All language subtitles for The Cool Kids - 01x03 - A Date With Destiny.WEB-DL.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,593 --> 00:00:07,361 Feast your eyes, Margaret. 2 00:00:07,362 --> 00:00:08,895 The Shady Meadows Wednesday Afternoon 3 00:00:08,896 --> 00:00:10,864 Wine and Cheese Half Hour. 4 00:00:10,865 --> 00:00:14,800 Well, it used to be an hour, but I had a little incident. 5 00:00:14,802 --> 00:00:19,039 I got cheese drunk and punched a busboy. 6 00:00:19,040 --> 00:00:20,941 Look at all these bodacious beauties. 7 00:00:20,942 --> 00:00:22,842 Can't you just feel the heat? 8 00:00:22,844 --> 00:00:26,179 Yeah, this room is humming with sexual energy. 9 00:00:26,180 --> 00:00:31,151 Oh, wait, I think it might be that guy's oxygen tank. 10 00:00:31,152 --> 00:00:33,954 Yeah, well, you just watch me and Charlie work. We can't lose. 11 00:00:33,955 --> 00:00:38,358 Actually, Hank, we can, and we have been for months. 12 00:00:38,359 --> 00:00:40,522 Yeah, well, the cold streak ends tonight. 13 00:00:40,523 --> 00:00:41,528 Okay. 14 00:00:41,529 --> 00:00:42,662 - Here, be my wingman. - Okay. 15 00:00:42,663 --> 00:00:44,698 Uh, how you doing, little missy? 16 00:00:44,699 --> 00:00:47,801 Are you my appendix? 'Cause I know nothing about you, 17 00:00:47,802 --> 00:00:49,835 but my gut tells me to take you out. 18 00:00:52,306 --> 00:00:55,908 Hank, we slept together three years ago. 19 00:00:58,546 --> 00:01:00,747 Wait a minute, y-you thinking about somebody else. 20 00:01:00,748 --> 00:01:02,716 Oh, no, no, it was you. 21 00:01:02,717 --> 00:01:06,186 You cried after, a-and then you told me 22 00:01:06,187 --> 00:01:08,654 that I'd never be as good as your ex-wife. 23 00:01:10,625 --> 00:01:12,926 That does sound like you, Hank. 24 00:01:12,927 --> 00:01:16,029 Remember, after the divorce, all that crying? 25 00:01:16,030 --> 00:01:17,998 Marriage is complicated, Charlie. 26 00:01:17,999 --> 00:01:21,501 Marriage is complicated! 27 00:01:21,502 --> 00:01:23,470 Well, shake it off. That was just a rehearsal. 28 00:01:23,471 --> 00:01:25,305 - You up, my man. - Okay. 29 00:01:25,306 --> 00:01:28,241 I'm going to take a more direct approach. 30 00:01:28,242 --> 00:01:31,344 Hi, I'm Charlie. 31 00:01:31,345 --> 00:01:33,280 Hello. I'm Anne. 32 00:01:33,281 --> 00:01:37,783 Uh, listen, I haven't had sex in about five years. 33 00:01:39,787 --> 00:01:43,222 And I'm betting it's probably double that for you. 34 00:01:45,359 --> 00:01:48,627 So what do you say we solve each other's problems? 35 00:01:55,970 --> 00:01:58,171 God, that was hard to watch. 36 00:01:58,172 --> 00:02:00,774 It was funny, but it was hard. 37 00:02:00,775 --> 00:02:04,177 You guys really need to try the online dating. 38 00:02:04,178 --> 00:02:05,645 I mean, I do very well because, well... 39 00:02:05,646 --> 00:02:07,881 ...exhibit M. 40 00:02:07,882 --> 00:02:09,683 It's fun. 41 00:02:09,684 --> 00:02:11,584 Grindr changed my life. 42 00:02:12,987 --> 00:02:14,888 It's like Postmates, but instead of food, 43 00:02:14,889 --> 00:02:16,622 you get a man delivered. 44 00:02:18,759 --> 00:02:20,793 My friend Wanda found her boyfriend online, 45 00:02:20,795 --> 00:02:23,230 and they were happy until the day she passed away. 46 00:02:23,231 --> 00:02:25,130 - How'd she die? - He killed her. 47 00:02:27,268 --> 00:02:29,569 It is the one drawback of online dating, 48 00:02:29,570 --> 00:02:32,772 but other than that, it is fantastic. 49 00:02:32,773 --> 00:02:35,942 Y'all are crazy. The Internet's not for finding love, 50 00:02:35,943 --> 00:02:38,044 it's for faxing and Tetris. 51 00:02:38,045 --> 00:02:41,648 Whatever happened to approaching a woman, 52 00:02:41,649 --> 00:02:45,252 buying her a drink and assuming she owes you sex? 53 00:02:45,253 --> 00:02:48,454 You really need to watch the news more. 54 00:02:49,857 --> 00:02:51,825 And you should really try the online dating, Hank. 55 00:02:51,826 --> 00:02:56,162 I think you would do much better with people that don't know you. 56 00:02:56,163 --> 00:02:57,998 I don't know this beautiful woman over here, 57 00:02:57,999 --> 00:02:59,699 but I'm about to. 58 00:02:59,700 --> 00:03:02,701 How's it going, sweet pea? 59 00:03:04,071 --> 00:03:06,105 Damn, Raul, get a haircut. 60 00:03:24,329 --> 00:03:30,118 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 61 00:03:30,888 --> 00:03:35,225 Well, I guess this online dating isn't the worst idea. 62 00:03:35,226 --> 00:03:37,427 Shady Meadows is scorched earth for old Hank. 63 00:03:37,428 --> 00:03:40,096 I plowed too many of those driveways. 64 00:03:40,097 --> 00:03:42,065 You're not gonna put "plowed driveways" 65 00:03:42,066 --> 00:03:44,167 in your profile, are you? 66 00:03:44,168 --> 00:03:46,302 Course not. I got more sense than that. 67 00:03:49,140 --> 00:03:51,274 Well, I'm just glad that you realized that I'm right, 68 00:03:51,275 --> 00:03:53,510 because earlier, you were saying that online dating 69 00:03:53,511 --> 00:03:55,946 was for "sickos and losers." 70 00:03:55,947 --> 00:03:58,849 Oh, it is. But I'm just trying to have sex here, Margaret. 71 00:03:58,850 --> 00:04:02,519 Okay. Here we go. 72 00:04:02,520 --> 00:04:04,554 Name: Charlie. 73 00:04:04,555 --> 00:04:06,823 About Me: I love art. 74 00:04:06,824 --> 00:04:09,259 I have proof that the moon landing was a hoax. 75 00:04:09,260 --> 00:04:11,928 And I have 27 Vietnam kills. 76 00:04:11,929 --> 00:04:14,664 Ooh, I wouldn't mention Vietnam. 77 00:04:14,665 --> 00:04:19,669 Okay. Right, I have 27 kills. 78 00:04:19,670 --> 00:04:21,337 Uh, don't talk about killing anyone, 79 00:04:21,339 --> 00:04:24,107 and I shouldn't have to keep saying that. 80 00:04:24,108 --> 00:04:26,676 Do you, Charlie. Don't listen to these naysayers. 81 00:04:26,677 --> 00:04:28,111 We are just trying to help. 82 00:04:28,112 --> 00:04:29,980 Margaret and I do very well online. 83 00:04:29,981 --> 00:04:32,449 Last month, I was featured on the home page of Grindr 84 00:04:32,450 --> 00:04:35,285 due to my high number of GPWs. 85 00:04:35,286 --> 00:04:38,622 That's grinds per week. 86 00:04:38,623 --> 00:04:41,191 You two only cleaned up 'cause you're looking for men. 87 00:04:41,192 --> 00:04:43,426 Men will have sex with anything. 88 00:04:43,427 --> 00:04:45,061 Don't be jealous, Hank, 89 00:04:45,062 --> 00:04:47,063 because green is not a good color on you, 90 00:04:47,064 --> 00:04:49,432 and while I'm on the subject, neither is yellow or red 91 00:04:49,433 --> 00:04:51,233 or purple. 92 00:04:52,703 --> 00:04:54,871 You look bad is what I'm saying, Hank. 93 00:04:54,872 --> 00:04:58,308 We'll just see about that once I post my profile. 94 00:04:58,309 --> 00:05:01,211 Name: Hanky Panky. 95 00:05:01,212 --> 00:05:04,814 Interests: Dat ass 96 00:05:04,815 --> 00:05:07,217 in my hands, girl. 97 00:05:07,218 --> 00:05:10,886 And... golf. 98 00:05:12,490 --> 00:05:13,957 You guys, do you think I should remove 99 00:05:13,958 --> 00:05:16,059 the picture of my 11th toe? 100 00:05:16,060 --> 00:05:19,396 I think you should remove the toe. 101 00:05:19,397 --> 00:05:21,764 Hank, you want me to take your profile picture? 102 00:05:21,766 --> 00:05:23,600 Nah, I'm gonna take it in private. 103 00:05:23,601 --> 00:05:25,035 Butt naked. 104 00:05:25,036 --> 00:05:28,571 Ooh! I just thought of my caption. 105 00:05:28,572 --> 00:05:32,875 "Hanky Panky wants a spanky." 106 00:05:37,782 --> 00:05:39,716 You were right, Margaret. 107 00:05:39,717 --> 00:05:41,518 This online dating is the real deal. 108 00:05:41,519 --> 00:05:44,921 My phone hasn't blown up this much since my daddy died. 109 00:05:44,922 --> 00:05:48,024 That's terrific, Hank. 110 00:05:48,025 --> 00:05:50,860 How about you, Charlie? You drowning in cyber-booty? 111 00:05:50,861 --> 00:05:54,397 No booty. In fact, I've only gotten one response. 112 00:05:54,398 --> 00:05:56,099 Hey, it only takes one. 113 00:05:56,100 --> 00:05:57,600 Who messaged you? 114 00:05:57,601 --> 00:05:59,369 One of my kids. 115 00:05:59,370 --> 00:06:01,972 Been trying to find me for years. I deleted it. 116 00:06:01,973 --> 00:06:04,574 Yeah, buddy, that's too bad. 117 00:06:04,575 --> 00:06:10,046 Well, I guess I'll go figure out the best way to light my dong. 118 00:06:10,047 --> 00:06:14,484 Well, if there is a market for Hanky Panky's dong shots, 119 00:06:14,485 --> 00:06:16,186 then I think you have nothing to worry about, Charlie. 120 00:06:16,187 --> 00:06:17,454 You keep your head up. 121 00:06:17,455 --> 00:06:19,356 Ah, that's sweet of you to say, 122 00:06:19,357 --> 00:06:23,859 but it may be just too late for a guy like me to find love. 123 00:06:23,861 --> 00:06:26,696 I'm gonna go help Hank light his dong. 124 00:06:26,697 --> 00:06:29,099 Oh, we need to do something. 125 00:06:29,100 --> 00:06:31,601 He's our friend, he needs cheering up. 126 00:06:31,602 --> 00:06:33,336 We could take him for an ice cream. 127 00:06:33,337 --> 00:06:35,305 Or buy him a hooker. 128 00:06:35,306 --> 00:06:37,340 Skipped a whole lot of steps there. 129 00:06:37,341 --> 00:06:39,743 No, we don't want him to give up on love. 130 00:06:39,744 --> 00:06:41,778 What if, what if we create 131 00:06:41,779 --> 00:06:44,581 an online profile to flirt with Charlie? 132 00:06:44,582 --> 00:06:47,083 Margaret, I'm gonna tell you what I told my baby sister 133 00:06:47,084 --> 00:06:49,719 when she wanted to become a singer. 134 00:06:49,720 --> 00:06:52,489 Bitch, that's a terrible idea. 135 00:06:52,490 --> 00:06:55,692 Come on. We're just gonna build up his confidence 136 00:06:55,693 --> 00:06:58,094 until he finds a real person. 137 00:06:58,095 --> 00:06:59,863 It's kind of like training wheels, 138 00:06:59,864 --> 00:07:03,633 only the end result is riding a lady instead of a bike. 139 00:07:03,634 --> 00:07:05,935 Now, we got to make sure she's Charlie's type 140 00:07:05,936 --> 00:07:08,004 so that he'll take the bait. 141 00:07:08,005 --> 00:07:10,707 "Hi, I'm Nadine. 142 00:07:10,708 --> 00:07:12,909 "65 years young. 143 00:07:12,910 --> 00:07:18,381 The moon landing was filmed in Hollywood by Stanley Kubrick." 144 00:07:18,382 --> 00:07:20,817 You got to sex that up, honey. 145 00:07:20,818 --> 00:07:23,186 All men are pervs, even Charlie. 146 00:07:23,187 --> 00:07:25,422 Ooh, I know. Give her a mysterious name. 147 00:07:25,423 --> 00:07:30,527 Something like Destiny. 148 00:07:30,528 --> 00:07:33,196 There's nothing mysterious about the name Destiny. 149 00:07:33,197 --> 00:07:35,330 She's a stripper, mystery solved. 150 00:07:39,970 --> 00:07:42,739 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 151 00:07:42,740 --> 00:07:44,407 ♪ When she comes, she'll be coming... ♪ 152 00:07:44,408 --> 00:07:46,376 Whoa! No dancing. 153 00:07:46,377 --> 00:07:49,245 Whoa, hey. Hey, gang. 154 00:07:49,246 --> 00:07:51,014 Guess what? 155 00:07:51,015 --> 00:07:56,386 My profile got a response last night, and it is a doozy. 156 00:07:56,387 --> 00:08:00,156 Oh. So somebody messaged you and now you're happy. 157 00:08:00,157 --> 00:08:01,858 Tell us all about this dream girl. 158 00:08:01,859 --> 00:08:04,360 Ah, well, every single thing about her is... 159 00:08:04,361 --> 00:08:06,796 ...beautiful. 160 00:08:06,797 --> 00:08:09,865 Even her name. Destiny. 161 00:08:12,803 --> 00:08:15,238 Say what, now? 162 00:08:15,239 --> 00:08:17,173 Oh, my, my, her name is Destiny. 163 00:08:17,174 --> 00:08:19,809 Oh, she sounds mysterious. 164 00:08:19,810 --> 00:08:21,778 And sexy. 165 00:08:21,779 --> 00:08:23,980 Exactly what a man would want. 166 00:08:23,981 --> 00:08:27,217 So did you hear from anybody else? 167 00:08:27,218 --> 00:08:29,385 - You get any other bites? - Ah, yes actually. 168 00:08:29,386 --> 00:08:31,688 Some Nadine lady... 169 00:08:31,689 --> 00:08:34,591 ...claiming that the moon landing was filmed in Hollywood. 170 00:08:34,592 --> 00:08:36,458 What an idiot. 171 00:08:38,129 --> 00:08:39,696 Everybody knows it was filmed 172 00:08:39,697 --> 00:08:44,200 in an airplane hanger in Southern Utah. Duh. 173 00:08:44,201 --> 00:08:46,936 Well, it sounds like you have a lot to talk to her about. 174 00:08:46,937 --> 00:08:50,273 Nah, she's garbage. 175 00:08:50,274 --> 00:08:52,542 Listen to this message that Destiny sent me: 176 00:08:52,543 --> 00:08:58,081 "Dearest Charles, when I am done having my way with you, 177 00:08:58,082 --> 00:09:03,252 our loins will be"... get this... "obliterated." 178 00:09:06,323 --> 00:09:10,960 Oh. Wow, obliterated loins. 179 00:09:10,961 --> 00:09:13,163 - Yes. - I wouldn't have ever taken you 180 00:09:13,164 --> 00:09:15,565 for the kind of guy that liked that sort of smut. 181 00:09:15,566 --> 00:09:17,333 Oh, well, Margaret, let's not confuse smut 182 00:09:17,334 --> 00:09:19,835 with well-written erotica. 183 00:09:22,173 --> 00:09:25,408 And also, look at this one. 184 00:09:25,409 --> 00:09:28,311 She said, she said, her hands were tired 185 00:09:28,312 --> 00:09:30,813 so her boobies typed this. 186 00:09:30,814 --> 00:09:32,814 Oh, for heaven's sake. 187 00:09:32,816 --> 00:09:34,617 That doesn't even make any sense. 188 00:09:34,618 --> 00:09:36,819 Well, it makes perfect sense. 189 00:09:36,820 --> 00:09:38,288 It makes perfect sense to me, too. 190 00:09:38,289 --> 00:09:40,690 Boobies can't type, dum-dums. 191 00:09:40,691 --> 00:09:42,124 Maybe not yours. 192 00:09:44,061 --> 00:09:46,663 Well, anyhoo, I just wanted to share the good news, 193 00:09:46,664 --> 00:09:49,899 and to thank you for introducing me to online dating. 194 00:09:49,900 --> 00:09:51,801 You were right, Margaret. It's fantastic. 195 00:09:51,802 --> 00:09:56,005 Oh, way to go. Way to go, Charlie. Yay! Ha, ha. 196 00:09:56,006 --> 00:09:58,041 What the hell, Sid? 197 00:09:58,042 --> 00:10:02,345 You created the Destiny profile? 198 00:10:02,346 --> 00:10:04,147 Oh, sounds like somebody's jealous 199 00:10:04,148 --> 00:10:07,917 that Charlie chose my girl over your moon nerd. 200 00:10:07,918 --> 00:10:09,819 "Your girl"? 201 00:10:09,820 --> 00:10:11,688 Aren't you getting a little caught up in this? 202 00:10:11,689 --> 00:10:13,656 I'm not getting caught up in squat. 203 00:10:13,657 --> 00:10:15,959 It's not like I created an elaborate backstory 204 00:10:15,960 --> 00:10:19,162 of Destiny's strict Southern upbringing 205 00:10:19,163 --> 00:10:24,400 as an oil man's only daughter in rural 1950s Kentucky, 206 00:10:24,401 --> 00:10:29,204 when everybody in town knew damn well Pappy wanted a boy. 207 00:10:34,111 --> 00:10:36,579 Wow, what a backstory. 208 00:10:36,580 --> 00:10:38,548 Why Kentucky? 209 00:10:38,549 --> 00:10:40,916 - Well, Margaret, in the 19... - I don't really care! 210 00:10:42,486 --> 00:10:44,954 Remember, we're trying to help Charlie here, 211 00:10:44,955 --> 00:10:48,256 we are not writing a porno version of Gone with the Wind. 212 00:10:50,227 --> 00:10:52,528 Well, why can't we do both? 213 00:10:52,529 --> 00:10:55,198 Oh. Sid, promise me you won't do anything else 214 00:10:55,199 --> 00:10:56,899 without running it by me first. 215 00:10:56,900 --> 00:10:59,802 Oh, Margaret, I wouldn't dream of it. 216 00:10:59,803 --> 00:11:04,207 ♪ Hank! Hank, Hank, Hank, Hank, Hank, Hank ♪ 217 00:11:04,208 --> 00:11:07,709 ♪ Jump on it, jump on it, jump on it... ♪ 218 00:11:07,711 --> 00:11:10,612 I'm in love with a woman named Destiny. 219 00:11:13,584 --> 00:11:16,518 ♪ Jump on it, jump on it, jump on it, ow... ♪ 220 00:11:21,950 --> 00:11:24,494 So Hank, you're telling me that you messaged a woman 221 00:11:24,495 --> 00:11:27,431 named Destiny last night, and she wrote you back? 222 00:11:27,432 --> 00:11:29,498 Oh, she sure did. 223 00:11:29,500 --> 00:11:33,135 And she typed it... get this... with her butt cheeks. 224 00:11:35,339 --> 00:11:37,441 Well, love is in the air. 225 00:11:37,442 --> 00:11:40,043 Sid, let's go play a little game of pool. 226 00:11:40,044 --> 00:11:42,177 I don't want to play pool with you. You take my money 227 00:11:42,178 --> 00:11:44,813 and then you poke me with that stick. Oh! 228 00:11:44,814 --> 00:11:48,116 Why did you message Hank back? 229 00:11:48,117 --> 00:11:51,086 Relax, Margaret, I'm just having a little fun. 230 00:11:51,087 --> 00:11:54,956 When I'm on Grindr, there's no romance or witty banter. 231 00:11:54,957 --> 00:11:57,925 It's just, "Wham, bam, thank you, Sid." 232 00:11:59,195 --> 00:12:01,296 But now, the conversation is flowing, 233 00:12:01,297 --> 00:12:03,565 the boys are happy. What is the harm? 234 00:12:03,566 --> 00:12:05,067 Do I really have to say it? 235 00:12:05,068 --> 00:12:07,135 You are catfishing your two best friends, 236 00:12:07,136 --> 00:12:11,839 posing as a woman who types with her milkers and her dumper. 237 00:12:14,977 --> 00:12:17,211 And the problem is? 238 00:12:17,213 --> 00:12:19,348 You're not gonna be able to land this plane, Sid. 239 00:12:19,349 --> 00:12:21,216 They're gonna figure it out. 240 00:12:21,217 --> 00:12:26,154 Hey, Hank, what has two thumbs, 11 toes and found a girl online? 241 00:12:26,155 --> 00:12:28,957 This guy. 242 00:12:28,958 --> 00:12:31,727 Well, let me hit my contact up over there at Applebee's... 243 00:12:31,728 --> 00:12:33,195 - Okay. - ...'cause guess what? 244 00:12:33,196 --> 00:12:35,330 Me and you are going out on a double date! 245 00:12:35,331 --> 00:12:36,832 - Yeah! - Ha, ha! 246 00:12:36,833 --> 00:12:38,467 Old Hanky Panky has narrowed it down 247 00:12:38,468 --> 00:12:42,104 to one very special woman, and her name is... 248 00:12:42,105 --> 00:12:43,839 Destiny. 249 00:12:43,840 --> 00:12:47,676 I got to go to the barber... uhp! 250 00:12:47,677 --> 00:12:50,512 My-my sweetie's name is Destiny, too. 251 00:12:50,513 --> 00:12:53,682 Oh, that's a common name. End of that conversation. 252 00:12:53,683 --> 00:12:56,118 Uh, anybody like volcanoes? 253 00:12:56,119 --> 00:12:58,231 Wait a minute, where's your Destiny from? 254 00:12:58,232 --> 00:12:59,030 Kentucky. 255 00:12:59,031 --> 00:13:02,891 No volcanoes there, which brings me back to volcanoes. 256 00:13:02,892 --> 00:13:05,761 Wait a minute, my Destiny's from Kentucky, too. 257 00:13:05,762 --> 00:13:07,262 Have you met your girl yet? 258 00:13:07,263 --> 00:13:08,730 Not yet. But we have plans to meet 259 00:13:08,731 --> 00:13:10,365 as soon as she gets back from... 260 00:13:10,366 --> 00:13:12,633 ...auditioning for the Rockettes? 261 00:13:14,036 --> 00:13:16,670 God, I hope they both make the cut. 262 00:13:18,841 --> 00:13:21,342 Or it's gonna be one awkward night at Applebee's. 263 00:13:23,246 --> 00:13:24,946 Man, we're dating the same woman, Charlie. 264 00:13:24,947 --> 00:13:27,082 Oh, that's impossible. 265 00:13:27,083 --> 00:13:28,817 I mean, how could she like us both? 266 00:13:28,818 --> 00:13:31,620 - We're total opposites. - Well, you got that right. 267 00:13:31,621 --> 00:13:34,788 You're a crusty, burned-out ex-hippie and I'm DTF. 268 00:13:34,791 --> 00:13:37,359 Dark, tall and fun. 269 00:13:37,360 --> 00:13:40,462 That's not what DTF means. 270 00:13:40,463 --> 00:13:43,064 Fun? You could be in a personality contest 271 00:13:43,065 --> 00:13:45,967 all by yourself and come in third. 272 00:13:45,968 --> 00:13:49,304 Stop it, stop it, stop it, both of you. 273 00:13:49,305 --> 00:13:51,373 You're just horny. 274 00:13:51,374 --> 00:13:53,875 Hank, you said you had lots of women in your inbox. 275 00:13:53,876 --> 00:13:55,610 Date one of them. 276 00:13:55,611 --> 00:13:58,079 Well, I lied. Didn't nobody message me back. 277 00:13:58,080 --> 00:14:00,581 I came on too strong with my dong pics. 278 00:14:02,218 --> 00:14:04,386 Destiny's the only one who liked my pic. 279 00:14:04,387 --> 00:14:05,887 I'll bet. 280 00:14:05,888 --> 00:14:07,821 Well... 281 00:14:11,527 --> 00:14:14,296 ...I've heard enough. I'm messaging Destiny. 282 00:14:14,297 --> 00:14:17,466 What? No, I'm gonna message Destiny, right now. 283 00:14:17,467 --> 00:14:20,702 Oh! Ooh! Excuse me. 284 00:14:20,703 --> 00:14:23,305 Excuse me, I got a bad case of the toots. 285 00:14:24,874 --> 00:14:27,474 Talk about volcanic eruptions. 286 00:14:32,181 --> 00:14:34,583 This is bad. This is really, really bad. 287 00:14:34,584 --> 00:14:36,351 Uh-oh. I know what's happening here. 288 00:14:36,352 --> 00:14:38,119 You're feeling guilty 289 00:14:38,120 --> 00:14:40,322 because this was all your idea, aren't you? 290 00:14:40,323 --> 00:14:42,424 Now you look angry. 291 00:14:42,425 --> 00:14:45,460 But you're angry at yourself. 292 00:14:45,461 --> 00:14:48,463 Ooh, you're angry at me. 293 00:14:48,464 --> 00:14:50,832 Destiny would be happier with me. 294 00:14:50,833 --> 00:14:52,701 I'm smart, I'm funny. 295 00:14:52,702 --> 00:14:55,303 Stop it, you guys. You are friends. 296 00:14:55,304 --> 00:14:57,906 Well, Margaret's right. This ends right here. 297 00:14:57,907 --> 00:15:00,575 - Thank you. - With a good old-fashioned fistfight. 298 00:15:00,576 --> 00:15:02,744 - What? - That is the best idea 299 00:15:02,745 --> 00:15:04,813 you've ever had, you old fart. 300 00:15:04,814 --> 00:15:07,181 - What? You're older than me. - Yeah, but I'm not a fart. 301 00:15:08,851 --> 00:15:10,384 They're fighting over me, Margaret. 302 00:15:10,386 --> 00:15:13,221 Ow. You got an elbow like a praying mantis. 303 00:15:13,222 --> 00:15:15,290 You guys, stop it. You cannot fight. 304 00:15:15,291 --> 00:15:19,561 Charlie, you need a tool to help you put your socks on. 305 00:15:19,562 --> 00:15:22,496 Oh, no, we're fighting. Two hours, dining hall. 306 00:15:22,498 --> 00:15:25,133 Right after Judge Judy and before Judge Joe Brown. 307 00:15:25,134 --> 00:15:27,335 Okay. See you there. 308 00:15:27,336 --> 00:15:30,638 Can't wait to update my profile to 28 kills. 309 00:15:32,708 --> 00:15:35,377 - I think they bought it. - Yeah. 310 00:15:35,378 --> 00:15:38,480 And they have no idea that we know they're Destiny. 311 00:15:38,481 --> 00:15:39,614 Yeah, this'll teach them not to leave 312 00:15:39,615 --> 00:15:41,016 their laptops laying around. 313 00:15:41,017 --> 00:15:42,551 Do you want to hit them with one more? 314 00:15:42,552 --> 00:15:45,954 Okay, okay, um... I hate you, Hank Henderson! 315 00:15:45,955 --> 00:15:48,623 You will rue this day! 316 00:15:48,624 --> 00:15:50,358 Rue this day! 317 00:15:50,359 --> 00:15:53,828 Rue you, bitch! 318 00:15:53,829 --> 00:15:55,397 I'm about to get nose-deep 319 00:15:55,398 --> 00:15:58,365 in Destiny's magical typing boobies. 320 00:16:02,638 --> 00:16:04,706 This is awful. 321 00:16:04,707 --> 00:16:06,575 They're about to beat the crap out of each other 322 00:16:06,576 --> 00:16:08,276 and it's all our fault. 323 00:16:08,277 --> 00:16:09,444 What are we gonna do? 324 00:16:09,445 --> 00:16:11,445 The only thing we can do. 325 00:16:17,486 --> 00:16:19,253 Hear me out. 326 00:16:25,963 --> 00:16:28,565 No, Sid. Absolutely no. 327 00:16:28,566 --> 00:16:31,734 - Well, at least let me explain it. - Oh, I got it. 328 00:16:31,735 --> 00:16:34,070 You're dressed as Destiny and now you're gonna go try 329 00:16:34,071 --> 00:16:36,306 and talk the boys into being friends again. 330 00:16:36,307 --> 00:16:39,475 Okay, it's clear, then. So what's the holdup? 331 00:16:39,476 --> 00:16:42,178 There is no way in hell that anybody is ever gonna believe 332 00:16:42,179 --> 00:16:43,645 that you are Destiny. 333 00:16:43,647 --> 00:16:45,248 Look at you. 334 00:16:45,249 --> 00:16:50,220 Well, you haven't even heard the voice yet. 335 00:16:50,221 --> 00:16:53,790 - It was... - No, Sid! 336 00:16:53,791 --> 00:16:57,360 No. You are a 66-year-old four-foot-ten man 337 00:16:57,361 --> 00:16:59,662 that Hank and Charlie hang out with every single day. 338 00:16:59,663 --> 00:17:01,297 This is not gonna work. 339 00:17:01,298 --> 00:17:03,566 What's your idea then? 340 00:17:03,567 --> 00:17:05,568 Just fess up to the whole damn thing? 341 00:17:05,569 --> 00:17:07,770 Our friends will hate us forever. 342 00:17:07,771 --> 00:17:09,639 Well, that's why they can't ever find out. 343 00:17:09,640 --> 00:17:13,176 We're gonna go to that fight, as us, in our regular clothes, 344 00:17:13,177 --> 00:17:15,078 and we are gonna tell them how stupid they are acting 345 00:17:15,079 --> 00:17:17,447 over a woman they've never even met. 346 00:17:17,448 --> 00:17:19,716 Well, fine. But I know my Destiny would've had them 347 00:17:19,717 --> 00:17:24,187 eating out of the palms of her tiny, feminine hands. 348 00:17:24,188 --> 00:17:26,556 Why do you even have this wig, anyway? 349 00:17:26,557 --> 00:17:27,823 Can I live, please? 350 00:17:34,832 --> 00:17:36,699 All right, Sean, your grandmother tells us 351 00:17:36,700 --> 00:17:38,067 you're a great actor. 352 00:17:38,068 --> 00:17:39,569 Well, I just booked a dental floss commercial, 353 00:17:39,570 --> 00:17:41,037 so you tell me. 354 00:17:41,038 --> 00:17:42,338 All right. 355 00:17:42,339 --> 00:17:44,073 So here's the deal: you're gonna come in, 356 00:17:44,074 --> 00:17:45,808 you're gonna arrest us, right? 357 00:17:45,809 --> 00:17:47,944 Scare the hell out of our friends, they confess, 358 00:17:47,945 --> 00:17:51,014 you get your 50 bucks, and you get to go home to your wife. 359 00:17:51,015 --> 00:17:54,117 - I don't have a wife. - That's smart. Marriage is complicated. 360 00:17:54,118 --> 00:17:55,785 Uhp, here they come. Places, people. 361 00:17:55,786 --> 00:17:58,854 You've got this, Sean! 362 00:18:00,791 --> 00:18:03,059 You don't scare me, Hank. 363 00:18:03,060 --> 00:18:04,994 I ate a man's nose in Nam, 364 00:18:04,995 --> 00:18:07,664 and then I asked him how he liked the smell of my guts. 365 00:18:07,665 --> 00:18:10,333 Yeah? Back in the day, I used to have suckers begging 366 00:18:10,334 --> 00:18:12,969 for their mamas, then I'd bang their mamas. 367 00:18:12,970 --> 00:18:15,171 - You guys, stop! - Never! 368 00:18:15,172 --> 00:18:17,106 Oh, well, we tried. I'll go get the wig. 369 00:18:17,107 --> 00:18:20,175 Fight! Fight! Fight! 370 00:18:20,177 --> 00:18:22,045 Maybe we should just let them go. 371 00:18:22,046 --> 00:18:24,781 I mean, they're old men, how bad could it be? 372 00:18:24,782 --> 00:18:26,683 You made the classic blunder. 373 00:18:26,684 --> 00:18:29,552 You brought a fist to a knife fight. 374 00:18:30,988 --> 00:18:33,056 Break it up, you two! 375 00:18:33,057 --> 00:18:36,392 We've got a 1099 in progress. That's right. 376 00:18:36,393 --> 00:18:39,329 Two old guys fighting over a woman. That's right. 377 00:18:39,330 --> 00:18:41,898 Put me through to the commissioner. 378 00:18:41,899 --> 00:18:44,734 They're putting him through to the commissioner, Margaret. 379 00:18:44,735 --> 00:18:47,403 We'll be jailed for cybercrimes. 380 00:18:47,404 --> 00:18:49,272 Calm down, Sid. 381 00:18:49,273 --> 00:18:51,240 No, th-they'll put me in the big house. 382 00:18:51,241 --> 00:18:53,042 Look at me, I'll get eaten alive. 383 00:18:53,043 --> 00:18:55,778 You'll be fine. 384 00:18:55,779 --> 00:18:58,281 That's right, you're both under arrest. 385 00:18:58,282 --> 00:19:00,282 For illegal knife-fighting. 386 00:19:00,284 --> 00:19:03,353 I'm gonna power this taser up to a thousand volts. 387 00:19:03,354 --> 00:19:05,288 That's right. 388 00:19:05,289 --> 00:19:07,223 The highest amount of volts. 389 00:19:07,224 --> 00:19:09,726 No, no, no! No, no, no, you'll kill them! 390 00:19:09,727 --> 00:19:11,593 No, it was me! I did it, I'm Destiny! 391 00:19:12,796 --> 00:19:14,697 I never meant to hurt y'all. 392 00:19:14,698 --> 00:19:18,134 We were just trying to help, but we-we got carried away. 393 00:19:18,135 --> 00:19:19,669 Tell them, Margaret. Tell them that we did it. 394 00:19:19,670 --> 00:19:22,005 They know that we're Destiny, Sid. 395 00:19:22,006 --> 00:19:24,040 They're just messing with us. 396 00:19:24,041 --> 00:19:25,707 What? 397 00:19:25,709 --> 00:19:29,478 I'm more confused than the night I conceived my son. 398 00:19:31,615 --> 00:19:33,883 This cop, he's a fake. 399 00:19:33,884 --> 00:19:36,019 And a really bad actor, by the way. 400 00:19:36,020 --> 00:19:37,652 Um, wow. 401 00:19:39,156 --> 00:19:40,956 That's right. 402 00:19:46,764 --> 00:19:50,433 You called in a 1099. That's a tax form. 403 00:19:50,434 --> 00:19:53,302 See this walkie-talkie here? Fake. 404 00:19:53,303 --> 00:19:54,904 It's not hooked up to anything. 405 00:19:54,905 --> 00:19:57,707 His little taser here? Fake. 406 00:19:57,708 --> 00:20:00,809 See? This knife here? Fake. 407 00:20:00,811 --> 00:20:02,078 No, no, no, no, no! 408 00:20:02,079 --> 00:20:04,412 No, no... 409 00:20:04,415 --> 00:20:07,583 You got the first two right, but the knife is real. 410 00:20:07,584 --> 00:20:09,485 - Oh! - That's right. 411 00:20:09,486 --> 00:20:11,286 Ow... 412 00:20:14,732 --> 00:20:17,141 So then we found Sid's computer open, and we figured 413 00:20:17,142 --> 00:20:18,876 we'd teach y'all a lesson about messing with your friends. 414 00:20:18,877 --> 00:20:21,592 Well, it worked. I'd already picked out my prison name. 415 00:20:21,593 --> 00:20:25,662 I settled on Buzzsaw. 416 00:20:28,367 --> 00:20:31,501 I figured I'd be working with a lot of wood. 417 00:20:34,873 --> 00:20:37,675 Well, I'm just sorry things got so out of hand. 418 00:20:37,676 --> 00:20:40,044 We didn't want you to give up on love, Charlie. 419 00:20:40,045 --> 00:20:42,580 There's still somebody out there for you. 420 00:20:42,581 --> 00:20:45,816 And Hank, well... 421 00:20:50,789 --> 00:20:52,957 You trailed off there. 422 00:20:52,958 --> 00:20:56,294 I did, didn't I? 423 00:20:56,295 --> 00:20:57,862 Well, it was a wild ride, 424 00:20:57,863 --> 00:21:00,331 but the good news is nobody got hurt. 425 00:21:00,332 --> 00:21:02,072 Is someone gonna drive me to the hospital? 426 00:21:03,535 --> 00:21:06,337 Oh. Well, I am the one that stabbed him, so I suppose 427 00:21:06,338 --> 00:21:09,674 I should do the right thing and call him an Uber. 428 00:21:09,675 --> 00:21:13,611 Don't worry, Sean, we'll, uh, pay you double. 429 00:21:13,612 --> 00:21:15,279 - A hundred bucks. - A hundred bucks? 430 00:21:15,280 --> 00:21:18,383 It's not like he got shot. 431 00:21:18,384 --> 00:21:21,885 Seven minutes, Sean. It's a blue hatchback. 432 00:21:23,489 --> 00:21:24,617 That's pretty good. 433 00:21:24,705 --> 00:21:27,185 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 33000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.