Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,605 --> 00:01:08,140
The Cakemaker
2
00:01:39,355 --> 00:01:43,330
Kredenz Café and Bakery
3
00:02:02,075 --> 00:02:05,610
- Good morning!
- Good morning! Hello!
4
00:02:08,069 --> 00:02:09,164
How are you?
5
00:02:09,278 --> 00:02:11,770
- Fine, and you?
- Well, thank you!
6
00:02:12,267 --> 00:02:17,242
When I'm in Berlin, I always come here
first because of your cakes.
7
00:02:18,555 --> 00:02:20,050
Thanks!
8
00:02:20,487 --> 00:02:24,142
You're welcome.
What do you offer today?
9
00:02:26,365 --> 00:02:29,740
For example, there is some
raisins wreath left,
10
00:02:30,485 --> 00:02:34,900
- and poppy rolls, but you don't like it.
- That's right.
11
00:02:35,515 --> 00:02:39,050
And there's the classic
Black Forest cake,
12
00:02:39,285 --> 00:02:40,700
here in the middle.
13
00:02:45,358 --> 00:02:48,253
- Tell me in English?
- No no.
14
00:02:48,477 --> 00:02:50,372
I trust you.
15
00:02:50,525 --> 00:02:52,140
This please,
16
00:02:52,231 --> 00:02:56,726
and a double espresso and
a box of cinnamon cake.
17
00:02:56,822 --> 00:02:59,237
- Cinnamon cake.
- My wife loves it.
18
00:02:59,365 --> 00:03:01,900
- Sit down please!
- Thank you.
19
00:03:23,886 --> 00:03:25,541
- Here you are!
- Thank you.
20
00:03:31,845 --> 00:03:33,980
- For your wife.
- Thank you.
21
00:04:15,605 --> 00:04:18,700
- Everything was fine?
- Yes thank you!
22
00:04:19,362 --> 00:04:21,577
Can I ask you something?
23
00:04:22,059 --> 00:04:25,474
My son has a birthday in Israel,
24
00:04:25,531 --> 00:04:30,146
and I have no idea what to buy.
25
00:04:31,075 --> 00:04:34,490
Do you have any idea of
a typical German gift?
26
00:04:39,155 --> 00:04:41,130
- How old is your son?
- Six.
27
00:04:42,275 --> 00:04:44,170
And what are you doing here in Berlin?
28
00:04:45,235 --> 00:04:47,690
I work for an Israeli-German company.
29
00:04:47,755 --> 00:04:50,370
Town planning, train project.
30
00:04:52,915 --> 00:04:56,970
I know a toy store
specializing in steel trains,
31
00:04:57,035 --> 00:05:00,290
hand made and painted.
32
00:05:02,995 --> 00:05:06,370
- You could get a train for him.
- Yes, that's a good idea.
33
00:05:06,435 --> 00:05:08,090
Would you come with me?
34
00:05:08,155 --> 00:05:11,330
It would be good if a
real Berliner would drive.
35
00:05:14,411 --> 00:05:17,786
I'm not really a Berliner, but...
36
00:05:20,435 --> 00:05:22,250
Of course, I can accompany you.
37
00:06:06,245 --> 00:06:11,780
ONE YEAR LATER
38
00:06:21,085 --> 00:06:22,860
Or Tai!
39
00:06:23,639 --> 00:06:26,654
Yeah, honey, it's your dad.
40
00:06:27,182 --> 00:06:28,677
How are you?
41
00:06:29,725 --> 00:06:30,740
Yes?
42
00:06:32,245 --> 00:06:34,180
What happened in the school?
43
00:06:34,605 --> 00:06:37,340
Are you a good boy?
Are not good with your mother?
44
00:06:37,925 --> 00:06:39,860
I'll be back on Thursday.
45
00:06:41,685 --> 00:06:45,540
I'm going to get you from school
and we are getting pizzas.
46
00:06:46,925 --> 00:06:49,060
Okay, sweety, you too.
47
00:06:49,831 --> 00:06:51,926
I love you very much.
48
00:06:53,160 --> 00:06:55,215
Pass me your mother for a moment!
49
00:06:59,016 --> 00:07:01,004
Hey what's up?
50
00:07:03,159 --> 00:07:06,254
All right, a little
tired, nothing serious.
51
00:07:07,290 --> 00:07:08,825
Okay okay.
52
00:07:09,325 --> 00:07:10,500
Hello!
53
00:07:11,685 --> 00:07:13,500
Why didn't you call me?
54
00:07:14,125 --> 00:07:15,860
It wasn't planned.
55
00:07:17,270 --> 00:07:18,885
How long are you staying?
56
00:07:19,365 --> 00:07:20,900
Two days.
57
00:07:23,237 --> 00:07:24,852
When will you come again?
58
00:07:25,143 --> 00:07:26,958
At the beginning of December.
59
00:07:29,645 --> 00:07:32,020
I brought a cookie for your wife.
60
00:07:33,462 --> 00:07:34,757
Thanks!
61
00:07:34,925 --> 00:07:36,180
You're welcome.
62
00:07:38,285 --> 00:07:40,180
When was the last time?
63
00:07:42,879 --> 00:07:44,294
On Thursday.
64
00:07:45,245 --> 00:07:46,660
And where?
65
00:07:48,287 --> 00:07:49,742
Home,
66
00:07:50,725 --> 00:07:52,300
in the bed.
67
00:07:54,605 --> 00:07:56,140
What did you do?
68
00:07:59,405 --> 00:08:01,020
I laid down...
69
00:08:03,365 --> 00:08:05,180
then I kissed her.
70
00:08:08,725 --> 00:08:10,340
Exactly where?
71
00:08:12,413 --> 00:08:13,868
The neck,
72
00:08:14,964 --> 00:08:16,339
the mouth,
73
00:08:17,875 --> 00:08:19,370
eyes.
74
00:09:21,192 --> 00:09:22,607
A month.
75
00:09:45,915 --> 00:09:49,370
The called number can not
be connected at this time.
76
00:09:49,435 --> 00:09:52,810
Please leave a message
after the beep.
77
00:09:53,405 --> 00:09:55,900
Oren, it's me.
You're probably on the plane.
78
00:09:55,965 --> 00:09:59,180
You forgot the cake
and your keys here.
79
00:10:00,085 --> 00:10:01,860
See you soon.
80
00:10:28,605 --> 00:10:32,090
The called number can not
be connected at this time.
81
00:10:32,115 --> 00:10:35,490
Please leave a message
after the beep.
82
00:10:36,315 --> 00:10:39,730
Oren, I called you a couple of times,
83
00:10:40,515 --> 00:10:42,610
I don't know when you arrive.
84
00:10:43,805 --> 00:10:45,420
Just call me back.
85
00:10:57,725 --> 00:11:01,100
The called number can not
be connected at this time,
86
00:11:01,205 --> 00:11:03,100
please leave a message...
87
00:11:38,925 --> 00:11:40,450
- Good afternoon!
- Good afternoon!
88
00:11:40,475 --> 00:11:42,610
I'm looking for Orent.
Here?
89
00:11:44,675 --> 00:11:47,410
I'm from Café Kredenz, I
have to give him something.
90
00:11:47,475 --> 00:11:49,290
Oren is not here.
91
00:11:49,355 --> 00:11:50,730
Where is he?
92
00:11:51,929 --> 00:11:54,064
He no longer works here.
93
00:11:54,795 --> 00:11:56,370
Did he quit?
94
00:11:57,275 --> 00:12:02,370
He ordered it and I was in the
neighborhood and wanted to give it to him.
95
00:12:04,475 --> 00:12:07,970
I just want to know where he is.
Please!
96
00:12:09,955 --> 00:12:12,610
I can not really talk about it.
97
00:12:14,285 --> 00:12:16,900
There was an accident in Jerusalem.
98
00:12:17,173 --> 00:12:21,708
His office told us
about six weeks ago.
99
00:12:22,373 --> 00:12:24,348
We don't know any more.
100
00:12:25,835 --> 00:12:27,730
Oren is dead.
101
00:13:36,525 --> 00:13:37,780
Sweet.
102
00:13:43,085 --> 00:13:44,740
Are not you cold anymore?
103
00:13:56,645 --> 00:14:00,020
Personal Data Changing
Hired / Divested
104
00:14:00,835 --> 00:14:02,530
Widow
105
00:14:02,875 --> 00:14:04,312
That's it.
106
00:14:04,378 --> 00:14:07,233
You will enter the city hall with
your person and your passport,
107
00:14:07,595 --> 00:14:09,650
you sign it, and that's it.
108
00:14:10,515 --> 00:14:11,730
Okay.
109
00:14:12,355 --> 00:14:14,010
This should be done.
110
00:14:16,915 --> 00:14:19,450
On Sunday, I'm going back to the cafeteria.
111
00:14:20,835 --> 00:14:22,321
What about Itai?
112
00:14:23,711 --> 00:14:26,446
I'll do it before I take it.
113
00:14:26,715 --> 00:14:29,530
Dana will also help.
It'll be okay.
114
00:14:32,653 --> 00:14:35,708
Just be careful not to
overwhelm yourself.
115
00:14:36,915 --> 00:14:38,090
Okay.
116
00:14:47,635 --> 00:14:49,370
Are you coming on Saturday?
117
00:14:53,477 --> 00:14:55,492
We're going next week.
118
00:14:56,125 --> 00:14:57,260
All right?
119
00:14:57,999 --> 00:14:59,134
All right.
120
00:14:59,391 --> 00:15:01,006
Talk to you tomorrow.
121
00:15:01,150 --> 00:15:03,005
Thanks, Motti!
122
00:15:56,565 --> 00:15:58,780
- Hello!
- Hello!
123
00:15:59,155 --> 00:16:02,130
Sorry I'm late, the bus
did not stop at the stop.
124
00:16:02,195 --> 00:16:04,490
I had to wait for the next one.
125
00:16:04,835 --> 00:16:06,370
No problem.
126
00:16:09,635 --> 00:16:11,170
Pastrami?
127
00:16:12,155 --> 00:16:13,770
What's up, Avram?
128
00:16:14,315 --> 00:16:16,770
Thanks to God! How are you?
129
00:16:17,540 --> 00:16:18,915
All right.
130
00:16:23,899 --> 00:16:25,805
Salami? Pork?
131
00:16:26,028 --> 00:16:28,323
Pork? Do not exaggerate...
132
00:16:30,021 --> 00:16:31,156
Here it is.
133
00:16:31,330 --> 00:16:33,945
Just so you can not open it
without certificate.
134
00:16:33,995 --> 00:16:37,930
Thank you, I completely forgot
that the previous one has expired.
135
00:16:38,083 --> 00:16:39,858
No problem, Motti told me.
136
00:16:43,195 --> 00:16:45,090
Good week and good month!
137
00:16:45,155 --> 00:16:48,610
Thanks! I would invite you to a coffee,
but I did not clean the machine...
138
00:16:48,995 --> 00:16:51,130
- Thanks, I drank it.
- All right.
139
00:16:51,795 --> 00:16:54,050
- Good luck!
- Thank you.
140
00:16:54,115 --> 00:16:55,570
Bye bye!
141
00:17:03,875 --> 00:17:10,490
CERTIFICATE
Paamon Café Certified Kosher
142
00:21:55,825 --> 00:21:57,960
Jewish Youth Swimming Pool
143
00:23:51,795 --> 00:23:53,250
Counties.
144
00:23:53,755 --> 00:23:57,770
The soup is over on the gas,
take it in ten minutes.
145
00:23:58,035 --> 00:23:59,890
Will you take it by once?
146
00:24:00,395 --> 00:24:03,250
No, I have 12 o'clock, I
told you on Wednesday.
147
00:24:03,315 --> 00:24:05,930
- I forget.
- I'm sorry!
148
00:24:06,995 --> 00:24:08,890
Do not worry, I'll solve it.
149
00:24:09,155 --> 00:24:10,570
- Hello!
- Hello!
150
00:24:10,635 --> 00:24:13,050
- Have fun, Dana.
- Thanks!
151
00:24:25,395 --> 00:24:27,355
Hallo! Motti?
152
00:24:28,355 --> 00:24:32,050
No, everything's fine.
Could you ever pick up Helmi once?
153
00:24:34,357 --> 00:24:36,452
All right. I solve it.
154
00:24:37,151 --> 00:24:39,446
Closes for an hour or something.
155
00:24:39,955 --> 00:24:41,050
Okay.
156
00:24:41,826 --> 00:24:43,121
All right.
157
00:24:44,395 --> 00:24:47,210
I'll see you later, yeah, hi.
158
00:26:19,395 --> 00:26:20,650
Hello!
159
00:26:24,875 --> 00:26:26,490
- How are you?
- All right.
160
00:26:26,555 --> 00:26:28,410
Yes?
Let me look at you.
161
00:26:34,515 --> 00:26:36,850
Listen, Aviva caught her out.
162
00:26:37,035 --> 00:26:39,610
He said he was locked in.
163
00:26:39,835 --> 00:26:42,810
- Maybe you should talk to her.
- All right.
164
00:26:43,795 --> 00:26:45,170
Who's that?
165
00:26:45,260 --> 00:26:46,995
A student here works.
166
00:26:47,235 --> 00:26:49,370
- Where is he from?
- German.
167
00:26:49,875 --> 00:26:53,290
You bring a German to your
kitchen from all the world's existing people?
168
00:26:53,875 --> 00:26:56,730
Two calls and I'll find
you ten new employees.
169
00:26:56,835 --> 00:27:00,650
What do you want? I like him.
What is the problem?
170
00:27:00,715 --> 00:27:02,050
German.
171
00:27:02,997 --> 00:27:05,452
Stop, he's here,
it's not nice.
172
00:27:05,532 --> 00:27:07,627
All right, he do not understand.
173
00:27:08,165 --> 00:27:10,580
- See you later.
- Okay thank you!
174
00:31:16,661 --> 00:31:19,636
What are you doing?
Did you turn the oven on?
175
00:31:20,116 --> 00:31:22,451
Anat, can not use the
oven, forbidden.
176
00:31:22,501 --> 00:31:24,997
I know we will not sell them.
What is he doing?
177
00:31:37,258 --> 00:31:39,753
If Avram sees it, your
coffee shop is over, Anat!
178
00:31:39,773 --> 00:31:40,948
I know.
179
00:31:41,058 --> 00:31:43,273
Come on, I want to talk to you.
180
00:34:11,353 --> 00:34:12,528
Hallo?
181
00:34:13,273 --> 00:34:14,368
Yes.
182
00:34:15,433 --> 00:34:17,248
We? But is it okay?
183
00:34:17,962 --> 00:34:20,417
What?
Where is?
184
00:34:20,753 --> 00:34:23,328
What do you mean you do
not know where my son is?
185
00:34:37,913 --> 00:34:40,088
Excuse me, can I
get a cappuccino?
186
00:34:41,442 --> 00:34:42,657
What?
187
00:34:43,553 --> 00:34:46,528
- A cappuccino.
- Yeah. Okay.
188
00:40:10,553 --> 00:40:12,128
Sabbath!
189
00:40:14,273 --> 00:40:15,848
Sabbath!
190
00:41:07,868 --> 00:41:11,923
Good morning, Anat.
191
00:41:12,633 --> 00:41:15,208
- How are you, Avram?
Thanks to God!
192
00:41:16,179 --> 00:41:18,354
- Is that the German?
- Yeah.
193
00:41:27,513 --> 00:41:31,568
- Since when did you sell cake?
- New! We started it now.
194
00:41:32,193 --> 00:41:33,608
How is it?
195
00:41:34,050 --> 00:41:35,425
Thank God!
196
00:41:35,779 --> 00:41:37,474
Very good, Anat.
197
00:41:41,953 --> 00:41:45,968
- Goodbye, people!
- Goodbye, bye!
198
00:42:29,597 --> 00:42:31,892
Good. Come on!
199
00:42:39,954 --> 00:42:43,929
The time of Saturday
candle lighting is 16:27.
200
00:42:43,994 --> 00:42:46,609
16:27. Good luck!
201
00:42:49,114 --> 00:42:51,089
- Sabat salom!
- Sabat salom!
202
00:44:08,988 --> 00:44:11,083
Hurry, dinner is ready.
203
00:44:27,425 --> 00:44:29,319
- Sit down!
- Thank you.
204
00:44:47,054 --> 00:44:49,757
Want to say the blessing?
205
00:44:50,629 --> 00:44:51,804
Yes.
206
00:44:52,069 --> 00:44:53,564
It's not neccessary.
207
00:44:54,142 --> 00:44:55,837
- But.
- Okay.
208
00:44:56,909 --> 00:44:58,524
Sit right.
209
00:45:04,229 --> 00:45:06,124
- Together?
- Yeah.
210
00:45:07,039 --> 00:45:10,294
Sixth day. Then the heavens and the earth
and all their hosts were finished.
211
00:45:10,343 --> 00:45:13,638
He finished the creative work
of God on the seventh day,
212
00:45:13,711 --> 00:45:16,966
and made a break on the
seventh day in all his work.
213
00:45:17,030 --> 00:45:19,765
Then God blessed the seventh
day and sanctified it,
214
00:45:19,909 --> 00:45:21,924
because that day he ceased
all the activities of God,
215
00:45:21,989 --> 00:45:26,164
with which he created and created.
Blessed are You, our Eternal God,
216
00:45:26,549 --> 00:45:30,164
Lord of the World, who is the vine
fruit.
217
00:45:30,269 --> 00:45:31,324
Amen.
218
00:45:31,389 --> 00:45:33,084
Say 'Amen'!
219
00:45:34,749 --> 00:45:36,044
Amen.
220
00:45:43,549 --> 00:45:44,964
Where does he live?
221
00:45:45,229 --> 00:45:49,804
Where does he live? He lives here
now, but he came from Germany.
222
00:45:53,158 --> 00:45:54,773
Where's his mom?
223
00:45:56,025 --> 00:45:57,400
I do not know.
224
00:46:11,909 --> 00:46:14,525
She has no mother, she grew
up with her grandmother.
225
00:46:16,875 --> 00:46:18,099
Where's your daddy?
226
00:46:18,119 --> 00:46:20,134
All right, you ask too much
questions, this is not...
227
00:46:20,240 --> 00:46:22,615
If you do not want to
answer, you do not have to.
228
00:46:37,910 --> 00:46:39,885
He does not want to answer.
229
00:46:40,630 --> 00:46:42,245
- Good.
- Good?
230
00:46:50,564 --> 00:46:54,539
Black Forest Cake.
231
00:47:06,186 --> 00:47:08,801
He made it himself!
232
00:47:08,936 --> 00:47:10,471
Look what a cake!
233
00:47:16,816 --> 00:47:18,511
Want a slice?
234
00:47:19,216 --> 00:47:21,871
- No.
- What do you mean by "no?
235
00:47:22,056 --> 00:47:24,991
Motti said I did not eat
what Thomas was eating.
236
00:47:26,096 --> 00:47:28,031
- Really?
- Yeah.
237
00:47:29,139 --> 00:47:31,034
- Did you say that?
- Yeah.
238
00:47:35,546 --> 00:47:38,161
It's not all right
what your uncle says.
239
00:47:59,055 --> 00:48:01,470
You should taste it,
very delicious.
240
00:48:05,175 --> 00:48:07,150
At least the cream?
241
00:48:07,655 --> 00:48:10,595
You can have the white
part, no problem.
242
00:48:10,860 --> 00:48:12,235
All right.
243
00:50:41,007 --> 00:50:43,422
- OK?
- Thank you.
244
00:50:49,367 --> 00:50:50,782
What's new?
245
00:50:50,927 --> 00:50:53,182
- Do you have a minute?
- Say it!
246
00:50:53,247 --> 00:50:55,262
Why do not you pick up the phone?
247
00:50:55,327 --> 00:50:57,342
I'm sorry, but you see
what's going on here.
248
00:50:57,407 --> 00:50:59,222
I thought you were coming.
249
00:50:59,287 --> 00:51:02,542
Did you really tell Itai not
to eat Thomas's cake?
250
00:51:03,009 --> 00:51:05,064
Yeah, I do not want him to eat non-kosher.
251
00:51:05,137 --> 00:51:08,872
I do not want him afraid of eating,
whether it's kosher or not.
252
00:51:09,912 --> 00:51:12,642
Forget Itia, think about your coffee shop.
You give me a non-Jew,
253
00:51:12,662 --> 00:51:15,271
people talk, you will lose
your certificate.
254
00:51:15,291 --> 00:51:18,224
I have 60 orders for Friday,
which is his merit.
255
00:51:18,244 --> 00:51:20,619
People come to his
cake and not mine.
256
00:51:20,639 --> 00:51:22,134
- I can not bake. Do you understand?
- All right.
257
00:51:22,162 --> 00:51:25,250
- I have enough of this kosher subject.
- They hear it, quiet.
258
00:51:25,270 --> 00:51:27,685
Then hear it.
I am not religious,
259
00:51:28,842 --> 00:51:32,297
and I do not want to be.
Get off me!
260
00:52:06,411 --> 00:52:09,984
The Breszlovi Rabbi Nachman
The Repair of the Heart
261
00:53:11,968 --> 00:53:14,790
Kredenz Café and Bakery
262
00:53:46,535 --> 00:53:49,870
We ask for two boxes of yolks.
263
00:53:49,935 --> 00:53:53,190
- Two boxes?
- No, from the green.
264
00:53:53,695 --> 00:53:54,990
Two boxes? Here it is.
265
00:54:24,055 --> 00:54:26,230
Okay, that's it.
266
00:56:57,490 --> 00:57:01,985
I was not sure I
just saw the light.
267
00:57:02,290 --> 00:57:05,985
I do not want to bother you,
I just thought, thank you.
268
00:57:06,005 --> 00:57:08,900
- You do not bother me, Hanna.
- Anati...
269
00:57:10,963 --> 00:57:14,058
We just got stuck,
we're gonna close.
270
00:57:14,695 --> 00:57:18,510
- Do you need a lift?
- No, I'll go with the bus.
271
00:57:19,855 --> 00:57:22,670
Come on, come on, I'll take you home.
A moment!
272
00:57:22,745 --> 00:57:24,800
?
I take you home.
273
00:57:24,896 --> 00:57:27,151
Yes, that would be super!
Thanks!
274
00:57:31,654 --> 00:57:33,509
- Good evening!
- Good evening!
275
00:57:34,975 --> 00:57:36,630
Are you Thomas?
276
00:57:37,073 --> 00:57:38,128
Yes.
277
00:57:40,055 --> 00:57:41,870
Do you speak Hebrew?
278
00:58:14,685 --> 00:58:16,060
We can go?
279
00:58:22,212 --> 00:58:24,267
Thanks, Anat!
Bye bye!
280
00:58:24,332 --> 00:58:27,067
- Good night!
- Good night!
281
01:00:14,050 --> 01:00:16,185
Oren Nahmiasz
282
01:00:37,893 --> 01:00:40,268
You have 13 new...
283
01:01:22,452 --> 01:01:24,267
- Hello!
- Hello, Thomas!
284
01:05:26,612 --> 01:05:29,947
Sabbath!
285
01:05:30,412 --> 01:05:32,827
Sabbath!
286
01:07:48,771 --> 01:07:51,266
- I have not cut the dough yet.
- Okay.
287
01:07:52,651 --> 01:07:54,346
Paamo coffee shop.
288
01:07:57,851 --> 01:08:00,586
Events?
Yes, we do.
289
01:08:06,771 --> 01:08:08,826
How many people?
290
01:08:10,251 --> 01:08:12,226
30? All right.
291
01:08:14,451 --> 01:08:16,122
All right, 30 pie.
292
01:08:17,451 --> 01:08:19,746
Then which one...
293
01:08:20,731 --> 01:08:22,546
Do you know what it is?
294
01:08:23,855 --> 01:08:25,950
Five out of each.
295
01:08:26,961 --> 01:08:30,216
I'll check if it's
going to be Friday.
296
01:08:30,281 --> 01:08:34,854
I'll call you back in five minutes.
I'll write down the number.
297
01:08:37,013 --> 01:08:38,268
Yes.
298
01:08:39,615 --> 01:08:40,830
Yes.
299
01:08:42,973 --> 01:08:45,788
All right, I'll call you back.
300
01:08:46,928 --> 01:08:49,463
Yes, we are kosher, of
course it is kosher.
301
01:08:49,991 --> 01:08:51,766
Thank you goodbye!
302
01:10:12,573 --> 01:10:14,548
Hi, Motti, how are you?
303
01:10:19,855 --> 01:10:22,390
- How are you darling?
- All right.
304
01:10:22,784 --> 01:10:26,039
- We're out of the movie.
- One minute, and I'm coming, okay?
305
01:10:26,143 --> 01:10:28,038
I'm so sorry, Motti.
306
01:10:28,695 --> 01:10:31,310
One thing is that you only
call when you need help,
307
01:10:31,414 --> 01:10:35,469
but your son wants you to go
to the cinema and you're here.
308
01:10:40,190 --> 01:10:41,965
I made soup for you.
309
01:10:49,173 --> 01:10:50,708
Come on let's go!
310
01:11:27,013 --> 01:11:29,428
Anat, please shut the gas!
311
01:11:39,577 --> 01:11:41,752
Sorry! I...
Sorry!
312
01:11:42,558 --> 01:11:45,853
- What should I do?
- Maybe get some rest.
313
01:11:45,887 --> 01:11:48,222
I do not want to rest, okay?
I want to help.
314
01:11:48,373 --> 01:11:49,868
What can I do?
315
01:11:51,573 --> 01:11:55,548
- We have to get the dough,
very thin, okay? - Okay.
316
01:12:15,053 --> 01:12:16,588
It does not go.
317
01:12:23,613 --> 01:12:24,788
Look!
318
01:12:30,693 --> 01:12:36,348
What did I tell you?
You gotta treat her well.
319
01:12:37,063 --> 01:12:39,278
You have to warm your hand.
320
01:12:39,298 --> 01:12:41,873
Flour and then...
321
01:12:44,533 --> 01:12:46,268
It's too cold.
322
01:12:49,733 --> 01:12:51,428
Roll it out.
323
01:13:15,133 --> 01:13:18,380
Keep going, okay?
Simply...
324
01:13:23,100 --> 01:13:24,875
Do it this way...
325
01:18:49,287 --> 01:18:54,302
Then God blessed the seventh
day and sanctified it,
326
01:18:54,437 --> 01:18:57,212
because that day he ceased
all the activities of God,
327
01:18:57,277 --> 01:18:59,612
with which he created and created.
328
01:18:59,677 --> 01:19:01,612
Blessed are You, our Eternal God
329
01:19:01,677 --> 01:19:03,932
Lord of the World, who is the vine
fruit.
330
01:19:18,277 --> 01:19:19,772
What is he called?
331
01:19:20,207 --> 01:19:21,422
Itajai.
332
01:19:29,927 --> 01:19:31,542
This is my wife.
333
01:19:34,727 --> 01:19:36,582
Do you want to have a baby?
334
01:19:38,947 --> 01:19:40,042
No.
335
01:19:40,991 --> 01:19:43,126
I cannot do what you do.
336
01:19:43,647 --> 01:19:45,302
The family is important.
337
01:19:46,847 --> 01:19:48,862
Not to be alone.
338
01:19:55,167 --> 01:19:56,982
I'm not alone.
339
01:20:10,117 --> 01:20:11,692
There my work...
340
01:20:13,247 --> 01:20:14,742
my apartment...
341
01:20:16,367 --> 01:20:17,902
and there you are...
342
01:20:19,607 --> 01:20:21,222
once a month.
343
01:20:24,063 --> 01:20:26,558
Other people have nothing to do.
344
01:20:28,176 --> 01:20:30,111
They are born alone,
345
01:20:30,697 --> 01:20:32,432
and die alone.
346
01:20:34,367 --> 01:20:38,022
My grandmother always said:
"You must honor what you have."
347
01:20:39,087 --> 01:20:40,742
This is very important.
348
01:20:44,207 --> 01:20:45,942
I grew up with her,
349
01:20:46,767 --> 01:20:49,102
in her bakery, in Gerswald,
350
01:20:49,567 --> 01:20:51,902
in a small village near Berlin.
351
01:20:53,512 --> 01:20:55,247
There were just the two of us.
352
01:21:02,447 --> 01:21:04,302
She died two years ago.
353
01:21:26,807 --> 01:21:28,542
When will you come again?
354
01:21:29,264 --> 01:21:31,879
In a month and a half.
355
01:21:32,883 --> 01:21:35,378
My wife opens a new cafe.
356
01:21:43,287 --> 01:21:45,342
What if she finds out?
357
01:21:47,407 --> 01:21:49,262
It will never happen.
358
01:23:01,717 --> 01:23:03,572
When was the last time?
359
01:23:04,357 --> 01:23:05,692
Yesterday.
360
01:23:07,287 --> 01:23:08,502
Where?
361
01:23:11,105 --> 01:23:12,440
Home.
362
01:23:15,687 --> 01:23:17,262
What did you do?
363
01:23:23,847 --> 01:23:25,692
I kissed her,
364
01:23:25,717 --> 01:23:26,972
here.
365
01:23:33,637 --> 01:23:35,372
And where else?
366
01:23:38,271 --> 01:23:39,896
On her ear...
367
01:23:43,577 --> 01:23:45,192
on her neck...
368
01:23:52,197 --> 01:23:54,252
And then what did you do?
369
01:23:58,957 --> 01:24:00,572
We made love...
370
01:24:05,437 --> 01:24:07,412
We made love.
371
01:29:41,557 --> 01:29:44,692
Public warning:
The Paamon Café is not kosher.
372
01:29:44,757 --> 01:29:47,894
Take care of the community
and be careful.
373
01:29:58,355 --> 01:29:59,610
Dana!
374
01:30:04,475 --> 01:30:06,330
What do we do with these?
375
01:30:25,075 --> 01:30:27,370
Motti, they took the certificate.
376
01:30:31,635 --> 01:30:35,370
I have a 120-seat order, do
you know how much it cost me?
377
01:30:38,235 --> 01:30:40,370
Canceled because...
378
01:30:41,515 --> 01:30:42,730
Good.
379
01:31:22,319 --> 01:31:26,174
Flour, cinnamon butter ..
380
01:31:49,839 --> 01:31:52,854
You have 13 new messages.
381
01:31:52,959 --> 01:31:54,614
First message.
382
01:31:57,039 --> 01:31:59,724
Oren, probably on the plane or ,,
383
01:31:59,749 --> 01:32:02,844
here you left the
cake and your key.
384
01:32:03,629 --> 01:32:05,484
See you soon.
385
01:32:05,719 --> 01:32:08,854
Delete message:
2 buttons.
386
01:32:08,919 --> 01:32:11,974
Save: Button 3.
387
01:32:15,079 --> 01:32:18,014
Oren, I am, I called you five times,
388
01:32:18,079 --> 01:32:21,174
please call me back, okay?
Hello!
389
01:32:22,159 --> 01:32:25,174
Delete message:
2 buttons.
390
01:32:25,799 --> 01:32:29,334
Oren, I'm Thomas, I do
not know what happened.
391
01:32:29,759 --> 01:32:31,254
Just call me.
392
01:32:31,919 --> 01:32:35,214
Oren, I'm Thomas.
Why do not you call me back?
393
01:32:37,679 --> 01:32:40,214
Oren, I'm calling you...
394
01:32:41,599 --> 01:32:43,254
I'm Thomas.
395
01:32:44,199 --> 01:32:45,854
I love you.
396
01:36:10,879 --> 01:36:12,614
Sabbath!
397
01:36:16,759 --> 01:36:18,614
Sabbath!
398
01:36:25,359 --> 01:36:28,334
THREE MONTHS LATER
399
01:36:30,519 --> 01:36:33,054
- Come! Have you forgotten anything?
- No.
400
01:36:38,119 --> 01:36:40,134
Come on, we have to hurry.
401
01:36:45,679 --> 01:36:46,679
We?
402
01:36:46,719 --> 01:36:49,214
- You come?
- Coming. A moment!
403
01:37:06,279 --> 01:37:07,574
Here it is.
404
01:37:09,239 --> 01:37:11,654
- Everything is alright?
- Yes thank you!
405
01:37:25,639 --> 01:37:27,254
- Good afternoon!
- Good afternoon!
406
01:37:27,319 --> 01:37:28,450
Is this a kosher place?
407
01:37:28,470 --> 01:37:31,925
We do not have a certificate, but the kitchen is kosher.
It depends on itself.
408
01:37:32,599 --> 01:37:34,014
This is tasty?
409
01:37:34,119 --> 01:37:35,974
Best in Jerusalem.
410
01:37:36,319 --> 01:37:38,934
Was the German guy
doing it here?
411
01:37:39,166 --> 01:37:42,701
His recipe, but he's no
longer working here.
412
01:37:43,679 --> 01:37:45,974
- Okay, please.
- Yeah?
28068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.