 --> 00:29:48,475
Accept that she isn't
the love of your life
561
00:29:48,555 --> 00:29:52,055
because if she were,
she'd still be in it.
562
00:29:55,135 --> 00:29:58,155
- Pretty deep for Ralph Dibny.
- Yeah.
563
00:29:59,995 --> 00:30:02,735
Granted it took him 26 swings
before he could hit the ball.
564
00:30:04,405 --> 00:30:07,335
I don't know...
565
00:30:07,405 --> 00:30:10,875
I think he might of knocked
out of the park with that one.
566
00:30:12,335 --> 00:30:14,505
Gipsy isn't the one.
567
00:30:15,745 --> 00:30:18,585
I know that.
568
00:30:18,665 --> 00:30:21,925
And there's no amount
of new clothes or...
569
00:30:21,995 --> 00:30:25,305
crazy makeover distraction
that can change that fact.
570
00:30:26,835 --> 00:30:30,605
Because some truths
you can only hide for so long.
571
00:30:33,195 --> 00:30:36,985
The truth is, it's too late for
me to change things with her.
572
00:30:40,725 --> 00:30:42,945
But it's not too late for you.
573
00:30:44,355 --> 00:30:47,235
It's not too late for you
to change things with your dad.
574
00:30:51,615 --> 00:30:55,215
But what if he doesn't want
anything to do with me.
575
00:31:01,035 --> 00:31:03,015
Maybe he doesn't.
576
00:31:05,005 --> 00:31:08,295
But wouldn't you rather
face that truth
577
00:31:08,375 --> 00:31:11,345
instead of spending the rest
of your life wondering?
578
00:31:20,385 --> 00:31:22,945
- Is this part of my training?
- Just watch.
579
00:31:24,445 --> 00:31:27,615
- Schway, is that you?
- Yeah.
580
00:31:27,685 --> 00:31:29,365
A few weeks
after I got my powers.
581
00:31:29,435 --> 00:31:32,535
- OG Flash.
- God, look at you move.
582
00:31:32,605 --> 00:31:34,455
Yeah, just wait for it.
583
00:31:36,165 --> 00:31:38,545
And this.
584
00:31:38,625 --> 00:31:39,915
And this.
585
00:31:39,995 --> 00:31:41,505
- Yeah.
- Oh!
586
00:31:41,585 --> 00:31:44,425
It takes time
to hone your skills, Nora.
587
00:31:44,505 --> 00:31:46,375
You can't just can't
just skip rungs on a ladder
588
00:31:46,455 --> 00:31:49,045
or jump right to the big stuff.
It's not how it works.
589
00:31:50,715 --> 00:31:52,435
All right,
that's enough of that.
590
00:31:52,515 --> 00:31:54,555
Look, when you first got here
591
00:31:54,635 --> 00:31:58,145
you said that you weren't
a great speedster.
592
00:31:58,215 --> 00:32:01,685
But obviously neither was I
when I first started.
593
00:32:01,765 --> 00:32:05,615
Um, do you think one day
I will be great like you?
594
00:32:07,605 --> 00:32:09,525
You punched out a satellite
595
00:32:09,605 --> 00:32:12,445
while I was falling
to the earth and on fire.
596
00:32:12,455 --> 00:32:14,365
And you were moving so fast
597
00:32:14,445 --> 00:32:16,955
even I couldn't
see who you were.
598
00:32:17,025 --> 00:32:19,625
- Yeah, that was pretty epic.
- Yeah.
599
00:32:21,375 --> 00:32:24,545
I'm sorry I didn't listen
to you today.
600
00:32:24,615 --> 00:32:26,805
I just wanted to make you proud.
601
00:32:29,495 --> 00:32:31,255
Sometimes for people
with our abilities
602
00:32:31,335 --> 00:32:35,305
the most impressive feat
is restraint.
603
00:32:42,175 --> 00:32:44,685
I want what's mine, Vanessa.
604
00:32:44,765 --> 00:32:45,775
Now step aside.
605
00:32:48,855 --> 00:32:51,325
Because you brought
a bigger gun this time?
606
00:32:51,405 --> 00:32:52,495
Not happening.
607
00:32:54,575 --> 00:32:56,325
- You sure about that?
- Yeah.
608
00:32:58,315 --> 00:32:59,665
I'm sure.
609
00:33:16,385 --> 00:33:18,185
- Hey, guys.
- Any luck with Block?
610
00:33:18,255 --> 00:33:20,015
- Nothing. No.
- Anything at the lab?
611
00:33:20,025 --> 00:33:23,145
Uh, maybe. It's still
a little too early to tell.
612
00:33:23,225 --> 00:33:25,275
Unit 7-5-2 requesting a 10-61.
613
00:33:25,345 --> 00:33:26,855
- What is that?
- Nothing.
614
00:33:26,865 --> 00:33:28,985
An officer requesting
to go on a coffee break.
615
00:33:29,065 --> 00:33:30,615
Not having our satellites
is killing us.
616
00:33:30,685 --> 00:33:32,875
I mean, we can't scan the city
for dark matter
617
00:33:32,945 --> 00:33:34,535
we don't have
facial recognition.
618
00:33:34,615 --> 00:33:36,825
All we'd need to do
is see if there any pockets
619
00:33:36,905 --> 00:33:38,705
of compressed air around
the city and we'd have her.
620
00:33:38,715 --> 00:33:41,665
You mean gauging atmospheric
pressure like a barometer?
621
00:33:41,735 --> 00:33:43,455
Yeah, but it would have
to be a big barometer.
622
00:33:43,535 --> 00:33:47,215
You mean like channel 52
Doppler radar relay?
623
00:33:47,295 --> 00:33:50,215
Yeah, I mean, Vanessa's
blocks are constructed
624
00:33:50,285 --> 00:33:52,545
of highly dense air, so they'd
have the same composition
625
00:33:52,555 --> 00:33:54,175
as an extreme
atmospheric system.
626
00:33:54,255 --> 00:33:57,055
So, we track the weather
and we find her.
627
00:33:57,125 --> 00:33:58,895
- That's so schway.
- Okay, yeah.
628
00:33:58,975 --> 00:34:01,395
Let's do it, yeah.
629
00:34:04,095 --> 00:34:05,815
- Go Team West-Allen.
- Yeah!
630
00:34:05,885 --> 00:34:09,025
Okay, look, there's a
high-density low-pressure zone
631
00:34:09,105 --> 00:34:11,655
in a six block radius
around Pacific and Davies.
632
00:34:11,725 --> 00:34:13,245
Okay, cool.
All right, let's go.
633
00:34:13,325 --> 00:34:15,525
Hey, maybe I should
just stay here.
634
00:34:15,605 --> 00:34:17,695
Or you could put
some of that training to use.
635
00:34:19,585 --> 00:34:21,585
Last chance, Vanessa.
636
00:34:23,665 --> 00:34:25,345
To do what?
637
00:34:25,415 --> 00:34:26,755
Just give me the keys
638
00:34:26,835 --> 00:34:28,295
so I can drive my weapons
out of here.
639
00:34:28,365 --> 00:34:29,665
Come on.
640
00:34:29,675 --> 00:34:30,925
Just hand them over
nice and easy.
641
00:34:33,085 --> 00:34:35,095
Yeah, right.
642
00:34:35,105 --> 00:34:36,725
Light her up!
643
00:34:49,345 --> 00:34:51,325
- You two.
- I swear...
644
00:34:57,985 --> 00:34:59,705
She's getting tired.
645
00:35:03,875 --> 00:35:05,535
We got her.
646
00:35:05,545 --> 00:35:06,915
Yeah, we did.
647
00:35:12,495 --> 00:35:14,635
- Gotcha.
- Uh-oh.
648
00:35:14,705 --> 00:35:17,475
- Uh-oh.
- Flash is trapped!
649
00:35:17,555 --> 00:35:18,805
- What's wrong?
- What's happening?
650
00:35:18,815 --> 00:35:20,805
Barry's in trouble.
651
00:35:29,845 --> 00:35:31,235
She gets tired.
652
00:35:31,305 --> 00:35:34,405
Hey, blockhead!
Try that on me!
653
00:36:00,895 --> 00:36:04,135
Bit off more
than you could chew, huh?
654
00:36:15,365 --> 00:36:18,655
Well, my work here is done.
655
00:36:18,725 --> 00:36:20,875
Looks like she's a regular
chip off the ol' block.
656
00:36:20,945 --> 00:36:22,035
- Am I...
- Don't.
657
00:36:22,045 --> 00:36:23,205
Okay, yeah, I know.
658
00:36:25,735 --> 00:36:27,875
Hey, hey, hey, hey.
659
00:36:41,135 --> 00:36:42,385
Get her to a hospital.
660
00:36:42,395 --> 00:36:45,565
XS! Now!
661
00:36:50,265 --> 00:36:51,725
- Barry?
- What is it?
662
00:36:51,745 --> 00:36:53,285
- Who's there?
- I don't know yet.
663
00:37:03,785 --> 00:37:06,325
I just lost my speed.
664
00:37:06,405 --> 00:37:08,415
- I got nothing.
- Negative, Ghost Rider.
665
00:37:08,485 --> 00:37:10,705
Guys, I know we're
three against one, but
666
00:37:10,785 --> 00:37:13,205
something tells me this guy's
got the advantage.
667
00:37:38,625 --> 00:37:39,745
Barry!
668
00:38:05,635 --> 00:38:08,985
What is that sound?
669
00:38:09,055 --> 00:38:11,265
- Oh, my God.
- Barry!
670
00:38:11,345 --> 00:38:13,065
Barry, you got get out
of there right now!
671
00:38:17,495 --> 00:38:18,645
Dad!
672
00:38:32,245 --> 00:38:34,915
Dad.
673
00:38:34,995 --> 00:38:37,585
- Dad, are you okay?
- I'm okay.
674
00:38:53,905 --> 00:38:55,525
I mean, this is
definitely dark matter,
675
00:38:55,535 --> 00:38:57,935
but these levels
of concentration are unlike
676
00:38:58,015 --> 00:39:00,445
like any dark matter levels
I've ever seen before.
677
00:39:00,515 --> 00:39:02,535
Yeah, well, that wasn't quite
like any ass kicking
678
00:39:02,615 --> 00:39:04,865
I've ever gotten before either.
679
00:39:04,875 --> 00:39:06,035
That dagger he had,
680
00:39:06,045 --> 00:39:08,405
I think that negated our powers.
681
00:39:08,415 --> 00:39:11,915
And he control it too,
like Mjolnir.
682
00:39:11,925 --> 00:39:13,285
That's Thor's hammer.
683
00:39:13,365 --> 00:39:15,035
I'm just glad you guys are okay.
684
00:39:15,055 --> 00:39:16,295
This could've been a lot worst.
685
00:39:16,365 --> 00:39:17,755
Yeah.
686
00:39:17,765 --> 00:39:19,545
- Careful.
- Those cuts are pretty deep.
687
00:39:19,555 --> 00:39:21,885
It could take a while
for them to heal.
688
00:39:24,305 --> 00:39:27,805
Cisco,
that's not important right now.
689
00:39:36,105 --> 00:39:40,075
Look, if you wanna know,
this is your chance.
690
00:39:42,225 --> 00:39:45,495
I support you
either way, Caitlin.
691
00:40:11,965 --> 00:40:14,445
I'm sorry.
I don't know what happened.
692
00:40:16,925 --> 00:40:19,105
Caitlin, did you see something?
693
00:40:19,115 --> 00:40:21,655
Yeah, I did.
694
00:40:24,495 --> 00:40:26,445
My mother.
695
00:40:26,455 --> 00:40:29,405
Hey, guys.
696
00:40:29,485 --> 00:40:31,245
Let's go.
697
00:40:39,635 --> 00:40:41,635
Hey, we got a big problem.
698
00:40:41,715 --> 00:40:44,085
So I talked to Captain Singh
and he said that Gridlock
699
00:40:44,165 --> 00:40:46,305
was killed during his transport
to Iron Heights.
700
00:40:46,385 --> 00:40:48,975
- Gridlock's dead?
- How?
701
00:40:49,055 --> 00:40:50,315
I'm not sure.
702
00:40:50,385 --> 00:40:51,645
I interviewed everyone
that was there
703
00:40:51,725 --> 00:40:52,765
and no one knows.
704
00:40:52,835 --> 00:40:54,225
But I did some digging...
705
00:40:55,395 --> 00:40:57,095
What the hell is that?
706
00:40:57,175 --> 00:40:58,555
- Stay where you are!
- Freeze! Don't move!
707
00:41:02,435 --> 00:41:04,315
Okay, so what are we
looking for here?
708
00:41:04,325 --> 00:41:07,105
- Not looking.
- Listening.
709
00:41:10,905 --> 00:41:12,665
It sounds like the guy
who just attacked us.
710
00:41:14,865 --> 00:41:17,005
Sounds like an insect.
711
00:41:17,085 --> 00:41:18,285
Yeah, it does.
712
00:41:18,365 --> 00:41:20,125
- Like a...
- Like a cicada.
713
00:41:25,875 --> 00:41:28,935
Who's Cicada?
714
00:41:56,905 --> 00:41:58,375
Greg, move your head.
52039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.