Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,697 --> 00:00:09,497
Earth.
2
00:00:10,457 --> 00:00:11,377
Fire.
3
00:00:12,317 --> 00:00:13,227
Air.
4
00:00:14,057 --> 00:00:14,977
Water.
5
00:00:16,207 --> 00:00:20,237
Only the Avatar can master all four elements
6
00:00:20,237 --> 00:00:22,477
and bring balance to the world.
7
00:00:28,017 --> 00:00:29,837
After a close encounter with Amon,
8
00:00:29,847 --> 00:00:32,717
Korra took a leave of absence from Tarrlok's Task Force.
9
00:00:32,717 --> 00:00:34,837
But the Avatar has still been hard at work,
10
00:00:34,837 --> 00:00:36,367
leading the underdog Fire Ferrets
11
00:00:36,367 --> 00:00:38,697
to the pro bending championship finals.
12
00:00:38,697 --> 00:00:41,857
Only one team stands in their way-- the Wolf Bats.
13
00:00:41,857 --> 00:00:42,937
Led by team Captain Tahno,
14
00:00:42,937 --> 00:00:45,307
the brutal Wolf Bats look to repeat as champs.
15
00:00:45,307 --> 00:00:47,867
Have the Fire Ferrets finally met their match?
16
00:01:03,537 --> 00:01:06,537
You are listening to the Music Hour.
17
00:01:06,547 --> 00:01:08,697
Brought to you by Cabbage Corp,
18
00:01:08,697 --> 00:01:13,597
Republic City's trusted name in technology for over fifty years.
19
00:01:13,597 --> 00:01:15,337
Man, I got a good feeLing about tonight!
20
00:01:15,337 --> 00:01:16,727
I don't care if we are the underdogs,
21
00:01:16,727 --> 00:01:18,907
we can take those pompous Wolf Bats.
22
00:01:18,907 --> 00:01:20,887
It's going to be our toughest match ever,
23
00:01:20,887 --> 00:01:22,057
but I think you're right.
24
00:01:22,057 --> 00:01:24,447
Introducing your new champs,
25
00:01:24,447 --> 00:01:28,457
the fantastic Fire Ferrets!
26
00:01:28,967 --> 00:01:32,127
Good morning, citizens of Republic City.
27
00:01:32,127 --> 00:01:33,597
This is Amon.
28
00:01:33,607 --> 00:01:37,547
I hope you all enjoyed last night's pro bending match,
29
00:01:37,547 --> 00:01:40,297
because it will be the last.
30
00:01:40,297 --> 00:01:43,987
It's time for this city to stop worshipping bending athletes
31
00:01:43,997 --> 00:01:46,107
as if they were heroes.
32
00:01:46,107 --> 00:01:50,097
I am calling on the council to shut down the bending arena
33
00:01:50,107 --> 00:01:53,427
and cancel the finals, or else...
34
00:01:53,427 --> 00:01:56,617
there will be severe consequences.
35
00:01:57,277 --> 00:01:58,997
That guy's got some nerve!
36
00:01:58,997 --> 00:02:00,517
You think the council will give in?
37
00:02:00,517 --> 00:02:01,927
I'm not waiting to find out.
38
00:02:01,937 --> 00:02:03,277
We need to get to city hall.
39
00:02:10,667 --> 00:02:13,467
Korra, you shouldn't be here. This is a closed meeting.
40
00:02:13,467 --> 00:02:15,507
As the Avatar, and a pro bending player,
41
00:02:15,507 --> 00:02:17,077
I have a right to be heard.
44
00:02:21,157 --> 00:02:24,177
but as far as I'm concerned, we need to shut the arena down.
45
00:02:24,177 --> 00:02:25,757
What about the rest of you?
46
00:02:25,757 --> 00:02:28,657
Tarrlok, there's no way you're backing down from Amon, right?
47
00:02:28,657 --> 00:02:32,157
Actually, Tenzin and I agree, for once.
48
00:02:32,157 --> 00:02:35,447
The council is unanimous-- we're closing the arena.
49
00:02:35,447 --> 00:02:36,977
- No! - You can't!
50
00:02:36,977 --> 00:02:38,157
I don't understand.
51
00:02:38,157 --> 00:02:41,417
I thought you of all people would take a stand against Amon.
52
00:02:41,417 --> 00:02:45,037
While I am still committed to bringing that lunatic to justice,
53
00:02:45,047 --> 00:02:47,717
I will not put innocent lives at stake
54
00:02:47,727 --> 00:02:51,317
just so you and your friends can play a game.
55
00:02:51,317 --> 00:02:53,567
Pro-bending might only be a game to you,
56
00:02:53,567 --> 00:02:55,627
but think of what it means to the city.
57
00:02:55,637 --> 00:02:57,377
Right now the arena is the one place
58
00:02:57,377 --> 00:03:01,747
where benders and non-benders gather together in peace...
59
00:03:01,747 --> 00:03:05,777
to watch benders... beat each other up in peace!
60
00:03:05,777 --> 00:03:08,097
It's an inspiration to everyone!
61
00:03:08,107 --> 00:03:10,697
I appreciate your naive idealism,
62
00:03:10,697 --> 00:03:13,247
but you're ignoring the reality of the situation.
63
00:03:13,247 --> 00:03:14,527
The reality is,
64
00:03:14,527 --> 00:03:17,087
if you close the arena, you let Amon win!
65
00:03:17,087 --> 00:03:19,677
Yes, exactly what she said, yes!
66
00:03:19,677 --> 00:03:22,717
I'm sorry, but our decision has been made.
67
00:03:22,717 --> 00:03:24,057
This meeting is adjourned.
68
00:03:29,517 --> 00:03:31,577
I can't believe I'm saying this,
69
00:03:31,577 --> 00:03:33,567
but I agree with the Avatar.
70
00:03:33,567 --> 00:03:36,177
- You do? - Yeah, you do?
71
00:03:36,177 --> 00:03:39,247
I expected this kind of cut and run response from Tenzin,
72
00:03:39,247 --> 00:03:40,987
but the rest of you?
73
00:03:40,987 --> 00:03:43,847
Come on, show a little more backbone.
74
00:03:43,857 --> 00:03:46,257
It's time that the benders of this city
75
00:03:46,257 --> 00:03:49,827
displayed some strength and unity against these Equalists.
76
00:03:49,827 --> 00:03:53,157
We must prevent the conflict between benders and non-benders
77
00:03:53,157 --> 00:03:55,387
from escalating into all-out war!
78
00:03:55,387 --> 00:03:58,017
The council is not changing its position, Lin.
79
00:03:58,017 --> 00:04:00,157
Now, just a moment, Tenzin.
80
00:04:00,157 --> 00:04:04,357
Let us hear what our esteemed Chief of Police has in mind.
81
00:04:05,387 --> 00:04:06,877
If you keep the arena open,
82
00:04:06,877 --> 00:04:09,707
my metal benders and I will provide extra security
83
00:04:09,707 --> 00:04:11,327
during the championship match.
84
00:04:11,327 --> 00:04:14,087
There's no better force to deal with the chi-blockers.
85
00:04:14,087 --> 00:04:16,527
Our armor is impervious to their attacks.
86
00:04:16,527 --> 00:04:20,347
Are you saying that you will personally take responsibility
87
00:04:20,347 --> 00:04:23,017
for the safety of the spectators in the arena?
88
00:04:23,017 --> 00:04:24,717
I guarantee it.
89
00:04:24,717 --> 00:04:28,737
It is hard to argue with Chief Beifong's track record.
90
00:04:28,737 --> 00:04:30,157
If she is confident
91
00:04:30,157 --> 00:04:32,457
her elite officers can protect the arena,
92
00:04:32,457 --> 00:04:34,497
then she has my support.
93
00:04:34,507 --> 00:04:38,327
I am changing my vote. Who else is with me?
94
00:04:40,557 --> 00:04:42,537
The arena stays open.
95
00:04:42,537 --> 00:04:44,077
Good luck in the finals.
96
00:04:44,077 --> 00:04:45,077
All right!
97
00:04:45,077 --> 00:04:46,007
Thank you!
98
00:04:46,007 --> 00:04:49,737
And good luck to you, Chief Beifong.
99
00:04:50,547 --> 00:04:51,987
A word, please, Lin.
100
00:04:53,997 --> 00:04:55,317
Tarrlok's playing you.
101
00:04:55,317 --> 00:04:57,017
And I don't want to see you get hurt.
102
00:04:57,017 --> 00:04:59,557
I know what I'm doing and the risks that come with it.
103
00:04:59,557 --> 00:05:02,127
In that case, I'm going to be by your side during the match.
104
00:05:02,127 --> 00:05:04,477
You don't need to babysit me.
105
00:05:04,477 --> 00:05:05,927
It's for Korra.
106
00:05:05,927 --> 00:05:07,557
I want to make sure she's safe.
107
00:05:07,567 --> 00:05:08,707
Do what you want.
108
00:05:08,707 --> 00:05:11,277
It's not like I've ever been able to stop you before.
109
00:05:11,277 --> 00:05:12,767
Excuse me, Chief Beifong?
110
00:05:12,767 --> 00:05:14,497
I wanted to thank you for your help.
111
00:05:14,497 --> 00:05:17,567
It-- really-- means-- a lot.
112
00:05:18,097 --> 00:05:19,537
What is her deal?
113
00:05:19,537 --> 00:05:21,777
Even when she's on my side she's against me.
114
00:05:21,777 --> 00:05:23,917
I've known Lin since we were children.
115
00:05:23,927 --> 00:05:27,747
She's always been... challenging.
116
00:05:27,747 --> 00:05:29,067
What did your father do
117
00:05:29,067 --> 00:05:30,997
to make her hate the Avatar so much?
118
00:05:30,997 --> 00:05:33,387
My father and Lin got along famously.
119
00:05:33,387 --> 00:05:36,327
I'm afraid her issues are with me.
120
00:05:37,457 --> 00:05:40,487
Wait a second. It all makes sense now!
121
00:05:40,847 --> 00:05:43,267
You and Beifong, Beifong and you.
122
00:05:43,267 --> 00:05:44,697
You two were a couple!
123
00:05:44,697 --> 00:05:47,247
What? How... Where'd you get that idea?
124
00:05:47,247 --> 00:05:49,347
Ha! Your wife.
125
00:05:49,347 --> 00:05:52,077
Criminy! I'll have to have a word with her.
126
00:05:52,077 --> 00:05:56,197
So... Pema stole you from Beifong?
127
00:05:56,197 --> 00:05:58,227
I'm surprised our esteemed Chief of Police
128
00:05:58,227 --> 00:05:59,737
didn't throw her in jail.
129
00:05:59,737 --> 00:06:00,847
Oh, she tried.
130
00:06:00,857 --> 00:06:02,707
Anyway, Pema didn't "steal" me.
131
00:06:02,707 --> 00:06:06,007
Lin and I had been growing apart for some time.
132
00:06:06,007 --> 00:06:09,477
We both had different goals in life--
133
00:06:09,477 --> 00:06:11,137
Why am I even telling you this?
134
00:06:11,137 --> 00:06:12,937
It all happened a long time ago,
135
00:06:12,937 --> 00:06:15,277
and we've moved past it.
136
00:06:15,287 --> 00:06:16,907
Apparently Beifong hasn't.
137
00:06:16,907 --> 00:06:19,987
What do you mea...? Of course she has.
138
00:06:19,997 --> 00:06:21,967
Anyway, this is none of your business!
139
00:06:22,287 --> 00:06:25,007
See you at home, Mr. heartbreaker!
140
00:06:33,977 --> 00:06:35,667
I just got word.
141
00:06:35,667 --> 00:06:37,997
The council defied your threat.
142
00:06:37,997 --> 00:06:40,637
They're keeping the arena open.
143
00:06:40,637 --> 00:06:41,447
Perfect.
144
00:06:41,447 --> 00:06:44,217
Everything is going according to plan.
145
00:07:07,059 --> 00:07:08,549
All clear, chief.
146
00:07:11,789 --> 00:07:13,429
How is the security sweep going?
147
00:07:13,429 --> 00:07:14,259
Fine.
148
00:07:14,259 --> 00:07:15,809
They've checked underneath the stands?
149
00:07:15,809 --> 00:07:16,429
Yes.
150
00:07:16,429 --> 00:07:19,089
And you have enough officers to cover all points of entry?
151
00:07:19,089 --> 00:07:20,869
I have the skies, the bay,
152
00:07:20,869 --> 00:07:23,229
and every nook and cranny of this place covered.
153
00:07:23,229 --> 00:07:25,829
Now leave me alone and let me do my job.
154
00:07:25,829 --> 00:07:27,989
Lin, with so much on the line,
155
00:07:27,989 --> 00:07:30,579
it would be nice if we could help each other out.
156
00:07:30,579 --> 00:07:32,099
At least for one night.
157
00:07:33,579 --> 00:07:36,829
- Like old times? - Like old times.
158
00:07:37,899 --> 00:07:41,689
Okay, I'll try to be less abrasive than usual.
159
00:07:41,689 --> 00:07:43,159
I would appreciate that.
160
00:07:47,269 --> 00:07:48,809
The anticipation is palpable
161
00:07:48,809 --> 00:07:51,419
as we are just moments away from the championship match.
162
00:07:51,639 --> 00:07:54,559
Will the Wolf Bats' ferocity help them repeat its champs?
163
00:07:54,559 --> 00:07:56,599
Or will the underdog, Fire Ferrets,
164
00:07:56,599 --> 00:07:59,879
serve up a surprising bowl of smackdown soup?
165
00:08:00,269 --> 00:08:01,989
Now I know there's a big crowd,
166
00:08:01,989 --> 00:08:03,019
but don't be nervous.
167
00:08:03,029 --> 00:08:04,239
You're gonna do great.
168
00:08:04,239 --> 00:08:05,499
I believe in you.
169
00:08:13,949 --> 00:08:17,219
Introducing the challengers,
170
00:08:17,219 --> 00:08:21,629
The Future Industries-- Fire Ferrets!
171
00:08:44,499 --> 00:08:45,829
You're on, Pabu!
172
00:08:53,199 --> 00:08:55,629
Yes! Nailed it!
173
00:08:55,629 --> 00:08:56,839
He's so talented.
174
00:08:57,229 --> 00:08:59,349
And their opponents--
175
00:08:59,349 --> 00:09:02,809
The three-time defending champions,
176
00:09:02,809 --> 00:09:06,439
The White Falls-- Wolf Bats!
177
00:09:21,069 --> 00:09:22,599
They got nothing on us, buddy.
178
00:09:22,599 --> 00:09:25,249
Anybody can howl!
179
00:09:25,779 --> 00:09:26,729
Whatever.
180
00:09:31,489 --> 00:09:35,979
I'm gonna knock Tahno's stupid hair off his stupid head.
181
00:09:35,979 --> 00:09:38,929
The champs and challengers face off at the center line.
182
00:09:38,929 --> 00:09:40,149
And here we go!
183
00:09:44,339 --> 00:09:45,579
Tahno tries to clean the Avatar's clock
184
00:09:45,579 --> 00:09:48,499
with some dirty water boxing!
185
00:09:48,499 --> 00:09:51,179
Ming shakes off Mako's attack and returns the favor.
186
00:09:57,509 --> 00:09:59,479
Shaozu gets fancy
187
00:09:59,479 --> 00:10:00,789
but Bolin ricochets a disk off the ropes
188
00:10:00,799 --> 00:10:02,989
and says, "No, thank you, sir!"
189
00:10:03,309 --> 00:10:04,299
Nice shot!
190
00:10:07,189 --> 00:10:09,949
The water benders slug it out, looking evenly matched.
191
00:10:10,859 --> 00:10:12,789
Tahno gets a little too worked up
192
00:10:12,789 --> 00:10:14,819
and unleashes a deluge on Bolin
193
00:10:14,819 --> 00:10:15,839
that will certainly elicit a foul.
194
00:10:15,839 --> 00:10:17,579
Or apparently not!
195
00:10:17,579 --> 00:10:20,679
What's the big idea, Ref? That was a hosing foul!
196
00:10:20,679 --> 00:10:23,339
And the Wolf Bats advance
197
00:10:23,339 --> 00:10:24,519
despite Tahno exceeding the water bending time limit.
198
00:10:24,519 --> 00:10:26,889
A questionable call by the officials.
199
00:10:28,179 --> 00:10:30,779
Ming trips up Mako with another dirty trick!
200
00:10:31,219 --> 00:10:32,539
Oh, come on, Refs!
201
00:10:32,539 --> 00:10:34,709
There was some funny business in that last play!
202
00:10:34,709 --> 00:10:37,009
Wouldn't have guessed you knew the rules of pro bending.
203
00:10:37,009 --> 00:10:38,599
I've been brushing up.
204
00:10:38,599 --> 00:10:41,589
That Wolf Bat blatantly bent a disk outside of his zone.
205
00:10:41,589 --> 00:10:43,629
The Ferret brothers are backed up to Zone Three,
206
00:10:43,629 --> 00:10:45,699
and the Wolf Bats smell blood.
207
00:10:51,069 --> 00:10:53,689
Looks like Tahno snuck in an illegal icing move.
208
00:10:53,689 --> 00:10:55,639
But once again there's no call.
209
00:10:55,639 --> 00:10:57,369
I don't know what match the Refs are watching,
210
00:10:57,369 --> 00:10:59,409
but it's obviously not this one.
211
00:11:02,449 --> 00:11:05,889
A splash and crash send the Avatar to Zone Three as well!
212
00:11:07,689 --> 00:11:09,039
It's a knockout!
213
00:11:09,039 --> 00:11:12,039
The Wolf Bats win the championship for the fourth year in a--
214
00:11:12,039 --> 00:11:14,849
Hold on a second, folks!
215
00:11:14,869 --> 00:11:16,809
Scratch that. The Ferrets are still alive!
216
00:11:16,809 --> 00:11:18,459
But just barely!
217
00:11:28,439 --> 00:11:30,199
What an unbelievable move!
218
00:11:30,199 --> 00:11:32,209
These Ferrets aren't just bending the elements,
219
00:11:32,209 --> 00:11:34,109
they're bending my mind!
220
00:11:34,129 --> 00:11:36,949
The underdogs survive to see Round Two!
221
00:11:39,619 --> 00:11:41,089
What's wrong with these Refs?
222
00:11:41,089 --> 00:11:42,489
They've been paidoff.
223
00:11:42,489 --> 00:11:43,689
It's the only explanation.
224
00:11:43,689 --> 00:11:45,059
Someone wants us to lose.
225
00:11:45,059 --> 00:11:47,959
If the Wolf Bats are going to fight dirty, then so should we.
226
00:11:47,959 --> 00:11:50,649
No, we can't. The Refs have it out for us.
227
00:11:50,649 --> 00:11:53,579
If we're going to win this thing, it has to be fair and square.
228
00:11:53,579 --> 00:11:57,189
Ugh, that's no fun. But... All right.
229
00:11:57,409 --> 00:11:59,259
Round Two!
230
00:12:01,519 --> 00:12:03,609
The opening salvo is a brutal brawl
231
00:12:03,609 --> 00:12:05,419
as both sides give it their all!
232
00:12:05,419 --> 00:12:07,979
But once again Tahno sneaks in a little ice
233
00:12:07,979 --> 00:12:09,539
to get the upper hand.
234
00:12:12,589 --> 00:12:15,779
Wowza, those look like illegal headshots to me!
235
00:12:17,869 --> 00:12:21,509
Round Two will be decided with a tie breaker!
236
00:12:25,769 --> 00:12:28,929
The Fire Ferrets win the coin toss!
237
00:12:28,929 --> 00:12:31,099
Which element do you choose?
238
00:12:31,099 --> 00:12:32,529
I'm taking this one.
239
00:12:32,529 --> 00:12:33,419
Let's go.
240
00:12:33,419 --> 00:12:35,209
You and me, pretty boy.
241
00:12:35,209 --> 00:12:37,079
I thought you'd never ask.
242
00:12:48,019 --> 00:12:51,599
Come on, little girl. Give me your best shot.
243
00:13:04,229 --> 00:13:06,139
Hmm. Chump.
244
00:13:10,219 --> 00:13:13,549
Round Two goes to the Fire Ferrets!
245
00:13:16,259 --> 00:13:17,179
Nice one!
246
00:13:17,179 --> 00:13:20,839
That's the stuff! You are my hero!
247
00:13:20,839 --> 00:13:22,729
We might actually win this thing!
248
00:13:25,229 --> 00:13:28,159
Let's send them to a watery grave.
249
00:13:28,299 --> 00:13:30,259
I can't believe your sweet-tempered father
250
00:13:30,259 --> 00:13:32,529
was reincarnated into that girl.
251
00:13:32,529 --> 00:13:33,949
She's tough as nails.
252
00:13:33,949 --> 00:13:36,409
Reminds me of someone else I knew at that age.
253
00:13:36,409 --> 00:13:37,549
You two might get along
254
00:13:37,549 --> 00:13:39,279
if you would only give her a chance.
255
00:13:41,139 --> 00:13:44,559
One round a piece! Who wants it more?
256
00:13:45,959 --> 00:13:47,329
The Wolf Bats fly out of the gate,
257
00:13:47,329 --> 00:13:48,959
swinging with bad intentions.
258
00:13:48,959 --> 00:13:50,679
The challengers are showing a lot of heart,
259
00:13:50,679 --> 00:13:53,559
but the champs are really starting to find their rythm now.
260
00:13:53,559 --> 00:13:55,449
Can the Ferrets hang in there with the best?
261
00:13:55,449 --> 00:13:57,499
Especially when "the best" are frankly
262
00:13:57,499 --> 00:13:59,259
getting a little "help" from the Refs?
263
00:13:59,259 --> 00:14:01,859
It's all down to this final round!
264
00:14:03,209 --> 00:14:04,989
Mako is leaving it all in the ring,
265
00:14:04,989 --> 00:14:08,489
but it looks like Tahno and Ming are up to more shenanigans!
266
00:14:13,679 --> 00:14:17,439
Oh, this has gone too far! That water had rocks in it!
267
00:14:17,439 --> 00:14:18,869
Knockout!
268
00:14:18,869 --> 00:14:21,189
Oh, come on! Those were illegal headshots!
269
00:14:21,189 --> 00:14:22,589
Open your eyes, Ref!
270
00:14:22,589 --> 00:14:24,329
Well folks, it's a controversial call,
271
00:14:24,329 --> 00:14:27,609
but the Wolf Bats notch a nasty knockout to win the match!
272
00:14:27,609 --> 00:14:30,059
For the fourth year in a row they'll be crowned
273
00:14:30,059 --> 00:14:31,989
Tournament Champions!
274
00:14:32,499 --> 00:14:34,359
I barely broke a sweat.
275
00:14:34,489 --> 00:14:38,349
Anybody else wanna scrap with the champs?
276
00:15:05,629 --> 00:15:06,969
Look out!
277
00:15:28,049 --> 00:15:29,349
What...?
278
00:15:39,759 --> 00:15:42,749
Folks, there is some sort of electrical disturbance in the stands.
279
00:15:42,749 --> 00:15:45,549
Metal bender cops are dropping like bumble flies!
280
00:15:45,549 --> 00:15:48,109
There appear to be masked members of the audience
281
00:15:48,109 --> 00:15:50,709
wielding strange devices on their hands.
282
00:15:52,149 --> 00:15:54,729
One of them is in the booth with me right now, folks.
283
00:15:54,729 --> 00:15:57,279
He is leveling one of those glove devices at me now,
284
00:15:57,279 --> 00:16:00,049
and I believe he is about to electrocute me.
285
00:16:00,049 --> 00:16:02,649
I am currently wetting my pants.
286
00:16:27,445 --> 00:16:30,125
- What's going on here, Ref? - I don't know!
287
00:16:32,835 --> 00:16:35,795
All right, you want a piece of the Wolf Bats?
288
00:16:36,145 --> 00:16:37,985
Here it comes!
289
00:16:54,275 --> 00:16:55,725
Wait, please don't do this!
290
00:16:55,725 --> 00:16:57,425
I'll give you the championship pot!
291
00:16:57,425 --> 00:16:58,405
I'll give you everything.
292
00:16:58,405 --> 00:17:00,795
Just please don't take my bending!
293
00:17:35,675 --> 00:17:37,485
I believe I have your attention,
294
00:17:37,485 --> 00:17:39,495
benders of Republic City.
295
00:17:39,525 --> 00:17:44,055
So once again the Wolf Bats are your pro bending champions.
296
00:17:44,055 --> 00:17:47,125
It seems fitting that you celebrate three bullies
297
00:17:47,125 --> 00:17:49,125
who cheated their way to victory.
298
00:17:49,185 --> 00:17:52,055
Because every day you threaten and abuse
299
00:17:52,055 --> 00:17:55,205
your fellow non-bending citizens,
300
00:17:55,205 --> 00:17:58,215
just like the Wolf Bats did to their opponents tonight.
301
00:17:59,335 --> 00:18:03,715
Those men were supposedly the best in the bending world.
302
00:18:03,715 --> 00:18:06,345
And yet it only took a few moments for me
303
00:18:06,345 --> 00:18:09,125
to cleanse them of their impurity.
304
00:18:09,475 --> 00:18:13,375
Let this be a warning to all of you benders out there--
305
00:18:13,535 --> 00:18:16,675
If any of you stand in my way,
306
00:18:16,675 --> 00:18:19,195
you will meet the same fate.
307
00:18:19,535 --> 00:18:22,545
Now, to my followers.
308
00:18:22,775 --> 00:18:27,465
For years, the Equalists have been forced to hide in the shadows.
309
00:18:27,545 --> 00:18:31,645
But now, we have the numbers and the strength
310
00:18:31,645 --> 00:18:34,585
to create a new Republic City.
311
00:18:35,265 --> 00:18:37,875
I'm happy to tell you that the time for...
312
00:18:37,875 --> 00:18:39,485
How are we gonna get out of here?
313
00:18:43,715 --> 00:18:45,115
Pabu! Listen up, buddy.
314
00:18:49,275 --> 00:18:50,605
Stop fooling around!
315
00:18:50,605 --> 00:18:52,505
I'm not. I'm trying to save us!
316
00:18:55,045 --> 00:18:57,665
See? Pabu's not just a one-trick poodle pony.
317
00:18:58,335 --> 00:19:00,765
For centuries, benders have possessed
318
00:19:00,765 --> 00:19:04,195
an unnatural advantage over ordinary people.
319
00:19:04,385 --> 00:19:07,675
But thankfully modern technology has provided us
320
00:19:07,675 --> 00:19:10,785
with a way to even out the playing field.
321
00:19:10,785 --> 00:19:15,605
Now anyone can hold the power of a chi-blocker in their hand.
322
00:19:15,645 --> 00:19:18,475
My followers and I will not rest
323
00:19:18,475 --> 00:19:21,385
until the entire city achieves equality.
324
00:19:21,735 --> 00:19:24,245
And once that goal is achieved,
325
00:19:24,245 --> 00:19:28,055
we will equalize the rest of the world.
326
00:19:28,145 --> 00:19:31,605
The Revolution has begun!
327
00:19:55,615 --> 00:19:56,865
Tenzin!
328
00:20:05,895 --> 00:20:08,365
It's okay, Pabu, just a little explosion!
329
00:20:09,585 --> 00:20:11,565
Keep chewing. You're almost through it!
330
00:20:13,355 --> 00:20:15,245
Yes! Great job, buddy!
331
00:20:17,915 --> 00:20:20,555
- I'm going after Amon! - Be careful!
332
00:22:55,425 --> 00:22:58,995
- You alright? - I'm fine. Thanks to you.
333
00:22:58,995 --> 00:23:00,495
Don't mention it, kid.
334
00:23:01,185 --> 00:23:03,225
Looks like we lost this one.
335
00:23:05,335 --> 00:23:08,145
- I'm so glad you're okay. - Me, too.
336
00:23:10,615 --> 00:23:13,165
I can't believe Amon did this.
337
00:23:13,165 --> 00:23:14,955
I played right into his hand.
338
00:23:14,955 --> 00:23:16,205
He played us all.
339
00:23:16,205 --> 00:23:19,045
Republic City is at war.
25096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.