All language subtitles for The Gifted - 02x04 - outMatched.CRAVERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,445 Anyone can stand up to an enemy. I need people who are 2 00:00:02,448 --> 00:00:04,492 strong enough to stand up to their friends. 3 00:00:05,985 --> 00:00:07,951 Any of you ever heard the name "Reeva Payge"? 4 00:00:07,953 --> 00:00:09,686 She had taken over the Inner Circle. 5 00:00:09,688 --> 00:00:11,455 - So help us stop her. - There is a mutant. 6 00:00:11,457 --> 00:00:12,296 Goes by Erg. 7 00:00:12,299 --> 00:00:13,957 Nothing happens in town he doesn't know about. 8 00:00:13,959 --> 00:00:15,426 - And he'll help? - He might. 9 00:00:15,428 --> 00:00:17,327 I talked to Erg. He said that the Frosts 10 00:00:17,329 --> 00:00:19,278 were tapping into a data cable 11 00:00:19,281 --> 00:00:20,697 under the Health Department. 12 00:00:20,699 --> 00:00:21,661 What's going on? 13 00:00:21,664 --> 00:00:23,367 I've been getting the headaches since Andy left. 14 00:00:23,369 --> 00:00:25,450 I don't know what's happening. When I touch things, 15 00:00:25,453 --> 00:00:27,538 they've been crumbling. 16 00:00:27,540 --> 00:00:29,773 You could have come to me. 17 00:00:29,775 --> 00:00:31,375 This is different. It had to be mutants. 18 00:00:31,377 --> 00:00:33,477 - There's no other explanation. - Jace, I am begging you. 19 00:00:33,479 --> 00:00:36,013 - You have to move on. - I made some calls. 20 00:00:36,016 --> 00:00:38,114 Sentinel Services, they gave me the rundown on you. 21 00:00:38,117 --> 00:00:39,609 Frivolous reports about dead... 22 00:00:39,612 --> 00:00:41,265 They're not dead! I just saw them. 23 00:00:41,268 --> 00:00:43,735 Mr. Turner, it's time for you to go home. 24 00:00:43,738 --> 00:00:46,887 It was weird. Didn't feel like a dream. 25 00:00:46,890 --> 00:00:47,989 CAITLIN: You saw Andy? 26 00:00:47,992 --> 00:00:50,676 - LAUREN: He looked older, different. - Lauren! 27 00:00:51,677 --> 00:00:53,163 Andy, get back! 28 00:00:54,663 --> 00:00:56,866 [yelling] 29 00:01:02,173 --> 00:01:03,544 WOMAN: Mr. and Mrs. Strucker, 30 00:01:03,547 --> 00:01:05,335 I'm afraid I have some bad news. 31 00:01:06,031 --> 00:01:08,171 The prognosis is worse than we expected. 32 00:01:10,279 --> 00:01:11,671 Okay, so... 33 00:01:11,674 --> 00:01:13,308 what's the treatment? 34 00:01:13,311 --> 00:01:14,515 What are our options? 35 00:01:14,518 --> 00:01:17,254 Your liver function is already seriously affected. 36 00:01:17,256 --> 00:01:19,156 And I'm afraid we don't have many options 37 00:01:19,158 --> 00:01:21,258 besides... termination. 38 00:01:21,260 --> 00:01:23,093 Oh, God. 39 00:01:23,095 --> 00:01:24,895 But she's five months pregnant. 40 00:01:24,898 --> 00:01:25,996 There must be something. 41 00:01:25,998 --> 00:01:27,397 I'm sorry, Mr. Strucker. 42 00:01:27,399 --> 00:01:29,233 At 20 weeks, the baby isn't viable. 43 00:01:29,235 --> 00:01:31,401 And carrying it to term is very risky. 44 00:01:31,403 --> 00:01:33,270 No, this... this is crazy. 45 00:01:33,272 --> 00:01:35,672 I know it's difficult, but you have to understand. 46 00:01:35,674 --> 00:01:38,275 The pain you're experiencing will get worse. 47 00:01:38,277 --> 00:01:41,365 There could be severe bleeding, seizures. 48 00:01:41,368 --> 00:01:44,046 [CRYING]: But there, there ha... There has to be a chance. 49 00:01:44,049 --> 00:01:48,252 A successful pregnancy is technically possible. 50 00:01:48,254 --> 00:01:49,786 Yeah. 51 00:01:49,788 --> 00:01:52,189 But there's a much greater chance of death for you, 52 00:01:52,191 --> 00:01:55,425 your baby or both of you. 53 00:01:55,427 --> 00:01:57,828 [CAITLIN'S BREATH QUIVERS] 54 00:01:59,598 --> 00:02:02,199 [SNIFFLES, SIGHS] 55 00:02:03,869 --> 00:02:06,279 - [CAITLIN SNIFFLES] - [SIGHS] 56 00:02:06,282 --> 00:02:09,239 Honey... I am so sorry. 57 00:02:09,241 --> 00:02:11,642 Reed, I'm not gonna do it. 58 00:02:11,644 --> 00:02:14,278 - But you heard the doctor. - Yes, I did. 59 00:02:14,280 --> 00:02:16,713 And I'm not gonna lose this baby. 60 00:02:16,715 --> 00:02:19,883 You have to consider your health. 61 00:02:19,885 --> 00:02:22,862 And Lauren... 62 00:02:22,865 --> 00:02:25,932 we-we don't have to decide this right now. 63 00:02:25,935 --> 00:02:28,926 [QUIETLY]: I have already decided. 64 00:02:28,928 --> 00:02:31,295 I am not giving up on our son. 65 00:02:31,297 --> 00:02:33,730 He's gonna make it, 66 00:02:33,732 --> 00:02:35,732 and he is gonna be amazing. 67 00:02:35,734 --> 00:02:38,068 Just like our daughter. 68 00:02:41,513 --> 00:02:43,473 All right. 69 00:02:43,475 --> 00:02:45,809 All right, then. 70 00:02:49,294 --> 00:02:53,250 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 71 00:02:53,252 --> 00:02:56,284 LAUREN: That was delicious. 72 00:02:56,287 --> 00:02:58,021 It's been an eventful week. 73 00:02:58,023 --> 00:02:59,627 I thought I'd make something special. 74 00:02:59,630 --> 00:03:02,526 Or at least burn something special. 75 00:03:02,529 --> 00:03:06,838 Lauren, your mom and I have been talking, 76 00:03:06,841 --> 00:03:10,948 and I'm gonna discuss my powers with John, 77 00:03:10,951 --> 00:03:13,136 see if I can figure this out. 78 00:03:13,138 --> 00:03:15,639 We want you to know we're also thinking about you. 79 00:03:15,641 --> 00:03:17,630 You don't need to. 80 00:03:17,633 --> 00:03:18,880 I'm fine. 81 00:03:18,883 --> 00:03:22,346 Hey, you don't have to be fine. 82 00:03:22,348 --> 00:03:24,781 I realized, I have been so focused 83 00:03:24,783 --> 00:03:26,116 on getting your brother back... 84 00:03:26,118 --> 00:03:27,618 REED: We never considered what 85 00:03:27,620 --> 00:03:29,720 finding Andy might mean to you. 86 00:03:29,722 --> 00:03:32,356 CAITLIN: Your dad told me about what you said. 87 00:03:32,358 --> 00:03:34,658 The reality of what you can do together... 88 00:03:34,660 --> 00:03:37,728 REED: My situation with my powers has 89 00:03:37,730 --> 00:03:40,130 opened my eyes to... 90 00:03:40,132 --> 00:03:42,366 how terrifying it is for you. 91 00:03:42,368 --> 00:03:45,402 CAITLIN: What we're trying to say is 92 00:03:45,404 --> 00:03:47,304 we're sorry, honey. 93 00:03:49,372 --> 00:03:51,073 I'm sorry, too. 94 00:03:51,076 --> 00:03:54,838 All this time, I've been so... scared 95 00:03:54,841 --> 00:03:58,143 of what happened, of the dreams, 96 00:03:58,146 --> 00:03:59,883 what I thought they meant. 97 00:03:59,885 --> 00:04:01,818 But I think I was wrong about them. 98 00:04:01,820 --> 00:04:03,153 How do you mean? 99 00:04:03,155 --> 00:04:05,589 I think the dreams are telling me 100 00:04:05,591 --> 00:04:09,192 I need to be the one that brings Andy home. 101 00:04:18,857 --> 00:04:20,904 ECLIPSE: You guys need to understand 102 00:04:20,906 --> 00:04:23,167 what we're up against here. It's not just 103 00:04:23,170 --> 00:04:25,015 the Frosts. This woman Reeva, she's... 104 00:04:25,018 --> 00:04:27,410 she's powerful. 105 00:04:27,413 --> 00:04:29,917 I mean, she's got a hold on Andy and Lorna 106 00:04:29,920 --> 00:04:31,225 that's greater than anything I thought possible. 107 00:04:31,227 --> 00:04:33,730 Andy's 15. She's probably giving him whatever he wants. 108 00:04:33,733 --> 00:04:35,066 Of course he's caught up in this... 109 00:04:35,068 --> 00:04:37,893 Caitlin, I saw him. I talked to him. 110 00:04:37,896 --> 00:04:40,624 I'm telling you, he's a believer. 111 00:04:40,626 --> 00:04:43,393 And with Lorna, she, uh... 112 00:04:43,395 --> 00:04:46,596 She looked me in the eye, and she told me she loved me, 113 00:04:46,598 --> 00:04:48,765 and that whatever they're doing matters more. 114 00:04:50,712 --> 00:04:53,213 Then we need to find out what that is. 115 00:04:53,216 --> 00:04:56,073 How? We've been following them for six months, 116 00:04:56,075 --> 00:04:58,909 and all we know is they're well-hidden and well-funded. 117 00:04:58,911 --> 00:04:59,834 Well, we also know that 118 00:04:59,837 --> 00:05:01,944 they like destroying stuff and killing people. 119 00:05:01,947 --> 00:05:03,613 But we can't just sit on our hands 120 00:05:03,615 --> 00:05:05,549 waiting for them to make a move. 121 00:05:05,551 --> 00:05:07,417 She's right. We know they were hacking 122 00:05:07,419 --> 00:05:09,586 into data cables. Maybe we can go to Wire. 123 00:05:09,588 --> 00:05:11,988 See if he can... I don't know... Hack the system, 124 00:05:11,990 --> 00:05:14,391 - find out for us. - He nearly killed you and my mom. 125 00:05:14,393 --> 00:05:16,667 BLINK: Yeah. I mean, last time I checked, he hates you. 126 00:05:16,670 --> 00:05:18,393 You really think he's gonna cooperate? 127 00:05:18,396 --> 00:05:22,232 Well, if he doesn't, we'll have to find a way to make him. 128 00:05:22,234 --> 00:05:24,668 Okay, that's dark. 129 00:05:24,670 --> 00:05:27,404 If anyone has a better idea, 130 00:05:27,406 --> 00:05:29,560 I'd love to hear it. 131 00:05:39,763 --> 00:05:41,096 REED: Hey, John? 132 00:05:41,099 --> 00:05:42,419 Can I have a word? 133 00:05:44,959 --> 00:05:46,256 What's going on? 134 00:05:46,258 --> 00:05:47,958 I need your help with something. 135 00:05:47,960 --> 00:05:51,646 You know my father's experiments? 136 00:05:51,649 --> 00:05:54,260 When he tried to suppress the effects of the X-Gene in me? 137 00:05:54,263 --> 00:05:56,266 Yes. 138 00:05:56,268 --> 00:05:59,503 It seems that he wasn't entirely successful. 139 00:05:59,505 --> 00:06:01,635 What? 140 00:06:01,638 --> 00:06:03,640 You're manifesting powers? 141 00:06:03,642 --> 00:06:06,676 When I've been touching things. 142 00:06:06,678 --> 00:06:08,779 They've been beginning to crumble 143 00:06:08,781 --> 00:06:11,268 and fall apart, and when it happens, it's destructive. 144 00:06:11,271 --> 00:06:12,537 I-I have no control. 145 00:06:12,540 --> 00:06:14,307 Okay, well, it's not unusual to feel like... 146 00:06:14,310 --> 00:06:16,904 Believe me, it doesn't feel usual. 147 00:06:16,907 --> 00:06:19,055 I don't know if it's related to what my dad did, 148 00:06:19,057 --> 00:06:20,996 but the headaches, the way the power accelerates... 149 00:06:20,998 --> 00:06:22,359 Yeah, you need, you need training. 150 00:06:22,361 --> 00:06:24,528 But I don't have time for that. I just need it to stop. 151 00:06:24,530 --> 00:06:27,697 You can't, all right? Your-your powers... they're a part of you. 152 00:06:27,699 --> 00:06:29,862 They're linked to your deepest emotions. 153 00:06:29,865 --> 00:06:31,535 Well, then if I could control them... 154 00:06:31,537 --> 00:06:33,703 No, no. I've seen people try, all right? 155 00:06:33,706 --> 00:06:36,448 Anxiety medications, tranquilizers... 156 00:06:36,451 --> 00:06:37,862 It's gonna work for a little while, 157 00:06:37,865 --> 00:06:38,838 - but you're always... - That's all I need. 158 00:06:38,840 --> 00:06:40,843 I just need some time until everything calms down. 159 00:06:40,846 --> 00:06:44,049 You don't want to go down that road, okay? Trust me. 160 00:06:44,052 --> 00:06:45,415 You need training. 161 00:06:45,417 --> 00:06:47,296 - If this is happening... - John! 162 00:06:47,299 --> 00:06:48,627 We're ready. Let's go. 163 00:06:48,630 --> 00:06:50,487 You go. You go. 164 00:06:50,489 --> 00:06:52,448 We can, we can talk about it another time. 165 00:06:52,451 --> 00:06:53,757 It's good. 166 00:06:57,095 --> 00:06:59,629 [GROANS] 167 00:07:14,680 --> 00:07:16,713 [BLINK SIGHS] 168 00:07:18,717 --> 00:07:21,084 I hated this idea even before I saw the neighborhood. 169 00:07:21,086 --> 00:07:22,385 This place is sketchy. 170 00:07:22,387 --> 00:07:24,479 - Ah, you didn't have to come. - Uh-uh. 171 00:07:24,482 --> 00:07:26,289 If you guys are planning on doing something this stupid, 172 00:07:26,291 --> 00:07:28,024 someone's got to be there if something goes wrong. 173 00:07:28,026 --> 00:07:29,860 The sooner we get this done, sooner we're out of here. 174 00:07:29,862 --> 00:07:31,831 Look, I might not be Wire's favorite person, 175 00:07:31,834 --> 00:07:33,096 but he's a businessman. 176 00:07:33,098 --> 00:07:35,198 A businessman who threatened to sell you to our enemies. 177 00:07:35,200 --> 00:07:37,200 It wasn't pretty, but we got what we needed. 178 00:07:37,203 --> 00:07:39,377 Chances are he whines a little, then he takes the cash. 179 00:07:39,380 --> 00:07:41,071 - That's it. - And if he doesn't? 180 00:07:41,073 --> 00:07:43,206 Then maybe one of his hacker buddies might. 181 00:07:43,208 --> 00:07:44,875 They have a whole little nest in there. 182 00:07:44,877 --> 00:07:46,309 They smoke Kick all day, 183 00:07:46,311 --> 00:07:48,135 they hack into systems and steal stuff. 184 00:07:48,138 --> 00:07:49,401 Sounds delightful. 185 00:07:49,404 --> 00:07:51,620 Yeah, well, it's the best chance we have 186 00:07:51,623 --> 00:07:52,921 of saving Lorna and Andy. 187 00:07:52,924 --> 00:07:54,690 Who you said don't want to be saved. 188 00:07:54,693 --> 00:07:56,920 They have my daughter. 189 00:07:56,922 --> 00:08:00,748 Clarice, it's a long shot, but it's all we've got. 190 00:08:09,968 --> 00:08:11,959 - [DOOR RATTLING] - Come on! 191 00:08:17,174 --> 00:08:19,063 Oh, well. Nice try, guys. 192 00:08:19,066 --> 00:08:20,466 Let's grab a latte on the way back. 193 00:08:20,468 --> 00:08:22,134 - What do you say? - Hold up. Hey. 194 00:08:29,850 --> 00:08:31,984 Someone's in there. 195 00:08:31,987 --> 00:08:34,877 Yo! Wire, it's me. It's Marcos. 196 00:08:34,880 --> 00:08:36,426 - [GUNSHOTS] - [GROANING] 197 00:08:36,428 --> 00:08:38,762 - Oh, God. John! - [THUNDERBIRD YELLS] 198 00:08:38,764 --> 00:08:40,931 Stay back! [GROANS] 199 00:08:40,933 --> 00:08:42,799 [GRUNTS] 200 00:08:44,036 --> 00:08:46,136 Just a businessman, huh?! 201 00:08:47,205 --> 00:08:49,757 - No, no, no, no. - Hey, stop. 202 00:08:49,760 --> 00:08:51,441 We just want to talk. 203 00:08:51,443 --> 00:08:53,777 [GROANS] 204 00:08:53,779 --> 00:08:56,146 - [GRUNTING] - Die! 205 00:08:56,148 --> 00:08:57,924 What the hell's the matter with you? 206 00:08:57,927 --> 00:09:01,150 Hey, hey, put the gun down, all right? We just want 207 00:09:01,153 --> 00:09:03,153 - to talk to you. - You got my brother killed. 208 00:09:03,155 --> 00:09:05,755 Talk to this, bitch. 209 00:09:05,757 --> 00:09:07,338 [GROANING] 210 00:09:07,341 --> 00:09:08,907 - Aah. - [GROANS] 211 00:09:11,752 --> 00:09:13,463 Oh! 212 00:09:13,465 --> 00:09:14,798 Are you okay? 213 00:09:14,800 --> 00:09:16,199 You're the one that got shot. 214 00:09:16,201 --> 00:09:17,424 Oh, I'm fine. 215 00:09:17,427 --> 00:09:18,993 BLINK: Who the hell is this guy? 216 00:09:18,996 --> 00:09:21,303 - That's Wire's brother. - Hey, hey. 217 00:09:21,306 --> 00:09:23,068 We got to get out of here right now. 218 00:09:23,071 --> 00:09:25,041 Yeah, we needed a hacker. He'll have to do. 219 00:09:25,043 --> 00:09:26,743 Let's go. 220 00:09:26,745 --> 00:09:29,713 - [GROANING] - [SIREN WAILING] 221 00:09:37,070 --> 00:09:39,390 _ 222 00:09:41,893 --> 00:09:44,426 [SIGHS] 223 00:09:48,164 --> 00:09:50,757 _ 224 00:10:03,648 --> 00:10:05,814 [SIGHS] 225 00:10:20,331 --> 00:10:22,064 [PHONE VIBRATING] 226 00:10:29,726 --> 00:10:31,286 Hello? 227 00:10:31,289 --> 00:10:32,606 MAN: Is this Jace Turner? 228 00:10:32,609 --> 00:10:33,776 Yeah. Who's this? 229 00:10:33,778 --> 00:10:35,653 Officer Ted Wilson from the seven-oh-nine. 230 00:10:35,656 --> 00:10:36,875 You came to the precinct? 231 00:10:36,878 --> 00:10:39,390 Yeah. Man, look, I talked to the sergeant. He made it clear. 232 00:10:39,393 --> 00:10:41,260 I get it. I'll stay away from the station. Thank you. 233 00:10:41,262 --> 00:10:42,614 Yeah, that's not why I'm calling. 234 00:10:42,617 --> 00:10:45,221 Okay. Why are you calling? 235 00:10:45,223 --> 00:10:47,623 I, uh... 236 00:10:47,625 --> 00:10:51,005 I heard some of what you said to the sergeant. I'd like to talk. 237 00:10:51,008 --> 00:10:52,497 What do you want to talk about? 238 00:10:52,500 --> 00:10:54,530 WILSON: Better to explain in person. It's, um.... 239 00:10:56,600 --> 00:10:58,433 It's about the mutant situation. 240 00:10:58,436 --> 00:11:01,103 I think you'll find we got lots to discuss. 241 00:11:01,105 --> 00:11:03,305 There's a diner nearby, Melissa's. 242 00:11:03,307 --> 00:11:05,074 Can you meet there at 1:00? 243 00:11:05,076 --> 00:11:07,016 Uh... 1:00? 244 00:11:07,019 --> 00:11:09,078 Yeah. I think I can make that work. 245 00:11:09,080 --> 00:11:10,713 Good. 246 00:11:10,715 --> 00:11:12,481 I should go. 247 00:11:12,483 --> 00:11:14,283 I'll see you there. 248 00:11:21,092 --> 00:11:22,992 [THUNDERBIRD CLEARS THROAT, GASPS SOFTLY] 249 00:11:22,994 --> 00:11:25,594 The less you squirm, the faster this goes. 250 00:11:26,797 --> 00:11:28,130 Okay. 251 00:11:28,132 --> 00:11:30,899 - Got it. - BLINK: Weird. 252 00:11:30,901 --> 00:11:32,601 I thought you were indestructible. 253 00:11:32,603 --> 00:11:37,328 No. Shotgun at point-blank range still hurts. 254 00:11:37,331 --> 00:11:40,276 That's what you get for listening to Marcos's bad ideas. 255 00:11:40,278 --> 00:11:41,731 We don't know if it was a bad idea yet. 256 00:11:41,733 --> 00:11:43,312 - Maybe the hacker's helping. - Oh, yeah. 257 00:11:43,314 --> 00:11:44,747 He seemed real eager to please. 258 00:11:44,749 --> 00:11:46,081 Let him try. 259 00:11:46,083 --> 00:11:47,516 Try what? 260 00:11:47,518 --> 00:11:49,585 We've already tried kidnapping. 261 00:11:49,587 --> 00:11:52,154 Have we graduated to torture? 262 00:11:52,156 --> 00:11:54,123 We went to a lot of trouble 263 00:11:54,125 --> 00:11:56,358 to get the information about the data cables. 264 00:11:56,360 --> 00:11:58,427 Going to see Evangeline. 265 00:11:58,429 --> 00:12:00,663 [SNIFFS] You talking to Erg. 266 00:12:04,468 --> 00:12:06,502 Fine. I just... 267 00:12:06,504 --> 00:12:10,472 I don't want anyone who's not bulletproof getting hurt. 268 00:12:12,777 --> 00:12:16,512 - Wake up. - [GROANING] 269 00:12:19,383 --> 00:12:22,017 - What the hell? - I'm glad you enjoyed your nap. 270 00:12:22,019 --> 00:12:23,652 We've got a lot to talk about. 271 00:12:23,654 --> 00:12:25,276 Are you eating paint chips? Do you think 272 00:12:25,279 --> 00:12:26,621 I'm just gonna chat with you? 273 00:12:26,624 --> 00:12:28,524 Yeah, you shot my friend with a shotgun. 274 00:12:28,526 --> 00:12:30,526 - Three times. - What the hell do you expect, man? 275 00:12:30,528 --> 00:12:32,127 My brother just got iced. 276 00:12:32,129 --> 00:12:34,630 Slow down. What's your name? 277 00:12:34,632 --> 00:12:36,332 It's Graph. 278 00:12:36,334 --> 00:12:37,800 What happened to Wire, huh? 279 00:12:37,802 --> 00:12:38,967 What happened? 280 00:12:38,969 --> 00:12:40,516 I'll tell you what happened. 281 00:12:40,519 --> 00:12:42,805 Three hot triplets walked into the store. 282 00:12:42,807 --> 00:12:46,075 Wire looks 'em up and down, then out of nowhere, 283 00:12:46,077 --> 00:12:47,509 he puts a nine-millimeter in his mouth 284 00:12:47,511 --> 00:12:49,712 - and pulls the trigger. - And you saw them? 285 00:12:49,714 --> 00:12:52,548 No. Wire came back from the dead to tell me. 286 00:12:52,550 --> 00:12:54,983 I hacked the security cams. 287 00:12:54,985 --> 00:12:57,565 So your abilities, they're... 288 00:12:57,568 --> 00:12:59,321 they're like your brother's were, then? 289 00:12:59,323 --> 00:13:01,586 I can break any door at the code level. 290 00:13:01,589 --> 00:13:03,592 REED: We need your help. 291 00:13:03,594 --> 00:13:05,060 We can pay. 292 00:13:05,063 --> 00:13:07,258 You think I'm an idiot? 293 00:13:07,261 --> 00:13:09,855 I know what my brother was doing for you guys. 294 00:13:09,858 --> 00:13:12,834 This chick Reeva Payge, runs the Inner Circle, 295 00:13:12,837 --> 00:13:14,362 she didn't just come after Wire. 296 00:13:16,550 --> 00:13:18,675 Check this out. I want to show you something. 297 00:13:27,084 --> 00:13:29,184 This is what she does to her friends. 298 00:13:29,186 --> 00:13:30,894 Bunch of the old Hellfire Club folks 299 00:13:30,897 --> 00:13:32,429 got killed, spread around D.C. 300 00:13:32,432 --> 00:13:34,589 Some kind of hostile takeover. 301 00:13:34,592 --> 00:13:36,058 She's got this little project, 302 00:13:36,060 --> 00:13:37,793 and she'll kill anyone who gets in her way. 303 00:13:37,795 --> 00:13:39,261 So I'm not gonna get in her way. 304 00:13:39,263 --> 00:13:41,607 I don't need my own visit from the suicide girls. 305 00:13:41,610 --> 00:13:43,406 Please. She took our son. 306 00:13:43,409 --> 00:13:45,100 [MOCK CRYING]: Oh, no. 307 00:13:45,102 --> 00:13:46,769 Your son? 308 00:13:46,771 --> 00:13:48,097 Well, that's awful. 309 00:13:48,100 --> 00:13:50,898 Except I don't care! As far as I'm concerned, 310 00:13:50,901 --> 00:13:52,441 she can eat your son! 311 00:13:52,443 --> 00:13:56,031 You want to get rough, we can get rough. 312 00:13:56,034 --> 00:13:58,947 You gonna hit me with another one of those flashbulbs? 313 00:13:58,949 --> 00:14:01,107 No, but I can melt your eye out of your skull. 314 00:14:01,110 --> 00:14:02,109 How about that? 315 00:14:02,112 --> 00:14:03,597 - Oh, yeah? - Yeah. 316 00:14:03,600 --> 00:14:07,250 And how am I supposed to hack without eyes, genius?! 317 00:14:17,578 --> 00:14:19,055 How's it going? 318 00:14:19,058 --> 00:14:20,930 He has no intention of helping us. 319 00:14:20,933 --> 00:14:21,970 So it's over? 320 00:14:21,972 --> 00:14:24,539 No. We tried asking nicely. 321 00:14:24,542 --> 00:14:27,176 - Now we'll try something else. - Like what? 322 00:14:27,178 --> 00:14:28,777 Graph's an addict, like his brother. 323 00:14:28,779 --> 00:14:31,180 In the ER, I saw addicts stab themselves 324 00:14:31,182 --> 00:14:32,748 for a scrip of oxycodone. 325 00:14:32,750 --> 00:14:36,385 Past a certain point, a junkie will do anything for a fix. 326 00:14:36,387 --> 00:14:37,653 Mom. 327 00:14:38,956 --> 00:14:40,122 What are you gonna do? 328 00:14:40,124 --> 00:14:43,425 It's our family, Lauren. 329 00:14:43,427 --> 00:14:45,120 I'll do what I have to. 330 00:14:50,000 --> 00:14:52,134 All right, all right, how about this? 331 00:14:52,136 --> 00:14:55,062 You let me go, I won't tell these Inner Circle psychos 332 00:14:55,065 --> 00:14:56,171 that you're after them. 333 00:14:56,173 --> 00:14:57,172 If you want to get out of here, 334 00:14:57,174 --> 00:14:58,945 you're gonna have to deal with us. 335 00:14:58,948 --> 00:15:01,977 Actually, you're gonna have to deal with me. 336 00:15:01,979 --> 00:15:05,013 Are you familiar with Hypertrexone? 337 00:15:07,058 --> 00:15:09,785 When Kick addicts come in with an O.D., 338 00:15:09,787 --> 00:15:11,620 we give them this. 339 00:15:11,622 --> 00:15:12,821 It counteracts the drug, 340 00:15:12,823 --> 00:15:14,490 and it brings them down in seconds. 341 00:15:14,492 --> 00:15:18,126 The addicts hate it because 342 00:15:18,128 --> 00:15:20,496 they go into immediate withdrawal. 343 00:15:21,799 --> 00:15:24,032 Can you hold him down? 344 00:15:24,034 --> 00:15:25,000 GRAPH: Come on. 345 00:15:25,002 --> 00:15:26,368 No. 346 00:15:26,370 --> 00:15:28,459 Get away from me with that thing. 347 00:15:28,462 --> 00:15:29,664 - Get away! - All right... 348 00:15:29,667 --> 00:15:32,140 No, please. Please, no. 349 00:15:32,142 --> 00:15:33,542 [GROANS] 350 00:15:33,544 --> 00:15:35,244 [STRAINING] 351 00:15:35,246 --> 00:15:38,380 [GASPING]: I can't breathe. 352 00:15:38,382 --> 00:15:40,048 I can't breathe. 353 00:15:40,050 --> 00:15:41,817 [GASPING] 354 00:15:41,819 --> 00:15:46,035 Help me find my son! 355 00:15:46,038 --> 00:15:47,704 [CRIES OUT] 356 00:15:51,674 --> 00:15:53,207 [GRAPH SCREAMING] 357 00:15:53,209 --> 00:15:56,777 BLINK: Wait, Graph's actually helping? 358 00:15:56,779 --> 00:15:59,547 Uh, Caitlin was, uh... 359 00:15:59,550 --> 00:16:00,916 persuasive. 360 00:16:02,285 --> 00:16:04,986 He, uh... he told us the Inner Circle 361 00:16:04,989 --> 00:16:07,756 were looking at a mental facility in Bethesda. 362 00:16:07,759 --> 00:16:09,523 You talking about Lynwood? 363 00:16:09,525 --> 00:16:11,058 You know it? 364 00:16:11,060 --> 00:16:14,228 It's more prison than hospital. 365 00:16:14,230 --> 00:16:16,263 They declare mutants mentally unstable 366 00:16:16,265 --> 00:16:18,365 - and detain 'em without trial. - How is that legal? 367 00:16:18,367 --> 00:16:19,697 You just get a shrink to say 368 00:16:19,700 --> 00:16:21,734 that they're a danger to themselves or society. 369 00:16:21,737 --> 00:16:22,903 That's all they need. 370 00:16:22,905 --> 00:16:24,663 When she was young, a judge put Lorna 371 00:16:24,666 --> 00:16:26,140 into one of those hellholes. 372 00:16:26,142 --> 00:16:28,119 She had nightmares about it for years. 373 00:16:28,122 --> 00:16:29,910 We don't even know what they're doing in there. 374 00:16:29,912 --> 00:16:31,812 It's something damn important if you're gonna convince Lorna 375 00:16:31,814 --> 00:16:33,480 to set foot in a place like that. 376 00:16:33,482 --> 00:16:35,215 [GRAPH CRIES OUT] 377 00:16:37,954 --> 00:16:39,753 Guess we'll find out soon enough. 378 00:16:39,755 --> 00:16:42,975 I gave you what you wanted. Now, please, I'm sick. 379 00:16:42,978 --> 00:16:45,092 We need you to find out what they're doing. 380 00:16:45,094 --> 00:16:46,594 How am I supposed to do that? 381 00:16:46,596 --> 00:16:48,929 We just need you to access the hospital's network. 382 00:16:48,931 --> 00:16:50,965 Look at me, man. I have the shakes. 383 00:16:50,967 --> 00:16:52,666 You gonna let her do this to me? 384 00:16:52,668 --> 00:16:54,600 I didn't do this to you. You did it to yourself. 385 00:16:54,603 --> 00:16:56,366 I didn't put the Kick pipe in your mouth. 386 00:16:56,369 --> 00:16:59,139 Oh, please spare me the personal responsibility debate, okay. 387 00:16:59,141 --> 00:17:00,908 I'm about to throw up on myself here. 388 00:17:00,910 --> 00:17:02,309 You want it to end? Then find out 389 00:17:02,311 --> 00:17:04,445 what they're doing at Lynwood Hospital. 390 00:17:16,372 --> 00:17:18,272 I can get into the hospital's system, 391 00:17:18,275 --> 00:17:20,634 but I can't promise I can find anything on your friends. 392 00:17:25,953 --> 00:17:27,819 REED: What are we looking at here? 393 00:17:27,822 --> 00:17:29,637 It's a bunch of crap. 394 00:17:29,639 --> 00:17:30,806 They got terabytes of data 395 00:17:30,809 --> 00:17:32,339 on what time people took their pills, 396 00:17:32,341 --> 00:17:34,308 and how many carrots they had for dinner. 397 00:17:34,310 --> 00:17:36,478 - I can't find what you want. - Then look harder. 398 00:17:36,481 --> 00:17:39,113 Look, I can't find something that's not there, okay?! 399 00:17:39,115 --> 00:17:40,948 Look, I don't know if Reeva is looking for 400 00:17:40,950 --> 00:17:42,549 somebody else to try and murder, 401 00:17:42,551 --> 00:17:45,509 or maybe she realized they need psychiatric help or... 402 00:17:47,957 --> 00:17:49,523 Whoa. 403 00:17:49,525 --> 00:17:52,359 Whoa? What's whoa? 404 00:17:52,361 --> 00:17:54,962 Somebody built a backdoor to the hospital SCADA system. 405 00:17:54,964 --> 00:17:56,463 Did a nice job, too. 406 00:17:56,465 --> 00:17:59,533 All comm systems are down. Nothing in or out. 407 00:17:59,535 --> 00:18:01,301 When? When did this happen? 408 00:18:01,303 --> 00:18:02,803 GRAPH: Uh, it looks like 409 00:18:02,805 --> 00:18:05,781 it went into emergency mode 12 minutes ago. 410 00:18:05,784 --> 00:18:07,150 12 minutes? Then... 411 00:18:07,153 --> 00:18:09,954 Whatever they're doing, it's happening right now. 412 00:18:11,802 --> 00:18:13,669 REED: They disabled communications. 413 00:18:13,672 --> 00:18:15,375 That's all we know so far. 414 00:18:15,378 --> 00:18:17,474 Graph's gonna get into their security system. 415 00:18:17,477 --> 00:18:19,075 We'll let you know if he finds something. 416 00:18:19,077 --> 00:18:20,249 Do we have a plan? I mean, 417 00:18:20,252 --> 00:18:22,426 other than just driving up to the hospital/prison thing 418 00:18:22,429 --> 00:18:23,661 and knocking on the door? 419 00:18:23,664 --> 00:18:24,969 This is the best lead we've had 420 00:18:24,972 --> 00:18:27,093 in the last six months; I'm not letting it 421 00:18:27,096 --> 00:18:28,429 slip through our fingers. 422 00:18:30,399 --> 00:18:34,068 Mom, Dad... Andy's there. 423 00:18:34,070 --> 00:18:36,904 We don't know who he's with. It could be dangerous. 424 00:18:36,906 --> 00:18:38,981 - They can handle it. - Andy and I are connected. 425 00:18:38,984 --> 00:18:41,275 If anyone can get through to him, it's me. 426 00:18:41,277 --> 00:18:42,843 [TRUCK ENGINE STARTS] 427 00:18:44,228 --> 00:18:46,228 We got to move. 428 00:18:47,983 --> 00:18:49,249 Go. 429 00:18:49,251 --> 00:18:51,188 Bring your brother back safe. 430 00:19:21,584 --> 00:19:22,916 [LINE RINGING] 431 00:19:26,322 --> 00:19:29,757 PAULA [ON PHONE]: You have to stop calling, Jace. 432 00:19:29,759 --> 00:19:33,260 Baby, you're upset. I totally get it, okay. 433 00:19:33,262 --> 00:19:35,825 Just hear me out. I got a meeting with this-this cop. 434 00:19:35,828 --> 00:19:37,031 I'm making progress. 435 00:19:37,034 --> 00:19:39,298 I just need you to bear with me for a little bit longer. 436 00:19:39,301 --> 00:19:42,803 PAULA: Jace, stop. 437 00:19:42,805 --> 00:19:44,547 We can't just give up, Paula. 438 00:19:44,550 --> 00:19:46,614 It's not about giving up. 439 00:19:46,617 --> 00:19:49,484 It's about moving on. 440 00:19:49,487 --> 00:19:51,677 JACE: That's exactly why I need to see this through, 441 00:19:51,680 --> 00:19:52,746 so I can move on. 442 00:19:52,748 --> 00:19:54,448 So I can be the husband you deserve. 443 00:19:54,450 --> 00:19:55,616 PAULA: All I need 444 00:19:55,618 --> 00:20:00,020 is a husband who's with me. 445 00:20:00,022 --> 00:20:01,822 A husband who is really with me. 446 00:20:01,824 --> 00:20:04,625 I will be, Paula. You know that I will be. 447 00:20:04,627 --> 00:20:07,086 When the job is done, I promise I will be. 448 00:20:07,089 --> 00:20:08,955 Jace... 449 00:20:12,134 --> 00:20:15,135 ...the job will never be done. 450 00:20:15,137 --> 00:20:17,104 Don't... 451 00:20:17,106 --> 00:20:19,373 I mean, you act like I'm doing this for myself. 452 00:20:19,375 --> 00:20:20,841 You think I'm doing this for myself? 453 00:20:20,843 --> 00:20:22,276 [SIGHS] 454 00:20:22,278 --> 00:20:24,444 I'm doing this for Grace. 455 00:20:24,446 --> 00:20:26,547 And for every other little kid just like her. 456 00:20:26,549 --> 00:20:28,282 PAULA [VOICE BREAKING]: Grace is gone. 457 00:20:28,284 --> 00:20:33,453 I love her, and I always will... 458 00:20:33,455 --> 00:20:35,823 but I have to start living again. 459 00:20:35,825 --> 00:20:39,993 Paula. Paula... 460 00:20:39,995 --> 00:20:42,396 - Stop calling. - Don't say that. 461 00:20:42,398 --> 00:20:44,298 Don't say that. Listen to me, I love you. 462 00:20:44,300 --> 00:20:45,499 Please. 463 00:20:45,502 --> 00:20:47,836 Paula... 464 00:20:58,581 --> 00:20:59,680 [PUNCHES WALL] 465 00:20:59,682 --> 00:21:01,682 [RETCHING] 466 00:21:06,488 --> 00:21:08,488 Get us into the security system. 467 00:21:08,490 --> 00:21:11,158 Are you blind? You put me in withdrawal. 468 00:21:11,160 --> 00:21:13,031 I'm puking into a trash can, 469 00:21:13,034 --> 00:21:16,028 and you want me to freaking commandeer a security system? 470 00:21:16,031 --> 00:21:17,831 Cait, I think this has gone far enough. 471 00:21:17,833 --> 00:21:21,219 [GRAPH SPITS] 472 00:21:21,222 --> 00:21:23,002 What if I make you better? 473 00:21:23,005 --> 00:21:24,738 What the hell are you talking about? 474 00:21:24,740 --> 00:21:27,441 This is Hypercortisone D. 475 00:21:27,443 --> 00:21:29,833 It's the pharmaceutical version of Kick. 476 00:21:29,836 --> 00:21:33,413 If I give you some, can you get us into the system? 477 00:21:33,415 --> 00:21:35,849 - Are you serious? - What are you doing? 478 00:21:35,851 --> 00:21:39,052 Our children are out there. 479 00:21:39,054 --> 00:21:40,454 Our friends are in danger. 480 00:21:40,456 --> 00:21:42,723 You've taken him down, and now you're gonna get him high? 481 00:21:42,725 --> 00:21:44,219 I don't even recognize you. 482 00:21:44,222 --> 00:21:46,802 You're shooting up a junkie to get him to do what you want. 483 00:21:46,805 --> 00:21:47,928 You're a nurse. 484 00:21:47,930 --> 00:21:50,157 I am a nurse, but I am a mother first. 485 00:21:50,160 --> 00:21:52,943 I have been fighting for Andy since before he was born. 486 00:21:52,946 --> 00:21:55,636 I'm sure as hell not about to give up now. 487 00:21:55,638 --> 00:21:57,371 What do you say? 488 00:21:57,373 --> 00:21:59,673 Yeah. Hit me. 489 00:22:05,047 --> 00:22:06,313 Okay. 490 00:22:07,650 --> 00:22:09,836 [LAUGHS] 491 00:22:09,839 --> 00:22:12,773 Wow. Whoa. 492 00:22:14,389 --> 00:22:17,657 Wow. That stuff is amazing. 493 00:22:17,660 --> 00:22:19,125 [PANTING] 494 00:22:19,128 --> 00:22:22,462 - Graph, focus. - [GROANS] 495 00:22:22,465 --> 00:22:25,699 GRAPH: I can feel the whole system. [LAUGHS, MOANS] 496 00:22:27,568 --> 00:22:30,670 There... there's the security cams. 497 00:22:30,673 --> 00:22:32,227 They're live. 498 00:22:36,178 --> 00:22:37,678 CAITLIN: What's happening? 499 00:22:37,680 --> 00:22:40,180 Why is the staff running? 500 00:22:40,182 --> 00:22:42,125 REED: It looks like lockdown procedures. 501 00:22:42,128 --> 00:22:43,594 CAITLIN: Oh, God. 502 00:22:43,597 --> 00:22:45,618 The Frosts. 503 00:22:46,956 --> 00:22:48,422 REED: And Lorna? 504 00:22:50,192 --> 00:22:51,591 Oh, my God. 505 00:23:00,169 --> 00:23:03,170 [TIRES SQUEALING] 506 00:23:03,172 --> 00:23:05,427 REED [ON RADIO]: Looks like the Inner Circle 507 00:23:05,430 --> 00:23:06,365 took over the facility. 508 00:23:06,368 --> 00:23:07,341 They took out the guards. 509 00:23:07,343 --> 00:23:08,544 They're rounding up staff. 510 00:23:08,547 --> 00:23:09,443 Where are they? 511 00:23:09,445 --> 00:23:10,368 REED: I-I can't tell. 512 00:23:10,371 --> 00:23:12,346 We're just tapping into random security feeds. 513 00:23:12,348 --> 00:23:14,633 - Who's there? - REED: Lorna, the Frosts. 514 00:23:14,636 --> 00:23:16,565 But there may be others there, too. 515 00:23:16,568 --> 00:23:18,071 At least there's only one road in. 516 00:23:18,074 --> 00:23:19,861 You two cover the front, make sure they can't get away. 517 00:23:19,863 --> 00:23:21,543 Clarice and I will go in and look for them. 518 00:23:22,992 --> 00:23:24,524 ECLIPSE: We got this. 519 00:23:28,029 --> 00:23:31,630 I can't get much but most of the activity's on the east side. 520 00:23:31,633 --> 00:23:34,401 See the window there? 521 00:23:34,404 --> 00:23:36,137 If you can get us inside... 522 00:23:39,541 --> 00:23:43,010 When we cross, keep your head down, you get to cover fast. 523 00:23:43,012 --> 00:23:44,845 Be ready for anything. 524 00:24:08,137 --> 00:24:10,137 ♪ ♪ 525 00:24:22,251 --> 00:24:23,750 What the hell? 526 00:24:27,066 --> 00:24:29,467 [FAINT MOANING NEARBY] 527 00:24:34,220 --> 00:24:36,953 Well, this is a lot more depressing than I imagined. 528 00:24:36,956 --> 00:24:40,125 The patients are all on lockdown. 529 00:24:40,127 --> 00:24:43,237 Most of them look heavily sedated, too. 530 00:24:43,240 --> 00:24:45,530 Did Lorna really spend time in a place like this? 531 00:24:45,532 --> 00:24:47,609 Yeah. She was a teenager. 532 00:24:47,612 --> 00:24:51,703 It might have been for good, but someone made a call. 533 00:24:51,705 --> 00:24:54,172 Word was, it was her birth father. 534 00:24:56,142 --> 00:24:58,075 But she was locked up long enough. 535 00:24:58,078 --> 00:25:00,145 Well, wherever she is, 536 00:25:00,147 --> 00:25:02,681 I'm sure she's gonna be all kinds of triggered. 537 00:25:14,728 --> 00:25:16,895 What's going on? Why aren't the cops here? 538 00:25:16,897 --> 00:25:21,166 Well, it sounds like they had Sage kill the alarms, 539 00:25:21,168 --> 00:25:22,886 the landlines... 540 00:25:22,889 --> 00:25:24,680 Lorna probably jammed the cell phones, 541 00:25:24,683 --> 00:25:27,639 then they just went to town. 542 00:25:29,510 --> 00:25:31,043 Look, Clarice wasn't wrong. 543 00:25:31,045 --> 00:25:32,878 If we find them, this may end up in a fight, 544 00:25:32,880 --> 00:25:34,346 and you need to be ready for it. 545 00:25:34,348 --> 00:25:35,814 You really think they'd fight us? 546 00:25:36,967 --> 00:25:38,734 Lauren, I know they will. 547 00:25:38,737 --> 00:25:40,052 Andy wouldn't hurt me. 548 00:25:42,189 --> 00:25:45,090 There's something I didn't tell your parents. 549 00:25:45,092 --> 00:25:48,026 When Reeva attacked me... 550 00:25:48,028 --> 00:25:50,262 I'd never felt anything like it. 551 00:25:50,264 --> 00:25:52,697 I couldn't think, I couldn't control my powers. 552 00:25:52,699 --> 00:25:55,934 I was... dying. 553 00:25:55,936 --> 00:25:58,370 And Andy just stood there. 554 00:25:58,372 --> 00:26:00,038 Watching. 555 00:26:00,040 --> 00:26:04,109 No. No. 556 00:26:04,111 --> 00:26:06,645 - He's probably scared. - Scared? No. 557 00:26:06,647 --> 00:26:08,647 Lauren, I'm sorry. He has changed. 558 00:26:08,649 --> 00:26:10,949 Listen. 559 00:26:10,951 --> 00:26:13,385 That night his powers first came on, 560 00:26:13,387 --> 00:26:16,154 I could feel him in that gym. 561 00:26:16,156 --> 00:26:19,492 - [SCREAMING] - Andy! Andy! 562 00:26:19,495 --> 00:26:21,093 I remember his face... 563 00:26:21,095 --> 00:26:24,830 so terrified, so sorry. 564 00:26:26,667 --> 00:26:30,335 And then he saw me, and it stopped. 565 00:26:30,337 --> 00:26:31,837 Andy, look at me! 566 00:26:31,839 --> 00:26:33,772 - Look at me. It's me. - Lauren. 567 00:26:33,774 --> 00:26:37,576 He is my brother. 568 00:26:37,578 --> 00:26:39,144 I can get through to him. 569 00:26:48,755 --> 00:26:51,623 [INDISTINCT CHATTER] 570 00:26:57,730 --> 00:26:59,364 Thanks for doing this. 571 00:26:59,366 --> 00:27:01,433 Haven't done anything yet. 572 00:27:01,435 --> 00:27:03,586 Just trying to find out what this is about. 573 00:27:03,589 --> 00:27:04,970 Fair enough. 574 00:27:06,507 --> 00:27:08,974 First off, I want to apologize 575 00:27:08,976 --> 00:27:10,375 for what happened at the precinct. 576 00:27:10,377 --> 00:27:14,513 Fact is, we need more folks like you. 577 00:27:14,515 --> 00:27:17,941 What? More disgraced Sentinel Service guys living in motels? 578 00:27:19,286 --> 00:27:21,153 After what the mutants did to your daughter, 579 00:27:21,155 --> 00:27:24,623 to your partner... you get it. 580 00:27:24,625 --> 00:27:26,719 You see the mutant threat for what it is. 581 00:27:26,722 --> 00:27:27,993 We need that. 582 00:27:27,995 --> 00:27:30,362 We? What are you, what are you talking about? Who's we? 583 00:27:42,745 --> 00:27:45,938 [SCOFFS] You're with the Purifiers? 584 00:27:45,941 --> 00:27:48,813 That's right. And they're with me. 585 00:27:48,815 --> 00:27:52,017 Yeah, look, no offense, um, 586 00:27:52,020 --> 00:27:53,641 I don't think I'm down to join a... 587 00:27:53,644 --> 00:27:55,520 What? A hate group? 588 00:27:55,522 --> 00:27:57,422 [CHUCKLES] I get it. 589 00:27:57,424 --> 00:28:01,026 You hear the lies in the media about how we're all bigots. 590 00:28:01,028 --> 00:28:04,062 But fact is, we're regular folk who love our species, 591 00:28:04,065 --> 00:28:07,466 our country and our families. 592 00:28:09,102 --> 00:28:13,538 Yeah, um, I appreciate it, but, uh, you know, 593 00:28:13,540 --> 00:28:15,883 it's the whole secret society thing, the outfits. 594 00:28:15,886 --> 00:28:19,495 It's not really my jam, so... 595 00:28:30,465 --> 00:28:33,399 If you, uh, change your mind... 596 00:28:36,063 --> 00:28:37,929 Coffee's on me. 597 00:28:37,931 --> 00:28:40,066 Right. 598 00:28:51,819 --> 00:28:54,886 [SCREAMING] 599 00:28:57,784 --> 00:29:00,785 They were taking prisoners. 600 00:29:00,787 --> 00:29:02,187 Pushed everyone this way. 601 00:29:07,409 --> 00:29:09,494 I hate to bring up a touchy subject, 602 00:29:09,496 --> 00:29:11,396 but when are we going to admit to ourselves 603 00:29:11,398 --> 00:29:13,565 that Andy and Lorna are the bad guys here? 604 00:29:13,567 --> 00:29:15,333 Lorna was been with me since the beginning 605 00:29:15,335 --> 00:29:16,768 on the Mutant Underground. 606 00:29:16,770 --> 00:29:18,937 And now she's with them. 607 00:29:21,042 --> 00:29:22,807 We have to be prepared. 608 00:29:22,809 --> 00:29:24,657 Evangeline said that you'll have to kill them... 609 00:29:24,659 --> 00:29:25,961 I know what she said, all right? 610 00:29:25,964 --> 00:29:28,046 Okay, just listen, I'm on your side, okay? 611 00:29:28,048 --> 00:29:30,782 [RUMBLING] 612 00:29:38,589 --> 00:29:40,925 - What was that? - It was some kind of blast. 613 00:29:40,927 --> 00:29:43,344 Doesn't sound like conventional explosives, though. 614 00:29:43,347 --> 00:29:45,096 So now they're blowing the place up? 615 00:29:45,098 --> 00:29:48,600 No. No, it's Andy. 616 00:29:48,602 --> 00:29:50,702 - I can feel it. - The hell is going on in there? 617 00:29:50,704 --> 00:29:53,038 We're working on it. Give me the security feed 618 00:29:53,040 --> 00:29:55,140 for the lowest floor. The basement. 619 00:29:55,142 --> 00:29:56,362 CAITLIN: What is it? 620 00:29:56,365 --> 00:29:58,842 I used to go to places like this when I was a prosecutor. 621 00:29:58,845 --> 00:30:00,979 They keep the mutants they can't control with collars 622 00:30:00,981 --> 00:30:02,614 in secure rooms underground. 623 00:30:02,616 --> 00:30:04,070 If they're blasting something, 624 00:30:04,073 --> 00:30:05,950 the chances are they're down there. 625 00:30:05,952 --> 00:30:08,286 Trying to free someone. 626 00:30:08,288 --> 00:30:10,221 But who? 627 00:30:10,223 --> 00:30:12,357 What can you get us? 628 00:30:12,359 --> 00:30:14,459 I'm not a remote control. 629 00:30:14,461 --> 00:30:17,562 All the data coming out of this place is encrypted. 630 00:30:17,564 --> 00:30:19,531 Just hang on. 631 00:30:20,867 --> 00:30:23,468 [GRUNTS] Ugh, damn it. 632 00:30:23,470 --> 00:30:25,637 What's happening? 633 00:30:25,639 --> 00:30:28,305 Someone's blocking me. They know I'm in the system. 634 00:30:28,308 --> 00:30:30,408 - Some kind of hacker. - Sage. 635 00:30:30,410 --> 00:30:32,811 John, John. They know that we're in the computer system. 636 00:30:32,813 --> 00:30:34,063 They know you're there. 637 00:30:34,066 --> 00:30:35,806 Hey, you got to give us something, all right? 638 00:30:35,808 --> 00:30:37,515 REED: I think they're down in the basement. 639 00:30:37,517 --> 00:30:39,684 In the maximum security area. 640 00:30:41,521 --> 00:30:43,488 This just keeps getting better and better. 641 00:30:51,597 --> 00:30:54,098 We need to see inside. 642 00:30:54,101 --> 00:30:55,539 Get us video of that explosion. 643 00:30:55,542 --> 00:30:57,227 Get us into the basement now! 644 00:30:57,230 --> 00:31:00,205 I just told you, someone's blocking me. I can't. 645 00:31:00,207 --> 00:31:02,340 Um... 646 00:31:02,342 --> 00:31:04,542 What if I give you more? 647 00:31:04,544 --> 00:31:06,344 Can you fight her off? 648 00:31:06,346 --> 00:31:08,179 [LAUGHS SOFTLY] I don't know. 649 00:31:08,181 --> 00:31:09,948 I'm already pretty juiced. 650 00:31:09,950 --> 00:31:11,989 - Cait! - We are not losing Andy. Not now. 651 00:31:11,992 --> 00:31:13,492 Not when we're this close. 652 00:31:13,495 --> 00:31:15,587 Look... 653 00:31:15,589 --> 00:31:20,164 If you give us what we need, you leave with this, 654 00:31:20,167 --> 00:31:22,160 and whatever's left in the clinic. 655 00:31:22,162 --> 00:31:24,062 Yes or no? 656 00:31:25,605 --> 00:31:28,239 They kill your brother and you just back down? 657 00:31:29,605 --> 00:31:32,472 Yeah. Give it to me. 658 00:31:32,475 --> 00:31:34,976 I can take this chick. 659 00:31:38,612 --> 00:31:40,362 [EXHALING]: Yeah. 660 00:31:51,355 --> 00:31:53,825 All right. Okay. I got it. 661 00:31:53,827 --> 00:31:55,894 I just need to get ahead of the encryption. 662 00:31:57,297 --> 00:31:59,675 Yeah! That's for Wire. 663 00:32:01,168 --> 00:32:04,002 Basement cams are live. 664 00:32:04,004 --> 00:32:05,970 CAITLIN [PANTING]: Okay. 665 00:32:14,065 --> 00:32:16,599 Oh! Andy. 666 00:32:23,523 --> 00:32:24,800 All right. 667 00:32:24,803 --> 00:32:26,648 We're in the basement. Which way are they? 668 00:32:26,651 --> 00:32:28,626 REED: The high security area's up ahead. 669 00:32:28,628 --> 00:32:29,994 We'll get you through that door. 670 00:32:31,932 --> 00:32:33,898 [LOCK CLICKS] 671 00:32:39,996 --> 00:32:41,996 And now there's a second door up ahead. 672 00:32:41,999 --> 00:32:43,766 They're in the wing just beyond that. 673 00:32:43,769 --> 00:32:45,810 Can you get us through? 674 00:32:45,812 --> 00:32:47,679 Yeah, baby. 675 00:32:53,472 --> 00:32:55,552 - Wait. - John. 676 00:32:55,555 --> 00:32:56,721 What are you gonna do if you catch them? 677 00:32:56,723 --> 00:32:57,843 We can't just let 'em leave. 678 00:32:59,092 --> 00:33:01,644 Lorna! Lorna! 679 00:33:14,615 --> 00:33:17,916 I-I know that it must hurt... being here. 680 00:33:19,846 --> 00:33:21,886 But just talk to us! 681 00:33:33,386 --> 00:33:35,660 Oh, boy. This is bad. 682 00:33:38,865 --> 00:33:41,199 [GASPS] 683 00:33:43,470 --> 00:33:45,703 [SHRIEKS] 684 00:33:45,705 --> 00:33:47,705 [SCREAMING] 685 00:33:50,877 --> 00:33:52,243 [GRUNTS] 686 00:34:04,270 --> 00:34:05,470 We got to move. 687 00:34:07,460 --> 00:34:09,242 Wait, they're killing each other. 688 00:34:09,245 --> 00:34:10,595 Andy and Lorna are right there. 689 00:34:10,597 --> 00:34:12,430 We can't just leave these people here. 690 00:34:13,600 --> 00:34:15,500 [GROANS] 691 00:34:15,502 --> 00:34:17,969 [SHOUTS] All right. 692 00:34:17,971 --> 00:34:19,237 Open a portal. 693 00:34:19,239 --> 00:34:20,938 We'll get 'em out. 694 00:34:28,415 --> 00:34:30,870 Come on. Come on. 695 00:34:34,487 --> 00:34:36,354 - Where'd they go? - Give me the camera 696 00:34:36,356 --> 00:34:37,689 for the elevators and the stairs. 697 00:34:37,691 --> 00:34:39,234 CAITLIN: Where did Andy and Lorna go? 698 00:34:39,237 --> 00:34:40,795 They can't have disappeared. 699 00:34:40,798 --> 00:34:43,265 It's all right. I got this. I got eyes everywhere. 700 00:34:44,495 --> 00:34:46,030 There. 701 00:34:46,032 --> 00:34:47,598 GRAPH [LAUGHING]: Yeah! 702 00:34:47,600 --> 00:34:48,966 There we go. 703 00:34:48,968 --> 00:34:50,635 - Marcos. - What's happening? 704 00:34:52,323 --> 00:34:54,375 CAITLIN [ON RADIO]: They released all the patients 705 00:34:54,378 --> 00:34:55,366 to cover their escape. 706 00:34:55,369 --> 00:34:56,602 Where are John and Clarice? 707 00:34:56,605 --> 00:34:57,608 It's chaos in there. 708 00:34:57,610 --> 00:34:59,478 You have to stop Andy and Lorna. 709 00:34:59,481 --> 00:35:00,547 Where are they now? 710 00:35:00,550 --> 00:35:02,445 They're on the loading dock. 711 00:35:02,448 --> 00:35:04,449 In the back. They're getting into a silver Hummer. 712 00:35:04,451 --> 00:35:05,970 ECLIPSE: We'll head them off at the gate. 713 00:35:05,972 --> 00:35:07,452 Keep eyes on them, all right? 714 00:35:07,454 --> 00:35:08,653 CAITLIN: Yeah, yeah. 715 00:35:08,655 --> 00:35:10,722 - We will. - [GRAPH GROANING] 716 00:35:11,424 --> 00:35:12,556 REED: Graph! 717 00:35:12,559 --> 00:35:14,158 Andy, Lorna, they have a patient 718 00:35:14,160 --> 00:35:15,969 with them, but I can't see who. 719 00:35:15,972 --> 00:35:17,528 [GRAPH GRUNTS] 720 00:35:17,530 --> 00:35:19,186 Cait, you gave him too much. 721 00:35:19,189 --> 00:35:20,656 He's overdosing. He's dying. 722 00:35:20,659 --> 00:35:23,101 He's having a heart attack. Lay him flat. 723 00:35:23,103 --> 00:35:25,036 [GROANING] 724 00:35:25,038 --> 00:35:28,313 ECLIPSE: John! Where are you? 725 00:35:28,316 --> 00:35:29,374 What's going on in there? 726 00:35:29,376 --> 00:35:30,641 THUNDERBIRD: The patients are tearing the place apart, man. 727 00:35:30,643 --> 00:35:32,216 We're trying to save the ones we can. 728 00:35:32,219 --> 00:35:33,353 ECLIPSE: Looks like we're on our own. 729 00:35:33,355 --> 00:35:34,846 LAUREN: Here they come. 730 00:35:44,684 --> 00:35:47,352 - What are you doing? - We have to stop them. 731 00:35:47,355 --> 00:35:49,380 No, not like that. You could blow up the car. 732 00:35:49,383 --> 00:35:51,035 We can't let them get away! 733 00:35:52,425 --> 00:35:55,313 Marcos, your daughter's mother is in there. 734 00:35:55,316 --> 00:35:56,834 Let me do this! 735 00:35:58,405 --> 00:35:59,670 You better. 736 00:36:05,344 --> 00:36:07,210 [SCREECHING] 737 00:36:07,213 --> 00:36:08,679 [STRAINING] 738 00:36:13,995 --> 00:36:15,353 [SHOUTS] 739 00:36:27,917 --> 00:36:29,699 Andy. 740 00:36:29,702 --> 00:36:31,903 Andy, it's you. 741 00:36:31,905 --> 00:36:34,185 It's not too late. 742 00:36:34,188 --> 00:36:35,421 Get out of the way. 743 00:36:37,076 --> 00:36:39,355 Your hair, it's the same as in my dreams. 744 00:36:41,011 --> 00:36:43,578 You've been having them, too, haven't you? 745 00:36:43,581 --> 00:36:46,258 Andy, it means something. Something about us. 746 00:36:46,261 --> 00:36:47,195 It doesn't matter. 747 00:36:47,198 --> 00:36:49,887 Yes, it does. We belong together. 748 00:36:49,889 --> 00:36:51,789 - We're family. - Get out of the way. 749 00:36:53,230 --> 00:36:54,992 No. 750 00:36:54,994 --> 00:36:56,794 I'm here to take you home. 751 00:37:04,112 --> 00:37:06,867 Andy, I know you're scared... 752 00:37:06,870 --> 00:37:09,612 I'm not scared! Not anymore. 753 00:37:11,297 --> 00:37:12,397 Now move! 754 00:37:15,348 --> 00:37:16,814 I can't do that. 755 00:37:18,684 --> 00:37:20,984 Well, I'm sorry. 756 00:37:20,987 --> 00:37:22,954 Andy, Andy. 757 00:37:22,956 --> 00:37:24,822 Andy. Andy, no! No! 758 00:37:42,842 --> 00:37:45,309 [SIRENS APPROACHING] 759 00:37:51,520 --> 00:37:52,853 [ENGINE STARTS] 760 00:37:58,057 --> 00:38:00,061 [DEFIBRILLATOR WHINES, ZAPS] 761 00:38:00,064 --> 00:38:01,831 [GASPING, WHEEZING] 762 00:38:03,066 --> 00:38:05,333 Help me get him on his side. 763 00:38:05,336 --> 00:38:08,070 We need to keep his airway clear. 764 00:38:14,512 --> 00:38:15,645 He'll be okay. 765 00:38:15,647 --> 00:38:18,214 Okay? 766 00:38:18,216 --> 00:38:21,317 Cait, his heart stopped. 767 00:38:21,319 --> 00:38:26,055 Our daughter is out there trying to bring Andy home to... 768 00:38:26,057 --> 00:38:27,390 to this? 769 00:38:29,693 --> 00:38:32,060 How are we any different from the people 770 00:38:32,063 --> 00:38:33,863 that we're trying to save him from? 771 00:38:33,865 --> 00:38:36,588 But Andy... 772 00:38:36,591 --> 00:38:38,619 You saw what they made him do. 773 00:38:38,622 --> 00:38:41,222 Cait... 774 00:38:41,225 --> 00:38:43,272 I saw what you saw. 775 00:38:43,274 --> 00:38:45,508 He-he was smiling. 776 00:38:45,510 --> 00:38:47,627 Nobody made Andy do anything. 777 00:38:57,362 --> 00:38:59,028 I'm gonna go get him some saline. 778 00:39:03,795 --> 00:39:06,362 NEWSWOMAN: ...hostages inside the hospital... 779 00:39:06,364 --> 00:39:07,929 - What's going on? - We are here today 780 00:39:07,932 --> 00:39:11,229 to confess that we have willingly... 781 00:39:11,232 --> 00:39:15,037 w-willingly participated in the unlawful imprisonment 782 00:39:15,039 --> 00:39:16,780 and torture of innocent mutants. 783 00:39:16,783 --> 00:39:19,141 We are guilty of war crimes. 784 00:39:19,143 --> 00:39:21,077 Do not pity us. 785 00:39:21,079 --> 00:39:23,746 As we have made others suffer, so we suffer... 786 00:39:23,748 --> 00:39:25,248 They can't be serious. 787 00:39:25,250 --> 00:39:27,900 They expect people to believe this was about mutant rights? 788 00:39:27,903 --> 00:39:31,786 Plenty of people already do. It's all over social media. 789 00:39:31,789 --> 00:39:34,423 # Mutantuprising. 790 00:39:34,425 --> 00:39:36,259 It's about to get hot out there. 791 00:39:36,261 --> 00:39:37,611 NEWSWOMAN: In breaking news, 792 00:39:37,614 --> 00:39:40,451 we are watching the chilling images of a forced confession 793 00:39:40,454 --> 00:39:42,497 by the personnel at Lynwood... 794 00:39:42,500 --> 00:39:44,834 [SHOUTING] 795 00:39:44,836 --> 00:39:46,483 MAN: Come on! 796 00:39:46,486 --> 00:39:48,304 THUNDERBIRD: All hell's breaking loose. 797 00:39:48,306 --> 00:39:49,471 The cops are gonna be here soon. 798 00:39:49,473 --> 00:39:52,574 [OVER RADIO]: We're taking as many of the injured as we can. 799 00:39:52,577 --> 00:39:54,410 What about Andy? 800 00:39:54,412 --> 00:39:56,245 Uh, they got away. They took at least 801 00:39:56,247 --> 00:39:57,960 one patient with 'em, we couldn't stop 'em. 802 00:39:57,963 --> 00:40:00,149 How? You were right there. 803 00:40:00,151 --> 00:40:01,854 You were practically on top of them. 804 00:40:01,857 --> 00:40:03,156 People were gonna die, Caitlin, all right? 805 00:40:03,158 --> 00:40:04,682 We did everything we could. 806 00:40:04,692 --> 00:40:07,527 Right now, we have other issues to deal with. 807 00:40:09,928 --> 00:40:13,541 - I got some bad news. - CAITLIN: Bad news? 808 00:40:13,544 --> 00:40:15,417 What do you mean? What else could be... 809 00:40:15,420 --> 00:40:16,686 It's Lauren. 810 00:40:16,689 --> 00:40:19,502 She got hit pretty hard. 811 00:40:19,504 --> 00:40:23,272 She's unconscious. I'm sorry. 812 00:40:23,274 --> 00:40:25,549 It was Andy. 813 00:40:25,552 --> 00:40:29,187 ♪ It's alright, it's alright ♪ 814 00:40:33,785 --> 00:40:36,971 ♪ It's alright, it's alright ♪ 815 00:40:42,260 --> 00:40:45,947 ♪ It's alright, it's alright ♪ 816 00:40:50,476 --> 00:40:54,221 ♪ It's alright, it's alright ♪ 817 00:40:58,965 --> 00:41:01,766 ♪ It's alright, it's alright ♪ 818 00:41:02,985 --> 00:41:05,186 ♪ You see the fault lines ♪ 819 00:41:05,189 --> 00:41:07,054 ♪ You start panicking ♪ 820 00:41:07,057 --> 00:41:10,361 ♪ It's alright, it's alright ♪ 821 00:41:15,627 --> 00:41:19,862 ♪ You confide in the low light ♪ 822 00:41:19,864 --> 00:41:21,314 ♪ You're so kind ♪ 823 00:41:21,317 --> 00:41:24,010 ♪ You're caught up in the crossfire ♪ 824 00:41:24,013 --> 00:41:27,335 ♪ It's alright, it's alright ♪ 825 00:41:27,338 --> 00:41:30,593 MAN [ON TV]: ...willingly... willingly participated... 826 00:41:30,596 --> 00:41:35,411 ♪ Don't get dragged through ♪ 827 00:41:38,557 --> 00:41:42,768 ♪ Don't be consumed ♪ 828 00:41:46,724 --> 00:41:51,027 ♪ Don't get dragged through ♪ 829 00:41:55,206 --> 00:41:59,876 ♪ Don't be consumed ♪ 830 00:42:05,229 --> 00:42:08,911 ♪ It's alright, it's alright ♪ 831 00:42:13,877 --> 00:42:17,486 ♪ It's alright, it's alright. ♪ 832 00:42:24,417 --> 00:42:29,130 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 59296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.