Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,847 --> 00:00:07,505
PRIN�ESA �I MARINARUL
2
00:00:10,072 --> 00:00:12,001
Regele, �eicul Al-Kalifa,
3
00:00:12,032 --> 00:00:14,702
prim-ministru, �eicul Al-Kalifa,
4
00:00:14,753 --> 00:00:17,822
ministrul de externe,
�eicul Mohamed Al-Kalifa,
5
00:00:17,834 --> 00:00:21,008
ministrul de justi�ie,
�eicul Abdulah Al-Kalifa...
6
00:00:21,039 --> 00:00:23,209
Suntem �n tem�,
un regiment de �eici Al-Kalifa.
7
00:00:23,210 --> 00:00:24,806
E familia regal�.
8
00:00:31,807 --> 00:00:34,107
De 300 ani ei domnesc �n Bahrein.
9
00:00:34,138 --> 00:00:37,008
�n 300 de ani a� �nnebuni
de numele acesta !
10
00:00:37,039 --> 00:00:40,699
A� �nnebuni s� citesc cartea asta
timp de 18 ore.
11
00:00:40,788 --> 00:00:42,774
M� intereseaz� nout��ile !
12
00:01:11,885 --> 00:01:13,926
Cobor��i toat� lumea !
13
00:01:19,741 --> 00:01:21,238
Alinierea !
14
00:01:22,909 --> 00:01:24,958
Aici e M�nai Plaza !
15
00:01:25,383 --> 00:01:29,272
E cea mai sigur� baz� militar�
din teritoriu !
16
00:01:29,930 --> 00:01:33,103
Aceasta e casa voastr�,
17
00:01:33,134 --> 00:01:36,137
dac� o l�sa�i s� explodeze,
e treaba voastr� ! A�i �n�eles ?
18
00:01:36,324 --> 00:01:38,424
Am �n�eles, d-le !
19
00:01:38,524 --> 00:01:42,090
Ave�i grij�, asta e o �ar� musulman� !
20
00:01:42,130 --> 00:01:46,024
Nu ie�i�i oric�nd �i nu face�i
ce vre�i, a�i �n�eles ?
21
00:01:46,054 --> 00:01:47,245
Am �n�eles !
22
00:01:47,275 --> 00:01:51,910
Ave�i mare grij�,
asta e o cultur� diferit� !
23
00:02:04,609 --> 00:02:07,063
- E�ti frumoas�, Meriam !
- Mul�umesc, mam�.
24
00:02:10,457 --> 00:02:11,586
Ia loc.
25
00:02:11,626 --> 00:02:13,753
Miroase grozav !
26
00:02:19,709 --> 00:02:22,545
Bun�. Bine ai venit �n casa mea.
27
00:02:23,246 --> 00:02:25,406
A fost o nebunie.
Am pierdut deja totul ?
28
00:02:25,443 --> 00:02:27,519
Nu, am p�strat c�te ceva
pentru �nt�rzia�i.
29
00:02:41,623 --> 00:02:43,318
E frumoas�, nu ?
30
00:02:43,536 --> 00:02:46,233
Mul�ume�te cerului c� ai
o sor� a�a de dr�gu�� !
31
00:02:46,263 --> 00:02:49,289
Dac� te-a� picta eu
ar crede c� ai lepr�.
32
00:02:49,320 --> 00:02:51,600
Haide, e�ti bun� la alte lucruri.
33
00:02:51,631 --> 00:02:53,201
- Cum ar fi ?
- La algebr�.
34
00:02:53,231 --> 00:02:56,312
Asta �i dore�te la nunta ei, ecua�ii...
35
00:02:56,851 --> 00:02:59,151
Eu r�m�n la lucrurile pe care
nu le poate vedea nimeni.
36
00:02:59,502 --> 00:03:03,452
La nunta mea numai Meriam
poate s� m� picteze.
37
00:03:03,508 --> 00:03:05,806
- Deja te-a cerut cineva ?
- Nu !
38
00:03:05,836 --> 00:03:08,202
Meriam e prima, pentru c�
ea e mai �n v�rst� !
39
00:03:08,240 --> 00:03:10,478
Dup� aceea Latifa �i pe urm� eu !
40
00:03:10,578 --> 00:03:12,937
Biata Meriam, pe ea cine o picteaz� ?
41
00:03:13,102 --> 00:03:15,692
Nu conteaz�,
a mea nu e urgent� !
42
00:03:15,722 --> 00:03:18,316
A�a spui acum, dar dac� te cere...
43
00:03:18,356 --> 00:03:20,734
Nu te deranjeaz�
c� nici nu-l cuno�ti ?
44
00:03:20,764 --> 00:03:24,515
- �l cunosc, l-am v�zut de dou� ori.
- Da, cu p�rin�ii al�turi.
45
00:03:24,589 --> 00:03:28,020
E minunat !
Are o �uvi�� minunat� �n breton.
46
00:03:28,124 --> 00:03:32,345
E credincios �i eu o s�-l urmez !
47
00:03:32,664 --> 00:03:35,632
- Dar �l iube�ti ?
- Iubirea vine.
48
00:03:35,682 --> 00:03:36,822
�i sora mea a spus.
49
00:03:36,951 --> 00:03:40,112
E ceva normal.
Un b�rbat e o alt� lume.
50
00:03:40,308 --> 00:03:44,000
- Nu vreau s� tr�iesc a�a.
- To�i tr�im a�a.
51
00:03:44,040 --> 00:03:45,681
E timpul s� te obi�nue�ti !
52
00:03:45,721 --> 00:03:47,736
Nu conteaz�, oricum nu m� m�rit.
53
00:03:47,766 --> 00:03:50,710
Numai dac� m� �ndr�gostesc
�i el m� va iubi !
54
00:03:50,745 --> 00:03:54,080
Meriam !
�l iube�ti pe Rashid ?
55
00:03:55,608 --> 00:03:57,230
Pe Rashid ?
56
00:03:57,270 --> 00:03:59,834
I-am auzit pe mama �i pe tata
vorbind despre el.
57
00:04:00,678 --> 00:04:04,385
Tata l-a ales pe Rashid.
Te va cere de so�ie !
58
00:04:05,907 --> 00:04:07,829
Rashid nu-i a�a r�u !
59
00:04:07,862 --> 00:04:11,615
Pe Rashid �l intereseaz� ma�inile
�i s� cheltuiasc� banii tat�lui s�u.
60
00:04:11,654 --> 00:04:12,904
Trebuie s� te m�ri�i cu el.
61
00:04:13,099 --> 00:04:15,431
Este un Al-Kalifa,
trebuie s� m�ri�i cu un Al-Kalifa.
62
00:04:16,382 --> 00:04:18,864
- Astmul ?
- E �n regul�.
63
00:04:19,093 --> 00:04:21,471
Mai bine �i-ai lua inhalatorul.
64
00:04:22,613 --> 00:04:24,659
- Bine ?
- Bine.
65
00:04:27,662 --> 00:04:30,952
Lua�i pr�jituri. Mama le-a f�cut.
A muncit toat� ziua.
66
00:04:30,987 --> 00:04:32,589
Du-te �i odihne�te-te.
67
00:04:59,812 --> 00:05:01,025
- Alo !
- Layla ?
68
00:05:01,065 --> 00:05:02,514
Meriam ?
Ai terminat de pictat ?
69
00:05:02,545 --> 00:05:04,515
A� fi venit spre tine dac� �tiam
c� termini a�a devreme.
70
00:05:04,541 --> 00:05:06,189
Trebuie s� vorbesc cu tine.
71
00:05:07,606 --> 00:05:10,507
- M� cere de so�ie !
- E grozav.
72
00:05:10,537 --> 00:05:12,052
- Ba nu este !
- Vorbim m�ine.
73
00:05:12,082 --> 00:05:14,378
- Nu, a�teapt� !
- Trebuie s� plec. Pa, Meriam.
74
00:05:14,405 --> 00:05:15,762
Layla !
75
00:05:31,906 --> 00:05:35,200
- Alo ?
- Bun�.
76
00:05:36,001 --> 00:05:37,935
- Cine este ?
- Cine este ?
77
00:05:38,723 --> 00:05:40,744
Meriam, m� numesc Meriam.
78
00:05:41,084 --> 00:05:44,409
- N-am nici o prieten� Meriam.
- Acum ai.
79
00:05:44,449 --> 00:05:47,604
Nu-i frumos s� suni
oameni necunoscu�i !
80
00:05:47,634 --> 00:05:49,793
Atunci, ne-am putea cunoa�te ?
81
00:06:12,895 --> 00:06:17,524
- Omule, ai rusacul plin cu bomboane ?
- Nu, sunt fructe �i p�ine.
82
00:06:18,225 --> 00:06:20,823
P�inicile de Texas sunt cam
cele mai bune din lume, �tiai asta ?
83
00:06:21,124 --> 00:06:22,304
Personal ?
84
00:06:22,334 --> 00:06:24,738
O prefer pe Miss Octombrie
�n orice zi a s�pt�m�nii.
85
00:06:24,769 --> 00:06:26,707
Cum ai reu�it s� treci
cu chestia aia de vam� ?
86
00:06:26,738 --> 00:06:28,918
Po�i scoate infanteristul
din New Jersey,
87
00:06:28,948 --> 00:06:31,354
dar nu po�i scoate New Jersey-ul
din infanterist.
88
00:06:31,589 --> 00:06:33,417
�i tu ce ai adus ?
89
00:06:35,108 --> 00:06:37,768
- Ce-i asta ?
- Despre mormoni.
90
00:06:38,327 --> 00:06:40,427
�i tu o s� ai vreo 17 so�ii ?
91
00:06:40,627 --> 00:06:42,283
Nu mai e la mod�.
92
00:06:42,563 --> 00:06:43,709
Nu te c�s�tore�ti ?
93
00:06:43,739 --> 00:06:45,612
Atunci o s� dormi cu 17 poze
ale prietenelor ?
94
00:06:45,642 --> 00:06:48,479
Nu. Nu am prietene !
95
00:06:48,827 --> 00:06:50,915
- Nu ai prieten� ?
- Ai prieten� ?
96
00:06:50,955 --> 00:06:53,235
A� vrea s� fie ceva special.
97
00:06:53,584 --> 00:06:57,121
Am lucrat la misionari,
n-am avut timp de �nt�lniri.
98
00:06:57,221 --> 00:06:59,363
Ai grij� c� o murd�re�ti.
99
00:06:59,422 --> 00:07:01,157
Avem o misiune !
100
00:07:01,207 --> 00:07:05,727
S� facem rost de o fat�
pentru b�iatul �sta.
101
00:07:05,758 --> 00:07:07,478
�n regul�.
102
00:07:09,763 --> 00:07:12,280
M�nai Plaza.
Unde v� fac leg�tura ?
103
00:07:16,219 --> 00:07:18,001
133.
104
00:07:19,909 --> 00:07:22,276
- E aici.
- Cine are num�rul �sta ?
105
00:07:23,139 --> 00:07:25,107
E al t�u, James !
106
00:07:29,003 --> 00:07:31,623
Alo !
107
00:07:32,070 --> 00:07:33,663
Bun�.
108
00:07:35,007 --> 00:07:37,406
Sunt Meriam, cine-i acolo ?
109
00:07:37,471 --> 00:07:40,643
Sergen Trucker, infanteria marin�.
Trucker pentru dvs, domni�oar�.
110
00:07:41,812 --> 00:07:44,019
Bun�, Trucker !
111
00:07:44,104 --> 00:07:46,325
Tu e�ti fata pe care am v�zut-o jos ?
112
00:07:49,670 --> 00:07:52,927
Nu, dar trebuie s� vorbesc cu cineva.
113
00:07:52,960 --> 00:07:55,631
Bun�, Meriam.
Po�i s� vorbe�ti cu mine.
114
00:07:55,872 --> 00:07:57,627
E fata !
115
00:08:00,115 --> 00:08:02,575
C��i ani ai ?
116
00:08:04,007 --> 00:08:05,823
�aptesprezece.
117
00:08:13,428 --> 00:08:16,219
Ascult�-m�, feti�o !
Ai prieteni ?
118
00:08:17,528 --> 00:08:20,306
Mul�i, sunt foarte popular�.
119
00:08:20,764 --> 00:08:23,195
Vreau s� spun prietene...
120
00:08:23,542 --> 00:08:25,508
Numai prietene am !
121
00:08:25,608 --> 00:08:27,409
E posibil s� ne �nt�lnim
tu �i prietenele tale
122
00:08:27,440 --> 00:08:29,310
cu mine �i prietenii mei ?
123
00:08:29,351 --> 00:08:31,487
La o Coca-Cola sau altceva ?
124
00:08:32,909 --> 00:08:34,912
Aici be�i Cola ?
125
00:08:35,412 --> 00:08:39,940
Nu... Nu cred c� prietenelor mele
le-ar place asta.
126
00:08:39,975 --> 00:08:41,768
Dar �ie ?
127
00:08:43,458 --> 00:08:44,917
Meriam !
128
00:08:50,407 --> 00:08:53,870
Voi fi la Desert Mall m�ine
dup� �coal�, la ora unu.
129
00:08:57,909 --> 00:08:59,491
Avem o �nt�lnire.
130
00:09:00,482 --> 00:09:02,732
- Cu o licean� !
- Nici m�car n-o s� �tim cine e.
131
00:09:02,752 --> 00:09:05,153
Vom vedea doar un voal des.
132
00:09:08,126 --> 00:09:10,643
�i ce, omule ? �nvesele�te-te,
�i se schimb� norocul.
133
00:09:11,744 --> 00:09:13,154
Eu nu merg.
134
00:09:13,203 --> 00:09:15,700
Ba da, pentru tine
facem asta, omule !
135
00:09:16,273 --> 00:09:19,585
�tii ce, Trucker ?
�sta nu-i New Jersey.
136
00:09:19,820 --> 00:09:21,802
Ai citit cartea.
137
00:09:22,168 --> 00:09:24,903
Poate e musulman�
sau de alt� religie.
138
00:09:24,933 --> 00:09:27,470
Poate e mormon�.
139
00:09:28,003 --> 00:09:30,108
Dac� nu �tiai, ea ne-a sunat.
140
00:09:30,148 --> 00:09:32,560
- Tocmai am vorbit cu ea.
- Da.
141
00:09:32,600 --> 00:09:35,967
Spuneai c� te intereseaz�
chestii noi, persoane noi.
142
00:09:40,646 --> 00:09:42,235
�n regul�.
143
00:10:41,361 --> 00:10:43,345
�mi place col�ul �sta !
144
00:11:05,541 --> 00:11:08,309
Huston, avem problem�.
145
00:11:09,894 --> 00:11:12,239
C�ut�m acul �n carul cu f�n...
146
00:11:12,493 --> 00:11:14,014
Dulciuri !
147
00:11:14,519 --> 00:11:16,571
Parc� a� fi acas�.
148
00:11:18,528 --> 00:11:20,242
V� pot ajuta ?
149
00:11:33,576 --> 00:11:34,779
Bun�.
150
00:11:47,399 --> 00:11:50,666
Meriam, ce zici de ni�te
pantofi cu tocuri ?
151
00:11:50,716 --> 00:11:54,189
Fetelor, m-a apucat astmul.
Am nevoie la toalet�.
152
00:11:54,249 --> 00:11:58,090
- Vrei s� merg cu tine ?
- Nu, m� duc acas�.
153
00:12:02,905 --> 00:12:05,100
Proasto, proasto !
154
00:12:14,208 --> 00:12:17,893
Aici nu pot vorbi,
vino la sc�rilre din vest.
155
00:12:28,506 --> 00:12:30,329
Ea a fost ?
156
00:12:30,676 --> 00:12:33,568
A�a cred. Zicea s� ne vedem
la sc�rile din vest.
157
00:12:33,651 --> 00:12:36,849
- Atunci, nu-�i taie capul ?
- Nu-i adev�rat.
158
00:12:36,887 --> 00:12:40,482
�n 1977 o prin�es�
�i iubitul ei au fost prin�i.
159
00:12:40,518 --> 00:12:43,228
�i l-au decapitat ?
Au �mpu�cat-o pe ea.
160
00:12:44,488 --> 00:12:47,304
Dar ea nu-i prin�es�,
iar noi suntem solda�i.
161
00:12:47,708 --> 00:12:51,766
Haide s� mergem �i s� nu ie�im
prea mult �n eviden��.
162
00:13:01,200 --> 00:13:03,938
- Omule, mi-ai rupt acadeaua.
- Vulturii au aterizat !
163
00:13:04,830 --> 00:13:06,360
- Sunt Trucker.
- Sunt Smitty.
164
00:13:06,400 --> 00:13:07,657
Sunt Jason.
165
00:13:07,707 --> 00:13:09,214
Bun� !
166
00:13:11,316 --> 00:13:14,003
- Trebuie s� plec�m de aici !
- Avem o ma�in� afar�.
167
00:13:14,043 --> 00:13:16,495
- Te putem duce acas�.
- Sau s� facem o plimbare.
168
00:13:16,535 --> 00:13:19,436
Undeva unde nu ne decapiteaz�.
169
00:13:22,419 --> 00:13:24,502
- Bine.
- Ma�ina e acolo.
170
00:13:51,434 --> 00:13:53,095
Astea ce sunt ?
171
00:13:53,224 --> 00:13:55,068
- Curmale.
- Bine.
172
00:13:55,216 --> 00:13:57,633
Bucur�-te de astea,
c� altceva nu m�n�nci aici.
173
00:13:58,493 --> 00:14:01,250
- Meriam, hai s� pas�m mingea.
- Ea nu �tie footbal.
174
00:14:01,907 --> 00:14:03,709
Crezi c� nu pot prinde ?
175
00:14:03,729 --> 00:14:07,110
Cred c� po�i face altceva
dec�t s� �utezi.
176
00:14:08,204 --> 00:14:10,574
- Nu e bine c� sunt aici ?
- Nu.
177
00:14:11,475 --> 00:14:14,192
Nu trebuie s� fii v�zut� cu noi.
178
00:14:15,554 --> 00:14:17,566
A� putea ajunge la �nchisoare ?
179
00:14:17,815 --> 00:14:19,520
Trucker !
180
00:14:23,380 --> 00:14:25,450
Trebuie s-o prinzi, Meriam !
181
00:14:26,704 --> 00:14:28,472
Mul�umesc.
182
00:14:33,557 --> 00:14:35,481
De ce ��i ri�ti via�a ?
183
00:14:36,227 --> 00:14:40,640
Toat� via�a am auzit
doar ce nu am voie.
184
00:14:41,490 --> 00:14:44,042
Am a�teptat c� cineva
�mi va spune c�ndva...
185
00:14:44,070 --> 00:14:47,803
Da ! Haide, e �ansa ta. �ncearc�.
186
00:14:47,833 --> 00:14:50,312
Nu cred c� �tii �n ce te bagi.
187
00:14:51,063 --> 00:14:53,431
Dac� a� �ti, ce rost ar mai avea ?
188
00:14:54,721 --> 00:14:57,144
Jason ! Haide !
189
00:14:57,945 --> 00:15:00,002
Ia mingea. Bravo. Ai prins-o.
190
00:15:00,226 --> 00:15:01,862
- N-a fost r�u.
- Hai, Jason.
191
00:15:03,192 --> 00:15:05,126
Unde o arunci ?
192
00:15:07,226 --> 00:15:10,808
E�ti aici pentru c� crezi
�n �ara ta ?
193
00:15:11,171 --> 00:15:12,801
Da, a�a este !
194
00:15:12,936 --> 00:15:16,267
Mama spune c� m� uit prea mult
la filmele cu Jon Wayne.
195
00:15:16,368 --> 00:15:18,327
Nu sunt ceea ce se nume�te
un "infanterist de carier�".
196
00:15:18,449 --> 00:15:21,439
Deci, cred �n �ara mea.
197
00:15:23,283 --> 00:15:25,662
Tu �n ce crezi ?
198
00:15:27,008 --> 00:15:28,695
Nu �tiu !
199
00:15:29,187 --> 00:15:31,693
Nu m-a mai �ntrebat nimeni
p�n� acum...
200
00:15:32,587 --> 00:15:34,177
Nu i-a p�sat nim�nui.
201
00:15:34,564 --> 00:15:37,211
�mi pas� mie, ��i pas� �ie.
202
00:15:39,639 --> 00:15:42,224
Cred c� m-am n�scut
�n locul nepotrivit.
203
00:15:44,393 --> 00:15:48,210
- Mereu e�ti a�a direct ?
- E important ce cred ceilal�i.
204
00:15:48,814 --> 00:15:50,734
Inclusiv eu ?
205
00:15:51,070 --> 00:15:53,077
Da, inclusiv tu.
206
00:15:56,597 --> 00:16:00,789
Adev�rul e c� �nc� nu �tiu
�n ce cred.
207
00:16:01,410 --> 00:16:03,457
�nc� n-am g�sit ceva !
208
00:16:05,091 --> 00:16:07,039
Ce se �nt�mpl� acolo, copii ?
209
00:16:10,562 --> 00:16:14,569
Oricum, �i eu m� uit la multe filme.
210
00:16:14,600 --> 00:16:16,721
Filme cu Meg Ryan...
211
00:16:17,615 --> 00:16:19,721
Poate cred �n dragoste.
212
00:16:24,665 --> 00:16:27,318
Data viitoare o s� te las acas�.
213
00:16:28,853 --> 00:16:30,382
Las�-m� aici.
214
00:16:35,542 --> 00:16:37,486
- La revedere, b�ie�i.
- La revedere.
215
00:16:40,055 --> 00:16:42,034
- Pa.
- Ne mai vedem.
216
00:16:46,048 --> 00:16:47,981
A�teapt� p�n� intr� !
217
00:17:39,586 --> 00:17:40,641
Meriam !
218
00:17:40,900 --> 00:17:45,030
- Sunt b�rba�i acolo.
- Sunt americani, nu conteaz�.
219
00:17:45,065 --> 00:17:46,941
De ce nu conteaz� ?
220
00:17:47,715 --> 00:17:50,105
�i cunosc, sunt foarte dr�gu�i !
221
00:17:50,531 --> 00:17:52,562
Te rog, Zayn, pentru mine !
222
00:17:54,222 --> 00:17:56,657
- Las� liber un scaun.
- Mersi.
223
00:18:02,836 --> 00:18:04,451
Bun�.
224
00:18:04,586 --> 00:18:07,292
Ei sunt Trucker, Jason �i Smitty.
225
00:18:07,332 --> 00:18:09,124
Ele sunt Zayn �i Layle.
226
00:18:09,162 --> 00:18:10,793
�mi pare bine.
227
00:18:13,698 --> 00:18:15,861
�mi pare bine, oricum.
228
00:18:16,753 --> 00:18:18,899
Houston, ne-am lovit de voaluri.
229
00:18:19,714 --> 00:18:22,039
Pot s� v� ofer ni�te biscui�i
230
00:18:22,179 --> 00:18:24,766
sau bomboane al c�ror nume
nu �tiu s�-l pronun� ?
231
00:18:34,200 --> 00:18:36,932
De ce a cump�rat
dac� nu �tie s� pronun�e ?
232
00:18:37,002 --> 00:18:40,215
�ntrebarea e cum a cump�rat
dac� nu �tie s� spun� ?
233
00:18:40,245 --> 00:18:43,262
Am vrut snikers,
dar cred c� e altceva.
234
00:19:22,051 --> 00:19:23,859
�i-e sete ?
235
00:19:24,408 --> 00:19:25,862
Da.
236
00:19:26,524 --> 00:19:29,219
�n de�ert e important� hidratarea.
237
00:19:30,110 --> 00:19:32,249
- A�a ag��i fetele ?
- Nu.
238
00:19:32,762 --> 00:19:35,555
Doar pe cele care tr�iesc �n de�ert.
239
00:19:36,005 --> 00:19:37,976
Domnule !
240
00:19:38,742 --> 00:19:42,708
- Cu ce v� servesc ?
- Un snikers �i... pop corn.
241
00:19:43,237 --> 00:19:44,539
Doi dolari.
242
00:19:45,032 --> 00:19:47,329
Ai avut multe prietene ?
243
00:19:47,580 --> 00:19:51,358
Au fost c�teva... una.
244
00:19:53,394 --> 00:19:55,265
De ce-�i pl�cea ?
245
00:19:55,365 --> 00:19:59,619
Era foarte bun� la �nv���tur�.
246
00:20:00,317 --> 00:20:02,797
�n clasa a doua st�tea �n fa�a mea.
247
00:20:04,902 --> 00:20:08,285
- Sem�n cu ea ?
- Nu.
248
00:20:14,373 --> 00:20:17,459
- Era frumoas� ?
- Da... sigur...
249
00:20:17,559 --> 00:20:20,470
�i tu e�ti frumoas�.
Mai frumoas�.
250
00:20:21,245 --> 00:20:24,637
�i nu m� l�sa s� copiez de la ea.
Pariez c� tu m-ai l�sa.
251
00:20:25,017 --> 00:20:27,562
- De ce ? Crezi c� nu sunt onest� ?
- Nu !
252
00:20:28,547 --> 00:20:30,149
Mul�umesc !
253
00:20:32,483 --> 00:20:35,128
Dup� mine, ai face ce crezi
c� e corect,
254
00:20:35,184 --> 00:20:37,172
�i la naiba cu regulile !
255
00:20:41,846 --> 00:20:44,223
Eu n-am at�ta curaj.
256
00:20:46,087 --> 00:20:48,963
- E�ti soldat.
- Da, execut ordine.
257
00:20:49,755 --> 00:20:52,339
�i eu a� urma �n ce cred.
258
00:20:55,145 --> 00:20:57,548
Dac� a� putea s-o fac vreodat�.
259
00:20:58,682 --> 00:21:00,631
Ca acum ?
260
00:21:02,120 --> 00:21:04,161
Da, ca acum !
261
00:21:09,268 --> 00:21:12,066
- Trebuie s� intr�m.
- Da.
262
00:21:23,623 --> 00:21:25,000
G�nde�te-te la noi.
263
00:21:25,029 --> 00:21:28,681
Dac� ne vede cineva
c� discut�m cu b�ie�i aceia ?
264
00:21:28,849 --> 00:21:32,038
- Tu nu ai vorbit cu ei, deci...
- Am vorbit eu c�nd te-ai dus s�-�i iei suc.
265
00:21:32,218 --> 00:21:34,582
�i-a spus ceva interesant ?
266
00:21:34,622 --> 00:21:38,425
Nu, nu m� intereseaz�,
pentru c� n-o s� ne mai �nt�lnim.
267
00:21:38,506 --> 00:21:40,810
Nici tu ?
268
00:21:41,111 --> 00:21:43,408
Deci, va trebui s� m� conving singur�.
269
00:21:43,509 --> 00:21:45,942
- Meriam...
- E dr�gu�, ce s� fac ?
270
00:21:47,244 --> 00:21:49,164
Pa, fetelor, ciao !
271
00:21:50,172 --> 00:21:51,742
Pa.
272
00:21:52,329 --> 00:21:54,135
Haide, s� mergem.
273
00:21:55,841 --> 00:21:59,652
Iub�re�ule, trebuie s� discut�m.
274
00:22:01,000 --> 00:22:03,015
A�i v�zut ce s-a �nt�mplat la cinema ?
275
00:22:03,601 --> 00:22:06,690
C�nd m-am dus la bufet
a venit dup� mine.
276
00:22:07,005 --> 00:22:09,207
De ce ie�im pe aici ?
Ma�ina e parcat� �n spate.
277
00:22:09,237 --> 00:22:10,810
Din motive strategice !
278
00:22:11,445 --> 00:22:13,390
N-ar trebui s� ne �ntoarcem la baz� ?
279
00:22:13,673 --> 00:22:17,100
- Trucker, ce faci ?
- Taci �i fii atent.
280
00:22:17,174 --> 00:22:19,815
Meriam �i-a spus numele de familie
c�nd v� giugiulea�i ?
281
00:22:20,096 --> 00:22:22,510
Nu ne giugiuleam, ne lu�m
ceva de m�ncare.
282
00:22:22,648 --> 00:22:25,000
Mi l-a spus Zayn. Este Al-Kalifa.
283
00:22:25,030 --> 00:22:28,022
- Zayn Al-Kalifa ?
- Nu, Meriam Al-Kalifa, tontule.
284
00:22:28,104 --> 00:22:30,821
Ca al �eicului Al-Kalifa,
285
00:22:30,941 --> 00:22:33,146
ministrul Al-Kalifa,
286
00:22:33,186 --> 00:22:35,737
prim ministrul Mohamed Al-Kalifa.
287
00:22:35,808 --> 00:22:39,146
Ministrul justi�iei Abdulah Al-Kalifa.
288
00:22:39,446 --> 00:22:42,705
- Ai o memorie destul de bun�.
- E din familia regal�.
289
00:22:43,222 --> 00:22:46,928
Primul ministru e vecinul lor.
290
00:22:47,180 --> 00:22:49,846
- Nu, nu e adev�rat !
- Ba da ! Uit�-te !
291
00:22:55,032 --> 00:22:57,807
- Trebuie s� opre�ti asta acum !
- Nu.
292
00:22:58,556 --> 00:23:01,833
Este prin�es� !
O prin�es� !
293
00:23:20,719 --> 00:23:23,008
De c�te ori trebuie s� v� spun ?
294
00:23:23,049 --> 00:23:25,464
Nu sunt iubitul ei,
sunt doar prietenul ei.
295
00:23:25,504 --> 00:23:28,608
- Explic�-i asta �luia cu toporul.
- Cred c� e baltag.
296
00:23:28,834 --> 00:23:31,096
M-am informat, o fac cu baltagul.
297
00:23:31,126 --> 00:23:33,274
Ai putea s� te g�nde�ti la carier�.
298
00:23:33,304 --> 00:23:36,471
- Credeam c� infanteria e via�a ta.
- Acum nu mai e.
299
00:23:37,025 --> 00:23:38,239
- Nu vrei kesu ?
- Nu !
300
00:23:38,269 --> 00:23:40,207
Avansez bine, o s� fiu promovat.
301
00:23:40,237 --> 00:23:43,259
Familia regal� te va �nvinov��i
c� ai stricat fata.
302
00:23:43,303 --> 00:23:45,454
Vei intra �n necazuri p�n� �n g�t.
303
00:23:45,489 --> 00:23:48,744
- Cu noi to�i.
- �i fata.
304
00:23:49,519 --> 00:23:51,662
útia nu glumesc !
305
00:23:52,038 --> 00:23:53,811
�tii asta.
306
00:23:58,330 --> 00:24:00,050
Bine.
307
00:24:00,703 --> 00:24:02,509
Hai s� mergem s� juc�m
ni�te biliard, omule.
308
00:24:33,005 --> 00:24:34,598
Mersi, �mi deschid eu u�a.
309
00:24:57,355 --> 00:24:59,034
M�nai Plaza.
310
00:25:09,043 --> 00:25:11,209
Iau eu zona din dreapta.
311
00:25:16,000 --> 00:25:18,853
Doamne !
312
00:25:24,002 --> 00:25:25,827
Grozav, Romeo �i Julieta.
313
00:25:25,890 --> 00:25:27,294
Nu, acolo Julietta era pe acoperi�.
314
00:25:27,324 --> 00:25:30,000
- Nu, nu era pe acoperi�.
- Era �n balcon.
315
00:25:30,030 --> 00:25:32,319
- Mach 1 c�tre Phoenix.
- Mach 1, spune.
316
00:25:32,349 --> 00:25:34,826
- Mach 1, iau o pauz� scurt�.
- Am recep�ionat.
317
00:25:34,926 --> 00:25:37,068
- Stai. Doar nu mergi la ea ?
- Ba da !
318
00:25:37,100 --> 00:25:39,556
Solda�ii f�r� minte nu avanseaz� !
319
00:25:39,656 --> 00:25:44,141
A avut curajul s� vin� aici,
cel pu�in s� aud ce are de spus.
320
00:26:01,006 --> 00:26:03,503
- Bun�.
- Bun�.
321
00:26:06,506 --> 00:26:08,283
De ce nu mi-ai spus cine e�ti ?
322
00:26:12,818 --> 00:26:17,247
Tu respec�i regulile.
Dac� ai fi aflat...
323
00:26:18,808 --> 00:26:21,536
Mi-a fost team� c� n-a� mai fi
avut cu cine s� vorbesc.
324
00:26:22,602 --> 00:26:25,530
- Mi-a fost team� c� te pierd.
- �i mie.
325
00:26:26,223 --> 00:26:28,692
- De asta n-ai r�spuns la telefon ?
- Da.
326
00:26:30,212 --> 00:26:32,575
- Marele infanterist dur ?
- Nu sunt !
327
00:26:32,668 --> 00:26:35,502
Ai �ti dac� a� fi.
A� continua lini�tit.
328
00:26:36,309 --> 00:26:38,300
Ne-am �nt�lni �n continuare.
329
00:26:38,350 --> 00:26:41,198
Voi fi bine.
Sunt un soldat american.
330
00:26:41,222 --> 00:26:42,875
Nu poate s� ne distrug� pe to�i.
331
00:26:42,975 --> 00:26:46,123
Pentru tine mi-e team�.
Nu te ap�r� nimeni, e�ti singur�.
332
00:26:47,860 --> 00:26:49,479
�tiu !
333
00:26:50,768 --> 00:26:53,091
Ar fi de ajuns s� stai l�ng� mine.
334
00:26:59,531 --> 00:27:04,006
�tii... dac� erai l�ng� Jhon Waine c�tigai.
335
00:27:10,183 --> 00:27:11,703
Bine.
336
00:27:15,155 --> 00:27:18,517
- Ne vedem m�ine la mall la ora 16:00.
- Am �n�eles, d-le.
337
00:27:31,101 --> 00:27:32,850
- Nu r�m�ne �n urm� !
- Sunt �n spatele t�u.
338
00:27:38,004 --> 00:27:39,583
Las�-te jos, da ?
339
00:27:47,235 --> 00:27:49,926
�sta-i Coranul.
Este biblia noastr�.
340
00:27:50,404 --> 00:27:53,069
Semeni cu partenera mea
de bacalaureat.
341
00:28:27,421 --> 00:28:29,027
- B�ie�ii nu sunt aici ?
- Nu.
342
00:28:29,107 --> 00:28:31,109
M-au avansat, ei sunt �n alt� parte.
343
00:28:31,139 --> 00:28:33,024
- E grozav !
- Da.
344
00:28:35,402 --> 00:28:37,872
- E totul �n regul� ?
- Da...
345
00:28:38,358 --> 00:28:41,400
Am o presim�ire rea.
346
00:28:41,440 --> 00:28:43,886
S� c�utam un loc sigur, da ?
347
00:28:43,927 --> 00:28:45,453
Bine.
348
00:28:45,858 --> 00:28:47,602
�nainte.
349
00:28:51,741 --> 00:28:53,768
Da, �sta e un loc sigur.
350
00:28:53,889 --> 00:28:55,791
S�-�i ar�t ceva.
351
00:28:58,832 --> 00:29:00,549
Ce chestie !
352
00:29:03,242 --> 00:29:06,063
Copacul vie�ii.
Este simbolul Bahreinului.
353
00:29:06,103 --> 00:29:09,256
- �i de unde are ap� ?
- Nimeni nu �tie. Este un mister.
354
00:29:09,257 --> 00:29:11,861
- �mi place.
- �i mie.
355
00:29:21,628 --> 00:29:24,474
Dup� unii, e copacul din Rai.
356
00:29:25,701 --> 00:29:27,778
- E �i �arpele pe aici ?
- Nu.
357
00:29:27,818 --> 00:29:29,574
De ce e�ti a�a de sigur� ?
358
00:29:29,900 --> 00:29:31,704
C�ndva, veneam deseori aici.
359
00:29:31,734 --> 00:29:36,542
M� c���ram �n v�rf �i credeam
c� v�d toat� lumea.
360
00:29:37,705 --> 00:29:39,857
De ce n-ai mai venit ?
361
00:29:40,239 --> 00:29:43,713
Pentru c� am crescut.
Am devenit femeie.
362
00:29:44,167 --> 00:29:46,264
O femeie frumoas�.
363
00:29:46,554 --> 00:29:48,480
Datorit� �ie.
364
00:29:50,137 --> 00:29:53,367
- Nu sunt a�a sigur.
- Vorbesc serios.
365
00:29:54,356 --> 00:29:59,026
Jason, nu po�i s� vezi ?
Sunt at�t de fericit�.
366
00:30:25,060 --> 00:30:28,234
Doamn� Al-Kalifa.
Sunt locotenent Ibrahim Hamad.
367
00:30:29,000 --> 00:30:31,259
De la poli�ia secret� din Bahrein.
368
00:30:58,779 --> 00:31:00,907
- L-ai s�rutat !
- Nu.
369
00:31:00,942 --> 00:31:04,602
�n de�ert, la copacul vie�ii,
l-ai s�rutat !
370
00:31:04,603 --> 00:31:06,101
Nu, n-am f�cut-o.
371
00:31:06,132 --> 00:31:09,080
Poli�ia secret� a v�zut
buzele tale pe ale lui.
372
00:31:09,529 --> 00:31:11,956
Poli�ia secret� m-a urm�rit ?
373
00:31:12,090 --> 00:31:15,893
Nu e nevoie s� te urm�resc, Meriam.
374
00:31:17,011 --> 00:31:20,310
Toat� lumea �tie cine e�ti.
375
00:31:21,133 --> 00:31:23,401
To�i �tiu, �n afar� de mine,
376
00:31:23,807 --> 00:31:25,873
Am avut �ncredere �n tine !
377
00:31:29,921 --> 00:31:32,251
Am avut �ncredere �n tine.
378
00:31:32,651 --> 00:31:38,008
Nu trebuia s� te las la filmele
alea murdare americane.
379
00:31:38,155 --> 00:31:40,267
S�rut�ri �n public ?
380
00:31:40,302 --> 00:31:42,699
�tii ce-i faci tat�lui t�u ?
381
00:31:42,789 --> 00:31:46,807
- �tii ce ne va face tat�l t�u ?
- �l iubesc �i el m� iube�te !
382
00:31:46,838 --> 00:31:49,164
- Te iube�te ?
- Da !
383
00:31:54,504 --> 00:31:56,919
Peste �ase luni se va �ntoarce
�n America.
384
00:31:59,500 --> 00:32:01,137
Tu unde vei fi ?
385
00:32:02,108 --> 00:32:04,621
Aici. Aici !
386
00:32:04,716 --> 00:32:07,436
�i vei fi singur�.
387
00:32:07,577 --> 00:32:11,674
Singur� toat� via�a.
Nici un b�rbat n-o s� te vrea.
388
00:32:14,107 --> 00:32:17,301
Ai cinci minute s�-l suni
�i s�-i spui c� totul s-a terminat !
389
00:32:17,332 --> 00:32:19,732
- Nu-mi cere asta !
- �mi aduci telefonul mie.
390
00:32:19,764 --> 00:32:24,478
Nu-l mai po�i folosi. Nu ie�i
din cas� dec�t c�nd pleci la �coal�.
391
00:32:24,518 --> 00:32:28,584
Nu mai po�i vorbi cu surorile tale
dec�t �n prezen�a mea !
392
00:32:34,072 --> 00:32:37,970
�mi pare foarte r�u acum
c� nu te-am pus s� por�i voal.
393
00:32:40,796 --> 00:32:42,659
Mam�...
394
00:32:59,733 --> 00:33:02,782
- M�nai Plaza.
- Camera 133.
395
00:33:02,820 --> 00:33:05,509
- Nu v� aud.
- 133.
396
00:33:05,610 --> 00:33:07,083
V� fac leg�tura.
397
00:33:11,705 --> 00:33:13,476
Sergent Jhonson !
398
00:33:13,576 --> 00:33:16,015
- Jason !
- Meriam ?
399
00:33:16,198 --> 00:33:19,526
- Meriam, ce s-a �nt�mplat ?
- Nu pot s� te mai v�d.
400
00:34:12,157 --> 00:34:13,829
Doamne.
401
00:34:18,437 --> 00:34:20,068
Te c�utam.
402
00:34:20,607 --> 00:34:22,069
Nu �tiam c� e�ti aici, frate.
403
00:34:22,108 --> 00:34:26,004
Spunea ceva de poli�ia secret�
�i de medici.
404
00:34:26,084 --> 00:34:28,000
Dac� trebuie, o s-o r�pesc !
405
00:34:28,036 --> 00:34:30,731
�i unde o duci ?
Bahrein e o insul� !
406
00:34:33,339 --> 00:34:35,521
- A fost la �coal� ?
- Da.
407
00:34:35,557 --> 00:34:37,354
�nc� mai are corpul �la mi�to ?
408
00:34:38,667 --> 00:34:42,100
- Ar�ta bine ?
- Da, ar�ta bine.
409
00:34:42,142 --> 00:34:46,873
Este �n via��, tu e�ti �n via��.
Putea fi mai r�u.
410
00:34:50,376 --> 00:34:52,770
Bucur�-te ce bine a fost p�n� acum.
411
00:34:53,005 --> 00:34:54,684
Las-o �n pace.
412
00:34:57,049 --> 00:34:59,936
- O iubesc.
- E�ti de un an aici.
413
00:35:00,107 --> 00:35:02,602
- Ce credeai c� se va �nt�mpla ?
- Nu �tiu.
414
00:35:02,650 --> 00:35:05,003
Uite c� �tiu eu.
Retrage-te.
415
00:35:05,073 --> 00:35:08,008
Peste c�teva luni pute�i petrece
ceva timp �mpreun�.
416
00:35:08,038 --> 00:35:10,444
Po�i s� te mai distrezi c�teva luni,
417
00:35:10,474 --> 00:35:15,019
sau Curtea Mar�ial� te poate pedepsi
�i n-o s-o mai vezi niciodat�.
418
00:35:15,606 --> 00:35:18,113
Dac� tat�l ei nu te �mpu�c�
mai �nainte.
419
00:36:39,265 --> 00:36:40,813
Meriam...
420
00:36:40,854 --> 00:36:44,049
- Este ziua mea.
- �tiu. La mul�i ani, Muni.
421
00:36:44,066 --> 00:36:46,997
M� duc cu mama la Mall
s� cump�r�m cadouri.
422
00:36:47,075 --> 00:36:50,475
De la Latifa am primit unul,
vreau s�-mi iei �i tu ceva.
423
00:36:50,505 --> 00:36:52,603
Cam multe vrei, nu ?
424
00:36:52,643 --> 00:36:54,949
Te rog, vii cu noi ?
425
00:37:03,381 --> 00:37:04,971
Bine !
426
00:37:11,685 --> 00:37:13,798
Meriam, uite !
427
00:37:16,279 --> 00:37:20,254
- Nu am at��ia bani.
- Te rog, e a�a de dr�gu� !
428
00:37:20,624 --> 00:37:24,679
- Mami, mi-l cumperi tu ?
- Nici n-ai unde s�-l pui.
429
00:37:25,606 --> 00:37:27,696
�n co�ul camerei !
430
00:37:27,726 --> 00:37:31,209
Acolo are loc, l�ng� tata urs.
431
00:37:31,575 --> 00:37:33,401
Te rog, mami !
432
00:37:33,431 --> 00:37:37,235
Mam�, pot s� merg �n magazinul
acela s� cump�r un l�n�i�or ?
433
00:37:40,287 --> 00:37:41,953
Mul�umesc !
434
00:37:56,287 --> 00:37:58,661
Hai s� ne uit�m prin preajm�.
435
00:38:01,047 --> 00:38:03,300
Pute�i s�-mi da�i o h�rtie �i un pix ?
436
00:38:04,659 --> 00:38:06,408
- Da !
- Mersi.
437
00:38:12,459 --> 00:38:14,179
�mi face�i o favoare ?
438
00:38:14,609 --> 00:38:17,198
�l vede�i pe b�iatul acela ?
439
00:38:18,145 --> 00:38:20,118
Da�i-i asta.
440
00:38:21,967 --> 00:38:23,794
V� rog !
441
00:38:24,377 --> 00:38:25,963
V� rog !
442
00:38:27,543 --> 00:38:30,698
- N-o s� furi ceva ?
- O s� stau aici.
443
00:38:30,738 --> 00:38:32,115
Vreau s� cump�r un l�n�i�or.
444
00:39:24,959 --> 00:39:27,279
Ce spune ?
445
00:39:27,496 --> 00:39:30,568
Ce �i-a scris ?
446
00:39:32,325 --> 00:39:34,688
Te c�s�tore�ti cu mine ?
447
00:39:45,460 --> 00:39:48,196
- Te iubesc !
- �i eu.
448
00:39:55,063 --> 00:39:56,712
Drag� Jason.
449
00:39:56,903 --> 00:39:58,402
��i scriu mereu, dar nu �tiu
450
00:39:58,433 --> 00:40:00,851
dac� o s� ajung la Mall
s� las toate aceste scrisori.
451
00:40:01,162 --> 00:40:03,928
11 sau 12, nici n-am mai num�rat.
452
00:40:04,405 --> 00:40:06,371
Trebuie s�-�i scriu.
453
00:40:06,408 --> 00:40:10,178
Mi-e dor de ochii t�i,
de z�mbetul t�u.
454
00:40:11,008 --> 00:40:13,504
Cel mai mult mi-e dor
s� vorbesc cu tine.
455
00:40:13,554 --> 00:40:15,497
Mi-e dor s� vorbesc,
456
00:40:16,009 --> 00:40:17,807
mi-e dor de g�nduri.
457
00:40:17,843 --> 00:40:19,466
Nu mai g�ndesc.
458
00:40:19,496 --> 00:40:20,995
Meriam !
459
00:40:22,021 --> 00:40:23,318
Da ?
460
00:40:23,377 --> 00:40:26,937
Mi s-a rupt l�n�i�orul
�i l-am purtat doar o dat�.
461
00:40:30,871 --> 00:40:32,675
Nu e bine.
462
00:40:32,704 --> 00:40:35,958
Roag-o pe mama s� mergem
�napoi la mall ca s�-l repare.
463
00:40:36,000 --> 00:40:39,737
De ce n-o rogi tu ?
De ce nu mai vorbe�te cu tine ?
464
00:40:40,572 --> 00:40:45,248
- Ba vorbe�te.
- Ba nu, de luni de zile.
465
00:40:45,279 --> 00:40:50,019
- Am num�rat.
- Se �nt�mpl� �ntre mam� �i fiic�.
466
00:40:50,188 --> 00:40:52,000
Uneori...
467
00:40:52,030 --> 00:40:56,424
C�nd fetei, mama, Alah �i familia
nu-i sunt de-ajuns.
468
00:40:56,649 --> 00:40:59,773
Mai t�rziu cre�te �i �n�elege.
469
00:40:59,803 --> 00:41:01,767
Ce �n�elege ?
470
00:41:02,042 --> 00:41:04,145
Ce norocoas� este.
471
00:41:04,200 --> 00:41:06,426
C� vie�ile noastre sunt sacre.
472
00:41:06,466 --> 00:41:11,639
C� avem cuno�tiin�ele s� ne dedic�m
�n totalitate binelui.
473
00:41:14,407 --> 00:41:16,829
Hai s� te rogi cu mine, Meriam.
474
00:41:19,839 --> 00:41:22,146
Pe urm� ducem l�n�i�orul �napoi.
475
00:41:25,003 --> 00:41:26,597
Drag� Jason.
476
00:41:26,946 --> 00:41:29,024
Am �nceput facultatea.
477
00:41:29,104 --> 00:41:32,000
Croitoreasa a venit
s�-mi ia m�sura pentru rochie.
478
00:41:32,025 --> 00:41:36,807
Toate rochiile sunt lungi
p�n� la p�m�nt.
479
00:41:37,195 --> 00:41:40,298
Tot corpul �mi este ascuns.
480
00:41:40,554 --> 00:41:43,135
A�a umblu la cursuri.
481
00:41:43,241 --> 00:41:45,414
Universitatea m� deprim�.
482
00:41:46,345 --> 00:41:49,763
�i e important s� nu se vad�
c� sunt deprimat�.
483
00:41:51,256 --> 00:41:54,006
Nu m� simt deprimat� de tot.
484
00:41:54,036 --> 00:41:57,152
Jason, pentru prima dat� �n via��
simt c� tr�iesc.
485
00:41:57,800 --> 00:42:01,205
Vreau s� iau decizii importante.
Ce pantofi s�-mi iau.
486
00:42:03,657 --> 00:42:06,009
A� vreau s� m� c�s�toresc acum, dar...
487
00:42:06,100 --> 00:42:07,930
�sta-i doar un vis.
488
00:42:08,000 --> 00:42:10,821
Tu pleci �n cur�nd �i via�a ta
merge mai departe.
489
00:42:11,031 --> 00:42:13,275
Via�a mea e la p�m�nt.
490
00:42:15,912 --> 00:42:18,003
L�n�i�orul aceasta s-a rupt
dup� trei s�pt�m�ni.
491
00:42:18,033 --> 00:42:21,604
�l pute�i repara ?
Chitan�a e �n pung� !
492
00:42:25,568 --> 00:42:28,499
E mai simplu s� vi-l schimb.
V� dau altul nou.
493
00:42:29,507 --> 00:42:30,865
Bine.
494
00:42:39,013 --> 00:42:43,413
- Mai trebuiesc bani ?
- Nu, e �n regul�.
495
00:42:43,805 --> 00:42:47,061
Este obliga�ia mea.
496
00:42:51,540 --> 00:42:53,074
Mul�umesc !
497
00:42:57,710 --> 00:43:01,701
C�nd voi fi mare tata �mi va cump�ra
�i mie un magazin de bijuterii.
498
00:43:04,405 --> 00:43:05,943
Drag� Meriam !
499
00:43:06,231 --> 00:43:08,863
�i-am scris �n fiecare zi �i fiecare
scrisoare o las la magazinul de bijuterii.
500
00:43:08,898 --> 00:43:11,111
Dar de o lun� nu mai am
ve�ti de la tine.
501
00:43:12,232 --> 00:43:14,657
�tiu c� sunt ner�bd�tor.
502
00:43:15,157 --> 00:43:17,905
Nici nu pot s� m� g�ndesc
dac� �i se va �nt�mpla ceva.
503
00:43:18,132 --> 00:43:22,406
Mi-e fric� s� nu m� deta�eze
�i s� nu te mai rev�d.
504
00:43:24,000 --> 00:43:26,206
Peste 20 zile se termin� anul,
505
00:43:26,236 --> 00:43:29,160
�i mai �mi r�m�n doi ani.
506
00:43:29,221 --> 00:43:33,082
Dac� nu vii cu mine acum,
voi veni eu dup� tine.
507
00:43:33,375 --> 00:43:35,702
Vei fi so�ia mea.
508
00:43:36,153 --> 00:43:39,363
Ai �ncredere �n mine. �tiu c� pare
imposibil, dar te voi scoate de aici.
509
00:43:40,199 --> 00:43:42,125
Numai s�-mi spui.
510
00:43:42,605 --> 00:43:45,374
Te rog, spune-mi c� �i tu m� vrei.
511
00:43:52,009 --> 00:43:54,339
Da.
512
00:43:58,051 --> 00:44:00,547
D-le, m-am �ndr�gostit de o fat�.
513
00:44:00,577 --> 00:44:04,073
Nu poate s� se m�rite cu mine pentru c�
apar�ine familiei regale din Bahrein.
514
00:44:04,103 --> 00:44:05,460
Da, bine !
515
00:44:06,002 --> 00:44:10,355
Vreau s� iau leg�tura
cu consulatul ca s� cer azil politic.
516
00:44:11,101 --> 00:44:13,322
Jhonson, nu-i o idee bun�.
517
00:44:14,202 --> 00:44:18,206
Dac� �ncearc� s� vin� cu mine,
probabil o vor ucide.
518
00:44:18,246 --> 00:44:21,389
Atunci, e mai bine s� r�m�n� �n via��.
519
00:44:22,000 --> 00:44:23,725
Nu vreau s-o las aici.
520
00:44:24,290 --> 00:44:25,874
Familia ei a aflat despre mine.
521
00:44:25,904 --> 00:44:27,723
Mi-e team� c� o vor pedepsi.
522
00:44:27,763 --> 00:44:30,237
Asta nu e problema noastr� !
Trebuie s� �n�elegi.
523
00:44:32,835 --> 00:44:35,097
- Da, domnule !
- E�ti liber.
524
00:44:39,568 --> 00:44:41,367
Ce c�ut�m aici ?
525
00:44:41,623 --> 00:44:44,403
Am mers la caporal �i la sergent
�i am primit acela�i r�spuns.
526
00:44:44,637 --> 00:44:45,980
Las-o balt�.
527
00:44:46,172 --> 00:44:47,800
Uite un mod interesant
de a o l�sa balt�.
528
00:44:47,831 --> 00:44:50,016
S� ne plimb�m prin aeroport
�n mijlocul nop�ii.
529
00:44:52,034 --> 00:44:54,061
�ncerci s� o salvezi, nu ?
530
00:44:55,066 --> 00:44:56,934
- A�a e.
- Eu am plecat.
531
00:44:57,008 --> 00:44:59,304
- Nu te implica.
- Sunt implicat p�n�-n g�t !
532
00:44:59,335 --> 00:45:01,101
Vei fi plecat cu 24 de ore
�nainte s� fac eu asta.
533
00:45:01,131 --> 00:45:03,315
�mi trebuiesc doar legitima�iile voastre.
534
00:45:03,342 --> 00:45:05,706
- Legitima�iile ?
- Da. Privi�i.
535
00:45:06,000 --> 00:45:07,463
La ce ?
536
00:45:10,859 --> 00:45:13,337
Pentru personalul militar
nu se cer pa�apoarte.
537
00:46:12,638 --> 00:46:15,646
Iat� miracolul aparatelor digitale !
538
00:46:18,403 --> 00:46:20,300
De unde ai poza ?
539
00:46:20,335 --> 00:46:22,653
Am f�cut-o �ntr-o zi
c�nd ie�eai de la �coal�.
540
00:46:22,684 --> 00:46:27,130
- M� cheam� Escoberbo ?
- Da, semeni cu o portorican�.
541
00:46:27,979 --> 00:46:31,053
�i-am scris deta�area �n America.
542
00:46:32,005 --> 00:46:34,318
- La ce or� ?
- La 11:00.
543
00:46:36,202 --> 00:46:38,302
- �i dac� ne prind ?
- Nu !
544
00:46:38,327 --> 00:46:41,238
- Asta nu-i o op�iune.
- Ce va fi dac� plec ?
545
00:46:42,064 --> 00:46:44,722
Mama nu m� va ierta niciodat�.
546
00:46:45,015 --> 00:46:46,827
Asta e casa mea, Jason !
547
00:46:46,867 --> 00:46:49,416
�ara asta m-a r�sf��at.
548
00:46:50,193 --> 00:46:53,358
E un loc bun... sf�nt.
549
00:46:55,173 --> 00:46:57,321
Nu vreau s� te conving,
550
00:46:57,581 --> 00:47:01,573
dar dac� r�m�i aici vei fi terminat�.
551
00:47:02,674 --> 00:47:05,929
Nici nu m� cuno�ti.
Poate sunt lene��, poate sfor�i.
552
00:47:05,959 --> 00:47:07,408
Poate sfor�i �i eu.
553
00:47:07,439 --> 00:47:10,299
Poate sfor�im �n armonie,
poate sfor�im �n duet.
554
00:47:11,425 --> 00:47:14,605
�n prima zi spuneai c� a�teptai
pe cineva care s�-�i spun�...
555
00:47:14,636 --> 00:47:17,436
Da, haide, acum e momentul.
556
00:47:17,564 --> 00:47:21,289
Da ! Tu mi-ai spus c� nu �tiu ce risc.
557
00:47:21,438 --> 00:47:25,037
Iar tu mi-ai r�spuns c� dac� ai �ti,
ce rost ar mai avea ?
558
00:47:37,395 --> 00:47:39,044
A venit �oferul.
559
00:47:45,679 --> 00:47:47,232
Fii atent�.
560
00:47:47,424 --> 00:47:49,737
La ora 11 seara voi fi la voi acas�.
561
00:47:49,767 --> 00:47:54,147
Dac� nu vii, te voi a�tepta mereu !
562
00:47:54,660 --> 00:47:56,832
Te voi a�tepta.
563
00:47:57,859 --> 00:47:59,480
Bine.
564
00:48:01,612 --> 00:48:03,071
La revedere.
565
00:48:03,726 --> 00:48:05,556
Meriam.
566
00:48:07,378 --> 00:48:11,371
Orice s-ar �nt�mpla,
te voi a�tepta.
567
00:49:06,312 --> 00:49:09,245
Fra�ii mei aveau dreptate.
568
00:49:10,123 --> 00:49:12,429
Te-am r�sf��at.
569
00:49:13,097 --> 00:49:16,661
Te-am l�sat la film
f�r� �tirea tat�lui t�u.
570
00:49:18,094 --> 00:49:21,236
Te-am l�sat cu fust� scurt�.
571
00:49:22,008 --> 00:49:26,640
�i eu am fost t�n�r�.
Am vrut s� ai un pic de libertate.
572
00:49:27,638 --> 00:49:30,535
�n�elegi c� m-ai tr�dat ?
573
00:49:30,565 --> 00:49:33,858
Mam�, mie nu-mi ajunge
un pic de libertate.
574
00:49:34,091 --> 00:49:36,430
Da, fra�ii mei aveau dreptate.
575
00:49:38,168 --> 00:49:41,005
Toate femeile ar trebui
s� poarte voal.
576
00:49:41,857 --> 00:49:44,350
�n spatele u�ilor �nchise.
577
00:49:44,531 --> 00:49:49,536
Pentru c� sunt slabe
�i se vor l�sa prad� tenta�iei.
578
00:49:52,867 --> 00:49:55,313
Tot Dumnezeu m-a f�cut �i pe mine.
579
00:49:57,188 --> 00:50:02,208
Nu cred c� profetul Mohamed crede
c� femeile sunt a�a de slabe.
580
00:50:02,768 --> 00:50:05,864
Prima so�ie a fost Hadicai.
581
00:50:08,521 --> 00:50:11,710
Ea a fost �efa, ea l-a sus�inut.
582
00:50:12,107 --> 00:50:16,260
Ea l-a cerut �n c�s�torie,
era un lider interna�ional.
583
00:50:16,793 --> 00:50:20,563
Pot fi o musulman� bun�
f�r� s� fiu slab�.
584
00:50:36,179 --> 00:50:39,767
- �l iube�ti pe tata ?
- Desigur.
585
00:50:40,307 --> 00:50:44,109
- C�nd te-ai m�ritat cu el �l iubeai ?
- Nu l-am cunoscut.
586
00:50:44,275 --> 00:50:47,000
- Acum �l cuno�ti ?
- Da.
587
00:50:47,029 --> 00:50:50,115
Am petrecut cu el cea mai mare
parte a vie�ii mele.
588
00:50:53,056 --> 00:50:55,385
El te cunoa�te ?
589
00:52:56,540 --> 00:52:58,706
- Meriam.
- Jason !
590
00:53:01,221 --> 00:53:02,970
�mi pare r�u.
591
00:53:03,210 --> 00:53:05,549
E mai sigur cu o ma�in� �nchiriat�.
592
00:53:06,176 --> 00:53:07,900
E�ti sigur� c� vrei s� faci asta ?
593
00:53:07,930 --> 00:53:10,127
- E�ti sigur� ?
- Sunt sigur� !
594
00:53:11,785 --> 00:53:13,671
Un lupt�tor nu pl�nge.
595
00:53:14,087 --> 00:53:17,079
- A�teapt�.
- A�a e.
596
00:53:17,432 --> 00:53:21,041
Nu putem a�tepta.
Haide. Trebuie s� mergem.
597
00:53:21,235 --> 00:53:23,362
Dac� pierdem zborul s-a terminat cu noi.
598
00:53:25,000 --> 00:53:27,911
�i-am adus ni�te haine.
�mbrac�-te.
599
00:53:28,018 --> 00:53:30,089
Bine. Nu te uita.
600
00:53:30,440 --> 00:53:32,927
N-o s� m� uit,
suntem �nc� �n Bahrein.
601
00:53:41,848 --> 00:53:43,494
Zbor am�nat p�n� diminea��
la 06:00.
602
00:53:43,524 --> 00:53:44,755
�nt�rzie ?
603
00:53:45,472 --> 00:53:47,943
Mama ta te controleaz� noaptea ?
604
00:53:48,016 --> 00:53:50,145
Nu, dar sora mea
vine �n fiecare diminea��.
605
00:53:50,180 --> 00:53:52,921
- La ce or� ?
- La ora �apte.
606
00:53:53,003 --> 00:53:55,043
P�n� atunci decol�m.
607
00:54:06,305 --> 00:54:08,120
- Sigur m� vor recunoa�te.
- Nu, nu, nu.
608
00:54:08,150 --> 00:54:10,362
E�ti soldat american,
prive�te �nainte.
609
00:54:11,107 --> 00:54:12,516
Nu se ocup� de noi.
610
00:54:12,556 --> 00:54:14,443
Dac� te apuc� astmul
ie�i la toalet�.
611
00:54:15,419 --> 00:54:17,827
Capul sus �i prive�te �nainte.
Pornim.
612
00:54:21,883 --> 00:54:23,701
Johnson Escoberbo
613
00:54:28,441 --> 00:54:30,733
Regret, avionul e plin !
614
00:54:31,699 --> 00:54:34,792
Suntem solda�i americani,
avem ordin s� ne gr�bim.
615
00:54:39,076 --> 00:54:40,796
�mi pare r�u.
616
00:54:41,722 --> 00:54:44,492
Avem ordin pentru acest zbor.
617
00:54:45,132 --> 00:54:47,233
Dou� locuri.
618
00:54:48,341 --> 00:54:50,244
Un moment !
619
00:54:50,724 --> 00:54:53,234
Uite-te fix la el cu putere.
620
00:55:03,284 --> 00:55:05,777
Bine. Nici o problem�.
621
00:55:07,106 --> 00:55:09,432
- Ave�i bagaje ?
- Doar unul.
622
00:55:15,397 --> 00:55:17,514
- Partea mai u�oara a trecut.
- Partea u�oar� ?
623
00:55:18,189 --> 00:55:20,024
- Acum se uit� la fe�e.
- Ce ?
624
00:55:41,265 --> 00:55:43,949
Ai putea fi din Bahrein.
625
00:55:46,816 --> 00:55:48,336
Mul�umesc.
626
00:56:00,301 --> 00:56:02,957
- Stai l�ng� mine.
- �i dac� nu pot r�m�ne l�ng� tine ?
627
00:56:03,246 --> 00:56:04,858
- Vrei gum� ?
- Nu !
628
00:56:05,316 --> 00:56:07,654
- M� sufoc.
- Solda�ii mestec� gum�.
629
00:56:07,782 --> 00:56:09,363
Bine ? Pref�-te.
630
00:56:10,090 --> 00:56:13,786
Mai �ncet. A�a.
631
00:56:14,804 --> 00:56:16,592
Preg�te�te-te.
632
00:56:52,672 --> 00:56:54,713
N-ave�i antichit��i ?
633
00:56:55,355 --> 00:56:57,547
Doar pantaloni.
634
00:57:08,004 --> 00:57:09,866
Doar pantaloni ?
635
00:57:12,289 --> 00:57:15,000
E cu mine. Restul hainelor
sunt la mine �n geant�.
636
00:57:15,030 --> 00:57:18,488
Astea sunt rufele murdare.
�ti�i, femeile...
637
00:57:24,651 --> 00:57:26,434
Femeile.
638
00:58:18,404 --> 00:58:20,476
Dumnezeu te-a adus �n Cicago.
639
00:58:21,343 --> 00:58:22,608
�i acum ?
640
00:58:22,638 --> 00:58:26,588
Avem o lun� concediu, putem
s� st�m aici sau vizit�m familia.
641
00:58:26,951 --> 00:58:29,103
- Ce vor spune oare ?
- C� le e�ti drag�.
642
00:58:29,226 --> 00:58:32,501
- De unde �tii ?
- Ei �tiu c� am gusturi perfecte.
643
00:58:32,515 --> 00:58:34,741
Nici nu m� cuno�ti.
644
00:58:36,607 --> 00:58:38,591
De ce tot spui asta ?
645
00:58:38,849 --> 00:58:40,121
Nu este adev�rat.
646
00:58:40,151 --> 00:58:43,745
Mi-ai scris 53 scrisori
�i le-am recitit de multe ori.
647
00:58:43,845 --> 00:58:46,095
�i eu �i-am scris vreo 50, 60.
648
00:58:46,669 --> 00:58:48,749
�i-ai �mp�rt�it secretele.
649
00:58:49,706 --> 00:58:52,387
Ne cunoa�tem sufletele, Meriam.
650
00:58:52,438 --> 00:58:54,379
Te iubesc.
651
00:58:55,933 --> 00:58:58,857
- Cincizeci �i trei.
- Poftim ?
652
00:58:59,061 --> 00:59:03,314
Mi-ai scris 53 de scrisori.
Le-am recitit pe fiecare �n fiecare zi.
653
00:59:07,007 --> 00:59:09,942
Odat� le vom da pe toate str�nepo�ilor.
654
00:59:10,006 --> 00:59:12,570
�n grab� le-am uitat acas� pe toate.
655
00:59:14,363 --> 00:59:16,979
- Poate oricine s� le citeasc�.
- Sunte�i Al-Kalifa ?
656
00:59:18,261 --> 00:59:20,178
Veni�i cu noi.
657
00:59:20,901 --> 00:59:23,105
- Este cu mine.
- Nu pentru mult timp.
658
00:59:23,195 --> 00:59:26,331
- Este cet��ean american.
- Este din Bahrein.
659
00:59:26,805 --> 00:59:29,298
- Nu trebuia s� fie �n avion.
- N-a f�cut nimic !
660
00:59:29,328 --> 00:59:32,006
�n �ara ei e minor�.
Nu are pa�aport.
661
00:59:32,028 --> 00:59:35,752
- Cum a zburat p�n� aici ?
- Ai vreun act de identitate ?
662
00:59:53,084 --> 00:59:54,784
- Cine a f�cut asta ?
- Eu.
663
00:59:54,834 --> 00:59:58,458
E fals. Mai bine ai pleca
de aici imediat.
664
00:59:58,459 --> 01:00:00,047
- N-o las aici.
- Nu ai de ales.
665
01:00:00,077 --> 01:00:02,065
D-r� Al-Kalifa, veni�i cu mine.
666
01:00:04,485 --> 01:00:07,554
- Jason !
- Meriam !
667
01:00:07,757 --> 01:00:09,390
Nu �ngreuna situa�ia.
668
01:00:10,844 --> 01:00:12,857
- Unde o duce�i ?
- Jason !
669
01:00:12,910 --> 01:00:15,876
- Unde o duce�i ?
- Lini�te�te-te. La imigr�ri.
670
01:00:16,395 --> 01:00:18,905
Intereseaz�-te la biroul de imigr�ri.
671
01:00:18,955 --> 01:00:21,209
Meriam, nu te l�sa.
Te scot de acolo.
672
01:00:21,314 --> 01:00:23,436
Verific la celelalte dou� zboruri.
673
01:00:23,476 --> 01:00:25,921
Cu cine vorbim,
cu familia sau poli�ia ?
674
01:00:26,205 --> 01:00:29,130
D-r� Al-Kalifa, pricepe�i ce a�i f�cut ?
675
01:00:32,374 --> 01:00:35,953
Ac�iunea voastr� poate isca
un scandal interna�ional.
676
01:00:36,003 --> 01:00:38,001
�i a�a avem o situa�ie grea �n Golf.
677
01:00:38,041 --> 01:00:40,439
Tat�l t�u a chemat poli�ia,
iar ei ne-au chemat pe noi.
678
01:00:40,500 --> 01:00:43,134
Acuza�ia, folosirea de documente false.
679
01:00:43,604 --> 01:00:46,021
��i dai seama ce simt p�rin�ii t�i ?
680
01:00:46,101 --> 01:00:49,601
Dac� practic�m excluderea
rapid� conform legii din 1990,
681
01:00:49,643 --> 01:00:53,140
f�r� proces, f�r� avocat,
pleac� acas� cu zborul urm�tor.
682
01:00:53,206 --> 01:00:55,490
- C�nd pleac� ?
- La 5:35.
683
01:00:55,530 --> 01:00:57,847
S� nu crezi c� Jason te poate salva.
684
01:00:57,877 --> 01:01:00,953
Guvernul american
vrea ca tu s� pleci acas�.
685
01:01:02,701 --> 01:01:04,423
- Cine conduce acolo ?
- Eu.
686
01:01:04,523 --> 01:01:06,409
- Ai bagaj, Merien ?
- La cine e ?
687
01:01:06,439 --> 01:01:08,310
La mine sunt h�rtiile,
nu are bagaj.
688
01:01:08,940 --> 01:01:10,966
- S� mergem.
- Nu !
689
01:01:11,406 --> 01:01:13,507
�n�elegi c� avem arme.
690
01:01:13,707 --> 01:01:16,415
Dac� faci vreo prostie,
te �mpu�c�m.
691
01:01:16,508 --> 01:01:19,004
Ar deveni un incident interna�ional.
692
01:01:19,034 --> 01:01:21,651
- Am f�cut totul dup� reguli...
- Aici sunt documentele.
693
01:01:24,031 --> 01:01:25,858
Speria�i fata.
694
01:01:28,781 --> 01:01:31,065
Ai venit aici de bun� voie ?
695
01:01:32,800 --> 01:01:35,070
- Trebuie s� aud.
- Da.
696
01:01:35,166 --> 01:01:37,516
- Vrei s� r�m�i aici ?
- Jim, nu...
697
01:01:41,368 --> 01:01:44,174
- Da.
- Po�i s� ceri azil politic.
698
01:01:45,103 --> 01:01:48,395
- Ai dreptul la audiere.
- Nu pot s� m� duc �napoi.
699
01:01:49,677 --> 01:01:51,693
Mi-e team� c� aici via�a
nu e prea distractiv�.
700
01:01:52,338 --> 01:01:56,493
Acas� e�ti o prin�es�, pentru noi
e�ti cineva venit ilegal.
701
01:01:56,712 --> 01:01:59,307
Jason o s� fie cu mine la audiere ?
702
01:01:59,338 --> 01:02:00,778
Nu.
703
01:02:01,028 --> 01:02:03,046
Doar pe tine te po�i baza.
704
01:02:03,981 --> 01:02:05,874
Crezi c� po�i ?
705
01:02:07,708 --> 01:02:09,151
Uite...
706
01:02:10,521 --> 01:02:13,567
Uit� totul, urc� �n avion.
707
01:02:18,365 --> 01:02:20,675
A�i fost vreodat� �n Bahrein ?
708
01:02:21,002 --> 01:02:24,145
Nu. Am auzit
c� e o �ar� frumoas�.
709
01:02:26,478 --> 01:02:29,005
Mult nisip.
710
01:02:30,099 --> 01:02:31,932
Este un copac acolo.
711
01:02:33,084 --> 01:02:35,259
Copacul vie�ii.
712
01:02:36,042 --> 01:02:38,052
Este frumos.
713
01:02:39,083 --> 01:02:41,199
�ti�i de ce ?
714
01:02:41,716 --> 01:02:43,300
Sigur.
715
01:02:44,409 --> 01:02:47,451
Pentru c� nu are dreptul
s� fie acolo...
716
01:02:47,902 --> 01:02:49,829
... �n de�ert.
717
01:02:50,406 --> 01:02:53,381
Nu exist� ap�, nu este
nimic nic�ieri.
718
01:02:55,121 --> 01:02:57,087
Unde vrei s� ajungi ?
719
01:02:59,528 --> 01:03:02,818
Spune�i c� nu am dreptul
s� fiu aici.
720
01:03:07,954 --> 01:03:10,014
Dar r�m�n.
721
01:03:12,908 --> 01:03:14,943
R�m�n.
722
01:03:15,957 --> 01:03:17,806
Bine.
723
01:03:43,001 --> 01:03:45,044
Spune�i-mi doar unde este.
724
01:03:45,104 --> 01:03:47,159
Nu-mi spune�i c� nu �ti�i.
725
01:03:47,259 --> 01:03:49,965
Nu-mi spune�i s� nu v� sun.
Au trecut trei zile.
726
01:03:50,022 --> 01:03:52,536
Are doar 18 ani, ce-i cu voi ?
727
01:03:53,962 --> 01:03:56,806
Pute�i s�-mi spune�i
dac� e �nc� �n �ar� ?
728
01:04:01,460 --> 01:04:04,040
Nici nu puteam face ceva mai r�u.
729
01:04:05,206 --> 01:04:07,559
M-am �ndr�gostit de un str�in.
730
01:04:07,659 --> 01:04:10,160
American �i cre�tin.
731
01:04:11,205 --> 01:04:13,688
Tot ce-mi este interzis.
732
01:04:14,420 --> 01:04:17,002
P�rin�ii te iubesc
�i te a�teapt� �napoi.
733
01:04:17,042 --> 01:04:19,561
Crezi c� te vor pedepsi ?
734
01:04:26,617 --> 01:04:29,111
Nu numai despre ei e vorba.
735
01:04:29,771 --> 01:04:32,707
La to�i Al-Kalifa le-am provocat ru�ine.
736
01:04:33,507 --> 01:04:37,510
- La toat� �ara.
- Bahrein e o �ar� liberal�.
737
01:04:37,664 --> 01:04:39,985
C�nd aveam 15 ani,
738
01:04:40,574 --> 01:04:43,659
o femeie, Nata�a Gostrei,
739
01:04:43,900 --> 01:04:47,486
s-a �ntors �n Bahrein
cu so�ul ei britanic, �n vizit�.
740
01:04:48,471 --> 01:04:51,634
Rudele n-au recunoscut c�s�toria.
741
01:04:52,700 --> 01:04:55,589
Au spus c� o exclud din lumea lor.
742
01:04:56,000 --> 01:04:59,459
Au spus s� se opereze
ca s�-�i refac� virginitatea.
743
01:05:00,000 --> 01:05:03,268
�i niciodat� nu va mai putea
p�r�si Bahreinul.
744
01:05:06,007 --> 01:05:09,788
S-a ascuns �mpreun� cu so�ul
opt s�pt�m�ni p�n� au reu�it s� scape.
745
01:05:11,412 --> 01:05:14,533
Crezi c� �i tu vei p��i
ceva asem�n�tor ?
746
01:05:17,307 --> 01:05:19,073
Nu �tiu.
747
01:05:20,346 --> 01:05:23,202
Nu �tiu, dar mi-e tare fric�.
748
01:05:24,160 --> 01:05:26,308
Mi-e fric�, nu m� pot �ntoarce �napoi.
749
01:05:26,348 --> 01:05:29,042
Aici nu-�i e fric� ?
750
01:05:30,501 --> 01:05:33,773
�tii, l-am invitat pe Jason
la acest interviu...
751
01:05:34,217 --> 01:05:36,247
... �i nu s-a prezentat.
752
01:05:36,438 --> 01:05:38,596
S-a �ntors �n Las Vegas.
753
01:05:38,646 --> 01:05:41,348
- Te-a p�r�sit.
- Nu.
754
01:05:41,848 --> 01:05:43,922
Nu v� cred !
755
01:05:44,390 --> 01:05:47,510
Soldatul r�m�ne la post
�i a�teapt� !
756
01:05:49,500 --> 01:05:51,379
A�teapt�...
757
01:05:59,901 --> 01:06:01,992
A�teapt�...
758
01:06:06,333 --> 01:06:09,169
Meriam. E�ti bine ?
759
01:06:11,096 --> 01:06:15,124
Renun��.
Ai fost �nv��at� altfel.
760
01:06:18,699 --> 01:06:21,592
Exact a�a am tr�it.
761
01:06:43,583 --> 01:06:44,888
Alo !
762
01:06:44,928 --> 01:06:47,939
Veni�i dup� ea la sec�ia imigr�ri,
a primit viz� temporar�.
763
01:06:48,000 --> 01:06:50,761
A�tepta�i, unde este ?
764
01:07:06,301 --> 01:07:08,628
Scuza�i, unde este
biroul imigr�ri ilegale ?
765
01:07:10,926 --> 01:07:12,699
Meriam.
766
01:07:35,214 --> 01:07:38,241
- E�ti iubitul ei ?
- Da, d-le.
767
01:07:39,001 --> 01:07:41,818
- Sper c� a meritat.
- �i eu sper, d-le.
768
01:07:42,569 --> 01:07:44,791
Domnul a fost amabil cu mine !
769
01:07:46,620 --> 01:07:49,453
- Nu v� pot mul�umi suficient.
- Nu, nu po�i.
770
01:07:52,000 --> 01:07:54,759
Uite, caut� un avocat bun
pentru ea.
771
01:07:54,906 --> 01:07:59,534
Ave�i trei luni p�n� la audiere.
Nu e�ti liber prea mult.
772
01:08:02,003 --> 01:08:04,439
S� plec�m de aici.
Mul�umim.
773
01:08:07,713 --> 01:08:10,548
Mul�umesc !
Mersi.
774
01:08:40,573 --> 01:08:42,247
Am luat bagajele.
775
01:08:42,856 --> 01:08:45,596
- Ai c�tigat ?
- Habar n-am.
776
01:08:47,909 --> 01:08:49,807
Trage maneta.
777
01:08:52,593 --> 01:08:54,324
- Trage-o tu.
- Nu pot.
778
01:08:54,738 --> 01:08:56,503
Mormonii nu joac� jocuri de noroc.
779
01:08:56,838 --> 01:08:58,558
Cum de te-ai nimerit cu mine ?
780
01:08:58,709 --> 01:09:01,260
�tiam c� e o treab� sigur�.
781
01:09:01,735 --> 01:09:03,691
Haide, trage.
782
01:09:12,420 --> 01:09:14,447
- Vezi, am c�tigat.
- Da.
783
01:09:15,702 --> 01:09:17,186
Jason !
784
01:09:17,207 --> 01:09:18,918
E mama mea.
785
01:09:18,952 --> 01:09:21,821
Jason !
786
01:09:22,386 --> 01:09:24,084
- Ce-ai mai f�cut acum ?
- Bine ai venit, fiule.
787
01:09:24,115 --> 01:09:25,485
Bun� ziua mam�, tat�.
788
01:09:25,522 --> 01:09:28,235
- Ce-i cu biata fat� ?
- E o nebunie.
789
01:09:28,265 --> 01:09:30,904
Meriam, ei sunt
mama mea vitreg� �i tata.
790
01:09:30,944 --> 01:09:33,234
- Dale �i Susan.
- Bun�, drag�.
791
01:09:34,893 --> 01:09:37,838
Draga mea, ar��i extenuat�.
792
01:09:39,128 --> 01:09:41,396
D�-mi o �mbr��i�are.
793
01:09:44,791 --> 01:09:46,950
�tii c� nu puteam s-o las acolo.
794
01:09:50,231 --> 01:09:53,837
S� mergem acas�. Urc�m cu liftul
p�n� la ma�in�, e mai rapid.
795
01:09:53,867 --> 01:09:55,555
Ne �nt�lnim sus.
796
01:10:00,233 --> 01:10:01,501
Las�-m� s� te ajut.
797
01:10:01,532 --> 01:10:03,368
Au sunat de la Marin�.
798
01:10:04,103 --> 01:10:07,757
Au anulat concediul.
Pleci �napoi m�ine.
799
01:10:08,117 --> 01:10:11,675
E vorba despre falsificare
de acte, �n�el�torie...
800
01:10:13,101 --> 01:10:17,380
�i te sf�tuiesc s� nu te �nsori
cu fata aia.
801
01:10:21,434 --> 01:10:26,358
�ncep�nd de ast�zi voi fi fidel
802
01:10:26,437 --> 01:10:29,006
la bine �i la r�u,
803
01:10:29,036 --> 01:10:32,017
la bog��ie �i la s�r�cie,
804
01:10:32,057 --> 01:10:35,316
s�n�tos �i bolnav.
805
01:10:35,427 --> 01:10:38,488
�l iubesc �i-l respect,
806
01:10:38,702 --> 01:10:41,758
p�n� ce moartea ne va desp�r�i.
807
01:10:42,352 --> 01:10:45,015
Spune�i "promit".
808
01:10:45,906 --> 01:10:47,654
Promit.
809
01:10:49,607 --> 01:10:51,692
Ultima �ans� s� te r�zg�nde�ti.
810
01:10:55,009 --> 01:10:56,437
Promit.
811
01:10:56,507 --> 01:11:00,592
Cu puterea pe care ora�ul Las Vegas,
din statul Nevada mi-a dat-o,
812
01:11:00,794 --> 01:11:04,220
v� declar so� �i so�ie.
813
01:11:06,808 --> 01:11:08,580
Po�i s� s�ru�i mireasa.
814
01:11:20,395 --> 01:11:24,110
A� fi vrut o nunt� mai mare, dar...
815
01:11:24,206 --> 01:11:26,889
Am spus c� Meriam e o nebunie.
816
01:11:27,182 --> 01:11:29,056
Am vrut m�nc�ruri americane.
817
01:11:29,100 --> 01:11:31,952
Smitty, caut� un umera�
pentru rochia lui Meriam.
818
01:11:38,743 --> 01:11:40,885
Cred c� am �ntrecut m�sura.
819
01:11:40,915 --> 01:11:43,062
Ce r�m�ne iau m�ine
cu mine pe drum.
820
01:11:48,127 --> 01:11:52,429
Spune-i feti�ei tale c� Taco
nu e american.
821
01:11:52,730 --> 01:11:55,729
Da, s� tr�i�i !
Lec�ie de geografie �nainte de culcare.
822
01:12:02,407 --> 01:12:03,862
Somn u�or.
823
01:12:03,892 --> 01:12:07,773
Nu, mam�, n-am de g�nd s� dorm,
asta e noaptea nun�ii.
824
01:12:08,203 --> 01:12:11,268
De m�ine pot intra la �nchisoare
pentru tot restul vie�ii.
825
01:12:13,519 --> 01:12:15,339
�tiu.
826
01:12:19,087 --> 01:12:20,677
�tiu.
827
01:12:26,703 --> 01:12:31,163
Nu crezi c� ar putea telefona acas� ?
La ei ar fi amiaza.
828
01:12:32,923 --> 01:12:35,530
�i �tii asta din �nt�mplare.
829
01:12:38,306 --> 01:12:42,353
Mereu �tiu c�t e ceasul.
Oriunde te-ai afla.
830
01:12:47,004 --> 01:12:48,864
O s-o �ntreb.
831
01:12:55,004 --> 01:12:58,365
Mama �ntreab� dac� vrei
s-o suni pe mama ta.
832
01:13:00,034 --> 01:13:01,967
Nu vorbe�te cu mine.
833
01:13:03,441 --> 01:13:05,484
�i dac� totu�i ?
834
01:13:08,525 --> 01:13:10,620
C�t timp mai avem ?
835
01:13:14,848 --> 01:13:16,913
�ase ore.
836
01:13:25,707 --> 01:13:27,961
C�nd o s� te rev�d ?
837
01:13:29,119 --> 01:13:31,081
Nu �tiu, drag�.
838
01:13:32,417 --> 01:13:35,465
Nu-i a bine dac� m-au rechemat.
839
01:13:38,250 --> 01:13:40,519
Poate nu va fi mult timp.
840
01:13:52,145 --> 01:13:55,094
Atunci, nu m� intereseaz�
dec�t s� fiu cu tine.
841
01:14:11,611 --> 01:14:13,827
F�-i cu m�na fratelui t�u.
842
01:14:24,602 --> 01:14:26,979
Hai s� intr�m �n cas�.
843
01:14:36,236 --> 01:14:38,228
Mul�umesc, scumpo.
844
01:14:44,375 --> 01:14:46,972
Acas� ave�i ma�in�
de sp�lat vase ?
845
01:14:48,689 --> 01:14:52,287
Ismelda spal� vasele,
uneori Romero.
846
01:14:52,317 --> 01:14:56,097
Nu, vreau s� spun...
una ca asta.
847
01:14:57,043 --> 01:14:59,416
Nu �tiu, nu m-am uitat.
848
01:15:00,138 --> 01:15:02,270
Vrei s� �ncerci ?
849
01:15:02,461 --> 01:15:04,427
Eu le �i cl�tesc.
850
01:15:05,247 --> 01:15:06,866
Al�ii nu.
851
01:15:09,665 --> 01:15:11,363
- �mi pare r�u.
- Nu-i nimic.
852
01:15:11,402 --> 01:15:13,322
- �mi pare r�u.
- Nu conteaz�.
853
01:15:13,379 --> 01:15:17,094
- Am spart-o.
- Nu-i nimic, e doar o farfurie.
854
01:15:21,323 --> 01:15:23,918
Crede�i c�-l vor b�ga pe Jason
la �nchisoare ?
855
01:15:25,416 --> 01:15:28,689
Nu �tiu, drag�. Nu �tiu.
856
01:15:28,703 --> 01:15:31,217
Eu sunt vinovat� pentru toate.
857
01:15:32,858 --> 01:15:34,476
Poate.
858
01:15:35,007 --> 01:15:37,595
Dar nu l-am v�zut
a�a fericit niciodat�.
859
01:15:37,752 --> 01:15:41,142
De-am avea fiecare m�car
o clip� de astfel de fericire.
860
01:15:42,521 --> 01:15:46,284
Ai f�cut o t�mpenie.
Ai falsificat documente militare,
861
01:15:46,519 --> 01:15:48,946
ai p�tat bunul renume
al armatei,
862
01:15:49,324 --> 01:15:52,919
�i n-ai respectat
legile statului Bahrein.
863
01:15:55,216 --> 01:15:58,014
Pentru asta meri�i s� fii pedepsit.
864
01:15:59,152 --> 01:16:01,970
Nu mi-a sc�pat aten�iei
865
01:16:02,000 --> 01:16:06,209
c� �n ultimi doi ani ai avut
o comportare excelent�.
866
01:16:07,050 --> 01:16:11,935
�i ai �ncercat s�-�i rezolvi
problemele pe cale legal�.
867
01:16:12,525 --> 01:16:14,443
E�ti responsabil pentru faptele tale.
868
01:16:15,404 --> 01:16:20,074
Pentru faptele tale �i ale so�iei
trebuie s� r�spunzi la tribunal.
869
01:16:21,543 --> 01:16:24,344
Acesta apar�ine infanteriei marine.
870
01:16:24,423 --> 01:16:29,601
Te degrad�m �i nu mai ai
responsabilit��ile gradului t�u,
871
01:16:29,625 --> 01:16:31,288
acela de subofi�er.
872
01:16:31,319 --> 01:16:34,126
�i vei fi obligat
la �ndatoriri suplimentare
873
01:16:34,231 --> 01:16:36,803
pe o perioad� de 45 de zile.
874
01:16:37,840 --> 01:16:39,714
E�ti liber.
875
01:16:41,127 --> 01:16:43,196
Am �n�eles, domnule !
876
01:16:44,203 --> 01:16:45,973
Johnson !
877
01:16:49,114 --> 01:16:51,253
�tii c� ai sc�pat u�or.
878
01:16:54,201 --> 01:16:58,599
Po�i s�-mi explici cum a ajuns asta
�n ziarul din San Diego ?
879
01:16:58,633 --> 01:17:00,863
Prin�esa mireas� solicit� azil politic
880
01:17:02,907 --> 01:17:05,190
I-am sunat �nainte s� vin aici.
881
01:17:05,230 --> 01:17:08,000
Mi era team� c� armata m� va pedepsi.
882
01:17:08,026 --> 01:17:11,717
Colaborarea dintre armat� �i o �ar�
prieten� trebuie s� fie onorabil�.
883
01:17:11,908 --> 01:17:13,987
Nu puteam s�-i fac asta
lui Miriam, domnule.
884
01:17:17,768 --> 01:17:20,558
- Nu uita s�-�i sco�i tresele.
- Am �n�eles, d-le !
885
01:17:22,123 --> 01:17:25,524
Doi ani de preg�tire s-au irosit.
886
01:17:26,338 --> 01:17:27,852
Crezi c� a meritat ?
887
01:17:27,952 --> 01:17:30,358
Am f�cut ce trebuia, d-le !
888
01:18:30,545 --> 01:18:32,576
Un s�rut, doamn� Johnson ?
889
01:18:42,704 --> 01:18:45,531
Haide. S�-�i vezi casa.
890
01:18:53,922 --> 01:18:55,403
E frumoas�, nu ?
891
01:18:55,429 --> 01:18:57,276
Fac pariu c� e mare
c�t fostul t�u dormitor.
892
01:18:57,306 --> 01:18:59,277
Da, dar este a noastr�.
893
01:19:03,527 --> 01:19:05,469
Nu avem ma�in� de sp�lat vase.
894
01:19:05,509 --> 01:19:08,373
- Degeaba am �nv��at s-o folosesc.
- Nu-i nimic.
895
01:19:08,654 --> 01:19:10,594
Nici farfurii nu avem.
896
01:19:15,681 --> 01:19:18,930
- Pe ce dormim ?
- Trucker ne aduce o saltea.
897
01:19:19,016 --> 01:19:21,178
- O s� ne aduc� Trucker ?
- A sosit �i el.
898
01:19:21,429 --> 01:19:24,268
E mai mare �n grad ca mine acum,
dar n-a prea vorbit despre asta.
899
01:20:27,003 --> 01:20:28,519
Jason.
900
01:20:29,532 --> 01:20:33,373
��i aminte�ti c� m-ai �ntrebat odat�
�n ce cred �i eu am r�spuns c� nu �tiu ?
901
01:20:34,800 --> 01:20:36,835
Acum �tiu.
902
01:20:38,474 --> 01:20:40,986
Asta e �n ceea ce cred.
903
01:20:44,276 --> 01:20:46,579
Bine ai venit acas�.
904
01:20:58,862 --> 01:21:02,893
Pe 24 mai 2001, Meriam a primit
documentele de reziden��
905
01:21:03,192 --> 01:21:07,927
care-i permit s� r�m�n� permanent
�n SUA �mpreun� cu so�ul ei.
906
01:21:11,598 --> 01:21:14,608
Pe 17 noembrie 2004,
cuplul a �naintat actele de divor�,
907
01:21:14,801 --> 01:21:18,556
la o zi dup� aniversarea
a cinci ani de c�s�torie.
69105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.