All language subtitles for The.Flash.2014.S05E01.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,260 --> 00:00:01,760 Last season, on "The Flash." 2 00:00:01,840 --> 00:00:02,930 Melt. 3 00:00:04,010 --> 00:00:05,810 - Killer Frost... - Is gone. 4 00:00:05,880 --> 00:00:08,520 It says there's still another cryogenic anomaly in my DNA. 5 00:00:08,530 --> 00:00:09,890 Killer Frost is still a part of you. 6 00:00:09,900 --> 00:00:11,730 Hang on. 7 00:00:11,810 --> 00:00:13,610 See, right there. 8 00:00:13,620 --> 00:00:15,650 Killer Frost, she was part of you. 9 00:00:15,730 --> 00:00:17,400 Even then. [screams] 10 00:00:17,410 --> 00:00:18,820 How is that possible? 11 00:00:18,900 --> 00:00:20,820 To the newest member of Team Flash. 12 00:00:20,900 --> 00:00:21,990 - Hi. - Hey. 13 00:00:22,070 --> 00:00:23,490 We need to talk. 14 00:00:23,570 --> 00:00:25,370 - Who are you? - I'm your daughter, Nora. 15 00:00:25,440 --> 00:00:26,630 Sally's in a decaying orbit. 16 00:00:26,700 --> 00:00:28,240 Okay, how do we stop something 17 00:00:28,260 --> 00:00:29,950 that's going to send us back into the Stone Age? 18 00:00:29,970 --> 00:00:31,710 Barry, you've got to destroy that satellite. 19 00:00:31,780 --> 00:00:32,960 [dramatic music] 20 00:00:32,970 --> 00:00:34,540 That satellite... 21 00:00:34,620 --> 00:00:36,500 It wasn't just me who took it down. 22 00:00:36,580 --> 00:00:38,550 There was another speedster. 23 00:00:38,620 --> 00:00:40,920 Okay, let's back up. 24 00:00:40,930 --> 00:00:42,090 ♪ ♪ 25 00:00:42,170 --> 00:00:44,050 My name is Nora West-Allen, 26 00:00:44,130 --> 00:00:45,930 the fastest woman alive. 27 00:00:45,940 --> 00:00:47,940 When I'm from, 30 years from now, 28 00:00:48,020 --> 00:00:50,180 I'm the guardian of Central City. 29 00:00:50,260 --> 00:00:53,060 I'm a speedster, just like my dad. 30 00:00:53,140 --> 00:00:55,150 People call me XS. 31 00:00:55,220 --> 00:00:57,190 [dramatic music] 32 00:00:57,270 --> 00:00:59,860 Every day, I hope to live up to the legacy of The Flash... 33 00:00:59,940 --> 00:01:03,530 ♪ ♪ 34 00:01:03,610 --> 00:01:06,870 But I've still got a long way to go. 35 00:01:06,940 --> 00:01:09,130 ♪ ♪ 36 00:01:09,200 --> 00:01:11,340 [soft music] 37 00:01:11,410 --> 00:01:12,870 [laughs] 38 00:01:12,950 --> 00:01:14,210 ♪ ♪ 39 00:01:14,280 --> 00:01:15,750 You're saying you're our daughter? 40 00:01:15,830 --> 00:01:18,210 From the future? 41 00:01:18,290 --> 00:01:19,920 Named Nora? 42 00:01:19,930 --> 00:01:22,270 After your mother. 43 00:01:23,600 --> 00:01:25,100 Anybody need a refill? 44 00:01:25,920 --> 00:01:27,720 No? Just me? 45 00:01:27,800 --> 00:01:29,390 [bright music] 46 00:01:29,470 --> 00:01:30,720 [gulps] Mm. 47 00:01:30,800 --> 00:01:32,180 Cisco Ramon, 48 00:01:32,260 --> 00:01:34,480 always cutting the tension with a joke. 49 00:01:34,490 --> 00:01:35,770 [laughs] 50 00:01:35,850 --> 00:01:37,160 You know our names? 51 00:01:37,230 --> 00:01:39,440 Of course. I know all of you. 52 00:01:39,520 --> 00:01:41,870 You're Caitlin Snow, Ralph Dibny, 53 00:01:41,950 --> 00:01:44,200 Papa Joe, Mama Cecile. 54 00:01:44,270 --> 00:01:45,700 [gasps] Little Auntie Jenna. 55 00:01:45,770 --> 00:01:46,910 She's so cute. 56 00:01:46,980 --> 00:01:48,200 And Uncle Wally. 57 00:01:48,280 --> 00:01:50,840 Uh, and your nickname is XS? 58 00:01:50,910 --> 00:01:52,450 Clearly not my doing. 59 00:01:52,530 --> 00:01:54,000 No, uh, it's a nickname 60 00:01:54,070 --> 00:01:57,460 that you gave me when I was a kid, Mom. 61 00:01:57,540 --> 00:01:59,090 "Mom"? 62 00:01:59,160 --> 00:02:02,130 You said I did everything in excess. 63 00:02:02,210 --> 00:02:04,420 Guess I've always been like that. 64 00:02:04,500 --> 00:02:07,020 Overdoing things, getting in way over my head. 65 00:02:07,100 --> 00:02:09,180 Like, uh, recently. 66 00:02:09,190 --> 00:02:10,860 This mistake that you made? 67 00:02:10,930 --> 00:02:12,100 Big mistake. 68 00:02:12,110 --> 00:02:13,480 Which was... 69 00:02:13,560 --> 00:02:15,030 Helping you save the city 70 00:02:15,100 --> 00:02:17,440 by destroying the STAR Labs satellite last night. 71 00:02:17,510 --> 00:02:18,770 You were the other speedster? 72 00:02:18,850 --> 00:02:20,110 I just couldn't stop myself 73 00:02:20,180 --> 00:02:22,370 from getting involved. 74 00:02:22,440 --> 00:02:25,110 But something happened when I did, because now, 75 00:02:25,190 --> 00:02:28,110 I can't seem to go fast enough to open up the Speed Force. 76 00:02:28,190 --> 00:02:29,660 Par... pardon me. 77 00:02:29,670 --> 00:02:31,880 Are we talking about actual time travel here? 78 00:02:31,950 --> 00:02:34,550 Do you just like, not pay any attention 79 00:02:34,620 --> 00:02:36,040 when we have our briefings? 80 00:02:36,050 --> 00:02:38,000 Y'all didn't teach him about the Legends? 81 00:02:38,080 --> 00:02:40,340 Look, nobody said bubkes about time travel. 82 00:02:40,410 --> 00:02:41,460 [whimpers] 83 00:02:41,540 --> 00:02:42,880 Shh, shh, shh. Oh! 84 00:02:42,890 --> 00:02:44,130 Come on, Ralph. You're scaring the baby. 85 00:02:44,140 --> 00:02:45,130 Yeah, you're scaring the baby. 86 00:02:45,210 --> 00:02:46,800 [cries] 87 00:02:46,880 --> 00:02:48,510 No, no, she's not scared. 88 00:02:48,590 --> 00:02:49,970 She just said she's hungry. 89 00:02:50,050 --> 00:02:51,350 [gasps] 90 00:02:51,420 --> 00:02:54,730 She said that she's... [gasps] Joe! 91 00:02:54,810 --> 00:02:56,180 I heard her! 92 00:02:56,260 --> 00:02:58,480 I read her mind! 93 00:02:58,550 --> 00:03:00,570 I might not be losing my powers! 94 00:03:00,650 --> 00:03:03,730 I might not be losing my powers! 95 00:03:03,740 --> 00:03:05,530 Awesome. 96 00:03:05,600 --> 00:03:07,360 I'm sorry. 97 00:03:07,440 --> 00:03:10,160 I know how bizarre this must seem, 98 00:03:10,230 --> 00:03:14,750 meeting your daughter from the future as an adult. 99 00:03:14,830 --> 00:03:16,920 But really, this wasn't my plan at all, 100 00:03:17,000 --> 00:03:19,830 but I'm kind of stuck here now, 101 00:03:19,910 --> 00:03:22,210 and you're the only people who can help me. 102 00:03:22,290 --> 00:03:26,340 So... anybody know what to do? 103 00:03:26,420 --> 00:03:29,340 [dramatic music] 104 00:03:29,350 --> 00:03:30,680 ♪ ♪ 105 00:03:30,750 --> 00:03:33,050 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 106 00:03:33,130 --> 00:03:36,060 [tense music] 107 00:03:36,070 --> 00:03:41,270 This is so, so weird. 108 00:03:41,280 --> 00:03:47,110 Yeah, I mean, I can't believe that's our daughter up there. 109 00:03:47,120 --> 00:03:50,570 - We have been lied to before. - Barry. 110 00:03:50,650 --> 00:03:53,620 Yellow lightning like yours, purple lightning like mine? 111 00:03:53,630 --> 00:03:55,740 I mean, it's... It's got to be her. 112 00:03:55,820 --> 00:03:58,750 [bright music] 113 00:03:58,820 --> 00:04:01,460 We're meeting our daughter for the first time, Barry. 114 00:04:01,470 --> 00:04:03,290 Yeah, well, look. If it is true, Nora 115 00:04:03,300 --> 00:04:06,420 could say the wrong thing or step on the wrong butterfly 116 00:04:06,500 --> 00:04:08,140 and screw up the whole timeline. 117 00:04:08,220 --> 00:04:10,300 I mean, she could Marty McFly herself out of existence. 118 00:04:10,310 --> 00:04:12,430 Mm, "Terminator 2," yeah. 119 00:04:12,500 --> 00:04:14,260 [scoffs] 120 00:04:14,340 --> 00:04:16,140 No, that's "Back to the"... It doesn't matter. 121 00:04:16,150 --> 00:04:18,220 Look, we just need to be responsible, all right? 122 00:04:18,300 --> 00:04:20,390 I mean, I think we need to find a way to send her home, fast. 123 00:04:20,470 --> 00:04:22,650 Barry, don't you think future us taught our daughter 124 00:04:22,730 --> 00:04:24,560 how not to screw with the timeline? 125 00:04:24,640 --> 00:04:26,120 [whooshing] 126 00:04:26,190 --> 00:04:29,830 Wow, this Speed Lab sure is archaic, huh? 127 00:04:29,900 --> 00:04:31,360 La-la-la-la-la, you don't know... 128 00:04:31,440 --> 00:04:32,990 You know what, um... 129 00:04:33,000 --> 00:04:34,620 Sorry, just... no future talk, all right, please? 130 00:04:34,690 --> 00:04:37,160 Right, I don't want to wreck the timeline. 131 00:04:37,170 --> 00:04:39,500 - Right. - All right, Nora. 132 00:04:39,510 --> 00:04:41,410 This is gonna link us up with your biometrics. 133 00:04:41,490 --> 00:04:42,830 Ow! 134 00:04:42,840 --> 00:04:45,290 And this little scrunchy doohicky 135 00:04:45,370 --> 00:04:48,510 is gonna analyze your connection to the, um, uh... 136 00:04:48,590 --> 00:04:49,760 The Speed Force. 137 00:04:49,840 --> 00:04:51,590 The Speed Force. Thank you. 138 00:04:51,670 --> 00:04:52,680 Great. 139 00:04:52,760 --> 00:04:54,760 I'll be back in a... flash. 140 00:04:54,840 --> 00:04:56,640 [laughs] 141 00:04:56,710 --> 00:04:59,140 [bright music] 142 00:04:59,220 --> 00:05:00,690 And what does it say? 143 00:05:00,770 --> 00:05:02,440 A quick analysis of her DNA shows 144 00:05:02,510 --> 00:05:04,690 patterns that are similar to both of yours. 145 00:05:04,700 --> 00:05:07,400 I knew it. She's our daughter. 146 00:05:07,480 --> 00:05:09,200 What about her being stuck here? 147 00:05:09,280 --> 00:05:10,820 Everything's normal. 148 00:05:10,900 --> 00:05:12,700 She definitely has Speed Force in her system. 149 00:05:12,710 --> 00:05:14,870 She's just not going... fast enough 150 00:05:14,950 --> 00:05:17,830 to, uh, open up a time portal, so. 151 00:05:17,910 --> 00:05:20,500 How much champagne did you have at Joe and Cecile's? 152 00:05:20,570 --> 00:05:23,540 This is the first opportunity I have 153 00:05:23,550 --> 00:05:26,830 to process my breakup with Gypsy, okay? 154 00:05:26,910 --> 00:05:28,380 How was I supposed to know 155 00:05:28,390 --> 00:05:29,880 that your future daughter 156 00:05:29,960 --> 00:05:31,510 was gonna come show up 157 00:05:31,580 --> 00:05:33,010 and crash my pity party? 158 00:05:33,080 --> 00:05:34,230 How was I supposed to "ancipitate" that? 159 00:05:34,300 --> 00:05:36,510 [phone buzzing] 160 00:05:36,590 --> 00:05:38,060 Crap, I was supposed to meet Singh 161 00:05:38,140 --> 00:05:39,640 at CCPD an hour ago. Okay. 162 00:05:39,720 --> 00:05:41,070 Hey, Wally, can you do me a favor? 163 00:05:41,140 --> 00:05:42,390 Can you take the sample to the Legends 164 00:05:42,400 --> 00:05:43,600 to see if they have any insight? 165 00:05:43,610 --> 00:05:44,890 And maybe, worst comes to worst, 166 00:05:44,910 --> 00:05:46,070 we can take her home on the Waverider? 167 00:05:46,150 --> 00:05:47,240 - Yeah, I got it. - All right. 168 00:05:47,320 --> 00:05:49,320 [whooshing] 169 00:05:49,390 --> 00:05:51,820 Okay, just... I'll hurry back. 170 00:05:51,890 --> 00:05:53,580 Keep an eye on her. 171 00:05:53,660 --> 00:05:55,150 [whooshing] 172 00:05:55,230 --> 00:05:58,160 [tense music] 173 00:05:58,230 --> 00:06:01,410 ♪ ♪ 174 00:06:01,420 --> 00:06:03,910 New ID, keys to the lab. 175 00:06:03,920 --> 00:06:06,590 You are officially reinstated as our CSI tech, Allen. 176 00:06:06,670 --> 00:06:08,010 Thanks, Captain. 177 00:06:08,090 --> 00:06:10,550 Oh, one more thing. 178 00:06:10,620 --> 00:06:12,840 We didn't fill your position while you were away, 179 00:06:12,920 --> 00:06:16,180 so there are a few cases waiting for you in your lab. 180 00:06:16,260 --> 00:06:18,220 Get to them fast as you can. 181 00:06:18,300 --> 00:06:20,050 Welcome back, Allen. 182 00:06:20,130 --> 00:06:21,610 [soft music] 183 00:06:21,680 --> 00:06:22,770 [chuckles] 184 00:06:22,780 --> 00:06:25,020 ♪ ♪ 185 00:06:25,090 --> 00:06:27,110 "A few"? 186 00:06:27,190 --> 00:06:29,440 [sighs] 187 00:06:29,520 --> 00:06:30,860 Ahh! What you working on? 188 00:06:30,930 --> 00:06:34,120 - I don't... - You are crazy behind. 189 00:06:34,200 --> 00:06:36,240 Hey, so I thought you were gonna stay at STAR Labs, 190 00:06:36,310 --> 00:06:38,740 with, um... with your... 191 00:06:38,820 --> 00:06:40,620 Iris... mom. 192 00:06:40,630 --> 00:06:42,370 Your mom. 193 00:06:42,450 --> 00:06:44,090 You know I'm a forensic scientist too? 194 00:06:44,160 --> 00:06:47,130 CCU grad, just like you. 5.6 GPA. 195 00:06:47,210 --> 00:06:48,750 I could help you get through this. 196 00:06:48,830 --> 00:06:50,590 Oh, I don't know. I mean, it's... 197 00:06:50,660 --> 00:06:51,930 [whooshing] 198 00:06:52,010 --> 00:06:54,960 So the fire marshal at this site says 199 00:06:54,980 --> 00:06:58,430 crazing in the melted glass suggests a liquid accelerant. 200 00:06:58,500 --> 00:07:01,220 Mm, any petroleum-based household product 201 00:07:01,300 --> 00:07:03,140 could cause crazing. 202 00:07:03,150 --> 00:07:06,060 Well, like floor wax, or shag rugs, even balloons. 203 00:07:06,140 --> 00:07:08,900 Yeah, the glass melts under the surface, 204 00:07:08,970 --> 00:07:12,990 like ice cream in the cracks of a waffle cone. 205 00:07:13,070 --> 00:07:15,280 Oh, like when you get two scoops 206 00:07:15,350 --> 00:07:17,620 of cookie dough ice cream with extra sprinkles 207 00:07:17,700 --> 00:07:19,570 at the Mason Family Ice Cream Shop in... 208 00:07:19,650 --> 00:07:21,820 both: Happy Harbor, Rhode Island. 209 00:07:21,840 --> 00:07:23,450 [laughs] 210 00:07:23,530 --> 00:07:26,080 [soft music] 211 00:07:26,160 --> 00:07:27,790 ♪ ♪ 212 00:07:27,870 --> 00:07:31,630 My parents used to take me there when I was a kid. 213 00:07:31,700 --> 00:07:33,500 It's my favorite dessert. 214 00:07:33,580 --> 00:07:34,800 Mine too. 215 00:07:34,870 --> 00:07:38,590 ♪ ♪ 216 00:07:38,670 --> 00:07:40,430 Hey, look, I'm sorry, um, you're obviously 217 00:07:40,500 --> 00:07:43,190 good at forensics, but you shouldn't interfere. 218 00:07:43,260 --> 00:07:47,430 I mean, people like us, we need to be responsible. 219 00:07:47,510 --> 00:07:49,810 Right! Uh, timeline. 220 00:07:49,890 --> 00:07:51,020 The timeline, yeah. 221 00:07:51,030 --> 00:07:52,480 All available units, 222 00:07:52,560 --> 00:07:54,110 M-0-3 in progress, 10th and Neely. 223 00:07:54,180 --> 00:07:56,110 M-0-3, that's a meta attack. 224 00:07:56,190 --> 00:07:57,610 Yeah, my suit's all torn up. 225 00:07:57,690 --> 00:07:59,280 I don't have anything to... 226 00:07:59,290 --> 00:08:01,320 Direct from Cisco's back closet. 227 00:08:01,400 --> 00:08:04,530 One first-edition red emblem OG super suit. 228 00:08:04,610 --> 00:08:06,450 Total fan favorite. 229 00:08:06,530 --> 00:08:08,130 - Thank you. - Mm-hmm. 230 00:08:08,210 --> 00:08:10,830 Uh, I'm... I'm gonna handle this. 231 00:08:10,910 --> 00:08:11,830 You just... no, no, no. 232 00:08:11,910 --> 00:08:15,130 Uh, you... stay. 233 00:08:15,140 --> 00:08:16,430 Okay? Okay. 234 00:08:16,510 --> 00:08:18,010 Seriously, please. 235 00:08:18,020 --> 00:08:20,300 Now I'm gonna... 236 00:08:20,380 --> 00:08:21,970 [whooshing] 237 00:08:22,040 --> 00:08:23,220 [scoffs] 238 00:08:23,230 --> 00:08:26,220 [dramatic music] 239 00:08:26,300 --> 00:08:33,230 ♪ ♪ 240 00:08:33,240 --> 00:08:35,480 [grunting] 241 00:08:35,560 --> 00:08:40,400 ♪ ♪ 242 00:08:40,410 --> 00:08:42,110 Going old-school today, Flash? 243 00:08:42,190 --> 00:08:44,580 Yeah, it's a little tighter than I remember, though. 244 00:08:44,660 --> 00:08:45,830 [ominous music] 245 00:08:45,910 --> 00:08:48,120 [laughs] 246 00:08:48,130 --> 00:08:50,090 [electricity crackles] 247 00:08:50,160 --> 00:08:52,000 ♪ ♪ 248 00:08:52,070 --> 00:08:54,590 [grunts, sighs] 249 00:08:54,670 --> 00:08:56,710 Hey, uh, you might want to do something. 250 00:08:56,790 --> 00:09:00,590 Now it's my turn, Flash. 251 00:09:00,670 --> 00:09:03,720 Gridlock? Schway! 252 00:09:03,790 --> 00:09:05,050 - What are you doing? - No, no. 253 00:09:05,130 --> 00:09:07,100 I just... I just wanted... 254 00:09:07,110 --> 00:09:08,060 [grunts] 255 00:09:08,140 --> 00:09:10,140 [dramatic music] 256 00:09:10,150 --> 00:09:11,890 [yells] 257 00:09:11,970 --> 00:09:13,270 Nice. 258 00:09:13,280 --> 00:09:18,150 ♪ ♪ 259 00:09:18,230 --> 00:09:19,530 [whooshing] 260 00:09:19,600 --> 00:09:22,530 [gasping, sputtering] 261 00:09:22,610 --> 00:09:29,000 ♪ ♪ 262 00:09:32,240 --> 00:09:34,540 Oh, grife. You're mad at me. 263 00:09:34,550 --> 00:09:37,090 No, Nora, we're not. We're just... 264 00:09:37,100 --> 00:09:38,630 Please don't say "disappointed." 265 00:09:38,640 --> 00:09:40,140 That's so much worse. 266 00:09:40,220 --> 00:09:41,850 I mean, I just didn't think it was a big deal. 267 00:09:41,930 --> 00:09:43,680 It was only Gridlock. 268 00:09:43,750 --> 00:09:45,050 Oh, Gridlock, huh? 269 00:09:45,060 --> 00:09:46,850 Boy, the future's got some great names. 270 00:09:46,920 --> 00:09:47,850 [groans] 271 00:09:47,920 --> 00:09:49,220 This lighting! 272 00:09:49,230 --> 00:09:50,940 How did you know who he is? 273 00:09:51,020 --> 00:09:52,180 Flash Museum. 274 00:09:52,260 --> 00:09:53,770 Did you say... 275 00:09:53,850 --> 00:09:55,560 "Flash Museum"? Yeah. 276 00:09:55,570 --> 00:09:59,150 It has all the villains and battles in chronological order. 277 00:09:59,230 --> 00:10:00,830 I've studied everything. 278 00:10:01,820 --> 00:10:03,570 So you know this guy's real name? 279 00:10:03,580 --> 00:10:05,410 Mr. Myles, the curator, 280 00:10:05,480 --> 00:10:07,750 he scrubbed all the names for legal reasons. 281 00:10:07,830 --> 00:10:09,160 But it really shouldn't matter. 282 00:10:09,170 --> 00:10:11,590 I mean, Gridlock was a one-and-done. 283 00:10:11,660 --> 00:10:13,580 You guys beat him in one try, 284 00:10:13,590 --> 00:10:16,250 or at least... you were supposed to. 285 00:10:16,260 --> 00:10:18,750 Ugh, now, because of me, he's on the run, 286 00:10:18,830 --> 00:10:21,050 and the timeline's all messed up again, and I... 287 00:10:21,120 --> 00:10:22,880 Nora, hey, look, look. 288 00:10:22,890 --> 00:10:26,090 I've made way bigger mistakes than this time traveling. 289 00:10:26,100 --> 00:10:28,010 We'll get this guy... you don't need to worry about that... 290 00:10:28,090 --> 00:10:29,770 But the longer you stay here, the more things might change. 291 00:10:29,850 --> 00:10:31,180 We need to get you home. 292 00:10:31,260 --> 00:10:33,520 But I can't go fast enough to get home. 293 00:10:33,590 --> 00:10:35,020 ♪ ♪ 294 00:10:35,100 --> 00:10:36,570 What about the tachyon absorption enhancer? 295 00:10:36,650 --> 00:10:38,400 The one that Thawne used to increase his speed? 296 00:10:38,470 --> 00:10:40,120 Ooh, and if we charge it up, 297 00:10:40,190 --> 00:10:42,280 we could uh, boost the Speed Force in her cells, 298 00:10:42,290 --> 00:10:44,530 like some kind of, um... 299 00:10:44,610 --> 00:10:46,200 thing that boosts Speed Force in cells. 300 00:10:46,270 --> 00:10:47,700 Yeah, yeah, yeah, yeah. That's a good idea. 301 00:10:47,770 --> 00:10:49,370 Let's... okay, finding Gridlock 302 00:10:49,440 --> 00:10:51,380 and getting Nora home need to be our priorities. 303 00:10:51,450 --> 00:10:53,620 No, no, no. Stop, stop, stop, stop, stop. 304 00:10:53,630 --> 00:10:55,340 Wait. Loud! 305 00:10:55,420 --> 00:10:59,540 Okay, so... but this needs to be our priority. 306 00:10:59,620 --> 00:11:01,460 Now, I realize that you're all way ahead of me 307 00:11:01,540 --> 00:11:03,130 in this time-travel business, but guys, 308 00:11:03,210 --> 00:11:04,430 I think I just discovered something. 309 00:11:04,510 --> 00:11:06,630 So if... if Nora can time travel, 310 00:11:06,710 --> 00:11:09,970 that means she can create new timelines, right? 311 00:11:09,980 --> 00:11:14,730 New timelines means that parallel timelines can exist. 312 00:11:14,740 --> 00:11:20,740 So, guys, I think that a whole other universe could exist. 313 00:11:20,820 --> 00:11:22,110 I know, I know, I know. 314 00:11:22,180 --> 00:11:23,730 It sounds crazy, but think about it. 315 00:11:23,810 --> 00:11:26,740 There could be an Earth where we're all bad guys, 316 00:11:26,810 --> 00:11:29,460 or another Earth where there's no world hunger, 317 00:11:29,530 --> 00:11:32,160 or... or another Earth where... 318 00:11:32,170 --> 00:11:35,410 Where they never made that last "Indiana Jones" movie. 319 00:11:35,490 --> 00:11:37,750 Think of the possibilities. 320 00:11:37,820 --> 00:11:39,920 It's like some kind of a manyverse. 321 00:11:39,990 --> 00:11:42,010 [tense music] 322 00:11:42,090 --> 00:11:45,260 And everybody knows about the manyverse. 323 00:11:45,330 --> 00:11:48,510 Multiverse, and so do you, Ralph. 324 00:11:48,590 --> 00:11:50,970 Breacher? Gypsy? Harry? 325 00:11:51,050 --> 00:11:52,140 What did you think we meant when we said 326 00:11:52,210 --> 00:11:53,760 Harry was from Earth-2? 327 00:11:53,840 --> 00:11:56,640 That he is from Earth "also." 328 00:11:56,650 --> 00:11:58,350 - [groans] - Oh, my God. 329 00:11:58,360 --> 00:11:59,940 You guys really need to make, like, a welcome pamphlet, 330 00:12:00,010 --> 00:12:01,770 or at least a Powerpoint or something. 331 00:12:01,850 --> 00:12:03,700 Hey, Ralph, buddy? 332 00:12:03,780 --> 00:12:05,980 Can we get off time travel, maybe, please? 333 00:12:06,060 --> 00:12:07,650 Let's focus on finding Gridlock, all right? 334 00:12:07,730 --> 00:12:08,820 Thank you. 335 00:12:08,900 --> 00:12:09,990 I'm gonna go to CCPD, 336 00:12:10,070 --> 00:12:11,370 see what I can dig up. 337 00:12:11,450 --> 00:12:12,620 Okay, I'll stay with Nora. 338 00:12:12,630 --> 00:12:14,540 - Let's just make sure... - I know. 339 00:12:14,550 --> 00:12:16,540 Protect the timeline. 340 00:12:16,550 --> 00:12:18,580 [soft music] 341 00:12:18,660 --> 00:12:19,830 [clears throat] 342 00:12:19,910 --> 00:12:21,710 You thirsty? 343 00:12:21,720 --> 00:12:23,590 ♪ ♪ 344 00:12:23,660 --> 00:12:28,630 Okay, latte for me, and a decaf Flash for you. 345 00:12:28,710 --> 00:12:30,390 Wow. 346 00:12:30,470 --> 00:12:33,010 Dad's lightning bolt is way cooler than Lightning Lad's. 347 00:12:33,090 --> 00:12:34,470 [laughs] 348 00:12:34,550 --> 00:12:36,230 And do you think he's gonna be back soon? 349 00:12:36,310 --> 00:12:38,020 Well, you know your dad. 350 00:12:38,090 --> 00:12:40,570 Whenever there's a problem, he's gotta run off and fix it. 351 00:12:40,650 --> 00:12:42,810 [scoffs, sighs] 352 00:12:42,890 --> 00:12:44,230 But, you know, 353 00:12:44,240 --> 00:12:47,740 this gives us a chance to connect. 354 00:12:47,820 --> 00:12:49,900 ♪ ♪ 355 00:12:49,910 --> 00:12:52,570 You're not worried about messing things up, like he is? 356 00:12:52,580 --> 00:12:55,490 I... well, I just, I... 357 00:12:55,570 --> 00:12:57,080 want to get to know you a little. 358 00:12:57,090 --> 00:12:58,920 ♪ ♪ 359 00:12:59,000 --> 00:13:00,080 How about this? 360 00:13:00,160 --> 00:13:01,920 I will ask you questions 361 00:13:02,000 --> 00:13:04,880 about your life, and if I'm right, 362 00:13:04,950 --> 00:13:07,670 you just blink twice. 363 00:13:07,750 --> 00:13:10,050 I mean, blinking never broke the timeline, right? 364 00:13:10,130 --> 00:13:12,380 Okay, yeah, I mean, if you really want to. 365 00:13:12,460 --> 00:13:14,390 Yeah, I think it'll be really fun. 366 00:13:14,460 --> 00:13:16,720 Okay, um, so let's see. 367 00:13:16,800 --> 00:13:21,060 You are a reporter for a newspaper 368 00:13:21,140 --> 00:13:23,690 that you can only read on Instagram. 369 00:13:23,760 --> 00:13:25,900 [bright music] 370 00:13:25,970 --> 00:13:29,070 Um, okay, you... you are a cop. 371 00:13:29,140 --> 00:13:30,240 ♪ ♪ 372 00:13:30,310 --> 00:13:31,450 [slurping] 373 00:13:31,460 --> 00:13:33,960 You're a... a CSI? 374 00:13:34,030 --> 00:13:36,120 ♪ ♪ 375 00:13:36,130 --> 00:13:38,200 You're a CSI. 376 00:13:38,280 --> 00:13:41,120 Just like your dad. 377 00:13:41,200 --> 00:13:43,620 Okay, well, what about you and I? 378 00:13:43,700 --> 00:13:46,460 Do we... do we, like, have dinner every Sunday? 379 00:13:46,470 --> 00:13:47,920 Do we talk on the phone? 380 00:13:48,000 --> 00:13:49,810 Do we still get coffee at Jitters? 381 00:13:49,880 --> 00:13:51,880 [soft music] 382 00:13:51,960 --> 00:13:54,090 - Uh... - Was that a blink? 383 00:13:54,170 --> 00:13:57,550 Uh, no, I just... I have something in my eye. 384 00:13:57,630 --> 00:13:59,260 ♪ ♪ 385 00:13:59,280 --> 00:14:03,440 You know, a coffee in my time at Jitters is $43 a cup. 386 00:14:03,510 --> 00:14:04,600 - Wow. - That's one thing 387 00:14:04,680 --> 00:14:05,820 I really like about now. 388 00:14:05,900 --> 00:14:07,900 2018 is way schway. 389 00:14:07,970 --> 00:14:09,780 - "Schway"? - Oh. 390 00:14:09,850 --> 00:14:11,660 Yeah, I guess it's a future thing. 391 00:14:11,740 --> 00:14:14,240 Oh... oh, no. Oh, "schway." [laughs] 392 00:14:14,310 --> 00:14:15,990 No, I know, I'm hip. I know what schway means. 393 00:14:16,000 --> 00:14:18,410 Like, I'm schway, you're schway. 394 00:14:18,490 --> 00:14:20,990 We're... we're schway, baby. 395 00:14:21,010 --> 00:14:23,210 [playful music] 396 00:14:23,280 --> 00:14:24,840 [quietly] Stupid. 397 00:14:24,920 --> 00:14:27,670 Do you think maybe Caitlin and Cisco need any help? 398 00:14:27,680 --> 00:14:32,840 ♪ ♪ 399 00:14:32,850 --> 00:14:35,220 I can't believe I'm wearing the same tachyon enhancer 400 00:14:35,230 --> 00:14:37,680 my dad used to meet Supergirl for the first time. 401 00:14:37,690 --> 00:14:39,260 All set. 402 00:14:39,340 --> 00:14:41,860 Wait, what happened to the second version? 403 00:14:41,930 --> 00:14:43,360 The smaller one that was inside the emblem 404 00:14:43,440 --> 00:14:45,270 of my dad's second suit? 405 00:14:45,350 --> 00:14:47,480 Um, if he wore that one, he could harness tachyons 406 00:14:47,560 --> 00:14:48,650 and share them with me. 407 00:14:48,720 --> 00:14:50,530 Hey, fangirl, relax. 408 00:14:50,610 --> 00:14:51,860 We know. 409 00:14:51,870 --> 00:14:53,780 Did all these suits shrink? 410 00:14:53,850 --> 00:14:55,950 And why does it smell so bad? 411 00:14:56,020 --> 00:14:57,820 Because it's the one you used 412 00:14:57,900 --> 00:15:00,160 when you swam against King Shark. 413 00:15:00,240 --> 00:15:01,710 Oh, yeah, yeah. 414 00:15:01,790 --> 00:15:03,330 [deep voice] Flash! 415 00:15:03,410 --> 00:15:04,550 Zoom wants you dead! 416 00:15:04,620 --> 00:15:06,290 [laughter] Yeah, yeah. 417 00:15:06,370 --> 00:15:08,170 I know King Shark is technically a bad guy, 418 00:15:08,240 --> 00:15:10,290 but you should see... just wait. 419 00:15:10,300 --> 00:15:12,220 When he fights Grodd, it's... Um! 420 00:15:12,300 --> 00:15:13,890 Spoiler alert. 421 00:15:15,290 --> 00:15:18,390 We should get going, actually, let's... 422 00:15:18,400 --> 00:15:19,470 Right. 423 00:15:19,550 --> 00:15:21,970 Then this is goodbye. 424 00:15:22,050 --> 00:15:25,180 From your guys' perspectives, at least. 425 00:15:25,190 --> 00:15:28,240 I'll see you again in a minute and 27 seconds, 426 00:15:28,310 --> 00:15:31,070 but when you see me again, I'll be a baby. 427 00:15:31,150 --> 00:15:32,690 Get home safe, Nora. 428 00:15:32,770 --> 00:15:34,230 I'm sorry 429 00:15:34,250 --> 00:15:35,360 we didn't get to spend more time together. 430 00:15:35,370 --> 00:15:36,740 Oh, it's fine, Mom. 431 00:15:36,750 --> 00:15:38,570 We spend our whole lives together. 432 00:15:38,580 --> 00:15:41,540 [tense music] 433 00:15:41,620 --> 00:15:46,260 ♪ ♪ 434 00:15:46,330 --> 00:15:47,420 All right. 435 00:15:47,500 --> 00:15:54,430 ♪ ♪ 436 00:15:54,510 --> 00:15:56,430 [whirring] 437 00:15:56,510 --> 00:16:00,260 ♪ ♪ 438 00:16:00,340 --> 00:16:03,260 [dramatic music] 439 00:16:03,270 --> 00:16:10,320 ♪ ♪ 440 00:16:12,020 --> 00:16:13,230 Did they already leave? 441 00:16:13,240 --> 00:16:14,520 Yeah, why? What's up? 442 00:16:14,600 --> 00:16:15,740 We have to stop them. 443 00:16:15,820 --> 00:16:18,780 [dramatic music] 444 00:16:18,790 --> 00:16:25,120 ♪ ♪ 445 00:16:25,130 --> 00:16:26,170 [both grunt] 446 00:16:31,040 --> 00:16:33,970 [foreboding music] 447 00:16:34,050 --> 00:16:37,770 ♪ ♪ 448 00:16:41,150 --> 00:16:42,850 I'm sorry I was too late. 449 00:16:42,860 --> 00:16:44,020 It took me a while to find where the Legends were. 450 00:16:44,100 --> 00:16:45,390 Well, when they were. 451 00:16:45,470 --> 00:16:46,930 But we got their Gideon 452 00:16:47,010 --> 00:16:48,600 to scan Nora's blood sample. 453 00:16:48,680 --> 00:16:51,940 - What'd she find? - Negative tachyons. 454 00:16:52,020 --> 00:16:53,820 Negative tachyons? 455 00:16:53,900 --> 00:16:56,240 So, what, instead of speeding you up, they slow you down? 456 00:16:56,320 --> 00:16:57,870 [tense music] 457 00:16:57,950 --> 00:16:59,160 Yeah. 458 00:16:59,240 --> 00:17:00,500 Oh, damn, I was just joking. 459 00:17:00,570 --> 00:17:02,120 That's a real thing? 460 00:17:02,190 --> 00:17:03,740 Yeah, Ava and her team at the Time Bureau 461 00:17:03,820 --> 00:17:05,330 have encountered them before, but no one knows 462 00:17:05,340 --> 00:17:07,330 where they come from or how they're generated. 463 00:17:07,410 --> 00:17:10,170 Like dark matter for the space time continuum. 464 00:17:10,180 --> 00:17:12,680 Exactly, and they're saturating Nora's body 465 00:17:12,750 --> 00:17:14,590 and keeping her from entering the Speed Force. 466 00:17:14,660 --> 00:17:16,920 What about the Waverider? Can the Legends take her back? 467 00:17:17,000 --> 00:17:18,760 If negative tachyons come anywhere near 468 00:17:18,830 --> 00:17:20,180 the Rider's time drives, 469 00:17:20,190 --> 00:17:22,340 uh, the reaction will vaporize the ship. 470 00:17:22,350 --> 00:17:23,890 Well, there's got to be a way to get rid of them, right? 471 00:17:23,900 --> 00:17:25,310 I mean, I don't know about getting rid of them, 472 00:17:25,380 --> 00:17:27,360 but maybe we can offset 473 00:17:27,430 --> 00:17:29,230 the tachyon absorption enhancer 474 00:17:29,300 --> 00:17:31,610 to negate the reaction somehow. 475 00:17:31,690 --> 00:17:33,530 - A new meta was last seen... - Hey, guys. 476 00:17:33,610 --> 00:17:35,110 Jumping off a building in order to 477 00:17:35,180 --> 00:17:36,860 evade capture after stealing... 478 00:17:36,870 --> 00:17:38,190 How did we miss this? 479 00:17:38,200 --> 00:17:39,860 [scoffs] 480 00:17:39,940 --> 00:17:42,200 I guess this is a parting gift from DeVoe. 481 00:17:42,210 --> 00:17:43,910 Without our STAR Labs satellite, we've lost 482 00:17:43,920 --> 00:17:45,880 our eyes, our ears, our dark matter scanner, 483 00:17:45,950 --> 00:17:47,540 our facial recognition... I mean, we're always 484 00:17:47,620 --> 00:17:48,950 gonna be one step behind these metas now. 485 00:17:49,030 --> 00:17:50,370 I'll work on this. 486 00:17:50,450 --> 00:17:51,620 Why don't you guys go help Ralph 487 00:17:51,700 --> 00:17:52,620 with the Gridlock crime scene, okay? 488 00:17:52,700 --> 00:17:53,710 Uh, I can come help. 489 00:17:53,790 --> 00:17:55,750 Please, no, just... we just 490 00:17:55,830 --> 00:17:57,050 can't let this get any worse, all right? 491 00:17:57,130 --> 00:17:59,720 [tense music] 492 00:17:59,800 --> 00:18:01,380 Just relax, okay? 493 00:18:01,390 --> 00:18:03,730 ♪ ♪ 494 00:18:03,800 --> 00:18:05,390 How's your investigation going? 495 00:18:05,400 --> 00:18:07,180 Uh, it just doesn't really add up. 496 00:18:07,260 --> 00:18:09,310 I mean, if Eddie wanted to erase Thawne from existence, 497 00:18:09,380 --> 00:18:12,020 why didn't he just have a vasectomy? 498 00:18:12,100 --> 00:18:13,980 Right, uh, nobody's talking. 499 00:18:14,060 --> 00:18:15,400 Probably because they're afraid 500 00:18:15,410 --> 00:18:17,070 Gridlock will attack them. 501 00:18:17,080 --> 00:18:19,400 Right, but maybe if I had Killer Frost at my side, 502 00:18:19,410 --> 00:18:20,740 people would be a little more willing 503 00:18:20,820 --> 00:18:22,450 to tell us what they know. 504 00:18:22,520 --> 00:18:24,910 Ralph, Killer Frost has been gone 505 00:18:24,920 --> 00:18:27,330 since the night that DeVoe took over your body. 506 00:18:27,400 --> 00:18:30,090 Jeez Louise, no one tells me anything. 507 00:18:30,160 --> 00:18:31,870 Is she gone for good? I hope not. 508 00:18:31,950 --> 00:18:33,580 But I've tried everything I can think of 509 00:18:33,590 --> 00:18:34,930 to get her to reappear. 510 00:18:35,000 --> 00:18:36,590 You don't have any other leads? 511 00:18:36,670 --> 00:18:38,840 [scoffs] 512 00:18:38,910 --> 00:18:40,600 Cisco vibed me back to when 513 00:18:40,670 --> 00:18:42,760 Killer Frost and I were younger. 514 00:18:42,770 --> 00:18:44,380 You've been a meta since you were a kid? 515 00:18:44,460 --> 00:18:45,930 - I guess so. - How? 516 00:18:45,940 --> 00:18:48,510 - I have no idea. - Did you see anything else? 517 00:18:48,590 --> 00:18:51,430 - Just that my dad was there. - Well, that's something. 518 00:18:51,440 --> 00:18:53,350 Except my dad's been dead for years. 519 00:18:53,430 --> 00:18:55,020 But none of this matters right now. 520 00:18:55,100 --> 00:18:58,120 We have much more pressing things to deal with. 521 00:18:58,190 --> 00:19:00,120 Hey, come look at this. 522 00:19:00,190 --> 00:19:01,780 I present Gridlock. 523 00:19:01,790 --> 00:19:03,450 A mystery in three acts. 524 00:19:03,460 --> 00:19:05,290 Please note the dark matter levels. 525 00:19:05,370 --> 00:19:08,630 Act One, Gridlock attacks the cops before Barry shows up. 526 00:19:08,700 --> 00:19:10,200 Okay, but these dark matter levels 527 00:19:10,280 --> 00:19:11,630 are perfectly normal for a man of his size. 528 00:19:11,710 --> 00:19:14,580 Until Act Two. 529 00:19:14,660 --> 00:19:17,290 He gets lightning punched by Barry. 530 00:19:17,300 --> 00:19:19,130 His dark matter levels increased. 531 00:19:19,140 --> 00:19:22,090 Which brings us to our third and final act... 532 00:19:22,170 --> 00:19:24,090 [computer beeps] 533 00:19:24,170 --> 00:19:25,550 Gridlock hits back. 534 00:19:25,630 --> 00:19:26,760 Even higher. 535 00:19:26,840 --> 00:19:28,260 How... how is that possible? 536 00:19:28,340 --> 00:19:30,890 It isn't, unless every time Gridlock got hit, 537 00:19:30,970 --> 00:19:32,650 his cells absorbed the kinetic energy. 538 00:19:32,730 --> 00:19:34,650 That would increase his dark matter quotient, 539 00:19:34,730 --> 00:19:36,560 thereby increasing his powers. 540 00:19:36,640 --> 00:19:39,860 If this is true, then whatever movement he's exposed to... 541 00:19:39,930 --> 00:19:41,520 The stronger he's gonna get. 542 00:19:41,600 --> 00:19:45,330 So, if Gridlock keeps moving, he becomes unstoppable. 543 00:19:45,410 --> 00:19:48,360 [dramatic music] 544 00:19:48,380 --> 00:19:53,950 ♪ ♪ 545 00:19:54,030 --> 00:19:56,580 So, figure it out yet? 546 00:19:56,660 --> 00:19:58,210 Whatever these negative tachyons are, 547 00:19:58,220 --> 00:19:59,750 it feels a lot more like science fiction 548 00:19:59,830 --> 00:20:01,180 than actual science. 549 00:20:01,250 --> 00:20:03,130 I wasn't asking about the science. 550 00:20:03,210 --> 00:20:05,890 I was asking about the scientist. 551 00:20:07,260 --> 00:20:10,260 You and Nora, you guys have such a strong connection. 552 00:20:10,340 --> 00:20:12,930 I mean, it's... it's effortless. 553 00:20:13,010 --> 00:20:16,520 So why are you so intent on sending her back? 554 00:20:16,530 --> 00:20:18,690 I mean, what do you mean? 555 00:20:18,700 --> 00:20:21,020 First of all, she can't stop talking about the future. 556 00:20:21,030 --> 00:20:24,980 But... I mean, you know the danger that her being here 557 00:20:25,060 --> 00:20:26,530 poses to the timeline. 558 00:20:26,540 --> 00:20:30,320 Yeah, I do, but I also know you, Barry. 559 00:20:30,400 --> 00:20:31,710 [scoffs] 560 00:20:31,790 --> 00:20:35,200 Look. 561 00:20:35,210 --> 00:20:37,040 You're the guy that went back in time 562 00:20:37,050 --> 00:20:39,050 to borrow Snart before he died. I know. 563 00:20:39,130 --> 00:20:41,960 You're also the same guy that travelled to 2020 564 00:20:42,040 --> 00:20:45,800 to figure out who Savitar was, and 2015 to train with Wells. 565 00:20:45,870 --> 00:20:50,340 You changed fate to save my life. 566 00:20:50,420 --> 00:20:53,180 So, now that our daughter is here in front of us, 567 00:20:53,260 --> 00:20:55,180 asking for our help, you expect me to believe 568 00:20:55,260 --> 00:20:56,900 that you're worried about the timeline? 569 00:20:56,980 --> 00:20:59,100 Nora shouldn't be here. 570 00:20:59,180 --> 00:21:00,980 Look, I'm... 571 00:21:01,060 --> 00:21:04,070 I've always wanted a family. I know. 572 00:21:04,150 --> 00:21:05,910 You know, and when we got married, 573 00:21:05,990 --> 00:21:10,070 I knew that one day, we'd decide to have a baby. 574 00:21:10,080 --> 00:21:14,990 We would try, and you'd get pregnant. 575 00:21:15,070 --> 00:21:18,760 I'd be there for the sonogram, I'd hear her first heartbeat, 576 00:21:18,830 --> 00:21:20,580 and then she'd come. 577 00:21:20,660 --> 00:21:24,380 And we'd take her home, see her first smile, 578 00:21:24,450 --> 00:21:27,380 her first tooth, the first time I read to her. 579 00:21:27,460 --> 00:21:29,170 [soft music] 580 00:21:29,250 --> 00:21:31,430 Her first steps. The first time she ran. 581 00:21:31,510 --> 00:21:33,220 ♪ ♪ 582 00:21:33,300 --> 00:21:36,180 But her being here now, don't you feel like 583 00:21:36,260 --> 00:21:37,930 we missed all those firsts? 584 00:21:37,940 --> 00:21:39,560 That we skipped all the good stuff? 585 00:21:39,640 --> 00:21:43,190 Baby, we will still have all of those firsts. 586 00:21:43,260 --> 00:21:45,270 Just not in that order. 587 00:21:45,280 --> 00:21:47,570 But my whole life's been out of order. 588 00:21:47,640 --> 00:21:49,940 These powers, time travel... 589 00:21:49,960 --> 00:21:52,290 That's the reason my mom was killed, 590 00:21:52,370 --> 00:21:54,570 why I grew up with my dad in prison. 591 00:21:54,650 --> 00:21:56,960 They missed so many firsts. They missed our wedding. 592 00:21:57,040 --> 00:21:58,700 I know. 593 00:21:58,780 --> 00:22:01,460 [exhales] 594 00:22:01,540 --> 00:22:05,460 I don't know, I just thought that when it was our turn 595 00:22:05,470 --> 00:22:09,050 to have a kid, that life would let us 596 00:22:09,120 --> 00:22:12,350 have this one little thing the normal way. 597 00:22:12,430 --> 00:22:14,720 Just once. 598 00:22:14,800 --> 00:22:16,600 But we lost that chance. 599 00:22:16,670 --> 00:22:20,730 No, we're not losing anything by having her here now. 600 00:22:20,800 --> 00:22:23,650 We're only gaining something extra, Barry. 601 00:22:23,660 --> 00:22:27,570 And look, if we figure this out, 602 00:22:27,640 --> 00:22:29,400 I mean, by the time we do have a baby, 603 00:22:29,480 --> 00:22:33,570 we are gonna be the best parents ever. 604 00:22:33,650 --> 00:22:36,450 - Maybe you're right. - I know I'm right. 605 00:22:36,530 --> 00:22:38,620 ♪ ♪ 606 00:22:38,700 --> 00:22:42,670 You're gonna be there to put that quarter under her pillow, 607 00:22:42,750 --> 00:22:44,170 and you're gonna be there 608 00:22:44,250 --> 00:22:46,330 to drive her to her first day of school, 609 00:22:46,350 --> 00:22:50,670 and you're gonna be there to cheer on her first run. 610 00:22:50,680 --> 00:22:53,260 ♪ ♪ 611 00:22:53,330 --> 00:22:56,930 And we are gonna have all of those firsts. 612 00:22:57,000 --> 00:22:59,680 I promise. 613 00:22:59,690 --> 00:23:01,970 And think about it. 614 00:23:02,050 --> 00:23:06,530 We have a kid who defied the laws of physics 615 00:23:06,610 --> 00:23:08,270 to hang out with her parents. 616 00:23:08,280 --> 00:23:11,320 I mean, that's pretty... That's pretty schway. 617 00:23:11,390 --> 00:23:14,030 [laughs] 618 00:23:14,040 --> 00:23:16,610 Yeah, as eager as she is, you'd think that she's the one 619 00:23:16,690 --> 00:23:20,700 that grew up with a parent in... 620 00:23:20,710 --> 00:23:23,880 What's wrong? 621 00:23:23,960 --> 00:23:26,040 Nothing. Um, nothing. 622 00:23:26,050 --> 00:23:27,880 I'm... I'm gonna be right back. 623 00:23:27,890 --> 00:23:30,880 [tense music] 624 00:23:30,960 --> 00:23:37,940 ♪ ♪ 625 00:23:45,740 --> 00:23:49,070 Nora. 626 00:23:49,150 --> 00:23:51,570 Um... 627 00:23:51,650 --> 00:23:54,400 What happens to me in the future? 628 00:23:54,410 --> 00:23:57,250 You said that you spend your whole life with your mom, 629 00:23:57,320 --> 00:24:00,990 but you didn't say the same for me. 630 00:24:01,070 --> 00:24:03,660 My poker face is that bad, huh? 631 00:24:03,740 --> 00:24:06,080 I need to know. 632 00:24:06,090 --> 00:24:09,080 [tense music] 633 00:24:09,090 --> 00:24:16,140 ♪ ♪ 634 00:24:17,470 --> 00:24:19,430 How long? 635 00:24:19,440 --> 00:24:22,680 ♪ ♪ 636 00:24:22,760 --> 00:24:24,930 [beeping] 637 00:24:24,940 --> 00:24:31,360 ♪ ♪ 638 00:24:31,430 --> 00:24:33,520 You never come back. 639 00:24:33,600 --> 00:24:40,580 ♪ ♪ 640 00:24:46,550 --> 00:24:49,290 How old were you when it happened? 641 00:24:49,370 --> 00:24:52,920 I was born, um, a few years before you vanished, 642 00:24:53,000 --> 00:24:56,970 but I don't have any memories of you. 643 00:24:57,040 --> 00:24:59,180 So the wedding was... 644 00:24:59,250 --> 00:25:02,180 Was pretty much the first time I met you. 645 00:25:02,260 --> 00:25:05,810 I'd imagined so many different things to say to you. 646 00:25:05,890 --> 00:25:08,480 Still can't believe I went with "Remember to say 'I do.'" 647 00:25:08,550 --> 00:25:11,020 [soft music] 648 00:25:11,100 --> 00:25:14,030 I guess things don't always go the way you plan them. 649 00:25:14,100 --> 00:25:17,400 ♪ ♪ 650 00:25:17,410 --> 00:25:19,490 You're not stuck here, are you? 651 00:25:19,570 --> 00:25:21,320 ♪ ♪ 652 00:25:21,400 --> 00:25:22,330 [beeping] 653 00:25:22,400 --> 00:25:26,250 ♪ ♪ 654 00:25:26,260 --> 00:25:29,080 I found it in the museum archive. 655 00:25:29,090 --> 00:25:32,590 Negative tachyons, harnessed on demand. 656 00:25:32,600 --> 00:25:36,920 Really should work on that poker face, I guess. 657 00:25:36,930 --> 00:25:38,420 This didn't have to be a secret. 658 00:25:38,440 --> 00:25:40,220 Why did you keep this from us? 659 00:25:40,290 --> 00:25:42,440 Because if you knew I could have gone home, 660 00:25:42,510 --> 00:25:43,850 you would have sent me back 661 00:25:43,920 --> 00:25:45,850 the second I walked into Grandpa's house. 662 00:25:45,930 --> 00:25:47,350 I mean, it's like you said, Dad. 663 00:25:47,430 --> 00:25:50,150 Speedsters have to be responsible. 664 00:25:50,230 --> 00:25:52,900 But... but I'm not responsible, am I? 665 00:25:52,970 --> 00:25:56,620 I'm... just selfish 666 00:25:56,690 --> 00:26:02,450 and really, really bad at being a speedster. 667 00:26:02,460 --> 00:26:04,080 Nora, you're not bad. 668 00:26:04,150 --> 00:26:06,450 [tense music] 669 00:26:06,460 --> 00:26:09,120 I mean, I can do some cool things, you know? 670 00:26:09,200 --> 00:26:11,970 Sometimes, I run so fast, I reverse time a bit, 671 00:26:12,040 --> 00:26:14,640 but I can't do the things you can. 672 00:26:14,710 --> 00:26:16,710 [exhales] 673 00:26:16,790 --> 00:26:19,590 I don't even know how to phase yet. 674 00:26:19,670 --> 00:26:23,260 ♪ ♪ 675 00:26:23,340 --> 00:26:27,810 Guess there's only so much you can learn from a museum. 676 00:26:27,820 --> 00:26:31,990 What about your mom? 677 00:26:32,060 --> 00:26:34,440 Yeah, I... she's around, you know? 678 00:26:34,520 --> 00:26:37,570 It's just, uh... just me and her. 679 00:26:37,640 --> 00:26:38,620 [exhales] 680 00:26:38,700 --> 00:26:40,110 I'm sorry. 681 00:26:40,190 --> 00:26:42,070 [quietly] Yeah, I know. 682 00:26:42,150 --> 00:26:43,670 I shouldn't have lied. 683 00:26:43,740 --> 00:26:47,340 I just wanted to see you so badly 684 00:26:47,410 --> 00:26:49,670 and spend a day with you. 685 00:26:49,750 --> 00:26:55,250 Go for a run for the first time together. 686 00:26:55,330 --> 00:26:57,680 I missed all your firsts. 687 00:26:57,760 --> 00:27:01,590 ♪ ♪ 688 00:27:01,670 --> 00:27:04,840 I was so worried about screwing up your childhood 689 00:27:04,860 --> 00:27:08,600 and screwing up our family, but... 690 00:27:08,670 --> 00:27:10,810 I'm not even there. 691 00:27:10,890 --> 00:27:12,350 [computer beeps] 692 00:27:12,360 --> 00:27:14,150 Barry, we need you in the Cortex. 693 00:27:14,220 --> 00:27:16,360 It's about Gridlock. 694 00:27:16,440 --> 00:27:19,190 - I... - I'm fine. Um... 695 00:27:19,200 --> 00:27:23,030 you need to go fix my mess, and then I can go home. 696 00:27:23,040 --> 00:27:26,030 [tense music] 697 00:27:26,110 --> 00:27:32,290 ♪ ♪ 698 00:27:32,370 --> 00:27:34,500 I scanned the crime scene photos and got a match. 699 00:27:34,580 --> 00:27:36,710 This is not Lang's first rodeo. 700 00:27:36,720 --> 00:27:39,550 CCPD put out a warrant for him for carjacking. 701 00:27:39,630 --> 00:27:41,050 He killed the whole crew inside. 702 00:27:41,120 --> 00:27:42,670 And now he absorbs kinetic energy? 703 00:27:42,750 --> 00:27:44,510 He only gets stronger if you punch him, 704 00:27:44,590 --> 00:27:46,230 you shoot him, you throw him into traffic. 705 00:27:46,300 --> 00:27:47,680 Which could only make the traffic worse. 706 00:27:47,760 --> 00:27:49,560 God, I'd hate to be stuck in that gridlock. 707 00:27:49,570 --> 00:27:53,230 Gridlock... Gridlock... 708 00:27:53,240 --> 00:27:55,600 I came up with the name. 709 00:27:55,680 --> 00:27:58,480 I am fortune's fool. 710 00:27:58,560 --> 00:28:02,530 So how do we find this guy without Sally the satellite? 711 00:28:02,600 --> 00:28:05,570 We don't need a satellite to hack a cell phone. 712 00:28:05,580 --> 00:28:07,200 [tense music] 713 00:28:07,280 --> 00:28:10,250 And if we want to find his cell phone, we'll find it... 714 00:28:10,330 --> 00:28:12,080 [computer beeping] 715 00:28:12,090 --> 00:28:13,910 By the airport? 716 00:28:13,990 --> 00:28:15,670 [computer beeps] 717 00:28:15,740 --> 00:28:18,630 Got it, 'cause he's on a plane that just took off. 718 00:28:18,700 --> 00:28:21,380 Central City Air, flight number 5201. 719 00:28:21,460 --> 00:28:24,510 Why would he get on a plane? 720 00:28:24,580 --> 00:28:26,680 Because he's gonna crash it. 721 00:28:26,750 --> 00:28:29,680 ♪ ♪ 722 00:28:29,760 --> 00:28:32,680 [engine roaring] 723 00:28:32,760 --> 00:28:34,850 We are currently cruising at 34,000 feet. 724 00:28:34,930 --> 00:28:36,440 We anticipate a smooth landing, 725 00:28:36,520 --> 00:28:37,610 so sit back and enjoy... 726 00:28:37,690 --> 00:28:39,440 Excuse me, sir. 727 00:28:39,450 --> 00:28:41,110 If you could please fasten your seatbelt 728 00:28:41,120 --> 00:28:42,610 until we reach cruising altitude 729 00:28:42,620 --> 00:28:44,620 and the captain turns off the seatbelt sign. 730 00:28:44,700 --> 00:28:47,620 [tense music] 731 00:28:47,700 --> 00:28:49,450 ♪ ♪ 732 00:28:49,460 --> 00:28:51,450 Are you gonna buckle that thing in too? 733 00:28:51,460 --> 00:28:53,080 ♪ ♪ 734 00:28:53,090 --> 00:28:54,450 Well, it must be something priceless 735 00:28:54,530 --> 00:28:57,040 to get its own seat. 736 00:28:57,120 --> 00:28:59,130 Jewels, maybe. 737 00:28:59,140 --> 00:29:04,640 ♪ ♪ 738 00:29:04,720 --> 00:29:06,800 [screams] 739 00:29:06,810 --> 00:29:09,800 [dramatic music] 740 00:29:09,810 --> 00:29:15,860 ♪ ♪ 741 00:29:18,845 --> 00:29:19,985 [dramatic music] 742 00:29:20,055 --> 00:29:22,985 [people screaming] 743 00:29:23,065 --> 00:29:25,445 ♪ ♪ 744 00:29:25,525 --> 00:29:26,655 The plane just lost an engine. 745 00:29:26,735 --> 00:29:28,875 It's headed for downtown. 746 00:29:28,955 --> 00:29:30,785 If Gridlock takes out the other engine, 747 00:29:30,865 --> 00:29:32,285 the pilot won't be able to avoid the buildings. 748 00:29:32,365 --> 00:29:34,375 [tense music] 749 00:29:34,455 --> 00:29:36,125 Thousands of people will die. 750 00:29:36,195 --> 00:29:38,545 Not if you phase the plane through the buildings. 751 00:29:38,555 --> 00:29:40,385 I read about you doing the same thing 752 00:29:40,465 --> 00:29:43,835 to a plane in the future when you were fighting Mob Rule. 753 00:29:43,915 --> 00:29:46,715 Can you two do that? 754 00:29:46,725 --> 00:29:48,635 A plane? 755 00:29:48,715 --> 00:29:50,345 No... I mean, no, I don't think so. 756 00:29:50,425 --> 00:29:51,595 I mean, I think it's too big. 757 00:29:51,675 --> 00:29:56,065 ♪ ♪ 758 00:29:56,145 --> 00:29:57,815 The three of us. 759 00:29:57,885 --> 00:29:59,485 I mean, the three of us might be able to do it. 760 00:29:59,565 --> 00:30:01,155 Well, I can't phase anything. 761 00:30:01,235 --> 00:30:04,405 I can't even phase myself, let alone at G-Force. 762 00:30:04,485 --> 00:30:06,575 Wait, G-For... G-Force, that's it. 763 00:30:06,655 --> 00:30:08,325 The plane is still ascending. 764 00:30:08,395 --> 00:30:09,785 Once he blows up the other engine, 765 00:30:09,855 --> 00:30:11,825 it's gonna slow down and point downwards 766 00:30:11,905 --> 00:30:13,085 before it starts its descent. 767 00:30:13,165 --> 00:30:14,505 That'll give us about ten seconds 768 00:30:14,575 --> 00:30:16,375 of zero Gs on the plane. Yeah. 769 00:30:16,445 --> 00:30:17,665 And zero Gs means no kinetic energy, 770 00:30:17,745 --> 00:30:19,205 means Gridlock has no powers. 771 00:30:19,285 --> 00:30:21,085 Can you breach them onto the plane? 772 00:30:21,095 --> 00:30:22,265 A plane goes way too fast. 773 00:30:22,335 --> 00:30:23,715 I'd need to see it in person. 774 00:30:23,785 --> 00:30:25,335 - Then go. - But I don't have a suit. 775 00:30:25,345 --> 00:30:27,015 I actually have a backup. 776 00:30:27,095 --> 00:30:28,845 [dramatic music] 777 00:30:28,915 --> 00:30:32,105 I got more than just a list of metas from that museum. 778 00:30:32,185 --> 00:30:39,195 ♪ ♪ 779 00:30:49,315 --> 00:30:51,575 Damn, Gina. I made that? 780 00:30:51,585 --> 00:30:53,455 Uh, Ryan Choi, actually. 781 00:30:53,535 --> 00:30:56,245 [panting] Oh, this is a supersuit. 782 00:30:56,325 --> 00:30:58,245 No offense. None taken. 783 00:30:58,325 --> 00:31:05,305 ♪ ♪ 784 00:31:11,165 --> 00:31:12,715 Guys, he just took out the other engine. 785 00:31:12,795 --> 00:31:14,515 [exhales] 786 00:31:14,585 --> 00:31:16,055 You can do this. 787 00:31:16,135 --> 00:31:17,975 ♪ ♪ 788 00:31:17,985 --> 00:31:20,265 [whooshing] 789 00:31:20,345 --> 00:31:21,985 [exhales] 790 00:31:22,065 --> 00:31:26,775 Uh, don't drink and vibe. I feel like I'm gonna hurl. 791 00:31:26,855 --> 00:31:29,775 [dramatic music] 792 00:31:29,855 --> 00:31:31,945 ♪ ♪ 793 00:31:32,025 --> 00:31:33,165 It's slowing. 794 00:31:33,245 --> 00:31:34,835 Guys, you've got ten seconds. 795 00:31:34,905 --> 00:31:37,075 ♪ ♪ 796 00:31:37,155 --> 00:31:38,915 Ten. 797 00:31:38,985 --> 00:31:40,705 Nine. 798 00:31:40,785 --> 00:31:42,165 Eight. 799 00:31:42,175 --> 00:31:44,005 Seven. 800 00:31:44,085 --> 00:31:45,625 Six. 801 00:31:45,705 --> 00:31:48,005 Five. 802 00:31:48,015 --> 00:31:50,335 Four. 803 00:31:50,415 --> 00:31:52,685 Three. 804 00:31:52,765 --> 00:31:54,675 Two. 805 00:31:54,755 --> 00:31:55,725 One. 806 00:31:57,195 --> 00:32:00,185 [dramatic music] 807 00:32:00,255 --> 00:32:05,935 ♪ ♪ 808 00:32:06,015 --> 00:32:07,645 [handcuffs click] 809 00:32:07,725 --> 00:32:09,655 [electricity crackles] 810 00:32:09,725 --> 00:32:11,695 [grunting, panting] 811 00:32:11,775 --> 00:32:14,025 Okay, everybody stay calm, all right? 812 00:32:14,045 --> 00:32:16,205 Just stay calm. 813 00:32:19,465 --> 00:32:20,495 All right, come on. 814 00:32:20,575 --> 00:32:26,415 ♪ ♪ 815 00:32:26,495 --> 00:32:28,335 Hey, take a wall, all right? 816 00:32:28,415 --> 00:32:29,465 ♪ ♪ 817 00:32:29,535 --> 00:32:31,635 We got this. 818 00:32:31,705 --> 00:32:32,885 [beeping] 819 00:32:32,895 --> 00:32:34,305 Barry, hurry. 820 00:32:34,375 --> 00:32:41,305 ♪ ♪ 821 00:32:41,385 --> 00:32:43,805 - It's not working. - What? 822 00:32:43,885 --> 00:32:44,975 ♪ ♪ 823 00:32:45,055 --> 00:32:46,645 I can't do this. 824 00:32:46,725 --> 00:32:49,405 All right, yes... Listen to me, just breathe. 825 00:32:49,485 --> 00:32:51,155 [shaky breathing] 826 00:32:51,235 --> 00:32:52,745 Feel the floor beneath your feet. 827 00:32:52,825 --> 00:32:54,365 Feel the rumble of the plane. 828 00:32:54,435 --> 00:32:55,985 Feel the air. 829 00:32:56,065 --> 00:32:58,495 Feel that wind on your face, 830 00:32:58,565 --> 00:33:00,255 and the lightning. And the lightning. 831 00:33:00,325 --> 00:33:02,875 Feel its electricity pumping through your veins, 832 00:33:02,955 --> 00:33:04,585 traveling to every nerve in your body 833 00:33:04,595 --> 00:33:06,415 like a shock you never want to end. 834 00:33:06,425 --> 00:33:08,705 - You are no longer you now. - You're no longer you. 835 00:33:08,785 --> 00:33:10,005 You're part of something greater. 836 00:33:10,075 --> 00:33:11,545 You're part of something greater. 837 00:33:11,625 --> 00:33:13,215 Part of the Speed Force. 838 00:33:13,295 --> 00:33:14,435 That's right. 839 00:33:14,505 --> 00:33:17,105 All right, it's ours. 840 00:33:17,175 --> 00:33:18,765 Now, let's do it. 841 00:33:18,775 --> 00:33:21,765 [dramatic music] 842 00:33:21,775 --> 00:33:26,185 ♪ ♪ 843 00:33:26,265 --> 00:33:28,565 Everybody hold on! 844 00:33:28,635 --> 00:33:35,625 ♪ ♪ 845 00:33:44,275 --> 00:33:47,085 [grunting] 846 00:33:47,155 --> 00:33:49,755 Hold on! 847 00:33:49,825 --> 00:33:56,805 ♪ ♪ 848 00:34:02,335 --> 00:34:06,225 [clamoring] 849 00:34:06,305 --> 00:34:08,225 Are you okay? 850 00:34:08,305 --> 00:34:10,225 ♪ ♪ 851 00:34:10,305 --> 00:34:12,435 Nice. [gasping] 852 00:34:12,515 --> 00:34:14,905 ♪ ♪ 853 00:34:14,975 --> 00:34:16,275 [applause] 854 00:34:16,355 --> 00:34:17,985 You phased. 855 00:34:17,995 --> 00:34:19,705 For the first time! 856 00:34:19,785 --> 00:34:22,205 [both laugh] 857 00:34:27,425 --> 00:34:29,545 Well, Gridlock's off to Iron Heights' meta wing. 858 00:34:29,615 --> 00:34:32,925 Where he won't be moving from for a very long time. 859 00:34:32,935 --> 00:34:34,765 Thanks to your help. 860 00:34:34,845 --> 00:34:36,715 I'm glad we got to team up. 861 00:34:36,795 --> 00:34:38,095 Me too. 862 00:34:38,105 --> 00:34:39,765 Ladies and gentleman, 863 00:34:39,775 --> 00:34:43,605 say hello to the tachyon absorption enhancer 2.5, 864 00:34:43,685 --> 00:34:45,445 now complete with completely recalibrated 865 00:34:45,515 --> 00:34:47,305 Time Bureau technology. 866 00:34:47,385 --> 00:34:49,895 We haven't tested it yet, but it should counterbalance 867 00:34:49,975 --> 00:34:51,945 the negative tachyons in Nora's cells. 868 00:34:52,025 --> 00:34:53,605 Here you go, Billy Pilgrim. 869 00:34:53,615 --> 00:34:55,995 Consider yourself unstuck in time. 870 00:34:56,075 --> 00:34:57,785 So I can run home now? 871 00:34:57,865 --> 00:35:00,905 Or... 872 00:35:00,985 --> 00:35:03,495 maybe we hit pause on this thing. 873 00:35:03,565 --> 00:35:06,035 You want Nora to stay? 874 00:35:06,115 --> 00:35:08,455 Um, yeah, I thought 875 00:35:08,465 --> 00:35:10,085 getting her home was our priority. 876 00:35:10,155 --> 00:35:12,125 No, it is, I just... 877 00:35:12,205 --> 00:35:14,425 Now, I'm thinking that maybe we should make sure 878 00:35:14,495 --> 00:35:16,295 her powers are working correctly 879 00:35:16,305 --> 00:35:18,595 before we send her home. 880 00:35:18,665 --> 00:35:21,145 And what about the timeline? 881 00:35:21,225 --> 00:35:22,555 It's risky, but I don't know. 882 00:35:22,625 --> 00:35:24,555 I mean, Wally and I were talking about it. 883 00:35:24,635 --> 00:35:26,275 Yeah, the Legends have a theory. 884 00:35:26,355 --> 00:35:29,105 Uh, there are some historical events that are soft. 885 00:35:29,175 --> 00:35:30,485 Basically, you change those, 886 00:35:30,565 --> 00:35:32,325 it's not going to affect much else, 887 00:35:32,395 --> 00:35:33,985 like catching Gridlock late. 888 00:35:34,055 --> 00:35:35,825 And then, there are those that are fixed. 889 00:35:35,905 --> 00:35:38,315 You mess with them, and all sorts of craziness 890 00:35:38,395 --> 00:35:39,905 starts to happen. 891 00:35:39,985 --> 00:35:41,405 Like the night my mom died. 892 00:35:41,485 --> 00:35:44,295 Changing that created Flashpoint. 893 00:35:46,205 --> 00:35:48,995 It looks like Nora is gonna need a place to stay. 894 00:35:49,005 --> 00:35:52,415 Uh, yes, and I'll stay in the lounge. 895 00:35:52,495 --> 00:35:54,465 What lounge? 896 00:35:54,535 --> 00:35:56,015 This lounge. 897 00:35:56,085 --> 00:35:57,425 Ah. 898 00:35:57,495 --> 00:35:59,465 [bright music] 899 00:35:59,545 --> 00:36:00,795 [chuckles] 900 00:36:00,875 --> 00:36:03,725 [stammers] 901 00:36:03,805 --> 00:36:06,235 - Damn. - Dad. 902 00:36:06,305 --> 00:36:08,685 - You found my spot. - You knew about this? 903 00:36:08,695 --> 00:36:12,025 I've been napping in here since day one. 904 00:36:12,105 --> 00:36:15,485 Uh, well, Nora was gonna stay here, 905 00:36:15,555 --> 00:36:17,195 if that's all right with you. 906 00:36:17,275 --> 00:36:22,025 Okay, well, now I can get to know my granddaughter. 907 00:36:22,105 --> 00:36:23,615 ♪ ♪ 908 00:36:23,695 --> 00:36:24,655 [laughs] 909 00:36:24,735 --> 00:36:26,045 - Mm. - [laughs] 910 00:36:26,115 --> 00:36:28,705 ♪ ♪ 911 00:36:28,715 --> 00:36:31,625 I'm sorry, you met Elvis? 912 00:36:31,695 --> 00:36:33,495 Met him? 913 00:36:33,575 --> 00:36:36,715 Uncle Wally fought the ghost of his twin brother. 914 00:36:36,795 --> 00:36:38,965 I, uh... I went to a monastery, 915 00:36:39,035 --> 00:36:40,835 and I was trying to find myself, 916 00:36:40,915 --> 00:36:42,395 but I was really close. 917 00:36:42,465 --> 00:36:44,135 Then, the Legends came, they swooped me up, 918 00:36:44,215 --> 00:36:46,675 and life got even more crazy. 919 00:36:46,755 --> 00:36:48,935 You want to go back, don't you? 920 00:36:48,945 --> 00:36:51,145 I can't. I mean, I just got here. 921 00:36:51,215 --> 00:36:54,065 I don't want to leave the team. I don't want to leave you. 922 00:36:54,075 --> 00:36:59,905 Wally, everybody in this room loves you, especially me. 923 00:36:59,985 --> 00:37:04,985 But you didn't finish what you set out to do, 924 00:37:05,065 --> 00:37:08,205 and nobody's gonna get in your way. 925 00:37:08,275 --> 00:37:09,835 [heartfelt music] 926 00:37:09,915 --> 00:37:12,415 So promise me, when you find what you're looking for, 927 00:37:12,425 --> 00:37:14,665 come back, or you're gonna have 928 00:37:14,745 --> 00:37:18,045 a very angry-looking dad in your zen garden. 929 00:37:18,125 --> 00:37:21,675 [both laugh] 930 00:37:21,685 --> 00:37:23,345 Will you take care of him, XS? 931 00:37:23,415 --> 00:37:25,095 You got it, Kid Flash. 932 00:37:25,105 --> 00:37:27,265 [inhales] Hmm. 933 00:37:27,275 --> 00:37:28,765 ♪ ♪ 934 00:37:28,775 --> 00:37:30,775 You okay? 935 00:37:30,855 --> 00:37:32,855 Yeah. 936 00:37:32,925 --> 00:37:35,615 I thought I missed out on my chance to connect with Nora, 937 00:37:35,685 --> 00:37:40,695 but now that she's staying, I get another shot. 938 00:37:40,765 --> 00:37:42,695 If you could have seen her on that plane, 939 00:37:42,765 --> 00:37:44,625 you'd know that you guys are already connected. 940 00:37:44,695 --> 00:37:46,905 Really? 941 00:37:46,985 --> 00:37:50,955 She was fearless, just like you. 942 00:37:50,965 --> 00:37:55,745 ♪ ♪ 943 00:37:55,825 --> 00:37:58,875 We have a daughter together. Yeah. 944 00:37:58,955 --> 00:38:02,255 We make a person. 945 00:38:02,335 --> 00:38:05,925 In the end, everything works out. 946 00:38:06,005 --> 00:38:08,095 We get our happy ending. 947 00:38:08,175 --> 00:38:15,155 ♪ ♪ 948 00:38:20,395 --> 00:38:21,395 Hey. 949 00:38:21,475 --> 00:38:23,275 If Barry can go back in time, 950 00:38:23,355 --> 00:38:26,615 why didn't he stop the Thinker from killing me? 951 00:38:26,685 --> 00:38:27,945 Kidding, I'm kidding. 952 00:38:28,025 --> 00:38:29,155 Guys, I'm kidding. 953 00:38:29,165 --> 00:38:30,405 I realize that could have upset 954 00:38:30,485 --> 00:38:32,245 the delicate balance of the universe. 955 00:38:32,315 --> 00:38:33,665 Besides, if he did that, who knows? 956 00:38:33,745 --> 00:38:35,825 He might have created a timeline where 957 00:38:35,845 --> 00:38:38,175 I died in that particle accelerator explosion. 958 00:38:38,255 --> 00:38:39,675 Wishful thinking. 959 00:38:39,755 --> 00:38:41,345 Kidding. I'm glad you're here, 960 00:38:41,425 --> 00:38:43,175 and I'm glad that we don't have to hold your hand 961 00:38:43,185 --> 00:38:45,015 through the time travel thing; You're figuring it out. 962 00:38:45,095 --> 00:38:47,685 Yeah, well, time travel's not the only mystery I solved. 963 00:38:47,765 --> 00:38:48,755 While you guys were fighting Gridlock, 964 00:38:48,835 --> 00:38:52,135 I was, uh, running this down. 965 00:38:52,215 --> 00:38:54,975 - What's this? - An answer. 966 00:38:55,055 --> 00:38:56,805 And a lot more questions. 967 00:38:56,885 --> 00:38:59,815 [tense music] 968 00:38:59,885 --> 00:39:01,855 ♪ ♪ 969 00:39:01,865 --> 00:39:04,535 It's my father's death certificate. 970 00:39:04,615 --> 00:39:06,705 A friend at county helped me out with that. 971 00:39:06,775 --> 00:39:10,485 The ME who signed off on it, Cameron Mahkent? 972 00:39:10,565 --> 00:39:12,365 He doesn't exist. 973 00:39:12,375 --> 00:39:14,125 So then, this death certificate... 974 00:39:14,205 --> 00:39:16,375 Is a fake. 975 00:39:16,455 --> 00:39:20,135 ♪ ♪ 976 00:39:20,205 --> 00:39:23,055 You should get some rest. You've had a long day. 977 00:39:23,125 --> 00:39:24,675 Ooh, I'll try. 978 00:39:24,745 --> 00:39:26,795 I'm just so excited. Like, literally. 979 00:39:26,875 --> 00:39:29,225 Phasing excited all of the electron clouds in my body. 980 00:39:29,305 --> 00:39:31,135 Well, if you're not tired, 981 00:39:31,215 --> 00:39:33,725 two scoops of cookie dough ice cream sound good right now. 982 00:39:33,805 --> 00:39:34,885 From Happy Harbor? 983 00:39:34,895 --> 00:39:36,645 If that's okay with you. 984 00:39:36,715 --> 00:39:38,265 [soft music] 985 00:39:38,275 --> 00:39:40,475 It is, yeah. 986 00:39:40,555 --> 00:39:43,235 Just, uh, bring me back some mint chip. 987 00:39:43,315 --> 00:39:46,275 [dramatic music] 988 00:39:46,355 --> 00:39:47,275 [whooshing] 989 00:39:47,285 --> 00:39:49,985 ♪ ♪ 990 00:39:50,065 --> 00:39:51,905 My name is Nora West Allen, 991 00:39:51,985 --> 00:39:54,075 and I'm the fastest woman alive. 992 00:39:54,085 --> 00:39:56,075 When I was a child, my father disappeared 993 00:39:56,085 --> 00:39:57,865 in something impossible. 994 00:39:57,945 --> 00:40:01,425 Then I grew up and became the impossible. 995 00:40:01,505 --> 00:40:04,295 Now I'm trying to live up to the legacy he created 996 00:40:04,305 --> 00:40:07,335 so that one day, I'll stop him from ever disappearing. 997 00:40:07,415 --> 00:40:09,435 I'm XS. 998 00:40:09,505 --> 00:40:11,765 How schway is that? 999 00:40:11,845 --> 00:40:14,265 [electricity crackles] 1000 00:40:14,275 --> 00:40:17,265 [dramatic music] 1001 00:40:17,275 --> 00:40:24,325 ♪ ♪ 1002 00:40:34,105 --> 00:40:36,085 [electricity crackles] 1003 00:40:38,035 --> 00:40:39,965 [tires screech] 1004 00:40:40,035 --> 00:40:43,125 ♪ ♪ 1005 00:40:43,135 --> 00:40:45,585 CCPD! Stay where you are. 1006 00:40:45,665 --> 00:40:47,135 Freeze, don't move. 1007 00:40:47,215 --> 00:40:49,715 [gunfire] 1008 00:40:49,795 --> 00:40:52,715 [dramatic music] 1009 00:40:52,795 --> 00:40:59,775 ♪ ♪ 1010 00:41:02,065 --> 00:41:05,065 [ominous music] 1011 00:41:05,135 --> 00:41:12,115 ♪ ♪ 1012 00:41:18,075 --> 00:41:20,875 Who the hell are you? 1013 00:41:23,995 --> 00:41:27,505 Wh... what do you want? 1014 00:41:27,575 --> 00:41:31,335 [deep voice] For all of you to die. 1015 00:41:31,345 --> 00:41:34,345 [dramatic music] 1016 00:41:34,415 --> 00:41:41,395 ♪ ♪ 1017 00:42:08,285 --> 00:42:09,765 Greg, move your head. 70624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.