All language subtitles for The.Boo.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,294 --> 00:00:02,461 (BEEPING) 2 00:00:08,397 --> 00:00:11,314 (MYSTERIOUS MUSIC) 3 00:00:48,652 --> 00:00:53,652 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:53,654 --> 00:00:56,571 (ARTILLERY FIRING) 5 00:00:59,414 --> 00:01:01,664 (SHOUTING) 6 00:01:12,121 --> 00:01:14,788 (PHONE RINGING) 7 00:01:18,306 --> 00:01:22,389 (MUFFLED SPEAKING ON TELEVISION) 8 00:01:30,040 --> 00:01:30,953 Sheriff Connell. 9 00:01:32,930 --> 00:01:34,588 BROOKE: Ronnie? 10 00:01:34,590 --> 00:01:35,693 Yeah, who's this? 11 00:01:36,550 --> 00:01:37,623 BROOKE: It's Brooke. 12 00:01:39,460 --> 00:01:40,293 Brooke? 13 00:01:41,360 --> 00:01:42,860 BROOKE: Your sister-in-law. 14 00:01:44,819 --> 00:01:47,402 (SOLEMN MUSIC) 15 00:01:55,730 --> 00:01:56,563 Sweetie. 16 00:01:57,843 --> 00:01:59,673 Is that your brother's wife? 17 00:02:01,580 --> 00:02:02,413 Yeah. 18 00:02:06,400 --> 00:02:07,700 You know you have to go. 19 00:02:10,019 --> 00:02:10,852 I... 20 00:02:12,979 --> 00:02:14,090 I don't do well. 21 00:02:19,619 --> 00:02:21,869 (SNIFFLES) 22 00:02:26,979 --> 00:02:29,646 (CLEARS THROAT) 23 00:02:51,374 --> 00:02:55,957 (SHOUTS) (CLATTERING) 24 00:03:03,400 --> 00:03:06,337 (SOLEMN MUSIC) 25 00:03:06,339 --> 00:03:07,928 CHAPLAIN REYNOLDS: I know this is painful now, 26 00:03:07,930 --> 00:03:09,080 as true loss always is, 27 00:03:10,280 --> 00:03:13,288 but always remember what Lamentations verse two tells us. 28 00:03:13,290 --> 00:03:16,041 That the lord does not abandon anyone forever. 29 00:03:16,043 --> 00:03:19,657 Though he brings grief he also shows compassion 30 00:03:19,659 --> 00:03:22,230 according to the greatness of his unfailing love. 31 00:03:35,677 --> 00:03:37,026 (MILITARISTIC SHOUTING) 32 00:03:37,028 --> 00:03:39,695 (RIFLES FIRING) 33 00:03:55,930 --> 00:03:56,818 WOMAN: I don't see how that preacher 34 00:03:56,820 --> 00:03:58,638 can even talk to her. 35 00:03:58,640 --> 00:04:00,468 MAN: Her mama was crazy too. 36 00:04:00,470 --> 00:04:01,518 Whole family. 37 00:04:01,520 --> 00:04:02,820 Daddy's off in the pen. 38 00:04:03,668 --> 00:04:06,751 MAN: I heard he's a communist spy. 39 00:04:07,791 --> 00:04:10,167 - The way she runs around. - Not today. 40 00:04:10,169 --> 00:04:11,551 (SIGHS) 41 00:04:11,553 --> 00:04:14,208 For her to play the grieving widow... 42 00:04:14,210 --> 00:04:16,438 It's disgusting, it's just disgusting. 43 00:04:16,440 --> 00:04:17,333 MAN: Mary. 44 00:04:22,090 --> 00:04:22,923 Ronnie? 45 00:04:24,320 --> 00:04:25,483 Ronnie, is that you? 46 00:04:27,113 --> 00:04:29,533 Oh! 47 00:04:30,821 --> 00:04:33,028 I'm so glad you came. 48 00:04:33,030 --> 00:04:35,168 I didn't think you were going to make it. 49 00:04:35,170 --> 00:04:38,063 I owed that to him, and you. 50 00:04:39,150 --> 00:04:42,328 I just, I haven't seen you in... 51 00:04:42,330 --> 00:04:43,203 Five years. 52 00:04:44,620 --> 00:04:45,453 Yeah. 53 00:04:46,515 --> 00:04:48,748 Since Olivia. 54 00:04:48,750 --> 00:04:49,700 Yeah, since that. 55 00:04:51,850 --> 00:04:53,053 Are you staying? 56 00:04:53,980 --> 00:04:55,423 Can you stay for a while? 57 00:04:56,660 --> 00:04:58,848 A day, two maybe. 58 00:04:58,850 --> 00:05:00,138 I don't know. 59 00:05:00,140 --> 00:05:02,878 I could really use some family. 60 00:05:02,880 --> 00:05:04,630 Can we still call ourselves that? 61 00:05:05,890 --> 00:05:07,890 You're all the family I have left now. 62 00:05:09,651 --> 00:05:12,348 And I think I'm all you've got left too. 63 00:05:12,350 --> 00:05:13,183 Yeah. 64 00:05:14,211 --> 00:05:15,198 CAPTAIN REYNOLDS: Excuse me Mrs. Connell, 65 00:05:15,200 --> 00:05:16,808 the car's ready. 66 00:05:16,810 --> 00:05:17,643 Okay. 67 00:05:18,750 --> 00:05:22,878 Oh, Captain Reynolds, this is Patrick's brother Ronnie. 68 00:05:22,880 --> 00:05:24,038 From Arkansas. 69 00:05:24,040 --> 00:05:25,488 Nice to meet you sir. 70 00:05:25,490 --> 00:05:27,363 - Sorry for your loss. - Thank you. 71 00:05:28,400 --> 00:05:31,318 They're taking me back to the funeral home. 72 00:05:31,320 --> 00:05:34,113 Could you follow us, please? 73 00:05:35,260 --> 00:05:37,110 I'd really love to catch up with you. 74 00:05:39,320 --> 00:05:40,283 Okay, okay. 75 00:05:50,700 --> 00:05:51,533 Hey. 76 00:05:52,460 --> 00:05:53,310 I'm proud of you. 77 00:05:54,490 --> 00:05:55,790 I know this isn't easy but 78 00:05:58,730 --> 00:06:00,130 you're where you need to be. 79 00:06:08,060 --> 00:06:11,706 Mm, that boy is getting himself in a heap of trouble. 80 00:06:11,708 --> 00:06:13,478 Everybody else has been in that trouble, 81 00:06:13,480 --> 00:06:14,469 what makes him any different? 82 00:06:14,471 --> 00:06:16,478 (CHUCKLES) 83 00:06:16,480 --> 00:06:18,080 She just buried her husband 84 00:06:18,082 --> 00:06:20,103 and he just buried his brother. 85 00:06:21,720 --> 00:06:22,678 If you can't respect them 86 00:06:22,680 --> 00:06:24,530 at least respect the dead, gentlemen. 87 00:06:28,710 --> 00:06:29,541 What? 88 00:06:29,543 --> 00:06:31,168 Everybody knows about her. 89 00:06:31,170 --> 00:06:32,983 Yeah, but he's a chaplain, boy. 90 00:06:34,180 --> 00:06:36,793 You gotta learn how to talk around certain folks. 91 00:06:37,990 --> 00:06:40,531 Alright, get inside, we got work to do. 92 00:06:40,533 --> 00:06:41,812 (SIGHS) 93 00:06:41,814 --> 00:06:44,397 (GENTLE MUSIC) 94 00:06:53,240 --> 00:06:56,218 You're coming in, and that's not a question, 95 00:06:56,220 --> 00:06:58,478 but you'll have to excuse my mess. 96 00:06:58,480 --> 00:06:59,311 Are you sure? 97 00:06:59,313 --> 00:07:01,968 I mean, you know if other people are stopping by, I... 98 00:07:01,970 --> 00:07:04,588 No one's stopping by, Ronnie. 99 00:07:04,590 --> 00:07:06,598 I mean, like old women and casseroles 100 00:07:06,600 --> 00:07:07,600 or whatever they do? 101 00:07:08,490 --> 00:07:09,323 Ronnie. 102 00:07:10,740 --> 00:07:12,023 No one's stopping by. 103 00:07:13,660 --> 00:07:15,023 They all think I'm crazy. 104 00:07:16,220 --> 00:07:17,218 Brooke. 105 00:07:17,220 --> 00:07:18,603 No, it's true. 106 00:07:19,750 --> 00:07:21,798 I don't blame 'em for it. 107 00:07:21,800 --> 00:07:23,363 Everybody around here knows. 108 00:07:24,370 --> 00:07:26,168 Mama went crazy and killed Daddy 109 00:07:26,170 --> 00:07:28,708 and my husband kept going away to the desert 110 00:07:28,710 --> 00:07:30,093 just to stay away from me. 111 00:07:31,570 --> 00:07:33,053 It's no big secret, Ronnie. 112 00:07:34,630 --> 00:07:36,048 This town has been talking about me 113 00:07:36,050 --> 00:07:37,093 since I was a kid. 114 00:07:38,730 --> 00:07:39,940 Listen, let's... 115 00:07:40,800 --> 00:07:43,608 Let's get you inside, it's been a long, trying day. 116 00:07:43,610 --> 00:07:45,803 I think you could use some rest. 117 00:07:47,972 --> 00:07:49,433 I'm glad you're here. 118 00:08:04,110 --> 00:08:04,943 Better? 119 00:08:06,210 --> 00:08:07,041 Yeah. 120 00:08:07,043 --> 00:08:09,110 Just needed to take something for my head. 121 00:08:12,120 --> 00:08:13,483 Are you hungry or anything? 122 00:08:15,740 --> 00:08:18,438 You know about earlier, I didn't... 123 00:08:18,440 --> 00:08:21,013 I didn't know about all that stuff with your mom and dad. 124 00:08:22,280 --> 00:08:23,618 Hmm. 125 00:08:23,620 --> 00:08:25,118 Patrick never told you? 126 00:08:25,120 --> 00:08:28,048 No, I mean, he said you'd been on your own 127 00:08:28,050 --> 00:08:30,400 since you were a kid but he never got specific. 128 00:08:31,790 --> 00:08:33,043 Since I was 15. 129 00:08:34,820 --> 00:08:36,038 Well we knew your dad had died 130 00:08:36,040 --> 00:08:38,688 and something happened to your mom too but 131 00:08:38,690 --> 00:08:40,288 we didn't ask for details. 132 00:08:40,290 --> 00:08:41,490 Really wasn't our place. 133 00:08:43,770 --> 00:08:45,068 Patrick was always so scared 134 00:08:45,070 --> 00:08:46,420 of what you'd think of him. 135 00:08:48,210 --> 00:08:50,428 Sure had a strange way of showing it. 136 00:08:50,430 --> 00:08:52,723 But I guess now's not the time for all that. 137 00:09:00,960 --> 00:09:02,043 What happened? 138 00:09:04,140 --> 00:09:05,223 Between you two? 139 00:09:07,060 --> 00:09:09,690 He used to look up to you and then after Olivia... 140 00:09:11,430 --> 00:09:12,263 Nothing. 141 00:09:16,260 --> 00:09:19,513 Well I had a real hard time back then, and after. 142 00:09:20,970 --> 00:09:23,178 You know Pat didn't know when to quit pushing. 143 00:09:23,180 --> 00:09:27,198 He said some things and I said some things 144 00:09:27,200 --> 00:09:28,393 I wish I wouldn't have. 145 00:09:29,960 --> 00:09:32,373 And you know Pat, he took it to heart. 146 00:09:34,500 --> 00:09:37,300 When you weren't there for him to talk to, he changed. 147 00:09:38,680 --> 00:09:39,683 Completely. 148 00:09:41,840 --> 00:09:42,850 He was just so 149 00:09:44,470 --> 00:09:46,023 angry all the time. 150 00:09:47,470 --> 00:09:49,453 All he wanted to do was fight. 151 00:09:52,110 --> 00:09:56,883 At home, in his unit, when he was out. 152 00:09:58,950 --> 00:10:00,523 That's why he kept going back. 153 00:10:03,190 --> 00:10:05,490 I didn't realize things had gotten that bad. 154 00:10:07,951 --> 00:10:09,533 He wouldn't look at me. 155 00:10:11,150 --> 00:10:12,073 Wouldn't touch me. 156 00:10:13,994 --> 00:10:15,253 And this house. 157 00:10:16,150 --> 00:10:18,151 This blasted house! 158 00:10:18,153 --> 00:10:19,558 (CRYING) 159 00:10:19,560 --> 00:10:20,393 Jesus! 160 00:10:21,850 --> 00:10:24,903 He would never lift a finger to fix anything around here. 161 00:10:28,620 --> 00:10:33,223 You have no idea how many times I've wanted to leave. 162 00:10:35,190 --> 00:10:36,440 But I have nowhere to go. 163 00:10:40,645 --> 00:10:43,088 (SIGHS) 164 00:10:43,090 --> 00:10:45,173 (CRYING) 165 00:10:49,890 --> 00:10:51,083 Help her, Ronnie. 166 00:10:55,010 --> 00:10:56,203 Hey let me fix it up. 167 00:10:58,790 --> 00:11:00,198 What? 168 00:11:00,200 --> 00:11:02,350 The house, I can do a few things with it. 169 00:11:04,700 --> 00:11:05,598 Ronnie. 170 00:11:05,600 --> 00:11:07,498 No, I'm serious. 171 00:11:07,500 --> 00:11:09,188 He should have already taken care of this for you 172 00:11:09,190 --> 00:11:12,198 and maybe already would have if... 173 00:11:12,200 --> 00:11:13,600 But at least we can do this. 174 00:11:15,550 --> 00:11:17,138 You don't have to. 175 00:11:17,140 --> 00:11:17,973 I know. 176 00:11:18,930 --> 00:11:20,948 That's why I know it's the right thing to do. 177 00:11:20,950 --> 00:11:23,248 I'll see what you got and we'll get what you don't. 178 00:11:23,250 --> 00:11:25,148 A little paint here and there, pew, 179 00:11:25,150 --> 00:11:26,900 we'll have it cleaned up in a week. 180 00:11:29,000 --> 00:11:32,485 So you're staying a week now? 181 00:11:32,487 --> 00:11:33,688 (LAUGHS) 182 00:11:33,690 --> 00:11:34,540 Looks that way. 183 00:11:36,240 --> 00:11:38,338 I feel like I'm imposing. 184 00:11:38,340 --> 00:11:39,690 I thought we were family. 185 00:11:42,670 --> 00:11:43,503 Oh! 186 00:11:46,487 --> 00:11:48,987 (LIGHT MUSIC) 187 00:11:51,810 --> 00:11:53,269 MAN: Have y'all seen Brooke? 188 00:11:53,271 --> 00:11:55,547 MAN: I saw her last night, I was down there 189 00:11:55,549 --> 00:11:57,205 sucking some suds. 190 00:11:57,207 --> 00:11:59,888 MAN: I heard tell she's taken a new guy home every night. 191 00:11:59,890 --> 00:12:01,978 MAN: Oh yeah, I went up there last night 192 00:12:01,980 --> 00:12:04,306 told her to grab my suspenders and yank me hard. 193 00:12:04,308 --> 00:12:05,309 (LAUGHS) 194 00:12:05,311 --> 00:12:06,765 MAN: And she misunderstood you of course. 195 00:12:06,767 --> 00:12:08,738 MAN: Well of course, you know a feller's gotta try. 196 00:12:08,740 --> 00:12:09,688 MAN: Yeah well I heard she was out 197 00:12:09,690 --> 00:12:11,118 at the bar last night. 198 00:12:11,120 --> 00:12:13,818 MAN: Well you know they just buried him two days ago. 199 00:12:13,820 --> 00:12:16,148 I hear tell his brother's staying out there 200 00:12:16,150 --> 00:12:17,418 at her place. 201 00:12:17,420 --> 00:12:19,343 Well that's just goddamn wrong. 202 00:12:19,345 --> 00:12:20,878 You know the boy was a hero. 203 00:12:20,880 --> 00:12:21,718 That's right. 204 00:12:21,720 --> 00:12:22,553 Gentlemen. 205 00:12:24,280 --> 00:12:25,113 Morning. 206 00:12:27,040 --> 00:12:27,873 Morning. 207 00:12:33,370 --> 00:12:34,201 You keep up this rate 208 00:12:34,203 --> 00:12:36,568 you're gonna buy me out of everything. 209 00:12:36,570 --> 00:12:38,898 Yeah there's a lot of work to do over there. 210 00:12:38,900 --> 00:12:40,118 How's it coming along? 211 00:12:40,120 --> 00:12:42,158 Well that living room looks better. 212 00:12:42,160 --> 00:12:44,728 That kitchen still needs some work but 213 00:12:44,730 --> 00:12:46,528 you know, the things we do for family. 214 00:12:46,530 --> 00:12:47,998 Don't I know. 215 00:12:48,000 --> 00:12:51,338 My daughter's husband's been deployed for 14 months. 216 00:12:51,340 --> 00:12:53,290 I'm always over there fixing something. 217 00:12:54,430 --> 00:12:55,480 Where you staying at? 218 00:12:58,090 --> 00:12:59,515 Are you gonna start with this too? 219 00:12:59,517 --> 00:13:01,538 Man what difference does it matter where I stay? 220 00:13:01,540 --> 00:13:02,608 She's family. 221 00:13:02,610 --> 00:13:04,268 I didn't mean anything by that. 222 00:13:04,270 --> 00:13:06,373 Just making conversation. 223 00:13:09,400 --> 00:13:10,818 You know, ever since I got here 224 00:13:10,820 --> 00:13:12,938 all I hear people say is bad things about her. 225 00:13:12,940 --> 00:13:15,573 Whoa, I didn't mean anything by that. 226 00:13:17,413 --> 00:13:19,073 Look, I feel for that girl, I do. 227 00:13:19,920 --> 00:13:22,118 Everybody knows what's happened to her. 228 00:13:22,120 --> 00:13:23,598 Girl's never had a chance. 229 00:13:23,600 --> 00:13:24,628 Well that's all fine and good 230 00:13:24,630 --> 00:13:25,808 but that don't account for the names 231 00:13:25,810 --> 00:13:27,210 I've heard that girl called. 232 00:13:28,430 --> 00:13:29,708 She reminds some of them 233 00:13:29,710 --> 00:13:31,708 of things they don't want to remember. 234 00:13:31,710 --> 00:13:33,748 And I don't understand how she's supposed to be 235 00:13:33,750 --> 00:13:35,508 driving herself around town all night 236 00:13:35,510 --> 00:13:37,713 when she doesn't even have a goddamn car! 237 00:13:40,280 --> 00:13:41,430 You explain that to me? 238 00:13:42,714 --> 00:13:44,158 It's a small town. 239 00:13:44,160 --> 00:13:45,533 People say things. 240 00:13:47,830 --> 00:13:50,558 Maybe the best thing would be a fresh start 241 00:13:50,560 --> 00:13:51,883 somewhere else, maybe. 242 00:13:54,410 --> 00:13:55,833 53.76. 243 00:14:06,030 --> 00:14:06,863 Thanks. 244 00:14:14,120 --> 00:14:16,395 Hey do you remember that first trailer we had, 245 00:14:16,397 --> 00:14:18,218 the one with the leaky roof? 246 00:14:18,220 --> 00:14:19,563 How could I forget? 247 00:14:20,420 --> 00:14:22,513 God, we were just kids. 248 00:14:24,330 --> 00:14:26,648 You remember the first time it happened? 249 00:14:26,650 --> 00:14:28,450 You thought we busted the water bed. 250 00:14:29,340 --> 00:14:31,542 Yeah well I had good reason to think that. 251 00:14:31,544 --> 00:14:32,375 (SCOFFS) 252 00:14:32,377 --> 00:14:33,853 Don't embarrass me, Ronnie. 253 00:14:35,070 --> 00:14:36,498 Yeah, well at least I knew 254 00:14:36,500 --> 00:14:38,050 what I was doing every weekend. 255 00:14:38,980 --> 00:14:40,528 - Working on the house. - Working on the house. 256 00:14:40,530 --> 00:14:41,888 God almighty. 257 00:14:41,890 --> 00:14:44,868 And after all that work we did, they raised the rent. 258 00:14:44,870 --> 00:14:46,848 I mean can you believe that? 259 00:14:46,850 --> 00:14:48,563 Have you ever seen me so mad? 260 00:14:52,380 --> 00:14:54,543 Yeah well I don't even wanna think about that. 261 00:14:58,980 --> 00:14:59,813 Are you okay? 262 00:15:02,170 --> 00:15:03,343 You still miss her. 263 00:15:05,974 --> 00:15:08,023 It's okay, I understand. 264 00:15:08,950 --> 00:15:10,758 When Patrick first deployed I'd just walk around 265 00:15:10,760 --> 00:15:13,328 the house constantly talking to him. 266 00:15:13,330 --> 00:15:14,580 It was like he was there. 267 00:15:15,840 --> 00:15:16,673 Funny. 268 00:15:17,570 --> 00:15:20,270 Those were some of the best conversations we ever had. 269 00:15:22,750 --> 00:15:24,233 But it was different for you. 270 00:15:27,100 --> 00:15:29,283 Olivia still loved you. 271 00:15:32,100 --> 00:15:33,500 She was so in love with you. 272 00:15:49,990 --> 00:15:50,823 What? 273 00:15:51,670 --> 00:15:55,168 Every time I go out, I hear things about you. 274 00:15:55,170 --> 00:15:58,128 And then I come back here and all I hear you say 275 00:15:58,130 --> 00:15:59,963 is how bad life was with my brother. 276 00:16:01,980 --> 00:16:04,930 It just seems like there's something you're not telling me. 277 00:16:06,360 --> 00:16:07,448 Like what? 278 00:16:07,450 --> 00:16:09,008 Like why you're out at the bar 279 00:16:09,010 --> 00:16:10,660 with different guys all the time. 280 00:16:12,320 --> 00:16:13,713 Are you serious? 281 00:16:14,810 --> 00:16:16,221 And just how exactly would I do that? 282 00:16:16,223 --> 00:16:17,568 Whoa now, listen Brooke. 283 00:16:17,570 --> 00:16:18,978 I'm not the one accusing you. 284 00:16:18,980 --> 00:16:20,923 I'm just telling you what I hear. 285 00:16:23,152 --> 00:16:24,316 (CRYING) 286 00:16:24,318 --> 00:16:25,428 Fu... (BANGS TABLE) 287 00:16:25,430 --> 00:16:26,943 Shoot fire fuzzy. 288 00:16:29,310 --> 00:16:30,423 Seriously? 289 00:16:32,610 --> 00:16:35,938 Now when do these people think I do these things, huh? 290 00:16:35,940 --> 00:16:37,468 I mean, I'm in bed by 10 o'clock every night 291 00:16:37,470 --> 00:16:38,876 if I even make it that late. 292 00:16:38,878 --> 00:16:39,709 (LAUGHS) 293 00:16:39,711 --> 00:16:41,658 I know, I know, it's... 294 00:16:41,660 --> 00:16:44,038 I shouldn't have said anything, okay? 295 00:16:44,040 --> 00:16:44,940 What's so funny? 296 00:16:45,855 --> 00:16:47,968 (LAUGHING) 297 00:16:47,970 --> 00:16:49,528 Because it always sounds like you're fixing 298 00:16:49,530 --> 00:16:52,918 to start some F-bomb tirade and instead you come up with, 299 00:16:52,920 --> 00:16:55,103 well, shoot fire fuzzy. 300 00:16:56,170 --> 00:16:57,718 I'm sorry. 301 00:16:57,720 --> 00:16:59,170 I don't like to cuss, okay? 302 00:17:00,098 --> 00:17:01,268 (SIGHS) 303 00:17:01,270 --> 00:17:02,533 My mom never did. 304 00:17:04,330 --> 00:17:05,523 Until she went crazy. 305 00:17:06,878 --> 00:17:08,498 I mean, I don't care if anyone else does, 306 00:17:08,500 --> 00:17:09,800 I just can't do it myself. 307 00:17:13,240 --> 00:17:17,328 Maybe I am just crazy like my mother. 308 00:17:17,330 --> 00:17:19,528 Brooke, you are not crazy. 309 00:17:19,530 --> 00:17:21,058 Look at me. 310 00:17:21,060 --> 00:17:23,488 You are not crazy. 311 00:17:23,490 --> 00:17:24,723 Well they think I am! 312 00:17:26,570 --> 00:17:29,538 I'm the crazy trollop down the block. 313 00:17:29,540 --> 00:17:31,491 I'm so sick of this garbage, it's so ridiculous! 314 00:17:31,493 --> 00:17:33,998 Listen, listen, calm down, okay? 315 00:17:34,000 --> 00:17:35,823 Just forget I said anything. 316 00:17:38,320 --> 00:17:39,798 I let these people get in my head 317 00:17:39,800 --> 00:17:41,323 and that is not your fault. 318 00:17:43,380 --> 00:17:44,213 That's mine. 319 00:17:45,760 --> 00:17:46,591 Hey. 320 00:17:46,593 --> 00:17:48,873 That is not your fault. 321 00:17:51,450 --> 00:17:52,283 Okay? 322 00:17:58,330 --> 00:18:00,128 Gotta fix the sink. 323 00:18:00,130 --> 00:18:02,797 (PENSIVE MUSIC) 324 00:18:13,549 --> 00:18:17,216 If that's what you wanna do, just ask her. 325 00:18:18,333 --> 00:18:20,483 I just think it's the best thing for her. 326 00:18:21,890 --> 00:18:23,290 Might be good for you too. 327 00:18:32,880 --> 00:18:36,483 Do you have any idea how much I miss you? 328 00:18:47,213 --> 00:18:49,658 (THUMPS) 329 00:18:49,660 --> 00:18:50,493 Brooke? 330 00:19:29,640 --> 00:19:30,858 - Looking for me? - Jesus, 331 00:19:30,860 --> 00:19:32,010 you scared me to death. 332 00:19:33,640 --> 00:19:34,909 Where were you? 333 00:19:34,911 --> 00:19:36,015 (TENSE MUSIC) 334 00:19:36,017 --> 00:19:38,473 Mm, I'm on your mind. 335 00:19:39,750 --> 00:19:42,038 I like that you're thinking about me. 336 00:19:42,040 --> 00:19:43,963 Okay, what are you talking about? 337 00:19:45,210 --> 00:19:47,023 You know you want me. 338 00:19:49,440 --> 00:19:51,178 Listen, I... 339 00:19:51,180 --> 00:19:52,630 Why don't you go back to bed? 340 00:19:53,772 --> 00:19:56,548 (LAUGHING) 341 00:19:56,550 --> 00:19:58,233 Why don't you take me to bed? 342 00:19:59,550 --> 00:20:01,428 I'll do things to you that haven't been done 343 00:20:01,430 --> 00:20:03,853 in a very long time. 344 00:20:04,970 --> 00:20:07,338 Okay, okay, it's time to knock it off. 345 00:20:07,340 --> 00:20:09,658 This ain't funny anymore, let's... 346 00:20:09,660 --> 00:20:10,493 Thank you. 347 00:20:15,530 --> 00:20:16,493 Follow me. 348 00:20:17,370 --> 00:20:18,813 I promise I'll be worth it. 349 00:20:28,670 --> 00:20:30,043 The fuck was that? 350 00:20:35,510 --> 00:20:37,593 (KNOCKS) 351 00:20:44,000 --> 00:20:44,988 Hey. 352 00:20:44,990 --> 00:20:46,228 Hey. 353 00:20:46,230 --> 00:20:47,688 What's up? 354 00:20:47,690 --> 00:20:48,523 You okay? 355 00:20:49,490 --> 00:20:50,725 Yeah. 356 00:20:50,727 --> 00:20:52,148 (YAWNS) 357 00:20:52,150 --> 00:20:53,618 Why? 358 00:20:53,620 --> 00:20:55,018 I just wonder if you wanna explain to me 359 00:20:55,020 --> 00:20:56,770 what all that was about last night. 360 00:20:57,820 --> 00:21:00,405 What was all what about? 361 00:21:00,407 --> 00:21:01,238 (LAUGHS) 362 00:21:01,240 --> 00:21:02,428 You seriously don't remember? 363 00:21:02,430 --> 00:21:05,328 Do you sleepwalk? 364 00:21:05,330 --> 00:21:06,178 It doesn't matter. 365 00:21:06,180 --> 00:21:09,128 Listen, I wanna talk to you about something else anyway. 366 00:21:09,130 --> 00:21:11,478 You know we pretty much got everything patched up 367 00:21:11,480 --> 00:21:14,888 around here that we can, so I think maybe 368 00:21:14,890 --> 00:21:15,898 you oughta put it up for sale 369 00:21:15,900 --> 00:21:17,600 and move back to Arkansas with me. 370 00:21:21,431 --> 00:21:23,431 (SIGHS) 371 00:21:31,820 --> 00:21:33,798 Look, I have plenty of room for you at the house 372 00:21:33,800 --> 00:21:37,548 and you know you're always talking about a fresh start. 373 00:21:37,550 --> 00:21:38,583 Maybe this is it. 374 00:21:40,760 --> 00:21:41,593 Ronnie. 375 00:21:42,960 --> 00:21:43,793 I can't. 376 00:21:45,569 --> 00:21:46,400 (SIGHS) 377 00:21:46,402 --> 00:21:48,878 It's very sweet of you, but I can't impose on you that much. 378 00:21:48,880 --> 00:21:50,398 You're not imposing. 379 00:21:50,400 --> 00:21:52,328 You're family, remember? 380 00:21:52,330 --> 00:21:54,703 And I should have been checking on you all along. 381 00:21:56,700 --> 00:21:57,973 It's too much. 382 00:22:00,428 --> 00:22:01,259 (SIGHS) 383 00:22:01,261 --> 00:22:02,094 Look. 384 00:22:03,480 --> 00:22:06,768 I don't have to leave for another couple of days so just, 385 00:22:06,770 --> 00:22:08,728 just think about it. 386 00:22:08,730 --> 00:22:09,563 Okay? 387 00:22:11,249 --> 00:22:13,916 (PENSIVE MUSIC) 388 00:22:15,970 --> 00:22:17,358 You know. 389 00:22:17,360 --> 00:22:19,960 I used to go to the beach when things got difficult. 390 00:22:21,090 --> 00:22:23,118 I'd just stare out at the water 391 00:22:23,120 --> 00:22:24,970 and suddenly everything became clear. 392 00:22:26,610 --> 00:22:27,810 Let's go to the beach. 393 00:22:29,830 --> 00:22:31,343 I haven't been in forever. 394 00:22:32,800 --> 00:22:35,305 It's less than a half an hour away. 395 00:22:35,307 --> 00:22:38,121 (LIGHT MUSIC) 396 00:22:38,123 --> 00:22:40,790 (WAVES WASHING) 397 00:22:48,202 --> 00:22:50,535 (MURMURING) 398 00:22:56,490 --> 00:22:58,890 My grandpa used to cook for the merchant marines 399 00:22:59,930 --> 00:23:01,208 but they wouldn't let him in the navy 400 00:23:01,210 --> 00:23:02,703 on account of a bad back. 401 00:23:03,650 --> 00:23:06,783 You know what, I know the military fascinated Patrick. 402 00:23:08,740 --> 00:23:10,113 I thought about it, I just, 403 00:23:11,240 --> 00:23:13,023 I never wanted to be that far away. 404 00:23:16,881 --> 00:23:18,903 You loved her so much. 405 00:23:27,350 --> 00:23:28,350 RONNIE: Still do. 406 00:23:41,010 --> 00:23:42,123 You calm me, Ronnie. 407 00:23:44,233 --> 00:23:45,833 I really like having you around. 408 00:23:47,829 --> 00:23:50,083 Well you're okay in my book too. 409 00:23:54,507 --> 00:23:56,507 (YAWNS) 410 00:23:59,700 --> 00:24:01,468 Come on, let's get you back 411 00:24:01,470 --> 00:24:03,370 before you're so tired you can't walk. 412 00:24:28,550 --> 00:24:30,378 Thanks. 413 00:24:30,380 --> 00:24:32,198 Are you sure you don't need anything from the store? 414 00:24:32,200 --> 00:24:33,033 No. 415 00:24:34,718 --> 00:24:35,551 Okay. 416 00:24:54,410 --> 00:24:55,908 Something's up. 417 00:24:55,910 --> 00:24:56,833 I mean I feel it. 418 00:24:58,090 --> 00:24:59,840 She does not need to be left alone. 419 00:25:04,140 --> 00:25:05,903 He's talking to her right now. 420 00:25:08,520 --> 00:25:10,053 He shouldn't be left alone. 421 00:25:11,236 --> 00:25:13,736 (TENSE MUSIC) 422 00:25:18,537 --> 00:25:20,954 (BELL RINGS) 423 00:25:38,190 --> 00:25:39,240 MAN: There she is. 424 00:25:40,142 --> 00:25:42,203 WOMAN: She oughta be ashamed of herself, his own brother. 425 00:25:43,230 --> 00:25:45,383 WOMAN: With everyone, every man in town. 426 00:25:46,830 --> 00:25:48,938 MAN: Probably the women too. 427 00:25:48,940 --> 00:25:51,540 WOMAN: With her husband still warm in the ground. 428 00:26:04,830 --> 00:26:05,838 Are you okay? 429 00:26:05,840 --> 00:26:07,011 (STARTS) 430 00:26:07,013 --> 00:26:10,930 (VOICES WARPING) Are you okay? 431 00:26:12,431 --> 00:26:13,514 Are you okay? 432 00:26:21,493 --> 00:26:23,910 (BELL RINGS) 433 00:26:25,108 --> 00:26:27,191 (CRYING) 434 00:26:29,000 --> 00:26:30,758 I hate it here, I hate it! 435 00:26:30,760 --> 00:26:31,593 What happened? 436 00:26:32,480 --> 00:26:33,313 Nothing. 437 00:26:34,760 --> 00:26:36,418 Everything. 438 00:26:36,420 --> 00:26:37,253 I wanna go. 439 00:26:38,280 --> 00:26:39,947 Okay, well start figuring out 440 00:26:39,949 --> 00:26:42,224 what to get together. 441 00:26:42,226 --> 00:26:44,988 No, now. 442 00:26:44,990 --> 00:26:48,748 I'm so ready to get out of this piece of trash town. 443 00:26:48,750 --> 00:26:52,718 You were right, you were so right. 444 00:26:52,720 --> 00:26:55,338 Let's go, let's just go. 445 00:26:55,340 --> 00:26:56,173 Can we pack now? 446 00:26:57,026 --> 00:26:58,463 Yeah, sure. 447 00:27:06,720 --> 00:27:08,463 Oh, just one more thing. 448 00:27:32,710 --> 00:27:33,953 Oh, whoa! 449 00:27:38,379 --> 00:27:40,962 (GENTLE MUSIC) 450 00:28:32,729 --> 00:28:37,088 So it's not like we didn't have good times together. 451 00:28:37,090 --> 00:28:40,603 He just fell apart. 452 00:28:41,810 --> 00:28:43,730 I can't help but blame myself, I... 453 00:28:44,870 --> 00:28:46,370 I should have been there more. 454 00:28:48,020 --> 00:28:50,008 Don't blame yourself. 455 00:28:50,010 --> 00:28:52,658 Big brothers aren't supposed to freak out. 456 00:28:52,660 --> 00:28:53,543 I freaked out. 457 00:28:54,680 --> 00:28:56,830 Well you're not freaking out now, Ronnie. 458 00:29:01,070 --> 00:29:03,478 Brooke, I need to ask you about something. 459 00:29:03,480 --> 00:29:05,740 And maybe it's nothing at all but 460 00:29:06,890 --> 00:29:09,058 I can't get it out of my head. 461 00:29:09,060 --> 00:29:10,010 Yeah, what about? 462 00:29:12,370 --> 00:29:13,720 That night in Hardyville. 463 00:29:15,320 --> 00:29:18,618 Like I said, maybe you were just sleepwalking but you, 464 00:29:18,620 --> 00:29:20,498 you came out of your room in this 465 00:29:20,500 --> 00:29:24,478 really sexy little dress and really came on to me. 466 00:29:24,480 --> 00:29:25,583 I did what? 467 00:29:28,790 --> 00:29:31,363 Is this what you were talking about? 468 00:29:33,220 --> 00:29:34,688 Oh Ronnie I would never! 469 00:29:34,690 --> 00:29:35,758 I know, I know. 470 00:29:35,760 --> 00:29:36,591 That's what's weird. 471 00:29:36,593 --> 00:29:38,730 It was like you were someone else entirely. 472 00:29:39,780 --> 00:29:41,160 But your eyes, they... 473 00:29:42,930 --> 00:29:43,763 My eyes. 474 00:29:45,140 --> 00:29:47,010 Completely dilated like you was... 475 00:29:48,480 --> 00:29:50,128 Just as black as could be! 476 00:29:50,130 --> 00:29:51,478 Stop the car. 477 00:29:51,480 --> 00:29:52,688 What? 478 00:29:52,690 --> 00:29:55,888 BROOKE: I said stop the car, stop the car, now! 479 00:29:55,890 --> 00:29:57,588 RONNIE: Brooke, wait a minute, let me get it. 480 00:29:57,590 --> 00:29:58,421 BROOKE: I said now! 481 00:29:58,423 --> 00:29:59,338 Hang on a minute, god! 482 00:29:59,340 --> 00:30:00,378 (CRYING) 483 00:30:00,380 --> 00:30:01,213 Brooke! 484 00:30:03,400 --> 00:30:04,643 Brooke, what did I say? 485 00:30:05,600 --> 00:30:08,050 You have no right to torture me like that. 486 00:30:09,197 --> 00:30:12,548 Right now, right after all of this. 487 00:30:12,550 --> 00:30:13,903 Right after we leave? 488 00:30:15,090 --> 00:30:17,408 Why the fudge would you wanna do this to me? 489 00:30:17,410 --> 00:30:19,378 Look, I don't know what I did. 490 00:30:19,380 --> 00:30:21,713 All I know is you just went from zero to 60. 491 00:30:22,782 --> 00:30:24,528 (BANGS) Brooke! 492 00:30:24,530 --> 00:30:26,193 My eyes, Ronnie! 493 00:30:27,670 --> 00:30:29,023 They were black you said. 494 00:30:32,797 --> 00:30:37,247 You've been talking to those people in town, haven't you? 495 00:30:38,520 --> 00:30:40,193 You believe them, don't you? 496 00:30:41,722 --> 00:30:43,878 That I'm just like she was. 497 00:30:43,880 --> 00:30:46,298 Like who, who is she? 498 00:30:46,300 --> 00:30:48,208 Listen, calm down and tell me what the hell 499 00:30:48,210 --> 00:30:50,068 you're talking about. 500 00:30:50,070 --> 00:30:51,323 My mother, Ronnie! 501 00:30:56,300 --> 00:30:57,883 Her eyes were black. 502 00:31:00,290 --> 00:31:03,140 They say her eyes were black before she killed my father. 503 00:31:06,550 --> 00:31:07,523 I had no idea. 504 00:31:10,260 --> 00:31:11,093 Sure you did. 505 00:31:16,730 --> 00:31:17,878 I bet your wife told you 506 00:31:17,880 --> 00:31:20,053 in some imaginary conversation, huh? 507 00:31:21,720 --> 00:31:23,158 What? 508 00:31:23,160 --> 00:31:24,358 Yeah. 509 00:31:24,360 --> 00:31:26,260 You wanna make me feel like I'm crazy. 510 00:31:27,770 --> 00:31:29,648 Well I'm not the one who's having conversations 511 00:31:29,650 --> 00:31:32,423 in broad daylight with someone that's not even there. 512 00:31:39,210 --> 00:31:41,413 Ha, so who's crazy now? 513 00:31:43,927 --> 00:31:48,803 Your wife is dead, Ronnie. 514 00:31:50,660 --> 00:31:51,823 Dead like my husband. 515 00:31:53,320 --> 00:31:54,933 Dead like your brother. 516 00:31:56,780 --> 00:31:58,458 So don't try to make me think that I'm crazy 517 00:31:58,460 --> 00:32:00,383 you sad motherfucker. 518 00:32:12,823 --> 00:32:15,323 (TENSE MUSIC) 519 00:32:24,687 --> 00:32:27,518 What in the heck are those guys selling? 520 00:32:27,520 --> 00:32:29,218 RONNIE: Oh, those are the Tiptons. 521 00:32:29,220 --> 00:32:31,470 Whatever they're selling you don't wanna buy. 522 00:32:54,960 --> 00:32:58,163 Well boss, you did manage to find your way back home. 523 00:32:59,350 --> 00:33:00,183 Rayland. 524 00:33:01,500 --> 00:33:04,198 Didn't expect to see you til tomorrow probably. 525 00:33:04,200 --> 00:33:06,548 How's everything been around here? 526 00:33:06,550 --> 00:33:07,408 You kidding? 527 00:33:07,410 --> 00:33:09,308 Quiet as always. 528 00:33:09,310 --> 00:33:10,563 Couple drunks is all. 529 00:33:12,270 --> 00:33:13,533 Nothing I can't handle. 530 00:33:15,210 --> 00:33:17,058 That's my sister-in-law. 531 00:33:17,060 --> 00:33:19,928 She got a name or is it just sister-in-law? 532 00:33:19,930 --> 00:33:21,118 Rayland, ma'am. 533 00:33:21,120 --> 00:33:22,628 Sheriff's Deputy Hall. 534 00:33:22,630 --> 00:33:23,463 Brooke. 535 00:33:24,690 --> 00:33:26,238 My name's Brooke. 536 00:33:26,240 --> 00:33:27,840 It's good to meet you, Brooke. 537 00:33:33,060 --> 00:33:34,410 That's my brother's wife. 538 00:33:35,909 --> 00:33:36,828 Now she's gonna be staying here a while 539 00:33:36,830 --> 00:33:37,980 until she gets settled. 540 00:33:39,150 --> 00:33:40,450 Help me watch out for her. 541 00:33:41,950 --> 00:33:42,783 I follow you. 542 00:33:43,854 --> 00:33:45,104 I can keep my eye on her. 543 00:33:47,300 --> 00:33:49,348 I'm not quite sure you do follow me. 544 00:33:49,350 --> 00:33:52,708 That is the widow of my dead brother, you understand? 545 00:33:52,710 --> 00:33:56,578 So I need you to be, well, a little less you. 546 00:33:56,580 --> 00:33:57,463 Now you follow? 547 00:33:58,350 --> 00:34:01,758 I follow you, Sheriff, I can do that. 548 00:34:01,760 --> 00:34:03,268 I appreciate it. 549 00:34:03,270 --> 00:34:04,318 Gonna be in the office tomorrow? 550 00:34:04,320 --> 00:34:06,238 Yeah, tomorrow. 551 00:34:06,240 --> 00:34:07,853 Well, glad y'all made it back. 552 00:34:09,520 --> 00:34:11,028 Be seeing you tomorrow. 553 00:34:11,030 --> 00:34:13,433 Brooke, it's good to meet you. 554 00:34:28,649 --> 00:34:32,066 That stuff on the road, it's behind us. 555 00:34:33,290 --> 00:34:34,958 But the next time you go from saint to sinner 556 00:34:34,960 --> 00:34:37,693 on me in a flash I can not promise you it'll end so pretty. 557 00:34:39,660 --> 00:34:42,443 That's not a threat, 'cause I don't do those. 558 00:34:43,570 --> 00:34:44,870 That's just the way it is. 559 00:34:46,909 --> 00:34:49,576 (PENSIVE MUSIC) 560 00:35:15,370 --> 00:35:17,278 I love it here. 561 00:35:17,280 --> 00:35:18,113 I love the view. 562 00:35:22,100 --> 00:35:24,150 Yeah, well you should see it from here. 563 00:35:41,220 --> 00:35:42,963 I just love you so much. 564 00:35:44,220 --> 00:35:45,670 I don't ever wanna lose this. 565 00:35:48,710 --> 00:35:49,613 You never will. 566 00:36:22,670 --> 00:36:25,338 I was out of line, I'm really sorry. 567 00:36:25,340 --> 00:36:27,390 I should have never called you that name. 568 00:36:30,130 --> 00:36:31,280 Don't worry about it. 569 00:36:32,150 --> 00:36:35,068 I know things have been stressful, it's okay. 570 00:36:35,070 --> 00:36:37,563 No, it's really not. 571 00:36:38,930 --> 00:36:40,148 I had no right to say that to you 572 00:36:40,150 --> 00:36:42,300 when you've been nothing but helpful to me. 573 00:36:44,962 --> 00:36:45,908 You know it's none of my business 574 00:36:45,910 --> 00:36:47,823 if you still need Olivia in your life. 575 00:36:56,899 --> 00:37:01,478 You know this used to be our room, me and Liv. 576 00:37:01,480 --> 00:37:02,568 Don't think I've really been in here 577 00:37:02,570 --> 00:37:04,320 since I took all the pictures down. 578 00:37:12,420 --> 00:37:13,620 Who takes care of you? 579 00:37:14,860 --> 00:37:16,038 You take care of everyone else 580 00:37:16,040 --> 00:37:17,533 but who takes care of you? 581 00:37:22,130 --> 00:37:24,080 That's why you still see her, isn't it? 582 00:37:26,030 --> 00:37:27,313 Just can't let her go. 583 00:37:30,750 --> 00:37:31,793 She's right there. 584 00:37:37,650 --> 00:37:40,080 You're a good man, Ronnie Connell. 585 00:37:40,082 --> 00:37:42,868 (WHOOSHES) 586 00:37:42,870 --> 00:37:44,223 Do you see her now? 587 00:37:45,330 --> 00:37:46,430 You didn't see that? 588 00:37:48,520 --> 00:37:49,563 See what? 589 00:37:50,720 --> 00:37:52,994 No Ronnie, I don't see Olivia. 590 00:37:52,996 --> 00:37:54,388 (SCOFFS) 591 00:37:54,390 --> 00:37:55,918 I didn't either. 592 00:37:55,920 --> 00:38:00,378 It was something red like a mist or a smoke. 593 00:38:00,380 --> 00:38:01,211 It was right there! 594 00:38:01,213 --> 00:38:02,073 You didn't see it? 595 00:38:04,040 --> 00:38:04,988 Come right out of the chest 596 00:38:04,990 --> 00:38:06,213 went right into the wall. 597 00:38:08,930 --> 00:38:11,430 You just drove all night after being up all day. 598 00:38:12,400 --> 00:38:13,498 You're exhausted and your eyes 599 00:38:13,500 --> 00:38:15,038 are playing tricks on you, that's all. 600 00:38:15,040 --> 00:38:18,208 Brooke, my eyes are not allowed to play tricks on me, 601 00:38:18,210 --> 00:38:21,538 I am trained for this, I know what I saw. 602 00:38:21,540 --> 00:38:24,048 And I saw something come out of this chest 603 00:38:24,050 --> 00:38:25,523 and go right into that wall. 604 00:38:30,520 --> 00:38:31,353 Ronnie. 605 00:38:32,450 --> 00:38:33,283 Come on. 606 00:38:34,550 --> 00:38:36,250 We've been through enough already. 607 00:38:37,160 --> 00:38:38,623 I can unpack all this later. 608 00:38:40,321 --> 00:38:41,152 (SIGHS) 609 00:38:41,154 --> 00:38:43,633 How about I try to find you something to eat? 610 00:38:45,707 --> 00:38:48,128 Just give me a chance. 611 00:38:48,130 --> 00:38:50,603 I wanna do for you what you've done for me. 612 00:38:56,838 --> 00:39:00,148 (SUSPENSEFUL MUSIC) 613 00:39:00,150 --> 00:39:01,828 I gotta talk to the sheriff. 614 00:39:01,830 --> 00:39:03,319 I need to talk to him right now 615 00:39:03,321 --> 00:39:04,418 about that goddamn girl. 616 00:39:04,420 --> 00:39:06,365 - Y'all we got a problem here! - Hey. 617 00:39:06,367 --> 00:39:07,908 Get out of my way you little bitch! 618 00:39:07,910 --> 00:39:10,308 Tommy Williams you settle down right now. 619 00:39:10,310 --> 00:39:12,398 Don't come in here telling us how to do our job. 620 00:39:12,400 --> 00:39:13,763 See this badge, son? 621 00:39:14,730 --> 00:39:17,938 I do not give a shit about your badge, Rayland Hall. 622 00:39:17,940 --> 00:39:20,128 I whupped your ass in high school 623 00:39:20,130 --> 00:39:21,458 and these boots are still 624 00:39:21,460 --> 00:39:23,718 a pair of ass-kicking motherfuckers. 625 00:39:23,720 --> 00:39:25,188 Tommy, you look at me. 626 00:39:25,190 --> 00:39:26,312 Tommy, me. 627 00:39:26,314 --> 00:39:27,145 (SNAPPING) 628 00:39:27,147 --> 00:39:28,178 Tommy! 629 00:39:28,180 --> 00:39:29,883 You come with me right now. 630 00:39:31,270 --> 00:39:32,628 What you huffing and puffing for? 631 00:39:32,630 --> 00:39:33,898 You ain't gonna do shit. 632 00:39:33,900 --> 00:39:35,608 Tommy, shut it! 633 00:39:35,610 --> 00:39:37,323 Now go with me now! 634 00:39:38,860 --> 00:39:40,868 You stay right here and don't you say a word 635 00:39:40,870 --> 00:39:42,508 to the sheriff, do you hear me? 636 00:39:42,510 --> 00:39:43,343 Yes ma'am. 637 00:39:53,640 --> 00:39:55,273 What is going on out here? 638 00:39:56,110 --> 00:39:57,463 Oh it's nothing. 639 00:39:58,360 --> 00:40:01,068 Angela said she'd be back in just a minute. 640 00:40:01,070 --> 00:40:03,858 Well that's great but who's doing all the yelling? 641 00:40:03,860 --> 00:40:05,398 No big deal, man. 642 00:40:05,400 --> 00:40:06,233 Female stuff. 643 00:40:16,370 --> 00:40:18,229 This time and only this time 644 00:40:18,231 --> 00:40:19,731 and only for you, Miss Angela. 645 00:40:26,750 --> 00:40:28,078 That's the fourth fellow that's been here 646 00:40:28,080 --> 00:40:30,130 to have something to say about that girl. 647 00:40:31,128 --> 00:40:31,988 You know I met her last week, 648 00:40:31,990 --> 00:40:34,638 didn't seem to be nothing wrong with her though. 649 00:40:34,640 --> 00:40:37,398 I can't keep hiding this from him, Rayland. 650 00:40:37,400 --> 00:40:39,338 This is not a big town. 651 00:40:39,340 --> 00:40:41,708 People will talk around here. 652 00:40:41,710 --> 00:40:43,428 He's just been through so much though 653 00:40:43,430 --> 00:40:46,248 with his brother dying and there are folks that say 654 00:40:46,250 --> 00:40:48,408 he still talks to that dead wife of his. 655 00:40:48,410 --> 00:40:50,238 Have some respect. 656 00:40:50,240 --> 00:40:52,498 Why do you have to bring that up? 657 00:40:52,500 --> 00:40:55,488 Besides, he doesn't need to know yet. 658 00:40:55,490 --> 00:40:57,090 Doesn't need to know what yet? 659 00:41:01,180 --> 00:41:02,508 You know why don't you just do me a favor 660 00:41:02,510 --> 00:41:04,610 and tell me what I'm not supposed to know? 661 00:41:05,624 --> 00:41:07,224 It makes us easier on all of us. 662 00:41:10,285 --> 00:41:13,285 (SUSPENSEFUL MUSIC) 663 00:41:22,540 --> 00:41:25,298 It all seems to happen down at The Easy Speaker. 664 00:41:25,300 --> 00:41:26,868 They all seem to describe somebody 665 00:41:26,870 --> 00:41:28,288 that looks like your sister-in-law. 666 00:41:28,290 --> 00:41:30,068 I heard she's down there almost every night 667 00:41:30,070 --> 00:41:31,168 looking to pick somebody up. 668 00:41:31,170 --> 00:41:32,408 I just didn't wanna upset you. 669 00:41:32,410 --> 00:41:33,248 RAYLAND: Me neither, man. 670 00:41:33,250 --> 00:41:34,498 The girl has been through so much, 671 00:41:34,500 --> 00:41:36,518 maybe people are exaggerating. 672 00:41:36,520 --> 00:41:38,508 Yeah Sheriff, you know how people are around here. 673 00:41:38,510 --> 00:41:39,888 They just don't know when to shut up. 674 00:41:39,890 --> 00:41:41,173 ANGELA: Ronnie, I just didn't want you to be hurt. 675 00:41:41,175 --> 00:41:42,508 That's enough. 676 00:41:58,784 --> 00:41:59,828 (BANGS) 677 00:41:59,830 --> 00:42:01,973 Brooke, where are you? 678 00:42:03,808 --> 00:42:05,043 BROOKE: In the kitchen. 679 00:42:11,240 --> 00:42:13,390 You're gonna have to tell me what's really going on here. 680 00:42:14,650 --> 00:42:16,868 I'm making some sweet tea. 681 00:42:16,870 --> 00:42:18,558 That's not what I mean and you know it. 682 00:42:18,560 --> 00:42:19,648 I wanna know why all these guys 683 00:42:19,650 --> 00:42:20,958 keep coming down to the sheriff's desk 684 00:42:20,960 --> 00:42:22,098 saying you're trying to pick 'em up 685 00:42:22,100 --> 00:42:23,950 the night before at The Easy Speaker. 686 00:42:24,987 --> 00:42:26,198 What's The Easy Speaker? 687 00:42:26,200 --> 00:42:27,268 Don't play dumb with me! 688 00:42:27,270 --> 00:42:28,970 You forget I do this for a living? 689 00:42:30,720 --> 00:42:32,758 I seriously don't know 690 00:42:32,760 --> 00:42:34,378 what you're talking about, Sheriff. 691 00:42:34,380 --> 00:42:35,213 Really? 692 00:42:36,210 --> 00:42:39,218 Then explain to me why we've had half a dozen guys 693 00:42:39,220 --> 00:42:40,702 say that you've come onto them at the bar 694 00:42:40,704 --> 00:42:43,418 and then when they go off to screw you 695 00:42:43,420 --> 00:42:45,608 they suddenly forget what happened. 696 00:42:45,610 --> 00:42:46,848 What are you slipping 'em? 697 00:42:46,850 --> 00:42:48,033 Is this about money? 698 00:42:50,680 --> 00:42:53,785 Why, why are you saying this to me right now? 699 00:42:53,787 --> 00:42:54,708 (LAUGHS) 700 00:42:54,710 --> 00:42:59,358 I'm home, here, every night, and you see that. 701 00:42:59,360 --> 00:43:02,108 These are the same stories they said back home. 702 00:43:02,110 --> 00:43:04,126 I'll tell you this. 703 00:43:04,128 --> 00:43:05,408 The truth'll come out, Brooke. 704 00:43:05,410 --> 00:43:06,518 It always does. 705 00:43:06,520 --> 00:43:07,468 Now if you're doing something 706 00:43:07,470 --> 00:43:09,063 then god damnit, stop it! 707 00:43:10,060 --> 00:43:13,113 If you're not, then help me understand. 708 00:43:15,180 --> 00:43:16,206 'Cause I don't. 709 00:43:16,208 --> 00:43:19,944 (SUSPENSEFUL MUSIC) 710 00:43:19,946 --> 00:43:20,779 Me too. 711 00:43:23,040 --> 00:43:25,035 (MUFFLED SPEAKING ON TELEVISION) 712 00:43:25,037 --> 00:43:28,753 I just don't know who or what to believe anymore. 713 00:43:31,540 --> 00:43:33,540 I wish there was something I could do. 714 00:43:35,837 --> 00:43:36,668 (GLASS CLATTERS) 715 00:43:36,670 --> 00:43:39,670 (SULTRY ROCK MUSIC) 716 00:44:48,300 --> 00:44:51,263 RONNIE: Oh my god, is this really happening? 717 00:44:54,190 --> 00:44:55,367 Yes Ronnie. 718 00:44:57,656 --> 00:44:59,015 (STARTS) 719 00:44:59,017 --> 00:45:02,017 (BREATHING HEAVILY) 720 00:45:15,518 --> 00:45:17,518 (SIGHS) 721 00:45:21,240 --> 00:45:23,323 (COUGHS) 722 00:45:24,696 --> 00:45:27,363 (PHONE RINGING) 723 00:45:34,158 --> 00:45:34,991 Hello? 724 00:45:35,900 --> 00:45:36,731 RAYLAND: Sheriff, you've gotta get down 725 00:45:36,733 --> 00:45:39,012 to The Easy Speaker right now. 726 00:45:39,014 --> 00:45:41,316 We got trouble brewing. 727 00:45:41,318 --> 00:45:43,763 Great, yep, on my way. 728 00:45:45,390 --> 00:45:46,368 Sorry to call you Sheriff 729 00:45:46,370 --> 00:45:48,988 but she's in there doing her thing. 730 00:45:48,990 --> 00:45:50,198 Who? 731 00:45:50,200 --> 00:45:51,676 Who do you think? 732 00:45:51,678 --> 00:45:53,818 - Brooke? - Yes sir. 733 00:45:53,820 --> 00:45:56,018 No way, I just saw her tucked in her bed. 734 00:45:56,020 --> 00:45:58,208 Yes sir, I just stopped in, 735 00:45:58,210 --> 00:46:00,068 it's the first thing I saw when I went through the doors 736 00:46:00,070 --> 00:46:01,693 and came right out, called you. 737 00:46:02,920 --> 00:46:03,934 Go see for yourself. 738 00:46:03,936 --> 00:46:07,019 (COUNTRY ROCK MUSIC) 739 00:46:16,752 --> 00:46:21,752 ♪ True love and all ♪ 740 00:46:22,723 --> 00:46:24,921 ♪ That I can run to ♪ 741 00:46:24,923 --> 00:46:26,148 How did you get here? 742 00:46:26,150 --> 00:46:28,678 I just saw you asleep in your bed. 743 00:46:28,680 --> 00:46:30,243 Mm, Sheriff. 744 00:46:31,110 --> 00:46:33,698 I like a man who knows how to take control. 745 00:46:33,700 --> 00:46:35,958 Stop it, get ahold of yourself! 746 00:46:35,960 --> 00:46:38,648 Oh, come on. 747 00:46:38,650 --> 00:46:41,200 It's not like you've never thought about me before. 748 00:46:42,260 --> 00:46:45,633 Do you have any idea how good I am? 749 00:46:47,080 --> 00:46:49,308 I could slide this tight little slit 750 00:46:49,310 --> 00:46:51,328 right down your shaft until you... 751 00:46:51,330 --> 00:46:54,338 Stop it, and I'm not gonna say it again. 752 00:46:54,340 --> 00:46:56,273 You've got to pull yourself together. 753 00:46:58,260 --> 00:47:01,468 We're outta here now, come on. 754 00:47:01,470 --> 00:47:02,473 Okay. 755 00:47:04,070 --> 00:47:04,923 I'm sorry. 756 00:47:06,440 --> 00:47:08,870 I'm so sorry, Ronnie. 757 00:47:10,030 --> 00:47:11,698 I'll go home now. 758 00:47:11,700 --> 00:47:15,493 Just let me go potty first, please? 759 00:47:18,730 --> 00:47:19,633 Okay, come on. 760 00:47:27,730 --> 00:47:29,428 You watch her. 761 00:47:29,430 --> 00:47:31,018 And you don't buy into anything she says, 762 00:47:31,020 --> 00:47:31,851 you hear me? 763 00:47:31,853 --> 00:47:33,463 - Not a word. - Yes sir, Sheriff. 764 00:47:34,840 --> 00:47:38,088 Rayland, Rayland Hall. 765 00:47:38,090 --> 00:47:39,468 You gonna buy me a drink? 766 00:47:39,470 --> 00:47:42,258 I can't right now Paula, I'm working. 767 00:47:42,260 --> 00:47:43,988 What are you doing out of uniform? 768 00:47:43,990 --> 00:47:46,090 Gotta keep my eye on somebody right now. 769 00:47:47,667 --> 00:47:49,767 So, you don't wanna keep your eye on me? 770 00:47:51,880 --> 00:47:54,367 Come on Paula, it's girls' night. 771 00:47:55,669 --> 00:47:56,502 Okay. 772 00:48:02,490 --> 00:48:04,258 She keeps coming around here 773 00:48:04,260 --> 00:48:05,833 doing what you saw tonight. 774 00:48:06,860 --> 00:48:08,463 And that's bad for business. 775 00:48:09,570 --> 00:48:12,298 I would have called you, Sheriff, 776 00:48:12,300 --> 00:48:14,408 but it's hard to tell a man when his family 777 00:48:14,410 --> 00:48:15,568 ain't doing right. 778 00:48:15,570 --> 00:48:17,308 I understand Charles, I do. 779 00:48:17,310 --> 00:48:19,320 And I'm not mad, I just... 780 00:48:20,950 --> 00:48:23,803 I need you to keep this quiet for me tonight. 781 00:48:25,280 --> 00:48:27,358 Let me deal with this at home, okay? 782 00:48:27,360 --> 00:48:28,908 Alright, alright, alright, 783 00:48:28,910 --> 00:48:30,538 that's fine with me, Sheriff. 784 00:48:30,540 --> 00:48:33,513 Just as long as you keep her away from here I'm good. 785 00:48:34,550 --> 00:48:39,023 Just know this ain't the first time this has happened. 786 00:48:40,979 --> 00:48:42,818 I understand, I understand. 787 00:48:42,820 --> 00:48:45,888 I'll take care of it, Charles, you have my word. 788 00:48:45,890 --> 00:48:46,721 - Okay. - Thanks. 789 00:48:46,723 --> 00:48:51,638 Alright. 790 00:48:51,640 --> 00:48:52,835 ♪ As simple as can be ♪ 791 00:48:52,837 --> 00:48:53,978 Everything alright? 792 00:48:53,980 --> 00:48:55,988 Yeah, it just don't make no sense man. 793 00:48:55,990 --> 00:48:57,100 I just saw her at... 794 00:48:58,600 --> 00:48:59,433 Where is she? 795 00:49:00,490 --> 00:49:02,108 In the bathroom. 796 00:49:02,110 --> 00:49:03,603 Then why are you over here? 797 00:49:06,590 --> 00:49:07,783 God damnit, Rayland! 798 00:49:16,210 --> 00:49:17,043 Empty! 799 00:49:17,890 --> 00:49:18,893 It's empty, Rayland! 800 00:49:19,730 --> 00:49:21,393 Sheriff, Ronnie! 801 00:49:24,200 --> 00:49:26,459 Sheriff, please calm down. 802 00:49:26,461 --> 00:49:28,308 Sheriff, you know we'll find her man, I'm sorry. 803 00:49:28,310 --> 00:49:30,510 Just don't do something you're gonna regret. 804 00:49:32,890 --> 00:49:33,733 Sheriff! 805 00:49:37,410 --> 00:49:40,168 Get your ass up and tell me what all that was about. 806 00:49:40,170 --> 00:49:41,008 What? 807 00:49:41,010 --> 00:49:41,841 Are you crazy? 808 00:49:41,843 --> 00:49:43,468 I wanna know what the hell just happened 809 00:49:43,470 --> 00:49:44,868 and I wanna know now. 810 00:49:44,870 --> 00:49:46,798 Has he lost his mind? 811 00:49:46,800 --> 00:49:48,093 Why are you waking me up like this? 812 00:49:48,095 --> 00:49:49,545 Get out of the fucking bed! 813 00:49:59,620 --> 00:50:00,633 Damnit Rayland! 814 00:50:01,480 --> 00:50:02,763 Sorry Sheriff. 815 00:50:05,160 --> 00:50:07,173 Get dressed and get to the kitchen. 816 00:50:08,870 --> 00:50:10,598 And you better bring some answers. 817 00:50:10,600 --> 00:50:13,600 (SUSPENSEFUL MUSIC) 818 00:50:15,880 --> 00:50:18,330 I don't know anything about it Ronnie, I swear. 819 00:50:19,200 --> 00:50:20,488 We know what we saw, Brooke. 820 00:50:20,490 --> 00:50:21,838 I mean we can all go back down there 821 00:50:21,840 --> 00:50:23,940 but they're gonna tell you the same thing. 822 00:50:25,780 --> 00:50:28,068 Why is this happening to me? 823 00:50:28,070 --> 00:50:29,688 Come on, Brooke. 824 00:50:29,690 --> 00:50:32,748 I mean, I saw you with my own two eyes. 825 00:50:32,750 --> 00:50:35,768 Jesus Christ, you were crawling all over me! 826 00:50:35,770 --> 00:50:37,755 And I'm not crazy. 827 00:50:37,757 --> 00:50:39,628 (CRYING) 828 00:50:39,630 --> 00:50:42,193 Sheriff, can I talk to you for a second? 829 00:50:50,760 --> 00:50:51,663 Well? 830 00:50:53,330 --> 00:50:55,378 What she just said. 831 00:50:55,380 --> 00:50:56,943 About not being crazy. 832 00:50:58,350 --> 00:51:00,083 I'm thinking maybe she is. 833 00:51:02,260 --> 00:51:04,833 I mean, you said there were problems with her mama. 834 00:51:06,370 --> 00:51:11,058 Maybe either that or she was sleepwalking or something. 835 00:51:11,060 --> 00:51:12,263 But her eyes. 836 00:51:14,250 --> 00:51:15,703 They were jet black. 837 00:51:18,060 --> 00:51:19,053 What did you say? 838 00:51:37,095 --> 00:51:39,928 It was like you were doing that sleepwalking thing again. 839 00:51:39,930 --> 00:51:43,788 Yeah you were wearing this red, skintight dress 840 00:51:43,790 --> 00:51:46,648 with some sort of ruffles or something. 841 00:51:46,650 --> 00:51:48,940 I mean, you did look hot but... 842 00:51:50,410 --> 00:51:51,908 Yeah, your eyes. 843 00:51:51,910 --> 00:51:53,128 Wait. 844 00:51:53,130 --> 00:51:55,460 My eyes were black and I was wearing a slinky 845 00:51:56,300 --> 00:51:58,963 - red ruffly dress? - Exactly. 846 00:52:00,760 --> 00:52:02,853 And everyone in that bar saw you. 847 00:52:04,400 --> 00:52:06,018 I mean, I'd really hate to admit this 848 00:52:06,020 --> 00:52:08,453 but maybe Rayland's right. 849 00:52:11,310 --> 00:52:13,433 I told you about the eyes. 850 00:52:15,030 --> 00:52:16,390 But that dress... 851 00:52:17,850 --> 00:52:19,628 That sounds like the dress that my mom was wearing 852 00:52:19,630 --> 00:52:21,230 the night that she killed Daddy. 853 00:52:22,500 --> 00:52:24,538 I keep that dress locked in that trunk 854 00:52:24,540 --> 00:52:26,453 so it will never see the light of day. 855 00:52:29,000 --> 00:52:29,833 Why? 856 00:52:32,303 --> 00:52:34,386 (CRYING) 857 00:52:35,639 --> 00:52:36,739 Maybe you should go. 858 00:52:38,380 --> 00:52:39,280 I got this. 859 00:52:41,470 --> 00:52:42,523 Yes sir, Sheriff. 860 00:52:44,250 --> 00:52:45,900 Let me know if you need anything. 861 00:52:48,480 --> 00:52:51,480 (SUSPENSEFUL MUSIC) 862 00:52:57,360 --> 00:52:58,191 MAN: What do you think, 863 00:52:58,193 --> 00:52:59,800 you wanna go hang out with us then? 864 00:52:59,802 --> 00:53:00,798 WOMAN: Wanna hang out? 865 00:53:00,800 --> 00:53:02,120 WOMAN: I think we're... 866 00:53:02,122 --> 00:53:06,382 (MUFFLED SPEAKING ON TELEVISION) 867 00:53:06,384 --> 00:53:08,384 (SIGHS) 868 00:53:10,640 --> 00:53:11,990 We ever gonna talk again? 869 00:53:13,060 --> 00:53:14,768 I'm not crazy, Ronnie. 870 00:53:14,770 --> 00:53:16,503 I didn't say you were, Brooke. 871 00:53:17,760 --> 00:53:20,668 The other night took everything out of me. 872 00:53:20,670 --> 00:53:21,870 I don't know what to do. 873 00:53:22,790 --> 00:53:23,698 I don't know either. 874 00:53:23,700 --> 00:53:25,400 I mean it's not like I'm a doctor. 875 00:53:26,320 --> 00:53:29,483 But you know if you wanna see one just to talk. 876 00:53:30,362 --> 00:53:31,428 I don't wanna see a doctor. 877 00:53:31,430 --> 00:53:32,261 No? 878 00:53:32,263 --> 00:53:36,621 Okay, I won't push you. 879 00:53:36,623 --> 00:53:38,483 You wanna do me a favor? 880 00:53:39,420 --> 00:53:40,253 What? 881 00:53:41,950 --> 00:53:45,188 I've got a lot of stuff I need to do around here. 882 00:53:45,190 --> 00:53:46,958 I was wondering maybe if you wanted to take the truck 883 00:53:46,960 --> 00:53:48,863 and make a run to the store for us. 884 00:53:49,740 --> 00:53:52,503 I mean, I got a list there in the kitchen. 885 00:53:53,562 --> 00:53:56,083 Yeah, sure. 886 00:53:58,110 --> 00:53:59,133 Where are your keys? 887 00:54:06,330 --> 00:54:07,163 Thank you. 888 00:54:08,985 --> 00:54:11,985 (SUSPENSEFUL MUSIC) 889 00:54:39,620 --> 00:54:41,020 Keep it together, Brookie. 890 00:54:44,840 --> 00:54:45,703 Keep it together. 891 00:54:54,222 --> 00:54:57,139 (MYSTERIOUS MUSIC) 892 00:55:08,120 --> 00:55:09,523 I hate to spy on her Liv 893 00:55:09,525 --> 00:55:11,068 but I don't know what else to do. 894 00:55:11,070 --> 00:55:12,568 Ronnie. 895 00:55:12,570 --> 00:55:14,670 You're trying to protect her from herself. 896 00:55:15,720 --> 00:55:17,320 Your heart's in the right place. 897 00:55:18,970 --> 00:55:21,523 Baby, you're a good man. 898 00:55:22,720 --> 00:55:25,248 You're doing the only thing you can to save her. 899 00:55:25,250 --> 00:55:26,798 I know but it just doesn't seem right, 900 00:55:26,800 --> 00:55:28,083 spying on family. 901 00:55:29,965 --> 00:55:31,107 I love you. 902 00:55:32,202 --> 00:55:33,140 And I always will. 903 00:55:34,380 --> 00:55:35,798 Don't forget that. 904 00:55:35,800 --> 00:55:38,053 I never will, you know that. 905 00:56:30,360 --> 00:56:31,193 Ronnie. 906 00:56:33,684 --> 00:56:36,093 I want you to know how thankful I am for you. 907 00:56:37,560 --> 00:56:39,588 I don't have anyone. 908 00:56:39,590 --> 00:56:41,188 I guess I never even really had a husband 909 00:56:41,190 --> 00:56:42,268 but at least I could tell myself 910 00:56:42,270 --> 00:56:43,273 that I wasn't alone. 911 00:56:45,650 --> 00:56:47,918 I married him and isolated myself off 912 00:56:47,920 --> 00:56:49,270 from the rest of the world. 913 00:56:51,200 --> 00:56:54,623 I was just Mrs. Patrick Connell. 914 00:57:03,400 --> 00:57:04,900 I'm sorry I was hard on you. 915 00:57:07,982 --> 00:57:09,283 I'm scared. 916 00:57:11,230 --> 00:57:13,548 I think there's something wrong with me. 917 00:57:13,550 --> 00:57:17,453 Come here, it's okay, it's gonna be okay. 918 00:57:19,130 --> 00:57:21,518 I think I need to talk to someone. 919 00:57:21,520 --> 00:57:23,238 I think you're right. 920 00:57:23,240 --> 00:57:25,928 Oh, can we still do that? 921 00:57:25,930 --> 00:57:27,028 RONNIE: Yeah. 922 00:57:27,030 --> 00:57:27,993 Absolutely. 923 00:57:28,871 --> 00:57:30,271 I'll call Dr. Schmidt today. 924 00:57:34,310 --> 00:57:35,828 I don't like this, Ronnie. 925 00:57:35,830 --> 00:57:37,108 I know. 926 00:57:37,110 --> 00:57:38,253 Just keep watching. 927 00:57:44,800 --> 00:57:46,678 Sheriff I'm serious, man. 928 00:57:46,680 --> 00:57:48,838 Something ain't right here. 929 00:57:48,840 --> 00:57:50,423 It's like a demon or something. 930 00:57:51,576 --> 00:57:53,726 And how is this not an invasion of privacy? 931 00:57:55,090 --> 00:57:56,368 You know I seen something like this 932 00:57:56,370 --> 00:57:59,498 at the movies I took Paula Wilcox to last week. 933 00:57:59,500 --> 00:58:00,398 It was about these kids, 934 00:58:00,400 --> 00:58:01,698 they were camping down by this lake... 935 00:58:01,700 --> 00:58:03,763 Jesus Christ Rayland, calm down! 936 00:58:05,808 --> 00:58:08,093 And no, this is my house. 937 00:58:09,476 --> 00:58:10,307 (SIGHS) 938 00:58:10,309 --> 00:58:13,743 So Ang, you got any ideas? 939 00:58:15,130 --> 00:58:16,830 I know you don't wanna hear this 940 00:58:18,130 --> 00:58:20,380 but I think you need to go see Lucien Tipton. 941 00:58:21,340 --> 00:58:22,648 You mean that crazy old blind man 942 00:58:22,650 --> 00:58:24,198 that lives out in the middle of nowhere? 943 00:58:24,200 --> 00:58:26,958 He's not crazy, he's gifted! 944 00:58:26,960 --> 00:58:28,301 I trust him and you should too. 945 00:58:28,303 --> 00:58:30,848 That whole family is crazy and he is one rude 946 00:58:30,850 --> 00:58:32,188 son of a bitch. 947 00:58:32,190 --> 00:58:34,108 Now I took your advice on him before, Ang. 948 00:58:34,110 --> 00:58:35,188 Oh, don't I know it. 949 00:58:35,190 --> 00:58:37,408 RONNIE: Yeah, so you remember how that turned out. 950 00:58:37,410 --> 00:58:38,241 How what worked out? 951 00:58:38,243 --> 00:58:39,968 What the hell are y'all talking about? 952 00:58:39,970 --> 00:58:41,978 He just had some rude things to say to the sheriff, 953 00:58:41,980 --> 00:58:44,208 - that's all. - That's all? 954 00:58:44,210 --> 00:58:47,468 No, he said Olivia would never make it to heaven. 955 00:58:47,470 --> 00:58:49,718 He said he wasn't quite sure which way she'd wind up 956 00:58:49,720 --> 00:58:51,168 until she let go. 957 00:58:51,170 --> 00:58:52,628 Let go? 958 00:58:52,630 --> 00:58:53,920 She's dead! 959 00:58:53,922 --> 00:58:54,755 Rayland! 960 00:58:56,610 --> 00:59:00,158 Either way, you wanna get to the bottom of this, 961 00:59:00,160 --> 00:59:01,839 he's your man. 962 00:59:01,841 --> 00:59:04,341 (LIGHT MUSIC) 963 00:59:11,104 --> 00:59:13,338 Sheriff Connell, he's ready for you, 964 00:59:13,340 --> 00:59:14,390 you can head on back. 965 00:59:15,980 --> 00:59:16,985 It'll be just a few more minutes. 966 00:59:16,987 --> 00:59:18,178 WOMAN: But I've already been waiting 967 00:59:18,180 --> 00:59:19,208 for like an hour. 968 00:59:19,210 --> 00:59:20,960 It'll be just a few more minutes. 969 00:59:23,160 --> 00:59:24,908 I've seen people hours away from dying 970 00:59:24,910 --> 00:59:28,168 somehow miraculously just get better. 971 00:59:28,170 --> 00:59:29,053 Can't explain it. 972 00:59:31,060 --> 00:59:32,628 And I played racquetball with a guy once 973 00:59:32,630 --> 00:59:34,598 for two hours straight 974 00:59:34,600 --> 00:59:37,393 to then just see him keel over in the locker room. 975 00:59:39,610 --> 00:59:40,958 I've also had good friends 976 00:59:40,960 --> 00:59:43,060 who never dealt with the loss of a spouse. 977 00:59:44,760 --> 00:59:47,238 Look, I know where you're going with that, 978 00:59:47,240 --> 00:59:48,708 and I appreciate your concern, 979 00:59:48,710 --> 00:59:51,373 but I am telling you this is not about me. 980 00:59:52,920 --> 00:59:54,358 So be it. 981 00:59:54,360 --> 00:59:55,728 I'll meet with her if you want me to, 982 00:59:55,730 --> 00:59:59,505 but I'm not sure how much help I could be. 983 00:59:59,507 --> 01:00:00,338 (CHAIR CREAKS) 984 01:00:00,340 --> 01:00:01,938 The way you describe this Ronnie 985 01:00:01,940 --> 01:00:03,968 this may be out of my field. 986 01:00:03,970 --> 01:00:05,868 Well then who can she see? 987 01:00:05,870 --> 01:00:08,133 You mean like a psychiatrist? 988 01:00:09,480 --> 01:00:10,808 You may not like this. 989 01:00:10,810 --> 01:00:12,808 Oh, don't say Lucien Tipton. 990 01:00:12,810 --> 01:00:14,568 Jesus Christ Doc, not you too! 991 01:00:14,570 --> 01:00:16,943 Look he's no doctor, that's for sure, 992 01:00:16,945 --> 01:00:20,318 and that whole family honestly gives me the creeps. 993 01:00:20,320 --> 01:00:21,568 But I've seen him know the answers 994 01:00:21,570 --> 01:00:23,233 to things that I cannot explain. 995 01:00:24,420 --> 01:00:26,273 I would rather she saw you. 996 01:00:27,690 --> 01:00:30,548 That's fine too, whatever you need. 997 01:00:30,550 --> 01:00:31,850 You know I'm glad to help. 998 01:00:33,041 --> 01:00:34,968 (SUSPENSEFUL MUSIC) 999 01:00:34,970 --> 01:00:36,153 No you did right. 1000 01:00:37,640 --> 01:00:38,618 I need to know this stuff 1001 01:00:38,620 --> 01:00:40,278 even if I don't wanna hear it. 1002 01:00:40,280 --> 01:00:45,280 It's like I just can't put my finger on it. 1003 01:00:45,630 --> 01:00:46,848 I never seen nothing like it, 1004 01:00:46,850 --> 01:00:49,438 it's like she's a magnet to these guys. 1005 01:00:49,440 --> 01:00:51,518 I'm working on it Charles, I swear. 1006 01:00:51,520 --> 01:00:53,051 I just... 1007 01:00:53,053 --> 01:00:53,884 (SIGHS) 1008 01:00:53,886 --> 01:00:55,798 I need a little bit more patience 1009 01:00:55,800 --> 01:00:57,163 and I will get it handled. 1010 01:00:59,280 --> 01:01:00,748 Alright. 1011 01:01:00,750 --> 01:01:02,098 Alright, I'll stick with you Sheriff 1012 01:01:02,100 --> 01:01:05,328 but I can't much longer 'cause she's about to drive 1013 01:01:05,330 --> 01:01:06,623 all my business away. 1014 01:01:07,569 --> 01:01:08,638 I mean these guys are scared. 1015 01:01:08,640 --> 01:01:13,058 They wanna come in, get drunk, get laid, that's it. 1016 01:01:13,060 --> 01:01:15,598 They don't wanna end up in a hospital bed 1017 01:01:15,600 --> 01:01:16,623 with no memory. 1018 01:01:18,720 --> 01:01:19,553 I understand. 1019 01:01:21,500 --> 01:01:22,333 Thanks Charles. 1020 01:01:30,700 --> 01:01:33,250 Don't say nothing 'cause I know what you wanna say. 1021 01:01:35,370 --> 01:01:38,538 ANGELA: Rayland, don't go in there right now, Rayland. 1022 01:01:38,540 --> 01:01:40,133 Sarah Mitchell. 1023 01:01:41,950 --> 01:01:44,888 Lives in those duplexes down by the lake. 1024 01:01:44,890 --> 01:01:48,228 Guess I been talking to her for, I dunno, a week or so. 1025 01:01:48,230 --> 01:01:50,448 Anyway I told her I'd take her out for a night of 1026 01:01:50,450 --> 01:01:53,023 dinner and dancing at the casino but 1027 01:01:53,025 --> 01:01:53,856 (SIGHS) 1028 01:01:53,858 --> 01:01:55,328 all she ever talks about is wanting to go 1029 01:01:55,330 --> 01:01:59,598 ride in the patrol car so I was thinking, 1030 01:01:59,600 --> 01:02:01,698 I mean, if you didn't have a problem with it, 1031 01:02:01,700 --> 01:02:04,268 maybe I could let her ride along with me? 1032 01:02:04,270 --> 01:02:05,878 I mean, I'd keep her safe and everything 1033 01:02:05,880 --> 01:02:07,919 just as long as you didn't have any issue with... 1034 01:02:07,921 --> 01:02:08,752 (KNOCKS) 1035 01:02:08,754 --> 01:02:10,698 We just got a call from the quick clinic. 1036 01:02:10,700 --> 01:02:13,138 Male in his fifties short on breath. 1037 01:02:13,140 --> 01:02:13,971 And? 1038 01:02:13,973 --> 01:02:15,648 Someone found him in his car down the road 1039 01:02:15,650 --> 01:02:17,408 from The Easy Speaker. 1040 01:02:17,410 --> 01:02:19,073 Oh shit, she's at it again. 1041 01:02:20,160 --> 01:02:22,548 What'd they say, is he gonna be alright? 1042 01:02:22,550 --> 01:02:24,258 They said he'd be fine, Ronnie, 1043 01:02:24,260 --> 01:02:26,198 but do you have any idea how often 1044 01:02:26,200 --> 01:02:27,778 I get calls like this? 1045 01:02:27,780 --> 01:02:30,378 Everybody in this town is talking. 1046 01:02:30,380 --> 01:02:32,717 What do you expect me to do exactly, Ang? 1047 01:02:32,719 --> 01:02:34,948 Nail my windows shut? 1048 01:02:34,950 --> 01:02:36,748 Maybe chain her to the bed every night? 1049 01:02:36,750 --> 01:02:38,119 I don't know, what do you want? 1050 01:02:38,121 --> 01:02:39,538 I want you to go see Lucien Tipton. 1051 01:02:39,540 --> 01:02:40,668 And tell him what? 1052 01:02:40,670 --> 01:02:41,838 There's enough people out here 1053 01:02:41,840 --> 01:02:43,548 who already think I'm crazy. 1054 01:02:43,550 --> 01:02:45,668 Do you really think I want this getting out 1055 01:02:45,670 --> 01:02:47,123 and prove to them that I am? 1056 01:02:48,200 --> 01:02:50,300 Sheriff, man, we're just trying to help. 1057 01:02:53,118 --> 01:02:55,118 (SIGHS) 1058 01:02:59,610 --> 01:03:01,248 And how do we do that, Rayland? 1059 01:03:01,250 --> 01:03:02,353 How do we help her? 1060 01:03:03,420 --> 01:03:04,253 Hmm? 1061 01:03:06,600 --> 01:03:09,258 Do you have a clue how much sleep I've lost 1062 01:03:09,260 --> 01:03:11,308 since all this began? 1063 01:03:11,310 --> 01:03:14,178 My grandmother used to talk about the Tiptons. 1064 01:03:14,180 --> 01:03:15,611 Even way before Lucien was born 1065 01:03:15,613 --> 01:03:16,444 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1066 01:03:16,446 --> 01:03:17,428 people always went to them 1067 01:03:17,430 --> 01:03:19,830 when there was something they didn't understand. 1068 01:03:29,315 --> 01:03:30,482 Who that is? 1069 01:03:33,260 --> 01:03:34,360 It's Ronnie Connell. 1070 01:03:35,540 --> 01:03:38,998 Sheriff, I ain't seen you in ages. 1071 01:03:39,000 --> 01:03:40,313 You ain't seen shit. 1072 01:03:41,270 --> 01:03:43,383 Thought you said you'd never come back. 1073 01:03:45,020 --> 01:03:47,328 Well maybe you're here about your wife again. 1074 01:03:47,330 --> 01:03:50,118 I'm not discussing that with you, Lucien. 1075 01:03:50,120 --> 01:03:52,333 Not tonight, not ever. 1076 01:03:53,512 --> 01:03:57,338 Well good, 'cause she still ain't where she need to be. 1077 01:03:57,340 --> 01:04:00,158 Still ain't cross over to the light. 1078 01:04:00,160 --> 01:04:02,313 Oh darky darky darky darky. 1079 01:04:03,440 --> 01:04:04,988 Lucien. 1080 01:04:04,990 --> 01:04:07,240 I need to talk to you about my sister-in-law. 1081 01:04:08,132 --> 01:04:10,298 Now I've seen things, things I can't explain. 1082 01:04:10,300 --> 01:04:12,943 Some sort of red mist going into her mouth. 1083 01:04:13,900 --> 01:04:15,850 Now I've done some searching around but 1084 01:04:17,230 --> 01:04:19,030 have you ever heard of such a thing? 1085 01:04:20,550 --> 01:04:22,500 That sound like a boo hag to me, boy. 1086 01:04:23,380 --> 01:04:25,267 You know about that? 1087 01:04:25,269 --> 01:04:28,511 Why hell yes, I know what that is. 1088 01:04:28,513 --> 01:04:30,913 I also know it ain't nowhere near Arkansas. 1089 01:04:31,770 --> 01:04:33,928 And we ain't nowhere near Georgia! 1090 01:04:33,930 --> 01:04:35,403 You lost, little chicken? 1091 01:04:36,240 --> 01:04:38,298 What does this have to do with Georgia? 1092 01:04:38,300 --> 01:04:39,430 Oh so you do know. 1093 01:04:41,650 --> 01:04:44,583 The Gullah son, the Gullah. 1094 01:04:46,177 --> 01:04:49,110 The boo hag haunts them Gullah folk down in South Carolina 1095 01:04:50,170 --> 01:04:51,058 and Georgia. 1096 01:04:51,060 --> 01:04:53,758 Wait, South Carolina? 1097 01:04:53,760 --> 01:04:56,403 She ride the skin of a Gullah. 1098 01:04:58,210 --> 01:05:01,203 Witch on a broomstick will get ya! 1099 01:05:02,280 --> 01:05:05,863 Can we take a walk, maybe get some privacy? 1100 01:05:08,223 --> 01:05:09,418 Leeallen! 1101 01:05:09,420 --> 01:05:11,858 Go on in the house, shut up a minute. 1102 01:05:11,860 --> 01:05:13,523 Me and the sheriff need to talk. 1103 01:05:17,690 --> 01:05:19,918 I've got video of that mist coming out 1104 01:05:19,920 --> 01:05:23,442 of the same spot every night. 1105 01:05:23,444 --> 01:05:24,788 I see see now. 1106 01:05:24,790 --> 01:05:27,138 She asleep when this happen? 1107 01:05:27,140 --> 01:05:28,290 Yeah, she was asleep. 1108 01:05:30,050 --> 01:05:31,323 Then that's it alright. 1109 01:05:32,601 --> 01:05:34,483 You done got the hag in your house. 1110 01:05:36,310 --> 01:05:38,010 You in a mess of trouble, Sheriff. 1111 01:05:40,607 --> 01:05:41,808 How do I kill it? 1112 01:05:41,810 --> 01:05:43,943 Ah you can't kill a hag. 1113 01:05:43,945 --> 01:05:45,795 Best you ever gonna do is run it off. 1114 01:05:47,065 --> 01:05:49,043 They a cousin of the vampire, son. 1115 01:05:50,687 --> 01:05:52,160 And you wanna know any more 1116 01:05:53,920 --> 01:05:55,513 that'll be $40 American. 1117 01:05:56,443 --> 01:05:57,463 (LAUGHING) 1118 01:05:57,465 --> 01:05:59,258 Go on Sheriff, pay up! 1119 01:05:59,260 --> 01:06:00,093 Man gotta eat! 1120 01:06:06,345 --> 01:06:07,178 Yes sir. 1121 01:06:11,000 --> 01:06:12,600 There's got to be another way. 1122 01:06:14,450 --> 01:06:18,078 Well, sure Sheriff, you could burn your house down 1123 01:06:18,080 --> 01:06:20,928 with everything in it right in the middle of the day. 1124 01:06:20,930 --> 01:06:23,453 Ooh, I do love a good barbecue. 1125 01:06:24,550 --> 01:06:26,100 That's the easy way, Sheriff. 1126 01:06:27,340 --> 01:06:30,817 Whatever you do, don't let the hag ride you. 1127 01:06:33,604 --> 01:06:36,771 (LAUGHING MANIACALLY) 1128 01:06:42,585 --> 01:06:45,405 Leeallen come take that possum off the stove. 1129 01:06:45,407 --> 01:06:46,616 If sheriff finds this... 1130 01:06:46,618 --> 01:06:47,449 (PENSIVE MUSIC) 1131 01:06:47,451 --> 01:06:49,258 What do I do here, Olivia? 1132 01:06:49,260 --> 01:06:52,108 I mean, I don't know what I'm doing, what I'm dealing with. 1133 01:06:52,110 --> 01:06:53,558 I don't even know if I can believe what I see 1134 01:06:53,560 --> 01:06:55,088 'cause I see you! 1135 01:06:55,090 --> 01:06:56,588 Ronnie, sweetheart. 1136 01:06:56,590 --> 01:06:59,298 No, I see you every day and I know in my heart 1137 01:06:59,300 --> 01:07:00,131 that you're dead. 1138 01:07:00,133 --> 01:07:01,628 I mean, you're gone! 1139 01:07:01,630 --> 01:07:02,713 But there you are. 1140 01:07:03,583 --> 01:07:06,908 You talk to me, you guide me, you protect me, 1141 01:07:06,910 --> 01:07:08,953 but you're not real. 1142 01:07:11,221 --> 01:07:13,108 And then I see something I know can't be real. 1143 01:07:13,110 --> 01:07:15,460 Other people see it too and tell me that it is. 1144 01:07:16,410 --> 01:07:17,793 Tell me what to do, Liv. 1145 01:07:20,610 --> 01:07:21,441 How? 1146 01:07:21,443 --> 01:07:24,198 Tell me how, 'cause I don't know. 1147 01:07:24,200 --> 01:07:25,938 Tell me what the fuck to do, 1148 01:07:25,940 --> 01:07:28,128 'cause I'm out of my mind here. 1149 01:07:28,130 --> 01:07:29,053 I'm losing it! 1150 01:07:29,930 --> 01:07:30,763 It's gone. 1151 01:07:32,280 --> 01:07:34,280 (SIGHS) 1152 01:07:37,205 --> 01:07:40,080 I don't wanna let you go, 1153 01:07:40,082 --> 01:07:42,941 but you have to tell me how I can help her 1154 01:07:42,943 --> 01:07:45,238 the way I couldn't help you. 1155 01:07:45,240 --> 01:07:47,278 Ronnie, you take care of that girl 1156 01:07:47,280 --> 01:07:48,803 and I'll take care of you. 1157 01:07:57,658 --> 01:08:00,658 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1158 01:08:42,020 --> 01:08:44,020 (SIGHS) 1159 01:08:53,407 --> 01:08:54,483 - Hello? - Hey. 1160 01:08:55,430 --> 01:08:58,080 Get over here with all that stuff like I told you to. 1161 01:08:59,350 --> 01:09:00,323 It's time. 1162 01:09:02,430 --> 01:09:04,913 You can come to us now, Olivia Connell. 1163 01:09:06,940 --> 01:09:09,428 We ask for you to show yourself to us 1164 01:09:09,430 --> 01:09:13,473 so that we may help you pass to the great beyond. 1165 01:09:16,654 --> 01:09:18,023 Is she here? 1166 01:09:18,025 --> 01:09:19,873 Oh, she close. 1167 01:09:28,800 --> 01:09:30,288 Is he alright? 1168 01:09:30,290 --> 01:09:32,408 Relax little bird, that's just her way 1169 01:09:32,410 --> 01:09:35,133 of letting us know she's nearby. 1170 01:09:39,960 --> 01:09:42,063 We thank you for coming to us. 1171 01:09:43,110 --> 01:09:44,447 We mean you no harm 1172 01:09:45,667 --> 01:09:50,008 but we have a request to make of you. 1173 01:09:50,010 --> 01:09:52,123 Go ahead girl, talk to her. 1174 01:09:55,730 --> 01:09:59,248 I want you to leave Ronnie alone. 1175 01:09:59,250 --> 01:10:01,668 I want you to pass over 1176 01:10:01,670 --> 01:10:03,468 and let him move on with his life, 1177 01:10:03,470 --> 01:10:05,463 he needs closure from you. 1178 01:10:06,440 --> 01:10:07,273 No. 1179 01:10:08,350 --> 01:10:09,348 No. 1180 01:10:09,350 --> 01:10:11,690 She say's you don't understand. 1181 01:10:12,630 --> 01:10:16,218 Ronnie need her guidance. 1182 01:10:16,220 --> 01:10:18,008 This is bullshit. 1183 01:10:18,010 --> 01:10:19,898 She's not even here. 1184 01:10:19,900 --> 01:10:21,958 And if she knows so much then why doesn't she know 1185 01:10:21,960 --> 01:10:23,908 this is, she's killing him? 1186 01:10:23,910 --> 01:10:25,208 And if she loves him so much 1187 01:10:25,210 --> 01:10:26,773 then why's she gonna let him die? 1188 01:10:26,775 --> 01:10:27,606 (LAUGHS) 1189 01:10:27,608 --> 01:10:29,018 I can't promise what they're gonna say, 1190 01:10:29,020 --> 01:10:31,555 I just get 'em here to talk to you. 1191 01:10:31,557 --> 01:10:34,618 You do still owe us the $80 you know. 1192 01:10:34,620 --> 01:10:37,228 I shouldn't have to pay for this! 1193 01:10:37,230 --> 01:10:38,798 This is useless! 1194 01:10:38,800 --> 01:10:41,578 Easy now little bird, you been coming here 1195 01:10:41,580 --> 01:10:45,268 too long for the same thing not to know how this works. 1196 01:10:45,270 --> 01:10:48,398 Ronnie's not gonna get any good out of this at all. 1197 01:10:48,400 --> 01:10:50,255 Ronnie you say. 1198 01:10:50,257 --> 01:10:52,820 You mean Sheriff Connell? 1199 01:10:52,822 --> 01:10:53,717 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1200 01:10:53,719 --> 01:10:56,779 Leeallen, you go and get the gun, do it now! 1201 01:10:56,781 --> 01:10:57,612 (WHOOPS) 1202 01:10:57,614 --> 01:11:01,673 How dare you even pretend that you care about him? 1203 01:11:02,940 --> 01:11:06,033 All you wanna do is ruin a good man's life. 1204 01:11:07,160 --> 01:11:10,637 Easy girl, you talking to a hag in there now. 1205 01:11:12,060 --> 01:11:13,310 Not for long. 1206 01:11:20,682 --> 01:11:22,320 Leeallen! 1207 01:11:22,322 --> 01:11:23,816 Hurry! 1208 01:11:23,818 --> 01:11:26,068 Get your ass out here, boy! 1209 01:11:31,050 --> 01:11:33,173 You know what I want, you creepy fuck. 1210 01:11:34,874 --> 01:11:37,047 (WHOOSHING) 1211 01:11:37,049 --> 01:11:39,299 (GROANING) 1212 01:11:48,593 --> 01:11:50,593 (WAILS) 1213 01:11:54,040 --> 01:11:57,157 Don't worry, you'll see him in a minute. 1214 01:11:58,671 --> 01:12:00,830 (WHOOSHES) 1215 01:12:00,832 --> 01:12:03,165 (GUN FIRES) 1216 01:12:04,002 --> 01:12:06,752 (DRAMATIC MUSIC) 1217 01:13:14,785 --> 01:13:16,221 LUCIEN: Thought she fuckin' him too. 1218 01:13:16,223 --> 01:13:17,908 Listen, that is my sister-in-law 1219 01:13:17,910 --> 01:13:19,088 we're talking about, Lucien. 1220 01:13:19,090 --> 01:13:21,683 That is the widow of my brother. 1221 01:13:21,685 --> 01:13:22,518 Well now. 1222 01:13:23,590 --> 01:13:26,317 If she taking their breath but not fucking 'em, 1223 01:13:27,633 --> 01:13:30,197 then you dealing with a great-grandma hag. 1224 01:13:31,680 --> 01:13:34,338 Oh she know all the tricks yeah. 1225 01:13:34,340 --> 01:13:36,090 You and that little girl is fucked. 1226 01:13:38,010 --> 01:13:39,083 How do I stop it? 1227 01:13:39,970 --> 01:13:42,348 I mean I've read that you can distract it 1228 01:13:42,350 --> 01:13:43,478 just by laying out a broom, 1229 01:13:43,480 --> 01:13:44,578 it'll stay up all night 1230 01:13:44,580 --> 01:13:45,780 just counting the straw. 1231 01:13:46,870 --> 01:13:48,738 Now you saw she come out the wall 1232 01:13:48,740 --> 01:13:49,923 same spot every night? 1233 01:13:51,250 --> 01:13:52,638 Yes. 1234 01:13:52,640 --> 01:13:54,572 Then you can catch her. 1235 01:13:54,574 --> 01:13:56,074 Either coming in or going out. 1236 01:13:57,110 --> 01:13:59,500 Just throw you a load of salt up in there 1237 01:14:00,334 --> 01:14:01,167 and run her off! 1238 01:14:02,800 --> 01:14:04,408 Course you wanna take care she don't escape 1239 01:14:04,410 --> 01:14:05,573 into your house. 1240 01:14:06,610 --> 01:14:08,770 You get a mad hag stuck in your house 1241 01:14:08,772 --> 01:14:09,778 (LAUGHING) 1242 01:14:09,780 --> 01:14:11,008 you might as well move on 1243 01:14:11,010 --> 01:14:12,637 'cause you gonna die for sure. 1244 01:14:13,610 --> 01:14:14,943 I'm desperate, Lucien. 1245 01:14:15,830 --> 01:14:18,058 That is the only reason I am here. 1246 01:14:18,060 --> 01:14:19,353 Tell me what to do. 1247 01:14:20,470 --> 01:14:22,173 You open your window, boy. 1248 01:14:23,360 --> 01:14:27,068 Chase her outside when she go crazy from the salt. 1249 01:14:27,070 --> 01:14:29,344 They just like their cousin. 1250 01:14:29,346 --> 01:14:30,896 Can't live in no damn daylight. 1251 01:14:33,830 --> 01:14:35,558 She'll find somewhere else to go. 1252 01:14:35,560 --> 01:14:37,848 And put you a ring of burning ash around the house, 1253 01:14:37,850 --> 01:14:40,498 you don't want her to come back inside. 1254 01:14:40,500 --> 01:14:41,908 Oh they hate that. 1255 01:14:41,910 --> 01:14:43,063 Can't stand the smell. 1256 01:14:44,430 --> 01:14:46,308 Own kind won't let her come back inside 1257 01:14:46,310 --> 01:14:47,410 once she pass through. 1258 01:14:49,200 --> 01:14:50,640 Good luck getting her out. 1259 01:14:51,763 --> 01:14:53,096 That is a trick. 1260 01:15:02,700 --> 01:15:04,298 Rayland! 1261 01:15:04,300 --> 01:15:05,143 Not yet. 1262 01:15:06,850 --> 01:15:07,888 You can't close off the circle 1263 01:15:07,890 --> 01:15:09,153 til it gets back inside. 1264 01:15:10,221 --> 01:15:11,278 What the hell difference does it make? 1265 01:15:11,280 --> 01:15:13,568 Because it won't cross the ash. 1266 01:15:13,570 --> 01:15:16,028 So when do you want me to do this part? 1267 01:15:16,030 --> 01:15:18,230 After Brooke gets back through her window. 1268 01:15:19,090 --> 01:15:20,548 Then we'll close it off. 1269 01:15:20,550 --> 01:15:23,228 Let's put the buckets back over by the bushes. 1270 01:15:23,230 --> 01:15:25,668 And that's where I want you to hide. 1271 01:15:25,670 --> 01:15:27,578 But you better be ready. 1272 01:15:27,580 --> 01:15:29,230 How do I know when to be ready? 1273 01:15:30,652 --> 01:15:33,078 I'm pretty sure you'll know. 1274 01:15:33,080 --> 01:15:34,455 Come on. 1275 01:15:34,457 --> 01:15:35,403 What the hell man? 1276 01:15:37,216 --> 01:15:40,299 (COUNTRY ROCK MUSIC) 1277 01:15:44,714 --> 01:15:47,464 And here is your change, fella. 1278 01:15:52,558 --> 01:15:54,268 ♪ You walk around ♪ 1279 01:15:54,270 --> 01:15:57,833 You best be careful out there tonight. 1280 01:16:00,019 --> 01:16:02,017 ♪ Breaking heart after heart ♪ 1281 01:16:02,019 --> 01:16:07,019 ♪ Pretending like you don't care ♪ 1282 01:16:07,459 --> 01:16:09,735 ♪ I got news for you baby ♪ 1283 01:16:09,737 --> 01:16:14,198 ♪ So come and do what you don't like ♪ 1284 01:16:14,200 --> 01:16:15,879 Calling the sheriff? 1285 01:16:15,881 --> 01:16:17,399 ♪ And the payback you tell ♪ 1286 01:16:17,401 --> 01:16:21,319 ♪ And they're all coming one at a time ♪ 1287 01:16:21,321 --> 01:16:23,363 - Nah. - Why not? 1288 01:16:26,080 --> 01:16:28,438 None of your damn business, that's why not. 1289 01:16:28,440 --> 01:16:29,433 You want another drink? 1290 01:16:31,790 --> 01:16:32,623 Yeah. 1291 01:16:41,451 --> 01:16:44,201 (MOANING SEXILY) 1292 01:16:45,254 --> 01:16:48,504 Do you know what I'm gonna do to you? 1293 01:16:50,240 --> 01:16:51,977 I'm gonna get on top of you. 1294 01:16:54,600 --> 01:16:56,503 I'm gonna lean the seat back. 1295 01:16:57,814 --> 01:17:00,111 (LAUGHING SOFTLY) 1296 01:17:00,113 --> 01:17:01,813 And I'm gonna take off your pants. 1297 01:17:05,640 --> 01:17:09,148 And then I'm gonna show you the best time of your life. 1298 01:17:09,150 --> 01:17:10,298 Oh hell yeah. 1299 01:17:10,300 --> 01:17:12,872 - Yeah you like that? - Uh huh. 1300 01:17:12,874 --> 01:17:13,707 Oh good. 1301 01:17:14,891 --> 01:17:15,724 Hey. 1302 01:17:16,891 --> 01:17:17,808 Or maybe... 1303 01:17:18,651 --> 01:17:19,482 Maybe what? 1304 01:17:19,484 --> 01:17:21,943 I should just get on top of this right now. 1305 01:17:22,968 --> 01:17:24,244 - You like that? - Mm hmm. 1306 01:17:24,246 --> 01:17:27,107 - Are you ready? - Mm hmm. 1307 01:17:27,109 --> 01:17:29,442 (WHOOSHING) 1308 01:17:33,654 --> 01:17:38,654 (SUSPENSEFUL MUSIC) (HEARTBEAT THUMPING) 1309 01:18:49,880 --> 01:18:50,713 Fuck me! 1310 01:20:36,827 --> 01:20:39,160 (SCREAMING) 1311 01:20:41,060 --> 01:20:42,443 Hurry boy, hurry! 1312 01:20:52,427 --> 01:20:54,760 (SCREAMING) 1313 01:20:57,088 --> 01:20:58,658 Brooke! 1314 01:20:58,660 --> 01:20:59,828 Take the duct tape off the wall 1315 01:20:59,830 --> 01:21:01,068 and put it across your mouth. 1316 01:21:01,070 --> 01:21:01,903 What? 1317 01:21:02,936 --> 01:21:05,993 Do it now and whatever you do, don't open your mouth. 1318 01:21:09,322 --> 01:21:12,322 (MUFFLED SCREAMING) 1319 01:21:29,578 --> 01:21:31,661 Fuck, fuck, shit, fuck. 1320 01:21:33,338 --> 01:21:34,217 Fuck. 1321 01:21:34,219 --> 01:21:37,302 (HEARTBEAT THUMPING) 1322 01:21:54,096 --> 01:21:57,013 (MYSTERIOUS MUSIC) 1323 01:22:08,330 --> 01:22:11,163 Sorry girl, I'm afraid that won't work on me. 1324 01:22:16,990 --> 01:22:18,338 See? 1325 01:22:18,340 --> 01:22:20,338 I don't even have a body. 1326 01:22:20,340 --> 01:22:21,553 But you can try. 1327 01:22:28,750 --> 01:22:29,583 Olivia? 1328 01:22:30,910 --> 01:22:31,743 Liv? 1329 01:22:34,010 --> 01:22:34,843 She's gone. 1330 01:22:36,660 --> 01:22:37,773 I saw her too. 1331 01:22:39,590 --> 01:22:41,053 She saved us. 1332 01:22:42,230 --> 01:22:43,063 I know. 1333 01:22:45,516 --> 01:22:47,683 (SCREAMS) 1334 01:23:16,635 --> 01:23:18,528 RAYLAND: Just can't believe Angela got mixed up 1335 01:23:18,530 --> 01:23:19,703 with old Lucien Tipton. 1336 01:23:21,240 --> 01:23:22,558 RONNIE: Yeah it's still hard for me to believe 1337 01:23:22,560 --> 01:23:23,463 that one myself. 1338 01:23:24,480 --> 01:23:27,028 Apparently she was out there more than we thought. 1339 01:23:27,030 --> 01:23:30,618 Best we can tell she strangled old Lucien and his brother 1340 01:23:30,620 --> 01:23:33,053 but not before he filled her belly full of lead. 1341 01:23:34,500 --> 01:23:36,750 Kinda tired of talking about that, Rayland. 1342 01:23:38,029 --> 01:23:40,663 Yes sir Sheriff, I just wanted you to know. 1343 01:23:42,570 --> 01:23:45,131 State police came in, they're gonna take the case over so... 1344 01:23:45,133 --> 01:23:46,598 Rayland. 1345 01:23:46,600 --> 01:23:48,168 When I say I'm tired of talking about it, 1346 01:23:48,170 --> 01:23:49,120 that's what I mean. 1347 01:23:53,760 --> 01:23:56,028 - Well hey. - Hey. 1348 01:23:56,030 --> 01:23:57,643 Well look who's awake. 1349 01:23:58,500 --> 01:23:59,950 He was just about to leave. 1350 01:24:01,090 --> 01:24:02,849 I was just about to leave. 1351 01:24:02,851 --> 01:24:03,682 (CHUCKLES) 1352 01:24:03,684 --> 01:24:04,517 Rayland. 1353 01:24:05,570 --> 01:24:06,403 Thank you. 1354 01:24:07,850 --> 01:24:09,900 Ronnie told me how you helped that night. 1355 01:24:10,740 --> 01:24:12,290 I just needed to say thank you. 1356 01:24:14,060 --> 01:24:15,808 Ah, it was nothing. 1357 01:24:15,810 --> 01:24:16,960 You're welcome, Brooke. 1358 01:24:18,170 --> 01:24:19,603 Sheriff. 1359 01:24:19,605 --> 01:24:20,438 Rayland. 1360 01:24:27,608 --> 01:24:29,708 (SIGHS) 1361 01:24:29,710 --> 01:24:30,848 You hungry? 1362 01:24:30,850 --> 01:24:32,050 I can fix you something. 1363 01:24:33,550 --> 01:24:35,638 How long was I asleep? 1364 01:24:35,640 --> 01:24:37,693 Oh, more than two days. 1365 01:24:39,630 --> 01:24:42,023 Don't worry, I kept a check on you. 1366 01:24:43,850 --> 01:24:45,200 I haven't left you, Brooke. 1367 01:24:46,720 --> 01:24:48,080 Of course you haven't. 1368 01:24:55,250 --> 01:24:59,417 You know, I don't know what we are or who we were. 1369 01:25:00,820 --> 01:25:02,713 I'm not sure I even know who I am. 1370 01:25:04,710 --> 01:25:06,410 But I know I'm where I need to be. 1371 01:25:07,868 --> 01:25:10,618 (HAUNTING MUSIC) 1372 01:25:18,955 --> 01:25:23,955 Subtitles by explosiveskull 1373 01:25:44,711 --> 01:25:47,711 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1374 01:26:20,988 --> 01:26:24,821 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 93122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.