All language subtitles for The Legend of Korra - 01x04 - The Voice in the Night.WEB-DL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,622 --> 00:00:10,079 Earth 2 00:00:10,511 --> 00:00:11,999 Fire 3 00:00:12,225 --> 00:00:13,560 Air 4 00:00:13,652 --> 00:00:15,024 Water 5 00:00:16,109 --> 00:00:20,164 Only the Avatar can master all four Elements 6 00:00:20,187 --> 00:00:22,418 and bring balance to the world. 7 00:00:24,315 --> 00:00:28,018 The Legend of Korra 8 00:00:28,573 --> 00:00:30,137 Benders, be on alert! 9 00:00:30,153 --> 00:00:33,298 After coming face to face with Amon, leader of the Equalists, 10 00:00:33,303 --> 00:00:36,471 Avatar Korra discovers a terrifying truth: 11 00:00:36,501 --> 00:00:38,531 This masked madman has the ability 12 00:00:38,544 --> 00:00:40,282 to take away a person's bending. 13 00:00:40,295 --> 00:00:41,501 Permanently! 14 00:00:41,520 --> 00:00:44,800 Benders of Republic City are counting on their young Avatar. 15 00:00:44,917 --> 00:00:48,390 But is she prepared to face such a frightening foe? 16 00:00:48,640 --> 00:00:52,006 Season 1, Episode 4 "The Voice in the Night" 17 00:00:52,527 --> 00:00:57,459 Sync by mko_ro www.addic7ed.com Text from the internet 18 00:01:26,323 --> 00:01:29,169 After I take your bending away, 19 00:01:29,170 --> 00:01:31,681 you will be nothing... 20 00:01:39,717 --> 00:01:41,130 It's... 21 00:01:41,381 --> 00:01:42,919 It's alright, Naga. 22 00:01:43,625 --> 00:01:45,465 I just had a bad dream. 23 00:01:48,774 --> 00:01:51,336 There is a madman running around our beloved city, 24 00:01:51,430 --> 00:01:53,362 threatening to tear it apart. 25 00:01:53,368 --> 00:01:55,074 We need to create taskforce 26 00:01:55,106 --> 00:01:57,797 whose sole mission is to find Amon 27 00:01:57,798 --> 00:01:59,603 and bring him to justice. 28 00:01:59,653 --> 00:02:00,961 Absolutely not! 29 00:02:01,017 --> 00:02:04,698 A move so aggressive will only further divide benders and non-benders. 30 00:02:04,790 --> 00:02:08,212 Tarrlok, I'm inclined to agree with your proposal, 31 00:02:08,290 --> 00:02:11,165 but who would even head up such a taskforce... 32 00:02:11,320 --> 00:02:13,061 It would be my honor, 33 00:02:13,062 --> 00:02:15,989 and privilege to accept such a duty. 34 00:02:16,082 --> 00:02:19,769 This is just another one of your ploys to gain more power, isn't it? 35 00:02:19,807 --> 00:02:21,669 All I'm trying to do is help! 36 00:02:21,843 --> 00:02:23,063 Think back... 37 00:02:23,294 --> 00:02:24,589 Forty two years ago, 38 00:02:24,626 --> 00:02:27,649 Republic City was threatened by another dangerous man. 39 00:02:27,752 --> 00:02:28,961 Yukon. 40 00:02:29,185 --> 00:02:32,028 Your father wasn't afraid to deal with him head on. 41 00:02:32,076 --> 00:02:34,526 This is a completely different situation, 44 00:02:40,667 --> 00:02:42,470 with the Bending Triads. 45 00:02:42,594 --> 00:02:45,075 Eventually, he will come for all us, benders. 46 00:02:45,100 --> 00:02:47,639 Our friends, our families... 47 00:02:47,676 --> 00:02:50,750 Vote for this taskforce, and I will stop Amon... 48 00:02:50,938 --> 00:02:52,506 Before it's too late. 49 00:02:52,704 --> 00:02:54,018 All in favor? 50 00:03:13,244 --> 00:03:15,977 Good evening, my fellow Equalists. 51 00:03:16,121 --> 00:03:18,988 This is your leader, Amon. 52 00:03:19,034 --> 00:03:21,431 As you have heard, the Republic Council has voted 53 00:03:21,443 --> 00:03:24,150 to make me public enemy number one... 54 00:03:24,306 --> 00:03:25,577 Proving once again 55 00:03:25,589 --> 00:03:27,495 that the bending oppressors of this city 56 00:03:27,513 --> 00:03:31,008 will stop at nothing to quash our revolution... 57 00:03:31,644 --> 00:03:33,610 But we cannot be stopped. 58 00:03:33,704 --> 00:03:36,610 Our numbers grow stronger by the day. 59 00:03:37,053 --> 00:03:40,236 You no longer have to live in fear... 60 00:03:40,494 --> 00:03:42,172 The time has come 61 00:03:42,173 --> 00:03:45,154 for benders to experience fear. 62 00:04:01,829 --> 00:04:04,373 Oh no, I'm so sorry! I didn't see you! 63 00:04:04,414 --> 00:04:06,333 How could you not see me? 64 00:04:06,458 --> 00:04:08,694 I mean I was ju-uh... 65 00:04:12,197 --> 00:04:14,088 I was... I, I... 66 00:04:14,113 --> 00:04:16,193 Wow! Hm-hm. I was... Hm-hmm. 67 00:04:16,254 --> 00:04:18,136 Are you okay? Did I hurt you? 68 00:04:18,148 --> 00:04:19,940 Oh, I'm such an idiot! 69 00:04:20,084 --> 00:04:21,815 Don't worry, I'm fine! 70 00:04:21,846 --> 00:04:24,743 My brother hits me harder than that, every day in practice. 71 00:04:25,424 --> 00:04:27,312 Wait, I recognize you. 72 00:04:27,456 --> 00:04:29,050 You're Mako, right? 73 00:04:29,144 --> 00:04:31,057 You play for the Fire Ferrets! 74 00:04:31,144 --> 00:04:32,928 Yeah, that's me. 75 00:04:33,243 --> 00:04:35,441 I am so embarrassed... 76 00:04:36,034 --> 00:04:39,342 My name's Asami. Let me make this up to you somehow. 77 00:04:39,790 --> 00:04:41,051 Uh... 78 00:04:41,176 --> 00:04:42,618 How about I treat you to dinner? 79 00:04:42,693 --> 00:04:45,305 Tomorrow night, eight o'clock, Quong's Cuisine? 80 00:04:45,530 --> 00:04:47,556 Erm... "Quong's"? 81 00:04:47,724 --> 00:04:50,836 I don't have any clothes nice enough for a place that classy. 82 00:04:50,964 --> 00:04:52,467 I'll take care of that. 83 00:04:52,594 --> 00:04:54,396 All you need is show up. 84 00:04:54,733 --> 00:04:56,835 So... it's a date? 85 00:04:56,841 --> 00:04:59,369 Ahh... Yeah, I guess so! 86 00:04:59,832 --> 00:05:01,714 I'll see you tomorrow night! 87 00:05:15,054 --> 00:05:17,141 We are grateful for this delicious food, 88 00:05:17,234 --> 00:05:19,698 for our happiness, for our compassion and… 89 00:05:19,722 --> 00:05:22,127 I'm not interrupting... Am I? 90 00:05:24,084 --> 00:05:26,119 This is my home, Tarrlok! 91 00:05:26,138 --> 00:05:27,419 We're about to eat dinner. 92 00:05:27,494 --> 00:05:30,868 Good, because I'm absolutely famished. 93 00:05:31,549 --> 00:05:35,006 Airbenders never turn away a hungry guest, am I right? 94 00:05:35,684 --> 00:05:37,080 I suppose... 95 00:05:41,684 --> 00:05:44,923 You must be the famous Avatar Korra. 96 00:05:45,284 --> 00:05:47,565 It is truly an honor. 97 00:05:47,777 --> 00:05:49,453 I am councilman Tarrlok, 98 00:05:49,484 --> 00:05:51,574 representative from the Northern Water tribe. 99 00:05:51,605 --> 00:05:52,817 Nice to meet you. 100 00:05:55,504 --> 00:05:57,220 Why do you have three ponytails? 101 00:05:57,292 --> 00:05:59,649 And how come you smell like a lady? You're weird. 102 00:05:59,687 --> 00:06:01,255 Well, aren't you… 103 00:06:01,655 --> 00:06:02,964 Precocious. 104 00:06:03,904 --> 00:06:07,510 So, I've been reading all about your adventures in the papers. 105 00:06:07,710 --> 00:06:09,401 Infiltrating Amon's rally... 106 00:06:09,402 --> 00:06:11,807 Now that took some real initiative. 107 00:06:11,854 --> 00:06:13,677 Aw, thanks. 108 00:06:13,977 --> 00:06:17,475 I think you are first authority figure in this city who's happy I'm here. 109 00:06:17,494 --> 00:06:21,039 Republic City is much better off now, that you've arrived. 110 00:06:21,114 --> 00:06:23,294 Enough with the flattery, Tarrlok. 111 00:06:23,631 --> 00:06:25,094 What do you want from Korra? 112 00:06:25,234 --> 00:06:27,704 Patience, Tenzin. I'm getting to that. 113 00:06:28,964 --> 00:06:32,134 As you may have heard, I am assembling a taskforce 114 00:06:32,225 --> 00:06:34,570 that will strike at the heart of the revolution 115 00:06:34,595 --> 00:06:36,303 and I want you to join me. 116 00:06:36,304 --> 00:06:37,866 - Really? - What? 117 00:06:37,885 --> 00:06:41,122 I need someone who will help me attack Amon directly. 118 00:06:41,153 --> 00:06:43,634 Someone who is fearless in the face of danger. 119 00:06:43,672 --> 00:06:46,631 And that someone is you. 120 00:06:46,893 --> 00:06:48,535 Join your taskforce? 121 00:06:49,681 --> 00:06:50,949 I can't… 122 00:06:58,751 --> 00:07:02,206 I must admit, I'm rather surprised. 123 00:07:02,304 --> 00:07:05,993 I thought you'd jump at the chance to help me lead the charge against Amon. 124 00:07:06,012 --> 00:07:07,258 Me too... 125 00:07:07,332 --> 00:07:09,043 I came to Republic City. 126 00:07:09,068 --> 00:07:11,476 to finish my Avatar training with Tenzin. 127 00:07:11,582 --> 00:07:13,795 Right now, I just need to focus on that. 128 00:07:13,845 --> 00:07:16,766 Which is why this opportunity is perfect! 129 00:07:16,809 --> 00:07:18,699 You will get 'on the job' experience, 130 00:07:18,718 --> 00:07:21,718 while performing your Avatar duty for the City. 131 00:07:21,755 --> 00:07:23,446 Korra gave you her answer, 132 00:07:23,465 --> 00:07:25,164 it's time for you to go. 133 00:07:25,727 --> 00:07:27,929 Very well, but... 134 00:07:27,954 --> 00:07:30,372 I'm not giving up on you just yet! 135 00:07:30,621 --> 00:07:32,283 You'll be hearing from me soon. 136 00:07:32,539 --> 00:07:35,397 It has been a pleasure, Avatar Korra. 137 00:07:36,690 --> 00:07:38,340 Bye-bye, ponytail man! 138 00:07:47,774 --> 00:07:50,948 Aah, welcome to Quong's Cuisine, master Mako. 139 00:07:50,977 --> 00:07:52,567 Uh… "master"? 140 00:08:06,084 --> 00:08:08,243 The scarf stays. 141 00:08:09,644 --> 00:08:12,408 As you wish, Sir. This way, please. 142 00:08:16,614 --> 00:08:19,187 I am such a big pro-bending fan. 143 00:08:19,256 --> 00:08:21,283 I caught all of your matches this season. 144 00:08:21,284 --> 00:08:23,113 All of them? Wow! 145 00:08:23,507 --> 00:08:26,153 Honestly, there are few I wish you hadn't seen. 146 00:08:26,159 --> 00:08:29,024 Oh, don't be ridiculous. You're amazing. 147 00:08:29,093 --> 00:08:31,005 I can't wait to see you play in the tournament. 148 00:08:31,024 --> 00:08:33,586 Yeah, well. Uh... maybe next year. 149 00:08:33,680 --> 00:08:35,924 What do you mean? You made it in. 150 00:08:35,949 --> 00:08:38,534 It just isn't in the cards for us, right now. 151 00:08:39,629 --> 00:08:41,994 Tell me, what's the problem? 152 00:08:43,106 --> 00:08:46,270 We don't have the cash to ante up for the Championship pot. 153 00:08:46,664 --> 00:08:49,811 So, it looks like we're out of the running. 154 00:08:49,867 --> 00:08:51,258 That's not fair! 155 00:08:52,196 --> 00:08:55,179 Pardon me, Miss Sato, your main course. 156 00:08:56,853 --> 00:08:58,154 "Miss Sato"? 157 00:08:58,248 --> 00:09:01,283 You wouldn't happen to be related to Hitoshi Sato, 158 00:09:01,321 --> 00:09:02,794 creator of the Satomobile? 159 00:09:02,795 --> 00:09:05,129 - Yeah, he's my dad. - Get out of town! 160 00:09:05,284 --> 00:09:07,923 I'm serious. You wanna meet him? 161 00:09:08,568 --> 00:09:12,263 Meet the most successful captain of industry in all of Republic City? 162 00:09:12,588 --> 00:09:14,427 Yeah, I'll take you up on that! 163 00:09:17,633 --> 00:09:19,633 Hello, fellow teammate! 164 00:09:19,764 --> 00:09:21,121 Hey, Bolin. 165 00:09:21,414 --> 00:09:23,028 Missed you at practice, this week. 166 00:09:23,053 --> 00:09:24,759 Yeah, sorry about that. 167 00:09:25,177 --> 00:09:28,031 That's alright, we're probably out of tournament, anyway. 168 00:09:28,068 --> 00:09:31,178 Unless some money miraculously drops out of the sky by tomorrow. 169 00:09:31,676 --> 00:09:34,310 Anyway, reason I came by was to give you this. 170 00:09:34,311 --> 00:09:35,511 Ta-da! 171 00:09:35,524 --> 00:09:37,986 Wow, thanks. What's this for? 172 00:09:38,105 --> 00:09:40,987 Uh… Oh, I can't remember now. Aw, yeah. Now I remember! 173 00:09:40,999 --> 00:09:42,923 You saved me from Amon... 174 00:09:42,937 --> 00:09:45,301 Oh, that? It was no big deal. 175 00:09:45,385 --> 00:09:46,762 "No big deal?" Are you serious? 176 00:09:46,781 --> 00:09:50,121 I was totally freaking out when he was coming at me with this creepy mask, all... 177 00:09:50,134 --> 00:09:52,927 "I will take away your bending forever!" 178 00:09:52,946 --> 00:09:56,366 I mean, that is scary stuff, I still can't sleep well! 179 00:09:56,844 --> 00:09:59,717 - M-hmm. - Delivery, for Avatar Korra. 180 00:10:01,554 --> 00:10:05,287 Tarrlok sends his complements and urges you to reconsider his offer. 181 00:10:05,306 --> 00:10:07,861 Tell him I haven't changed my mind. 182 00:10:07,886 --> 00:10:09,167 M-hmm... 183 00:10:10,084 --> 00:10:11,673 Who's this Tarrlok guy? 184 00:10:11,686 --> 00:10:14,891 Is he bothering you? Huh? Because I can have a word with him. 185 00:10:14,910 --> 00:10:17,347 Ha! No... It's not like that. 186 00:10:17,578 --> 00:10:20,842 He's just some old guy who works with Tenzin on the Council. 187 00:10:20,934 --> 00:10:23,594 Oh, good. Good, that sounds better. 188 00:10:23,622 --> 00:10:24,904 I like that better. 189 00:10:31,244 --> 00:10:33,284 What do you think of my little operation here? 190 00:10:33,414 --> 00:10:36,238 It's... very impressive, Mister Sato. 191 00:10:36,306 --> 00:10:38,010 Please, call me Hiroshi. 192 00:10:38,047 --> 00:10:40,101 So, I understand you're dirt poor. 193 00:10:40,126 --> 00:10:41,458 Wh... uh... 194 00:10:41,477 --> 00:10:44,014 Young man, it is nothing to be ashamed of. 195 00:10:44,058 --> 00:10:46,690 I too came from humble beginnings. 196 00:10:46,722 --> 00:10:48,680 Why, when I was your age, 197 00:10:48,681 --> 00:10:50,793 I was a mere shoe shiner, 198 00:10:50,794 --> 00:10:53,295 and all I had to my name was an idea. 199 00:10:53,489 --> 00:10:55,409 The Satomobile. 200 00:10:56,856 --> 00:10:58,841 I was fortunate enough to meet someone 201 00:10:58,866 --> 00:11:01,414 who believed in me and my work ethic. 202 00:11:01,723 --> 00:11:05,471 He gave me the money I needed to get my idea off the ground. 203 00:11:05,552 --> 00:11:08,877 And I built the entire Future Industries empire 204 00:11:08,895 --> 00:11:11,757 from that one selfless loan. 205 00:11:12,264 --> 00:11:15,104 Dad, stop bragging. Just tell Mako the good news. 206 00:11:15,129 --> 00:11:16,393 Ha-ha-ha... 207 00:11:16,394 --> 00:11:17,940 What "good news"? 208 00:11:17,958 --> 00:11:20,029 Well, my daughter passionately told me 209 00:11:20,031 --> 00:11:23,272 all about your harder and success in pro-bending arena. 210 00:11:23,465 --> 00:11:25,584 And about your team's current... 211 00:11:25,972 --> 00:11:28,158 Financial stumbling block. 212 00:11:28,186 --> 00:11:30,267 Now, I'd hate to see you lose your chance. 213 00:11:30,292 --> 00:11:31,855 at winning the Championship, 214 00:11:31,936 --> 00:11:34,176 just because you're short a few yuans. 215 00:11:34,276 --> 00:11:38,264 That's why I'm going to sponsor the Fire Ferrets in the tournament! 216 00:11:38,266 --> 00:11:39,619 Are you serious? 217 00:11:39,787 --> 00:11:43,324 He's serious, my dad's going to cover your ante for the championship pie. 218 00:11:43,374 --> 00:11:45,540 That… That is good news! 219 00:11:45,584 --> 00:11:47,390 There's just one catch. 220 00:11:47,590 --> 00:11:50,806 You all have to wear Future Industries logo on your uniforms. 221 00:11:50,868 --> 00:11:53,374 I'll tattoo it on my chest if you want, Sir! 222 00:11:53,399 --> 00:11:54,935 A-ha-ha-ha-ha! 223 00:11:55,067 --> 00:11:56,719 Thank you both so much! 224 00:11:57,107 --> 00:12:00,506 I promise the Fire Ferrets will make most of this opportunity. 225 00:12:03,554 --> 00:12:06,653 Outta way daddy, we're driving here! 226 00:12:13,041 --> 00:12:16,341 I see Tarrlok's gifts are getting more and more extravagant. 227 00:12:16,772 --> 00:12:19,809 Yeah, that guy doesn't know how to take 'no' for an answer. 228 00:12:19,903 --> 00:12:23,376 Korra, are you... Doing alright? 229 00:12:23,839 --> 00:12:25,555 Yeah, I'm fine... 230 00:12:26,720 --> 00:12:28,101 Why don't you take a break? 231 00:12:29,245 --> 00:12:31,175 I'm glad you turned down Tarrlok, 232 00:12:31,207 --> 00:12:34,174 but I just wanted to make sure your decision was for the right reason. 233 00:12:34,192 --> 00:12:37,667 I'm just really focused on my Air bending right now, that's all. 234 00:12:38,264 --> 00:12:41,017 Right, that's... What you said. 235 00:12:41,805 --> 00:12:44,304 You know, it's okay to be scared. 236 00:12:44,560 --> 00:12:47,504 The whole city is frightened by what's been going on. 237 00:12:48,035 --> 00:12:51,616 The important thing is to talk about our fears, 238 00:12:51,766 --> 00:12:54,773 because, if we don't, they can throw us out of balance. 239 00:13:00,489 --> 00:13:03,001 I'm always here for you, if you want to talk. 240 00:13:07,771 --> 00:13:10,409 Avatar Korra, I have something for you. 241 00:13:10,555 --> 00:13:13,010 It doesn't matter how many gifts Tarrlok sends, 242 00:13:13,041 --> 00:13:14,851 I'm not joining his taskforce! 243 00:13:15,845 --> 00:13:18,652 It's not a gift, it's an invitation. 244 00:13:18,677 --> 00:13:19,927 To what? 245 00:13:19,990 --> 00:13:22,959 Tarrlok is throwing a gala in your honor. 246 00:13:23,077 --> 00:13:25,954 All of Republic City movers and shakers will be there. 247 00:13:25,973 --> 00:13:28,821 The councilman humbly requests your attendance. 248 00:13:42,182 --> 00:13:44,232 Can't believe this is all for me. 249 00:13:44,263 --> 00:13:47,873 I'm not sure what Tarrlok's plotting, but keep your guard up. 250 00:13:47,898 --> 00:13:51,019 It's not like him to throw a party just for the fun of it. 251 00:13:51,064 --> 00:13:53,914 So glad you could make it, Avatar Korra. 252 00:13:53,915 --> 00:13:55,320 If you'll excuse us... 253 00:13:55,339 --> 00:13:57,763 The City awaits its hero. 254 00:14:00,655 --> 00:14:03,284 Milo, no! That is not a toilet! Oh, dear… 255 00:14:03,821 --> 00:14:05,669 Korra, it is my pleasure 256 00:14:05,707 --> 00:14:08,878 to introduce Republic City's most famous industrialist, 257 00:14:08,899 --> 00:14:10,515 Hiroshi Sato. 258 00:14:10,575 --> 00:14:11,885 Nice to meet you. 259 00:14:12,614 --> 00:14:15,659 We're all expecting great things from you. 260 00:14:15,678 --> 00:14:16,967 Right... 261 00:14:16,985 --> 00:14:18,229 Greatness. 262 00:14:18,279 --> 00:14:19,597 Hey, Korra! 263 00:14:20,545 --> 00:14:23,593 This is my daughter, Asami. 264 00:14:23,624 --> 00:14:24,839 It's lovely to meet you. 265 00:14:24,864 --> 00:14:26,990 Mako told me so much about you. 266 00:14:27,027 --> 00:14:29,589 Really? Because he hasn't mentioned you at all. 267 00:14:29,637 --> 00:14:32,578 - How did you two meet? - Asami crashed into him on a moped. 268 00:14:32,597 --> 00:14:34,645 What? Are you okay? 269 00:14:34,676 --> 00:14:37,224 I'm fine. More than fine! 270 00:14:37,362 --> 00:14:40,078 Mr. Sato agreed to sponsor our team. 271 00:14:40,097 --> 00:14:41,903 We're back in the tournament! 272 00:14:41,904 --> 00:14:43,354 Isn't that great? 273 00:14:43,435 --> 00:14:45,414 Yeah. Terrific. 274 00:14:46,934 --> 00:14:51,170 Chief Beifong, I believe you and Avatar Korra have already met? 275 00:14:51,189 --> 00:14:53,645 Just because this city's throwing you this big to do. 276 00:14:53,646 --> 00:14:55,374 don't think you're something special. 277 00:14:55,375 --> 00:14:58,163 You've done absolutely nothing to deserve this. 278 00:15:13,684 --> 00:15:16,576 If you'd be so kind, they just have a couple of questions. 279 00:15:16,593 --> 00:15:17,814 But I… 280 00:15:18,991 --> 00:15:20,668 Avatar Korra, you witnessed 281 00:15:20,669 --> 00:15:23,067 Amon take away people's bending firsthand. 282 00:15:23,085 --> 00:15:26,933 How serious a threat does he pose to the innocent citizens of Republic City? 283 00:15:28,134 --> 00:15:31,684 I think he presents a real problem. 284 00:15:32,772 --> 00:15:35,313 Then why have you refused to join Tarrlok's taskforce? 285 00:15:35,332 --> 00:15:38,101 As the Avatar, shouldn't you be going after Amon? 286 00:15:38,119 --> 00:15:39,717 Well, I… 287 00:15:39,742 --> 00:15:41,267 Why are you backing away from this fight? 288 00:15:41,268 --> 00:15:45,193 What? No, I've never backed away from anything in my life. 289 00:15:45,194 --> 00:15:47,994 You promised to serve this city. Aren't you going back on that promise now? 290 00:15:47,995 --> 00:15:50,883 Do you think pro-bending is more important than fighting the revolution? 291 00:15:50,884 --> 00:15:52,794 How do you think Avatar Aang would have handled this? 292 00:15:52,795 --> 00:15:54,133 Are you afraid of Amon? 293 00:15:54,134 --> 00:15:56,311 I'm not afraid of anybody. 294 00:15:56,430 --> 00:15:58,332 If the City needs me, then... 295 00:15:58,805 --> 00:16:01,997 I'll join Tarrlok's taskforce and help fight Amon. 296 00:16:02,028 --> 00:16:04,230 There's your headline, folks. 297 00:16:19,370 --> 00:16:21,051 My fellow taskforce deputies, 298 00:16:21,489 --> 00:16:25,322 tonight we will execute a raid on an underground chi-blocker training camp, 299 00:16:25,334 --> 00:16:27,556 located in the Dragon Flats borough, 300 00:16:27,618 --> 00:16:29,097 According to my sources, 301 00:16:29,134 --> 00:16:31,623 there is a cellar underneath this book store, 302 00:16:31,654 --> 00:16:35,152 where Equalists train chi-blocking in secret. 303 00:17:32,572 --> 00:17:34,091 I'm going after those two. 304 00:17:46,532 --> 00:17:48,492 Nice timing, thanks Tarrlok. 305 00:17:48,597 --> 00:17:50,574 We make a good team, Avatar. 306 00:17:52,638 --> 00:17:54,269 Yeah, we do. 307 00:18:03,163 --> 00:18:04,706 No Korra for practice, again? 308 00:18:04,800 --> 00:18:06,258 Doesn't look like it. 309 00:18:09,024 --> 00:18:12,817 Avatar Korra has bravely answered the call to action. 310 00:18:12,841 --> 00:18:14,666 With the two of us leading the charge, 311 00:18:14,691 --> 00:18:18,485 Republic City has nothing to fear from Amon and the Equalists. 312 00:18:18,504 --> 00:18:19,925 Question for the Avatar. 313 00:18:19,956 --> 00:18:22,793 Amon remains at large. Why have you failed to locate him? 314 00:18:22,794 --> 00:18:24,030 You wanna know why? 315 00:18:24,031 --> 00:18:27,479 Because Amon is hiding in the shadows, like a coward. 316 00:18:27,758 --> 00:18:30,689 Amon, I challenge you to a duel! 317 00:18:30,720 --> 00:18:33,691 No taskforce, no chi-blockers... 318 00:18:33,774 --> 00:18:36,481 Just the two of us, tonight at midnight, 319 00:18:36,493 --> 00:18:39,088 on Avatar Aang memorial island. 320 00:18:39,126 --> 00:18:41,752 Let's cut to the chase and settle this thing. 321 00:18:41,858 --> 00:18:43,957 If you're man enough to face me. 322 00:18:51,603 --> 00:18:53,641 I know it sounds weird to say this, 323 00:18:53,710 --> 00:18:55,935 but I'm really glad I hit you with my moped. 324 00:18:57,194 --> 00:18:58,940 Ooh… me too! 325 00:18:59,699 --> 00:19:01,068 I forgot to ask... 326 00:19:01,275 --> 00:19:04,559 Why didn't you accept the new silk scarf I bought for you last week? 327 00:19:04,838 --> 00:19:07,906 - You didn't like it? - No, it was really nice, but… 328 00:19:08,031 --> 00:19:10,033 This scarf was my father's... 329 00:19:10,645 --> 00:19:12,731 And it's all I have left of him. 330 00:19:13,594 --> 00:19:15,035 I just feel like... 331 00:19:15,785 --> 00:19:17,355 Like it keeps me safe. 332 00:19:17,528 --> 00:19:18,855 I'm so sorry. 333 00:19:19,531 --> 00:19:21,904 I lost my mother when I was very young. 334 00:19:29,915 --> 00:19:31,728 I feel so safe with you. 335 00:19:39,906 --> 00:19:41,256 Korra, this is madness. 336 00:19:41,334 --> 00:19:43,895 Don't try to stop me and don't follow me. 337 00:19:44,157 --> 00:19:45,844 I have to face Amon alone. 338 00:19:45,919 --> 00:19:47,454 This is all your doing! 339 00:19:47,497 --> 00:19:51,145 I tried to talk her out of it too, but she's made up her mind. 340 00:19:55,194 --> 00:19:57,252 We'll be watching the island closely. 341 00:19:57,253 --> 00:19:58,465 If anything goes wrong, 342 00:19:58,490 --> 00:20:01,696 I have a fleet of police airships ready to swoop down. 343 00:20:48,614 --> 00:20:50,324 Guess you're a no show, Amon. 344 00:20:51,062 --> 00:20:52,561 Who's scared now? 345 00:21:32,163 --> 00:21:35,206 I received your invitation, young Avatar. 346 00:21:44,260 --> 00:21:47,019 Our showdown, while inevitable, 347 00:21:47,040 --> 00:21:48,578 is premature. 348 00:21:48,995 --> 00:21:51,469 Although it would be the simplest thing for me 349 00:21:51,481 --> 00:21:53,762 to take away your bending right now... 350 00:21:54,137 --> 00:21:55,386 I won't. 351 00:21:55,599 --> 00:21:57,823 You'd only become a martyr. 352 00:21:58,235 --> 00:22:01,272 Benders of every nation would rally behind your... 353 00:22:01,303 --> 00:22:03,144 untimely demise, 354 00:22:03,299 --> 00:22:04,839 but I assure you, 355 00:22:04,984 --> 00:22:06,882 I have a plan... 356 00:22:07,013 --> 00:22:09,977 And I'm saving you for last. 357 00:22:10,102 --> 00:22:12,668 Then, you'll get your duel... 358 00:22:12,700 --> 00:22:16,206 And I will destroy you. 359 00:22:31,464 --> 00:22:33,078 - Aang? - Korra! 360 00:22:33,872 --> 00:22:36,972 Korra, are you alright? What happened? Was Amon here? 361 00:22:37,368 --> 00:22:38,588 Yeah... 362 00:22:39,370 --> 00:22:41,064 He... ambushed me. 363 00:22:41,095 --> 00:22:43,780 Did he… Did he take your bending away? 364 00:22:45,957 --> 00:22:47,227 No... 365 00:22:48,082 --> 00:22:50,501 - I'm okay. - Oh, thank goodness! 366 00:22:54,173 --> 00:22:56,005 I was so terrified! 367 00:22:56,301 --> 00:22:58,465 I felt so helpless. 368 00:22:58,588 --> 00:22:59,835 It's alright. 369 00:23:00,017 --> 00:23:01,373 The nightmare is over. 370 00:23:01,403 --> 00:23:02,610 You... 371 00:23:03,411 --> 00:23:04,748 You were right. 372 00:23:04,898 --> 00:23:07,029 I've been scared this whole time. 373 00:23:07,717 --> 00:23:10,248 I've never felt like this before, and... 374 00:23:10,967 --> 00:23:13,065 And I don't know what to do! 375 00:23:15,195 --> 00:23:17,284 Admitting your fears is the first... 376 00:23:17,321 --> 00:23:20,751 And most difficult step in overcoming them. 377 00:23:21,930 --> 00:23:26,897 Sync by mko_ro www.addic7ed.com Text from the internet 28265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.