All language subtitles for Tartgeneralen.2018.NORDiC.1080p.BluRay.x264-RAPiDCOWS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,458 --> 00:00:11,292
(SF:s signaturmelodi spelas)
2
00:00:22,250 --> 00:00:29,083
(Vemodig version av
Sveriges nationalsÄng spelas)
3
00:00:39,417 --> 00:00:43,417
Det dÀr Hasse P-namnet-
4
00:00:43,500 --> 00:00:48,625
- det... det gick ju
som en helikopter i Köping.
5
00:00:55,583 --> 00:00:59,042
Visst hade kommunen hissat
nÄn slags Köpingsflagga den dagen?
6
00:00:59,167 --> 00:01:04,875
Det var en stor dag. Du vet,
jag hade ju ögonen pÄ mig hela tiden.
7
00:01:04,958 --> 00:01:08,292
Jag hörde sÄ mycket skitsnack om mig.
8
00:01:08,375 --> 00:01:12,125
"Den dÀr mÄste lÀggas in pÄ psyket."
9
00:01:24,375 --> 00:01:29,000
Om du ser tillbaka pÄ livet, finns
det nÄt som kan jÀmföras med tÄrtan?
10
00:01:30,792 --> 00:01:33,833
Det finns inget.
11
00:01:33,917 --> 00:01:35,833
Det Àr tÄrtan.
12
00:01:41,833 --> 00:01:44,833
Studsskorna mÄste vÀl, Hasse,
om vi ska vara Àrliga-
13
00:01:44,958 --> 00:01:47,458
-vara din konstigaste idé nÄnsin?
14
00:01:47,542 --> 00:01:52,708
Om jag hade haft kvar i dag, hade jag
varit miljonÀr. Det kan du ge dig...
15
00:01:52,792 --> 00:01:58,000
- Det Àr inte sÀkert.
- Jo, du! De gick med en jÀvla fart!
16
00:01:58,083 --> 00:02:02,667
(A-has "Take On Me" spelas)
17
00:02:15,167 --> 00:02:18,708
(hoppskorna skramlar)
18
00:02:40,917 --> 00:02:43,583
(moped brummar)
19
00:02:59,000 --> 00:03:03,208
(A-has "Take On Me"
fortsÀtter spelas)
20
00:03:06,583 --> 00:03:09,625
(dricker ljudligt)
21
00:03:23,625 --> 00:03:25,333
(blÄser högt i visselpipa)
22
00:03:25,417 --> 00:03:27,875
HallÄ! HallÄ!
23
00:03:30,417 --> 00:03:35,542
De hÀr studsskorna
Àr det absolut senaste frÄn Hongkong.
24
00:03:35,625 --> 00:03:41,708
Och dem kan ni nu
fÄ vara med och köpa av mig.
25
00:03:41,792 --> 00:03:44,250
Det hÀr tillfÀllet
kan ni ju inte missa!
26
00:03:44,333 --> 00:03:47,375
- MÄste vi stÄ hÀr?
- Nej. Usch!
27
00:03:50,417 --> 00:03:55,583
- Vissa borde inte fÄ visa sig ute!
- Han borde sitta pÄ dÄrhus!
28
00:03:55,667 --> 00:04:01,583
Jag var tio Är nÀr jag för första
gÄngen sÄg den som kallades Hasse P.
29
00:04:01,667 --> 00:04:05,375
Han försökte sÀlja de dÀr
mÀrkliga studsskorna utanför Ica.
30
00:04:05,458 --> 00:04:11,417
Jag tÀnkte ta upp lite bestÀllningar
om det Àr nÄn som Àr intresserad.
31
00:04:11,500 --> 00:04:14,125
Sen kommer ni ut till mitt lager.
32
00:04:14,208 --> 00:04:18,042
Var inte blyga nu, för tusan!
Ingen av er kommer att Ängra er.
33
00:04:18,125 --> 00:04:22,167
- Hasse, vad gör du?
- För fan, ryck upp dig!
34
00:04:22,250 --> 00:04:26,708
Var ska ni slÀppa av mig den hÀr
gÄngen? Ute pÄ nÄn jÀvla Äker?
35
00:04:26,833 --> 00:04:30,917
Det var inte mycket som pekade pÄ
att just Hasse den hÀr sommaren-
36
00:04:31,000 --> 00:04:34,083
- skulle förÀndra mitt
eller nÄn annans liv.
37
00:04:34,167 --> 00:04:38,875
Tack ska ni ha! Tack ska ni ha!
Hej, allihopa!
38
00:04:38,958 --> 00:04:43,125
Men nu ska jag berÀtta den drÄpliga
och lite vemodiga historien-
39
00:04:43,208 --> 00:04:49,000
- om hur han gjorde just det
i min Àlskade hemstad Köping.
40
00:04:49,083 --> 00:04:52,875
(glad popmusik)
41
00:04:52,958 --> 00:04:59,500
HĂ€r fanns allt! Mange Produn
brukade göra magplask frÄn femman-
42
00:04:59,583 --> 00:05:02,708
- för att döda myten om
att inÀlvorna Äker ut.
43
00:05:02,792 --> 00:05:04,958
(högljutt magplask)
44
00:05:06,583 --> 00:05:12,625
Hans morsa, Nina Produn, var kÀnd för
sin fruktansvÀrda spÀnningshuvudvÀrk-
45
00:05:12,708 --> 00:05:17,458
- som hon försökte lindra
med ett skinnbÀlte runt huvudet.
46
00:05:19,000 --> 00:05:21,167
- Mange!
- KĂ€ften!
47
00:05:21,833 --> 00:05:26,458
Polacken Bruno Kaminski hade
drillats av sin fru Sonja Kaminski-
48
00:05:26,542 --> 00:05:30,292
- för att kunna rapa
i en minut i strÀck.
49
00:05:30,833 --> 00:05:33,667
Köpings coolaste farsa, Thommy Skott-
50
00:05:33,750 --> 00:05:37,792
-han kunde backa spikrakt i 100 km/h.
51
00:05:39,333 --> 00:05:42,333
Livets ord-pastorn Andreas Trygg
var ökÀnd-
52
00:05:42,417 --> 00:05:45,708
- för sitt raka sÀtt
att ragga pÄ gifta kvinnor.
53
00:05:45,792 --> 00:05:48,625
Hur var det nu?
Hade ni skilt er Àn?
54
00:05:48,708 --> 00:05:52,208
- Nej, var har du hört det?
- Ja, var hörde jag det?
55
00:05:52,292 --> 00:05:56,292
Min klasskompis Ylva Haglunds mamma,
Marianne Haglund-
56
00:05:56,375 --> 00:05:59,917
- solade mest i VĂ€stmanland
och hade gift sig med en man-
57
00:06:00,000 --> 00:06:03,958
- som ValborgsmÀssoafton 1979
trÀffades av blixten.
58
00:06:04,792 --> 00:06:08,875
Thomas Ljungqvist tog bara
en enda bild per fotografering-
59
00:06:08,958 --> 00:06:11,708
- och var kÀnd
för sin oerhörda punktlighet.
60
00:06:11,792 --> 00:06:15,542
- Tjenare, Thomas.
- För att stoppa snatteriet i stan...
61
00:06:15,625 --> 00:06:22,167
...hade pappdockor av naive polisen
Birger Sjöberg stÀllts i butikerna.
62
00:06:22,250 --> 00:06:23,958
Kanonbra! Det rÀcker.
63
00:06:24,042 --> 00:06:27,250
Birger var ocksÄ ordförande
i basketföreningen-
64
00:06:27,333 --> 00:06:29,708
- och hade tappat kontrollen
över laget-
65
00:06:29,792 --> 00:06:32,167
- sen han vÀrvade
amerikanen Jerry Baskerville.
66
00:06:32,292 --> 00:06:33,625
Lyssna, för fan!
67
00:06:33,708 --> 00:06:38,042
PÄ sin första trÀning körde han
över Birger utav bara helvete.
68
00:06:38,125 --> 00:06:42,292
TrÀningen Àr fan inte slut
förrÀn ni har spytt hinkarna fulla!
69
00:06:42,375 --> 00:06:45,667
Alla som körde förbi Köping
fick en hÀlsning av gubben Tyst-
70
00:06:45,792 --> 00:06:51,458
- som inte hade sagt ett enda ord sen
hans fru dog i den hÀr vÀgkorsningen.
71
00:06:51,542 --> 00:06:54,792
Johan Hessleryd
brukade rusa ner till pizzerian-
72
00:06:54,875 --> 00:06:58,708
- varje gÄng han fick höra
att det satt en stockholmare dÀr.
73
00:07:00,833 --> 00:07:06,458
Han köpte dÄ en kebab som han med
bakskruv lobbade över stockholmaren-
74
00:07:06,542 --> 00:07:11,000
- medan han tog fram julklappen som
hans pappa hittat i Hobbex-katalogen.
75
00:07:12,500 --> 00:07:17,292
Om allt gick enligt planerna
vÀnde sig stockholmaren förvÄnat om.
76
00:07:18,708 --> 00:07:23,792
Sen kallades han till ett plikt-
skyldigt förhör hos naive Birger.
77
00:07:23,875 --> 00:07:28,083
- Du fÄr vÀl till ordentliga smÀllar?
- Det Àr dÀrför man anvÀnder det.
78
00:07:28,167 --> 00:07:31,000
Och allt rann som vanligt
ut i sanden.
79
00:07:31,083 --> 00:07:32,583
- Ta det lugnt nu.
- Nej.
80
00:07:32,667 --> 00:07:34,500
(lÄng rap)
81
00:07:34,583 --> 00:07:35,958
(spyr)
82
00:07:36,042 --> 00:07:39,375
Hundra, Mange!
83
00:07:39,458 --> 00:07:45,333
Jag tyckte sÄ mycket om mÀnniskorna
som gjorde livet i Köping roligare.
84
00:07:45,417 --> 00:07:50,833
Men det hade alltid varit lite si
och sÄ med sjÀlvförtroendet i stan.
85
00:07:50,917 --> 00:07:56,667
Vi i Köping levde i skuggan av
stora stan VÀsterÄs, fyra mil bort-
86
00:07:56,750 --> 00:08:00,500
- och vi famlade
efter en egen identitet.
87
00:08:01,417 --> 00:08:07,167
Det var vÀl dÀrför vi bytt slogan
fler gÄnger Àn nÄn annan svensk stad.
88
00:08:07,250 --> 00:08:12,042
Först provade vi: "Köping -
Mittemellan Peking och New York."
89
00:08:13,042 --> 00:08:17,167
NÀsta försök var:
"Inte stor, men stad."
90
00:08:18,958 --> 00:08:23,083
Sen kom:
"NÀra till allt, lÄngt ifrÄn dyrt."
91
00:08:23,167 --> 00:08:27,625
Och den mest uppgivna varianten
var... HÄll i er nu!
92
00:08:27,708 --> 00:08:30,500
"Köping -en kommun."
93
00:08:30,583 --> 00:08:37,208
1985 hade vi Äkt pÄ rejÀla smÀllar,
som den uteblivna Köpinghallen.
94
00:08:37,292 --> 00:08:41,208
Nordens största inomhusarena
som skulle ha stÄtt hÀr.
95
00:08:41,792 --> 00:08:44,792
Det sÄg ut att vÀnda
nÀr svetsaren Atila Balaz-
96
00:08:44,875 --> 00:08:49,167
- vann Ätta miljoner pÄ MÄltipset
och blev Köpings första kÀndis.
97
00:08:49,250 --> 00:08:54,042
Men tvÄ dar senare köpte Atila en
Ferrari och flyttade till VÀsterÄs.
98
00:08:54,958 --> 00:09:00,167
Men det vÀrsta var att Ikea det Äret
lade ner sitt varuhus i Köping.
99
00:09:00,250 --> 00:09:02,958
Ikea var en doft
av den stora vÀrlden.
100
00:09:03,042 --> 00:09:07,625
Det gav oss en kÀnsla av att vi
fanns. Nu gjorde vi inte det lÀngre.
101
00:09:07,708 --> 00:09:10,708
Det hÀr Àr en bild
frÄn lagertömningen.
102
00:09:11,875 --> 00:09:16,833
Det var tuffa tider, men den hÀr
dagen skulle det Àntligen vÀnda.
103
00:09:16,917 --> 00:09:22,542
Vi hade fÄtt höra att Köping för
första gÄngen skulle vara med pÄ TV.
104
00:09:22,625 --> 00:09:28,000
TV2 sÀnder nu "Natten Àr dagens mor"
av Lars Norén.
105
00:09:28,083 --> 00:09:32,250
Och hÀr i TV1
kan vad som helst hÀnda.
106
00:09:32,333 --> 00:09:38,042
FörvÀntningarna var enorma! Och
strax före kl. 20 bÀnkade sig alla.
107
00:09:38,125 --> 00:09:44,792
Vi ska ha en tÀvling om vilken
som Àr Sveriges trÄkigaste stad.
108
00:09:44,875 --> 00:09:46,958
Vi ska i dag börja med Köping.
109
00:09:47,042 --> 00:09:49,042
(flÀmtar)
110
00:09:50,625 --> 00:09:56,333
Köping Àr en industristad
som kan vara lite svÄr att fÄ syn pÄ.
111
00:09:56,417 --> 00:10:00,417
Röken frÄn fabrikerna
ger stan en lÀtt beslöjad prÀgel.
112
00:10:00,500 --> 00:10:06,750
Den hÀr silon Àr 91 meter hög,
och hÀrifrÄn ser stan ut sÄ hÀr.
113
00:10:10,000 --> 00:10:15,167
Vi var nyfikna pÄ vad Köpingsborna
sjÀlva tyckte var roligast i Köping.
114
00:10:15,250 --> 00:10:19,542
DĂ„ visade det sig att vi redan
hade upplevt ett av stans nöjen.
115
00:10:19,625 --> 00:10:25,708
Det Àr rÀtt roligt vid silon. HÀr kan
alla Äldersgrupper njuta av utsikten.
116
00:10:25,792 --> 00:10:31,917
Allt frÄn lekskolan till pensionÀrs-
föreningen Àr hÀr ibland.
117
00:10:32,000 --> 00:10:36,833
PĂ„ konditori Bivur serveras
den lokala stoltheten "halvan":
118
00:10:36,917 --> 00:10:42,000
Ăverblivna tekakor med smörkrĂ€m,
vaniljkrÀm och grön glasyr.
119
00:10:42,083 --> 00:10:45,500
Nej tack, jag tror
att jag nöjer mig med kaffe.
120
00:10:45,583 --> 00:10:48,542
Finns det dÄ nÄt
som Àr speciellt med Köping?
121
00:10:48,625 --> 00:10:52,875
Ja, Ikea stÀngde nyligen
sitt förlustdrabbade varuhus hÀr.
122
00:10:52,958 --> 00:10:58,125
Ikea har aldrig behövt stÀnga
ett varuhus nÄnstans i hela vÀrlden.
123
00:10:58,208 --> 00:11:02,583
Köping Àr en vacker stad,
vacker stad, vacker stad
124
00:11:02,667 --> 00:11:06,708
Köping Àr en vacker stad, vacker stad
125
00:11:06,792 --> 00:11:11,458
- Nja, det Àr vÀl att ta i!
- Det hÀr reportaget...
126
00:11:11,542 --> 00:11:16,458
Det dÀr TV-inslaget gjorde sÄ ont
i alla oss som bodde i Köping.
127
00:11:16,542 --> 00:11:20,625
Vi hade förnedrats och blivit
utskrattade pÄ bÀsta sÀndningstid-
128
00:11:20,708 --> 00:11:22,792
-inför miljoner mÀnniskor.
129
00:11:22,875 --> 00:11:26,667
Nu hade vi fÄtt stÀmpeln
som Sveriges trÄkigaste stad.
130
00:11:26,750 --> 00:11:29,042
Och i en lÀgenhet pÄ Scheelegatan 21-
131
00:11:29,125 --> 00:11:34,333
- hade Hasse P supit i Ätta dygn i
strÀck efter fiaskot med studsskorna.
132
00:11:34,417 --> 00:11:38,458
(Kjell Höglunds "Man vÀnjer sig"
spelas) Och pÄ kvÀllen kommer grÄten
133
00:11:39,708 --> 00:11:45,083
Det Àr skönt att vÄga bli förtvivlad,
kÀnna sig verklig
134
00:11:45,167 --> 00:11:50,375
Man köper lite porr
i en tidningsautomat
135
00:11:50,458 --> 00:11:53,125
och gÄr hem och onanerar
136
00:11:53,208 --> 00:11:57,833
Det Àr outsÀgligt torftigt,
men man vÀnjer sig
137
00:12:00,667 --> 00:12:03,542
Man fÄr lov att vÀnja sig
138
00:12:09,250 --> 00:12:11,500
Ă
h, vad jag mÄr dÄligt!
139
00:12:13,875 --> 00:12:17,000
- Det rÀcker nu.
- Va?
140
00:12:17,083 --> 00:12:20,500
- Nu fÄr det vara slut.
- Ăh!
141
00:12:22,375 --> 00:12:25,750
För mig gÄr det hur bra som helst.
142
00:12:34,958 --> 00:12:37,333
Sluta fÄr du göra sjÀlv.
143
00:12:37,417 --> 00:12:39,917
Vi ses nÀr vi ses, Hasse.
144
00:12:40,000 --> 00:12:41,458
(hundskall i trappuppgÄngen)
145
00:12:41,583 --> 00:12:43,667
Hej dÄ!
146
00:12:51,958 --> 00:12:57,042
(vemodig pianomusik)
147
00:13:00,708 --> 00:13:04,000
Ă
h, en sÄn dag!
Det Àr hÀrligt det hÀr.
148
00:13:04,083 --> 00:13:07,083
Man kÀnner
hur livsandarna ÄtervÀnder.
149
00:13:07,167 --> 00:13:09,708
- Verkligen.
- Ja, verkligen!
150
00:13:09,792 --> 00:13:14,167
En nydumpad och ensam Hasse
bestÀmde sig i den dÀr tamburen för-
151
00:13:14,250 --> 00:13:18,333
- att för första gÄngen
ge nykterheten en rejÀl chans.
152
00:13:18,417 --> 00:13:21,042
- Vad hÀnder, Edith?
- Ellen!
153
00:13:21,125 --> 00:13:23,625
Han tjatade till sig ett jobb
pÄ socialtjÀnsten-
154
00:13:23,750 --> 00:13:27,917
- och blev ansvarig
för att barn till missbrukare-
155
00:13:28,000 --> 00:13:33,375
- fick vara med om roliga,
och annorlunda, utflykter.
156
00:13:33,458 --> 00:13:37,708
HÀr har ni utmÀrkta
chokladcigaretter. VarsÄgod.
157
00:13:38,708 --> 00:13:45,042
Halsbloss gÄr ut pÄ att man ska samla
sÄ mycket rök som man kan i lungorna.
158
00:13:54,542 --> 00:13:56,833
(skrattar)
159
00:13:56,917 --> 00:14:00,583
- HÀr har vi alltsÄ...
- Det hÀr Àr Hasse Tellemar.
160
00:14:00,667 --> 00:14:06,625
- ...Ströbo hög.
- Jag heter Sylvester. Bor i Hagfors.
161
00:14:06,708 --> 00:14:09,833
- Det Àr vad det Àr.
- Ăr du frĂ„n Hagfors?
162
00:14:09,917 --> 00:14:13,542
Det Àr 10 mil norr om Karlstad.
Vad har ni för vÀder dÀr?
163
00:14:13,625 --> 00:14:18,250
Ja, du. Jag fÄr nog titta ut
genom fönstret hÀr, sÄ ska vi se.
164
00:14:18,333 --> 00:14:21,583
Folk Àr för dÄliga! Lyssna!
165
00:14:21,667 --> 00:14:26,958
Om man Àr med i "Ring sÄ spelar vi",
Sveriges största radioprogram-
166
00:14:27,042 --> 00:14:34,000
- sÄ fÄr man bjuda till lite.
DÄ mÄste man ju bjuda pÄ en show!
167
00:14:34,250 --> 00:14:36,208
Vi vill ocksÄ ha en show!
168
00:14:37,417 --> 00:14:39,208
Ja...
169
00:14:39,833 --> 00:14:45,875
Sex, fem, fyra, tre, tvÄ, ett...
170
00:14:45,958 --> 00:14:49,292
- Kör nu, Hasse! Kör!
- Kom igen nu, fegis!
171
00:14:52,542 --> 00:14:56,208
Hasse! Hasse! Hasse!
172
00:15:07,667 --> 00:15:11,833
(radion hörs i bakgrunden)
173
00:15:11,917 --> 00:15:15,167
Du vet att det Àr en provanstÀllning.
174
00:15:15,250 --> 00:15:21,917
De Àr barn och fick cykla sjÀlva pÄ
en trafikerad vÀg nÀr du svimmade.
175
00:15:22,000 --> 00:15:24,583
Du hör ju!
176
00:15:25,708 --> 00:15:29,125
Nej, du fÄr inte fortsÀtta
med det hÀr.
177
00:15:31,083 --> 00:15:34,250
Du mÄste ge mig en chans till.
178
00:15:34,333 --> 00:15:39,250
Jag hoppas verkligen att du inte
faller tillbaka i dina gamla vanor.
179
00:15:39,333 --> 00:15:43,958
Det löser sig. PÄ nÄgot vis
gör det det. Det gör det.
180
00:15:45,375 --> 00:15:52,333
Raj-raj-raj, la-la-la
181
00:15:52,833 --> 00:15:56,292
La-la-la
182
00:15:56,375 --> 00:15:59,125
Gustaf... Gustaf!
183
00:16:00,625 --> 00:16:02,417
- La-la...
- Nej, nej!
184
00:16:03,667 --> 00:16:06,875
Först femton minuter
regionala nyheter.
185
00:16:06,958 --> 00:16:10,042
- Ăr det nĂ„n jĂ€vla tĂ€vling?
- Ja.
186
00:16:10,667 --> 00:16:15,000
I Köping Àr invÄnarna besvikna
och bedrövade pÄ Sveriges Television-
187
00:16:15,083 --> 00:16:17,167
-och programmet "Rekordmagazinet"-
188
00:16:17,250 --> 00:16:22,417
- dÀr Jan Guillou utsÄg Köping
till Sveriges trÄkigaste stad.
189
00:16:22,500 --> 00:16:26,708
Flera har hört av sig till
Sveriges Television med klagomÄl...
190
00:16:26,792 --> 00:16:30,917
- Ăter du pussel?!
- Birger Sjöberg Àr trÀnare...
191
00:16:31,000 --> 00:16:32,417
Ja.
192
00:16:32,500 --> 00:16:36,500
Vi har ju haft bortamatcher
de senaste veckorna.
193
00:16:36,583 --> 00:16:40,250
Vart vi Àn kommer
sÄ skrattar folk Ät oss.
194
00:16:40,333 --> 00:16:45,000
Man trodde att det hÀr skulle
blÄsa över, men det bara vÀxer.
195
00:16:45,083 --> 00:16:50,042
Snart tycker vÀl hela landet att
Köping Àr Sveriges trÄkigaste stad.
196
00:16:50,125 --> 00:16:52,625
Vi hamnar vÀl i "Guinness rekordbok"!
197
00:16:52,708 --> 00:16:58,167
Det Àr för jÀvligt att SVT
anvÀnder vÄra licenspengar...
198
00:17:03,417 --> 00:17:07,833
Det hÀr ska vi tiga ihjÀl. Vi ska
inte göra nÄn stor grej av det.
199
00:17:07,917 --> 00:17:11,042
(inspirerande instrumentalmusik)
200
00:17:11,125 --> 00:17:14,958
(rakapparaten lÄter)
201
00:17:36,917 --> 00:17:43,250
(inspirerande instrumentalmusik)
202
00:17:57,667 --> 00:18:01,000
HallÄ! Tog du bara boken?!
203
00:18:01,083 --> 00:18:04,125
Jag lÀmnar tillbaks den!
Den kommer tillbaks.
204
00:18:06,417 --> 00:18:11,083
Det stÄr klart att Ikea-varuhuset
som nyligen stÀngde i Köping-
205
00:18:11,167 --> 00:18:13,833
-ska ÄteruppstÄ i VÀsterÄs.
206
00:18:13,917 --> 00:18:17,417
Jag kan inte anvÀnda
nÄt annat ord Àn...
207
00:18:17,500 --> 00:18:21,000
Det Àr inte rÀttvist
att VÀsterÄs fÄr Ikea-
208
00:18:21,083 --> 00:18:25,583
- efter att de har lagt ner
i Köping...
209
00:18:25,667 --> 00:18:28,208
(dörrklang)
210
00:18:28,292 --> 00:18:31,750
Hej! Jag heter Hasse P.
211
00:18:31,833 --> 00:18:34,875
Nu ska du fÄ höra nÄt
som förÀndrar ditt liv för alltid.
212
00:18:35,000 --> 00:18:39,500
(utomhuslarm)
213
00:18:39,583 --> 00:18:42,750
De testar krigslarmet!
214
00:18:58,292 --> 00:19:01,000
(utomhuslarmet fortsÀtter lÄta)
215
00:19:04,833 --> 00:19:07,667
Ăr det du som luktar?
216
00:19:08,333 --> 00:19:10,375
Va?
217
00:19:10,458 --> 00:19:15,333
- Hon Àr doftallergiker.
- Det luktar parfym Ànda hit.
218
00:19:15,417 --> 00:19:18,000
Det Àr meningen, det.
219
00:19:18,625 --> 00:19:20,792
För mycket!
220
00:19:20,875 --> 00:19:23,458
Skulle du ha nÄt, eller?
221
00:19:24,375 --> 00:19:27,958
Ja! En vichyvatten
och tre dammsugare, tack.
222
00:19:28,542 --> 00:19:31,417
Vi har club soda.
223
00:19:31,500 --> 00:19:36,792
DÄ fÄr det vara. Tre dammsugare bara.
Club soda Àr bara skit.
224
00:19:39,042 --> 00:19:41,542
Det blir 15 kronor.
225
00:19:41,625 --> 00:19:44,792
(kassaapparaten lÄter)
226
00:19:44,875 --> 00:19:46,667
VarsÄgod.
227
00:19:51,250 --> 00:19:55,167
Det hÀr Àr "Guinness rekordbok",
vÀrldens finaste bok.
228
00:19:55,250 --> 00:19:58,958
Hamnar man hÀr,
sÄ hamnar man i historien.
229
00:19:59,042 --> 00:20:03,833
Man mÄste göra nÄt som ingen
har gjort förut -det Àr det enda!
230
00:20:03,917 --> 00:20:10,042
En spanjor Ät upp ett flygplan.
Det tog ett Är, men han Ät fanskapet.
231
00:20:10,125 --> 00:20:13,917
- Vad hÀnde med honom?
- Han hamnade i den hÀr!
232
00:20:14,000 --> 00:20:19,375
- Ja, men hur mÄdde han?
- Det kvittar! Han blev historisk.
233
00:20:19,458 --> 00:20:22,500
- Det tÀnkte jag att vi skulle bli.
- Vi?
234
00:20:22,583 --> 00:20:28,667
Vi kan inte lÄta Guillou och jÀvlarna
i Stockholm trakassera den hÀr stan.
235
00:20:28,750 --> 00:20:32,542
Jag tÀnkte föreslÄ att vi
skulle baka nÄgonting tillsammans.
236
00:20:32,625 --> 00:20:36,292
NÄgonting som kan bli
in i helvete jÀvla stort!
237
00:20:36,375 --> 00:20:39,500
- En dammsugare, eller?
- Nej, nej...
238
00:20:39,583 --> 00:20:43,250
NÄt som man kan dela pÄ.
En dammsugare delar man inte pÄ.
239
00:20:44,958 --> 00:20:48,917
- Jag hade tÀnkt smörgÄstÄrta.
- En smörgÄstÄrta?
240
00:20:49,000 --> 00:20:51,208
Ja! Hela Sverige Àlskar smörgÄstÄrta.
241
00:20:51,292 --> 00:20:54,292
- Till och med Astrid Lindgren.
- Gör hon?
242
00:20:54,375 --> 00:20:59,375
Klart hon gör! Hon Àr ju uppvÀxt
i djupaste SmÄland pÄ smörgÄstÄrta.
243
00:20:59,458 --> 00:21:04,625
Sen hamnade hon i de fina salongerna,
men hon Àlskar smörgÄstÄrta.
244
00:21:04,708 --> 00:21:10,375
- SÄ vi skulle baka en smörgÄstÄrta?
- VÀrldens högsta smörgÄstÄrta.
245
00:21:11,792 --> 00:21:14,958
Eller menar du kanske
vÀrldens lÀngsta?
246
00:21:17,125 --> 00:21:20,583
VÀrldens lÀngsta smörgÄstÄrta
ska vi baka.
247
00:21:20,667 --> 00:21:22,000
(inspirerande musik)
248
00:21:22,083 --> 00:21:25,667
Det var en lÄng levnadsbana
som hade lett fram till stunden-
249
00:21:25,750 --> 00:21:31,875
- dÄ Hasse P gled in pÄ Konditori
Bivur med sitt senaste genidrag.
250
00:21:31,958 --> 00:21:37,042
Hasse hade slutat skolan i Ättan dÄ
han hade lÀs-och skrivsvÄrigheter.
251
00:21:37,125 --> 00:21:40,958
Han blev en sÄ kallad mÄngsysslare
som flyttade runt i landet-
252
00:21:41,042 --> 00:21:44,208
- och rörde sig
i samhÀllets fakturafria utkanter.
253
00:21:44,292 --> 00:21:47,792
- Hur gör vi med momsen pÄ det hÀr?
- Momsen?
254
00:21:47,875 --> 00:21:52,375
Han hade en rad mer eller mindre
katastrofala affÀrsidéer bakom sig-
255
00:21:52,458 --> 00:21:54,375
-som krÀftskiva-restaurangen-
256
00:21:54,458 --> 00:21:58,000
- som han insisterade pÄ
skulle ha öppet Äret runt.
257
00:21:58,083 --> 00:22:02,500
Eller bollhavet,
som han köpte loss nÀr Ikea stÀngde.
258
00:22:02,583 --> 00:22:06,458
Hasse kÀnde sig sÀker pÄ att
ett bollhav kunde kÀnnas lockande-
259
00:22:06,542 --> 00:22:09,500
-Ă€ven utan ett kringliggande varuhus.
260
00:22:09,583 --> 00:22:12,875
(instrumentalmusik)
261
00:22:12,958 --> 00:22:18,208
Varje gÄng Hasse stötte pÄ motgÄngar
sÄ var hans största fiende spriten.
262
00:22:18,292 --> 00:22:22,625
- Var Àr alla barnen, dÄ?
- Som han alltid föll tillbaka till.
263
00:22:24,583 --> 00:22:27,750
Han blev dÄ en del i gÀnget
som festade nere pÄ stan-
264
00:22:27,833 --> 00:22:32,583
- och satte Eskilstunafinnar pÄ plats
nÀr de tog springnotor pÄ kinakrogen.
265
00:22:32,667 --> 00:22:34,333
Vad fan!
266
00:22:34,417 --> 00:22:37,583
(stort plask)
267
00:22:40,667 --> 00:22:46,958
Trots motgÄngarna drömde Hasse om att
bli en av 80-talets stora företagare-
268
00:22:47,042 --> 00:22:50,833
- som Sveriges mest
karismatiske toppchef, SAS-Janne-
269
00:22:50,917 --> 00:22:55,917
- som alltid var frÀscht solbrÀnd
och hÄnskrattade Ät sin plÄgade fru-
270
00:22:56,000 --> 00:22:58,833
-nÀr hon sa att han solade ihjÀl sig.
271
00:22:58,917 --> 00:23:02,292
En gÄng berÀttade Hasses barndomsvÀn
Ulrika LĂŒtsche-
272
00:23:02,375 --> 00:23:05,458
- om nyckeln
till SAS-Jannes otroliga framgÄngar.
273
00:23:05,542 --> 00:23:11,167
NÀr SAS-Janne har viktiga möten
sÄ tÀnker han att de andra Àr nakna.
274
00:23:11,250 --> 00:23:13,958
DÄ fÄr han ett psykologiskt övertag.
275
00:23:16,375 --> 00:23:19,542
Det var nÀr statsminister Olof Palme
höll tal i Köping-
276
00:23:19,667 --> 00:23:23,083
- som Hasse hade inlett
sin senaste trassliga relation.
277
00:23:23,167 --> 00:23:25,625
- Vad heter sköna fröken?
- Gunilla.
278
00:23:25,708 --> 00:23:30,250
Gunilla? Vad trevligt!
Trevligt som tusan!
279
00:23:30,333 --> 00:23:33,583
Hon kallades Dyr-Gunilla,
för att hon kom frÄn Stockholm-
280
00:23:33,708 --> 00:23:36,875
-vilket i Köping ansÄgs snobbigt.
281
00:23:36,958 --> 00:23:40,292
Hasse var en Àkta
men impulsiv romantiker-
282
00:23:40,375 --> 00:23:44,833
- som hade varit gift fyra gÄnger
och förlovad tolv.
283
00:23:45,583 --> 00:23:50,250
Flera gÄnger i veckan plÄgade Hasse
sig sjÀlv i bastun i badhuset-
284
00:23:50,333 --> 00:23:57,208
- för Ulrika LĂŒtsche sa att man fĂ„r de
bÀsta idéerna nÀr det Àr 110 grader-
285
00:23:57,292 --> 00:24:00,750
- och hjÀrnan skjutsas i vÀg
till en annan planet.
286
00:24:00,833 --> 00:24:05,125
Det hÀr rÄdet skulle komma att
ha betydelse för den hÀr historien.
287
00:24:05,208 --> 00:24:07,750
(dörrklang)
288
00:24:13,500 --> 00:24:16,792
(dörr öppnas)
289
00:24:19,167 --> 00:24:21,500
(dörr stÀngs)
290
00:24:25,292 --> 00:24:29,417
Det kom in en gubbe för en stund sen
och kÀkade dammsugare.
291
00:24:30,333 --> 00:24:34,333
Jag undrar
om det var nÄn som mamma kÀnde.
292
00:24:41,750 --> 00:24:46,625
Han hade en helt sjuk idé:
alla slÄr ju rekord nu för tiden-
293
00:24:46,708 --> 00:24:52,458
- och han vill att vi bakar vÀrldens
lÀngsta smörgÄstÄrta, nog 25 meter!
294
00:24:52,542 --> 00:24:56,208
DÄ kanske du kommer i gÄng ocksÄ.
295
00:24:57,750 --> 00:25:03,833
Och se det som en grej för familjen.
Mamma hade ju Àlskat det hÀr.
296
00:25:07,417 --> 00:25:11,458
Du vet hur det Àr att gÄ upp halv tre
pÄ morgonen, sex dagar i veckan.
297
00:25:11,583 --> 00:25:15,375
Och varje söndag
Àr kompisarna för bakis för att fika.
298
00:25:15,458 --> 00:25:20,167
Allt hÀnder utanför det dÀr bageriet
som du har lÀmpat i knÀt pÄ mig.
299
00:25:25,333 --> 00:25:28,208
Det Àr bara hennes luft, pappa.
300
00:25:31,042 --> 00:25:32,792
Gör nÄt för vÄr skull nÄn gÄng.
301
00:25:32,917 --> 00:25:35,458
Okej, jÀttebra sÄ.
302
00:25:35,542 --> 00:25:37,625
SÄ dÀr ja!
303
00:25:37,708 --> 00:25:42,125
- Bra! Jag Àr nöjd sÄ dÀr. Lycka till!
- Tack.
304
00:25:42,208 --> 00:25:45,250
NÀr ska det hÀr spektaklet
dra i gÄng?
305
00:25:48,542 --> 00:25:54,042
Om fyra veckor kommer Guinness
rekordbok hit. DĂ„ blir det folkfest!
306
00:25:55,500 --> 00:25:59,083
- Tror du?
- Det Àr klart att det blir!
307
00:26:00,917 --> 00:26:06,250
MÄnga tycker att vi ska ligga lÄgt
efter det hÀr TV-inslaget.
308
00:26:06,333 --> 00:26:09,292
Jag tycker precis tvÀrtom.
309
00:26:09,375 --> 00:26:13,833
Vi behöver nÄnting
som sÀtter Köping pÄ kartan.
310
00:26:13,917 --> 00:26:16,833
Vi har ju Scheele.
311
00:26:16,917 --> 00:26:20,250
- Scheele?
- Ja, han upptÀckte syret.
312
00:26:21,542 --> 00:26:24,583
- UpptÀckte han syret?
- Ja.
313
00:26:25,667 --> 00:26:30,000
Syret har alltid funnits! Det blir
inte bÀttre för det fÄr ett namn.
314
00:26:30,083 --> 00:26:32,667
Det var vÀl lika mycket syre
innan det hette syre?
315
00:26:32,792 --> 00:26:34,125
Mm...
316
00:26:34,208 --> 00:26:37,667
Vi behöver nÄnting positivt.
317
00:26:37,792 --> 00:26:40,000
Det blir bra det dÀr. Tack.
318
00:26:41,500 --> 00:26:43,875
- Ăr du nöjd redan?
- Ja. Bra.
319
00:26:43,958 --> 00:26:45,333
Tack.
320
00:26:45,417 --> 00:26:47,917
Vad fan Àr det hÀr?
321
00:26:48,000 --> 00:26:52,208
"Tillsammans med syskonen Sjöman
pÄ Konditori Bivur"-
322
00:26:52,292 --> 00:26:55,458
- "ska Hasse P baka
vÀrldens lÀngsta smörgÄstÄrta."
323
00:26:55,542 --> 00:27:00,125
- Det Àr vÀl kul om det hÀnder nÄt!
- Du kunde ha frÄgat mig först.
324
00:27:00,208 --> 00:27:04,625
- Du hade aldrig gÄtt med pÄ det.
- SĂ„ klart inte.
325
00:27:05,708 --> 00:27:08,875
Vad fan har du gjort?
326
00:27:08,958 --> 00:27:14,542
Du har tagit hÄl i fel öra.
Du har ju ringen i bög-örat!
327
00:27:14,625 --> 00:27:18,125
Det har jag inte. Höger Àr bög-örat.
328
00:27:18,208 --> 00:27:22,125
- Enligt vem?
- Hon i VÀsterÄs som gjorde det.
329
00:27:22,208 --> 00:27:26,792
Du Àr kanske inte bög i VÀsterÄs,
men du Àr bög i Köping.
330
00:27:29,375 --> 00:27:32,917
- Om man har hÄl i bÄda, dÄ?
- DÄ Àr man vÀl bi.
331
00:27:33,000 --> 00:27:37,833
- Bi?
- NĂ€r man gillar killar och tjejer.
332
00:27:39,458 --> 00:27:42,792
- Om man Àr kille?
- Ja, eller om man Àr tjej.
333
00:27:42,875 --> 00:27:45,000
(smÀller igen baklucka)
334
00:27:45,083 --> 00:27:49,792
- Vi ska inte baka nÄn jÀvla tÄrta.
- Det kan fÄ farsan att rycka upp sig.
335
00:27:49,875 --> 00:27:54,083
DÄ ska vi göra det med Hasse P,
en jÀvla alkis!
336
00:27:54,167 --> 00:27:59,083
Du vet hur alkisar Àr
- en massa snack och noll verkstad.
337
00:27:59,167 --> 00:28:04,667
- Det Àr precis som morsan.
- Var lite positiv mot folk.
338
00:28:12,083 --> 00:28:15,083
Han Àr helt jÀvla dum i huvudet!
FörlÄt.
339
00:28:15,167 --> 00:28:18,458
Det Àr ingen fara. Jag Àr sÄ van!
340
00:28:18,542 --> 00:28:21,375
Ville du nÄt, eller?
341
00:28:21,458 --> 00:28:25,708
Ska ni sÀtta Köping pÄ kartan
med en smörgÄstÄrta?
342
00:28:26,542 --> 00:28:29,542
Du ska inte slösa tid med sÄnt dÀr-
343
00:28:29,625 --> 00:28:33,917
-för Hasse, han Àr... ett skÀmt.
344
00:28:34,000 --> 00:28:36,708
Allt han rör vid blir fiasko.
345
00:28:36,792 --> 00:28:40,458
Hela stan kommer att skratta Ät dig
nÀr han har kört det hÀr i skiten.
346
00:28:40,583 --> 00:28:42,708
SÄ Àr det.
347
00:28:46,250 --> 00:28:50,875
Nej... Nej, nej!
348
00:28:51,875 --> 00:28:54,042
Nej...
349
00:28:54,125 --> 00:28:56,667
NÀr hÀnde detta?
350
00:28:56,750 --> 00:28:59,958
Den hÀr berÀttelsen
handlar om min pappa ocksÄ.
351
00:29:00,042 --> 00:29:04,042
Ă
h, herregud!
Jag vet inte vad jag ska sÀga.
352
00:29:04,125 --> 00:29:06,625
Vad har hÀnt?
353
00:29:09,167 --> 00:29:12,000
Marc Chagall Àr död.
354
00:29:12,083 --> 00:29:15,667
Nu faller modernisterna ifrÄn oss,
en efter en.
355
00:29:15,750 --> 00:29:18,875
Pappa var verkligen
snÀllast i vÀrlden-
356
00:29:18,958 --> 00:29:21,792
- men han var ju inte
som de andra papporna i Köping.
357
00:29:21,917 --> 00:29:26,333
- Lars! Du köpte för smÄ bindor igen!
- Ă
h, herregud!
358
00:29:27,625 --> 00:29:31,500
De kommer i sÄ mÄnga olika storlekar.
359
00:29:31,583 --> 00:29:38,083
Det beror pÄ hur riklig blödningen
Àr, och mamma blöder oerhört mycket.
360
00:29:38,167 --> 00:29:42,625
Mamma brukade öppet skÀmta
om pappas sexuella tafatthet-
361
00:29:42,708 --> 00:29:45,542
- men nÀr jag en gÄng rotade
i hans nattduksbord-
362
00:29:45,625 --> 00:29:49,958
- sÄ upptÀckte jag att han
Ätminstone försökte bÀttra sig.
363
00:29:50,042 --> 00:29:51,375
(filmljud)
364
00:29:51,458 --> 00:29:55,875
Pappa ville att jag skulle lÀra mig
om livets nattsvarta sidor.
365
00:29:55,958 --> 00:30:02,042
NÀr jag var nio Är tog han med mig
pĂ„ filmen "SalĂČ -Sodoms 120 dagar".
366
00:30:02,125 --> 00:30:08,000
Detta blev Pasolinis sista film. Han
blev ju mördad strax efter premiÀren.
367
00:30:08,083 --> 00:30:12,917
En manlig prostituerad körde över
honom femton gÄnger med en bil.
368
00:30:13,000 --> 00:30:15,375
Varför bajsade de pÄ varann i filmen?
369
00:30:15,458 --> 00:30:18,417
Det Àr ett annat sÀtt
att uttrycka kÀrlek pÄ, Filip.
370
00:30:18,542 --> 00:30:20,292
Din mamma och jag
Ă€r mer traditionella.
371
00:30:20,417 --> 00:30:23,500
Pappas fumlighet var
lite av en snackis i min klass-
372
00:30:23,583 --> 00:30:27,708
- Ànda sen skolan hade ordnat en
bilmekarkurs för elevernas förÀldrar.
373
00:30:27,792 --> 00:30:31,833
Det hÀr Àr spolarvÀtska.
Vill nÄn pröva att fylla?
374
00:30:31,917 --> 00:30:35,375
DÀr Àr ju en del hÄl
att vÀlja mellan.
375
00:30:35,458 --> 00:30:41,083
HĂ€r kan man vrida.
Nej, dÀr stÄr det "danger".
376
00:30:41,167 --> 00:30:43,500
- Lars!
- Om man...
377
00:30:43,583 --> 00:30:47,000
(hÄrdrocksmusik frÄn radion)
378
00:30:47,083 --> 00:30:48,500
(franskklingande musik)
379
00:30:48,583 --> 00:30:51,208
Har du en servett?
380
00:30:52,000 --> 00:30:57,125
Han Àlskade Frankrike sÄ mycket att
han konverterade till katolicismen.
381
00:30:59,417 --> 00:31:02,542
Enligt pappa
kom allt bra frÄn Frankrike-
382
00:31:02,625 --> 00:31:04,500
-till och med lÄten "My way".
383
00:31:04,583 --> 00:31:09,958
Vi Äker och köper bindor till mamma.
Vet du vad "bindor" heter pÄ franska?
384
00:31:10,042 --> 00:31:12,583
För att skylta med sin kÀrlek
till Frankrike-
385
00:31:12,708 --> 00:31:15,833
- skulle han tvunget ha pÄ sig
den dÀr baskern jÀmt.
386
00:31:15,917 --> 00:31:20,042
Chagall vÀgde tydligen
bara 27 kilo pÄ slutet.
387
00:31:20,125 --> 00:31:25,167
Han var som en liten fÄgelunge,
alldeles uppÀten inifrÄn av cancern.
388
00:31:25,250 --> 00:31:29,708
Hans sista önskan var ett glas
sauternes frÄn Bordeaux-regionen.
389
00:31:29,792 --> 00:31:35,292
LÀkarna fick bÀnda upp kÀkarna
och spruta i honom det med pipett.
390
00:31:35,375 --> 00:31:37,917
KonstnÀrer, Filip,
Ă€r aldrig lyckliga.
391
00:31:38,000 --> 00:31:41,833
Nej, han var inte
som de andra papporna i Köping.
392
00:31:41,917 --> 00:31:44,125
Pappa, det Àr lÄst!
393
00:31:44,208 --> 00:31:47,625
Och det var vÀl dÀrför de retade mig.
394
00:31:47,708 --> 00:31:51,958
(bollen sparkas runt)
395
00:31:54,417 --> 00:31:55,750
Tempo, killar!
396
00:31:55,833 --> 00:32:00,917
- Hur var det nu? Hade du skilt dig?
- Nej, var har du hört det?
397
00:32:01,000 --> 00:32:06,458
Ja, vem fan var det som sa det?
Vad heter han i charken pÄ Ica Furan?
398
00:32:07,250 --> 00:32:13,792
Glöm inte att det Àr match pÄ lördag!
Samling kl. Ätta pÄ Zigenarbacken.
399
00:32:13,875 --> 00:32:17,250
Bra! Bra spelat, Filip!
400
00:32:17,333 --> 00:32:24,292
Den franske mittfÀltaren Marius
Trésor rökte 60 cigaretter om dagen.
401
00:32:24,500 --> 00:32:27,500
Shit! DĂ€r kommer Thommy Skott.
402
00:32:27,583 --> 00:32:33,375
(bil sladdar)
403
00:32:33,458 --> 00:32:35,917
(hostningar)
404
00:32:36,000 --> 00:32:38,250
(barnen jublar)
405
00:32:39,625 --> 00:32:42,708
Thommy! Thommy! Thommy!
406
00:32:42,792 --> 00:32:46,000
Kom, Filip, nu Äker vi hem.
407
00:32:48,208 --> 00:32:54,875
Kolla vilken konstig basker!
Kolla, han blev helt smutsig!
408
00:32:54,958 --> 00:32:58,417
Kolla hans konstiga keps.
409
00:32:58,500 --> 00:33:02,875
(vemodig pianomusik)
410
00:33:12,333 --> 00:33:14,583
(fransk musik frÄn bilstereon)
411
00:33:14,667 --> 00:33:18,542
Det Àr ditt fel att de retar mig.
412
00:33:34,333 --> 00:33:39,708
(rockmusik frÄn bilstereon
och bilmotor som brummar)
413
00:33:41,667 --> 00:33:47,167
Det dÀr anspelar pÄ en sexuell
handling som utförs med munnen.
414
00:33:47,250 --> 00:33:49,792
(stÀnger av bilstereon)
415
00:33:49,875 --> 00:33:52,917
(melankolisk pianomusik)
416
00:34:01,417 --> 00:34:03,000
500 meter?!
417
00:34:03,083 --> 00:34:06,583
Jag har lovat Guinness rekordbok
500 meter. SÄ lÄng ska den bli.
418
00:34:06,708 --> 00:34:08,125
(skrammel med bakplÄtar)
419
00:34:08,208 --> 00:34:12,542
Det lÄter mycket -och det bÀsta
med det Àr att det ocksÄ Àr mycket.
420
00:34:12,625 --> 00:34:17,208
Det Àr en halv kilometer.
FörstÄr du hur mycket det Àr?
421
00:34:17,292 --> 00:34:21,708
Det Àr kanske inte sÄ frÀscht att
du sitter dÀr vi bakar allas bullar.
422
00:34:23,958 --> 00:34:28,250
500 meter med glada, lyckliga
mÀnniskor som Àter vÄr smörgÄstÄrta.
423
00:34:28,333 --> 00:34:31,500
10 000 mÀnniskor
ska stÄ pÄ torget och Àta.
424
00:34:31,583 --> 00:34:33,583
Inte ens Carola drog 10 000!
425
00:34:34,708 --> 00:34:37,917
SÄ Àr hon ingen smörgÄstÄrta heller.
426
00:34:38,000 --> 00:34:41,125
Detta sagt med all respekt.
427
00:34:41,208 --> 00:34:46,333
Ja, det gÄr vÀl. Vi kan baka stötvis.
Vi Àr ju ÀndÄ i gÄng hela nÀtterna.
428
00:34:47,542 --> 00:34:50,292
Kom igen, för fan!
Det kan bli nÄt kul.
429
00:34:50,375 --> 00:34:53,917
Jag tar pÄ mig
att sÀlja 10 000 förköpsbiljetter.
430
00:34:54,000 --> 00:34:58,458
NĂ€r det drar ihop sig mot rekordet
sÄ betalar jag tillbaka till er.
431
00:34:58,542 --> 00:35:02,042
Om det blir nÄt över, sÄ delar vi
pÄ det eller skÀnker till Afrika.
432
00:35:02,167 --> 00:35:05,625
Det Àr vÀl sÄ man gör nu för tiden.
433
00:35:05,708 --> 00:35:09,000
Det hÀr Àr grejer!
Det hÀr Àr min station.
434
00:35:09,083 --> 00:35:13,042
Den Àr pappas.
Den har vi inte anvÀnt pÄ flera Är.
435
00:35:13,125 --> 00:35:16,042
Hur ser pappa pÄ sin del i det hÀr?
436
00:35:16,125 --> 00:35:19,250
Han har inte gjort en knop
sen mamma dog.
437
00:35:22,167 --> 00:35:26,333
Richard Dybeck
skrev Sveriges nationalsÄng.
438
00:35:26,417 --> 00:35:29,625
Han var frÄn Köping. HÀrifrÄn!
439
00:35:29,708 --> 00:35:34,000
Han satte Köping pÄ vÀrldskartan,
nu Àr det vÄr tur!
440
00:35:36,583 --> 00:35:38,875
SĂ„! SĂ„!
441
00:35:40,958 --> 00:35:47,250
Du gamla, du fria, du fjÀllhöga nord
442
00:35:48,292 --> 00:35:54,833
Du tysta, du glÀdjerika sköna!
443
00:35:54,917 --> 00:36:00,708
Jag hÀlsar dig,
vÀnaste land uppÄ jord
444
00:36:01,708 --> 00:36:08,417
Din sol, din himmel,
dina Àngder gröna
445
00:36:09,833 --> 00:36:16,792
Din sol, din himmel,
dina Àngder gröna
446
00:36:18,458 --> 00:36:21,333
Det dÀr blir bra. Jag mÄste kila!
Det fÄr rÀcka nu.
447
00:36:21,458 --> 00:36:23,917
- Vart ska du?
- Jag ska hitta en kontorslokal.
448
00:36:24,042 --> 00:36:25,750
Va?
449
00:36:25,833 --> 00:36:29,167
(Björn Skifs "Michelangelo" spelas)
450
00:37:06,208 --> 00:37:09,792
Hej, du har kommit
till Hasse P:s handelsbolag HB.
451
00:37:09,875 --> 00:37:13,792
Det Àr mÄnga som ringer just nu. Det
hÀr Àr en automatisk telefonsvarare-
452
00:37:13,917 --> 00:37:17,792
- sÄ lÀmna ett meddelande efter tonen,
sÄ ringer nÄn upp. Hej!
453
00:37:17,875 --> 00:37:19,750
(högljudd felsignal)
454
00:37:31,958 --> 00:37:34,833
(motorn pÄ tomgÄng)
455
00:37:34,917 --> 00:37:37,708
(stönar)
456
00:37:41,125 --> 00:37:46,333
(franska nationalsÄngen spelas)
457
00:37:46,417 --> 00:37:50,000
(motorn krÄnglar)
458
00:38:01,500 --> 00:38:04,083
(motorn krÄnglar)
459
00:38:24,000 --> 00:38:29,667
(franska nationalsÄngen
fortsÀtter spelas)
460
00:38:46,375 --> 00:38:49,292
Jag ser genom de hÀr.
461
00:38:50,208 --> 00:38:55,875
- Skickligt. Jag försökte ringa...
- Abonnemanget Àr pÄ gÄng.
462
00:38:55,958 --> 00:39:02,375
Vi mÄste ha nÄt tillstÄnd för att
göra detta. Polisen hörde av sig.
463
00:39:02,458 --> 00:39:07,333
De hade vÀl lÀst om det i tidningen.
Och de hade inte fÄtt tag i dig.
464
00:39:07,417 --> 00:39:13,875
- FÄtt tag i mig? Varför det?
- Du fÄr fylla i den. Du Àr ansvarig.
465
00:39:16,333 --> 00:39:19,167
Kan inte du ta den hÀr?
466
00:39:19,250 --> 00:39:22,458
Jag gillar det inte. Det Àr för
mycket blanketter i det hÀr landet.
467
00:39:22,583 --> 00:39:28,167
Vad ska man fylla i? Födelsedatum och
de fyra sista siffrorna. Vilken skit!
468
00:39:28,250 --> 00:39:31,542
Om man skriver fel
har man problem resten av livet.
469
00:39:31,625 --> 00:39:34,667
Hur har det gÄtt
med biljettförsÀljningen?
470
00:39:34,750 --> 00:39:37,042
Bra.
471
00:39:37,833 --> 00:39:42,667
- Har du börjat Àn?
- Jag har sÄlt... ett antal.
472
00:39:42,750 --> 00:39:48,667
- Jag ska ut i eftermiddag ocksÄ.
- Börja nu! Och fyll i den dÀr.
473
00:39:48,750 --> 00:39:54,708
(barnslig, glad musik)
474
00:40:11,542 --> 00:40:17,167
Vi har prövat att ha folk
som snackar innan, och cheerleaders-
475
00:40:17,250 --> 00:40:19,833
-men folk Àr inte intresserade.
476
00:40:19,917 --> 00:40:24,167
KvÀllen handlar om basket,
inte om dina stora planer.
477
00:40:24,250 --> 00:40:29,417
- Du kan fÄ tvÄ minuter, max!
- Hörru, vÀnta...
478
00:40:30,417 --> 00:40:35,792
- Skulle vi kunna gÄ en annan vÀg?
- Varför? Det Àr ju vÀrldens omvÀg.
479
00:40:37,958 --> 00:40:44,917
- GÄ lite före du, sÄ kommer jag.
- Du fÄr tvÄ minuter, och det Àr max!
480
00:40:45,000 --> 00:40:50,708
Titta vem vi har hÀr, dÄ!
Ska du flytta till Monaco nu, eller?
481
00:40:50,792 --> 00:40:55,042
Och fina portföljen
med Hasses viktiga papper!
482
00:40:57,917 --> 00:41:01,958
HĂ€lsa banken!
Man Àr den man Àr, vet du!
483
00:41:02,042 --> 00:41:04,875
Kejsarens nya klÀder.
484
00:41:12,250 --> 00:41:15,458
Det Àr lugnt.
Han sitter snart hÀr igen.
485
00:41:15,542 --> 00:41:18,875
Den hÀr ska du ha.
Eller vem ska ha den?
486
00:41:18,958 --> 00:41:22,875
Du tar den. A-sidan, högsta volym,
nÀr jag hissas ner.
487
00:41:22,958 --> 00:41:27,125
Hörru du! Bygg inte ut det hÀr.
Max tvÄ minuter.
488
00:41:27,208 --> 00:41:28,958
Ojojoj...
489
00:41:29,042 --> 00:41:33,375
Ja... Det Àr bra, det Àr bra.
490
00:41:33,458 --> 00:41:35,583
FortsÀtt upp, bara!
491
00:41:35,667 --> 00:41:40,875
Nu kommer de in hÀr ju!
Kan du inte hÄlla publiken lite?
492
00:41:40,958 --> 00:41:43,125
Det hÀr ska ju vara en överraskning!
493
00:41:44,042 --> 00:41:49,292
- Du, har du skilt dig Àn?
- Var har du hört det nÄnstans?
494
00:41:49,375 --> 00:41:55,208
Ja, du. Jag tror att det var
Per Granberg av alla mÀnniskor.
495
00:41:56,083 --> 00:41:58,750
- Det stÀmmer i alla fall inte.
- NÀhÀ.
496
00:41:58,833 --> 00:42:01,917
Vi fÄr sÀtta i gÄng det hÀr nu.
497
00:42:04,250 --> 00:42:06,542
Hej pÄ er!
498
00:42:06,625 --> 00:42:08,000
(jubel)
499
00:42:08,083 --> 00:42:12,417
Det Àr bra. Det Àr bra!
500
00:42:12,500 --> 00:42:17,875
- Innan vi börjar har vi en kille...
- Jag Àlskar dig, Birger!
501
00:42:17,958 --> 00:42:21,708
...som vill sÀga nÄgra ord.
Ge honom en applÄd!
502
00:42:21,792 --> 00:42:25,375
(halvhjÀrtad applÄd)
503
00:42:27,083 --> 00:42:29,500
Musiken ska komma!
504
00:42:32,083 --> 00:42:34,667
SÀtt pÄ musiken!
505
00:42:37,375 --> 00:42:39,792
(drÄplig musik)
506
00:42:40,958 --> 00:42:44,542
Fan vad bra det gÄr för dig, Hasse!
507
00:42:48,667 --> 00:42:51,292
(slÄr pÄ mikrofonen,
sen akustisk rundgÄng)
508
00:42:51,375 --> 00:42:57,333
HallÄ pÄ er, allihopa!
HallÄ, Köping! MÄr ni bra?
509
00:42:58,833 --> 00:43:01,458
Jag heter Hasse P.
510
00:43:01,542 --> 00:43:07,500
Jag blev lika förbannad som ni
nÀr jag sÄg inslaget pÄ TV om Köping.
511
00:43:07,583 --> 00:43:10,292
För att sÀtta Köping pÄ kartan-
512
00:43:10,375 --> 00:43:13,500
- ska jag baka
vÀrldens lÀngsta smörgÄstÄrta.
513
00:43:13,583 --> 00:43:16,042
Du gör det bara vÀrre för Köping!
514
00:43:16,125 --> 00:43:19,750
- Vad trÀlig han Àr!
- Blir det nÄn match, eller?
515
00:43:19,833 --> 00:43:22,750
Det kommer att bli ett vÀrldsrekord.
516
00:43:22,833 --> 00:43:28,250
Efter matchen sitter jag hÀr vid
ett litet bord och sÀljer biljetter.
517
00:43:28,333 --> 00:43:31,417
- Runda av nu.
- Ta bort honom, för fan!
518
00:43:33,750 --> 00:43:38,250
Vill ni se Baskerville
dunka sönder korgen?
519
00:43:38,333 --> 00:43:42,625
- Ja!
- Nej, nej! Vi har inga reservglas.
520
00:43:42,708 --> 00:43:46,958
Jag sa: Vill ni se Baskerville
dunka sönder korgen?
521
00:43:47,042 --> 00:43:52,167
Jerry, vi har inga reservglas!
We don't have any reserve glasses!
522
00:43:52,250 --> 00:43:55,583
(glas krossas och stort jubel)
523
00:44:22,167 --> 00:44:25,000
Kommer du med hem pÄ ett glas?
524
00:44:29,750 --> 00:44:32,583
Nej, det gÄr inte.
525
00:44:39,500 --> 00:44:41,750
Lycka till.
526
00:44:51,958 --> 00:44:57,417
(skramlar med glasen)
527
00:45:07,042 --> 00:45:10,875
SkÄl, Hasse! SkÄl pÄ dig!
528
00:45:24,125 --> 00:45:30,167
Du har för höga förvÀntningar, Hasse.
DĂ„ blir man bara besviken.
529
00:45:30,250 --> 00:45:33,958
Besviken Àr det enda jag har blivit.
530
00:45:34,042 --> 00:45:37,708
Det Àr dÀrför
jag tÀnkte göra nÄt nytt.
531
00:45:37,792 --> 00:45:40,292
Göra nÄt som...
532
00:45:44,667 --> 00:45:47,458
Göra nÄt pÄ riktigt!
533
00:45:48,375 --> 00:45:51,042
Som jag lyckas med.
534
00:45:51,625 --> 00:45:56,667
- En smörgÄstÄrta?
- Ja. VÀrldens lÀngsta.
535
00:46:03,000 --> 00:46:05,708
Hasse, Hasse, Hasse...
536
00:46:07,292 --> 00:46:11,500
Ingen kommer att lyssna
pÄ en sÄn som dig.
537
00:46:12,833 --> 00:46:17,667
(Jefferson Starships
"Nothing's Gonna Stop Us Now" spelas)
538
00:47:08,167 --> 00:47:11,625
(motorn gasar och Lars jublar)
539
00:47:18,000 --> 00:47:20,917
(skrik)
540
00:47:21,000 --> 00:47:24,917
Oj! Nu Àr det nÄnting
som har hakat upp sig.
541
00:47:30,750 --> 00:47:33,208
Bravo! Halvtid.
542
00:47:33,292 --> 00:47:37,542
Ja, men nu Àr det fullt i frysarna.
543
00:47:37,625 --> 00:47:40,708
- Behöver du frysar?
- Ja, stora. Du ser ju!
544
00:47:40,792 --> 00:47:44,042
Ja, titta. Oj, sÄ fint!
545
00:47:44,125 --> 00:47:49,583
Glassbolaget har Köpings
största frysar. Jag ordnar ett möte.
546
00:47:49,667 --> 00:47:53,500
Kommunen hörde av sig.
Vi har inget tillstÄnd Àn.
547
00:47:55,708 --> 00:47:58,833
Har du inte postat blanketten?
548
00:47:59,958 --> 00:48:03,083
Men vad fan, Hasse!
549
00:48:04,542 --> 00:48:09,625
De kan ge tillstÄnd direkt, men du
mÄste dit och övertyga dem nu.
550
00:48:12,000 --> 00:48:16,458
- Kan du ta det?
- Varför skulle jag ta det?
551
00:48:18,542 --> 00:48:25,458
DÀrför att... jag har lite svÄrt
att prata med folk, helt enkelt.
552
00:48:25,542 --> 00:48:31,000
- Hasse, du Àr jÀttebra med folk!
- Inte med folk som kommit nÄnvart.
553
00:48:31,083 --> 00:48:34,458
Det Àr helt vanliga mÀnniskor.
Kom igen nu.
554
00:48:34,542 --> 00:48:37,875
Vi har bakat 250 meter tÄrta.
Det hÀr gör du bara!
555
00:48:37,958 --> 00:48:43,125
GÄ in och kör över dem.
Visa dem vems skÄpet Àr. GÄ dit nu!
556
00:48:45,708 --> 00:48:47,667
(munter musik)
557
00:48:47,750 --> 00:48:51,000
HallÄ, jag ser ju att du stÄr kvar.
GĂ„ nu!
558
00:48:51,083 --> 00:48:54,167
(suckar)
559
00:49:09,458 --> 00:49:14,875
Aldrig har sÄ mÄnga haft sÄ lite att
tacka sÄ mÄnga... Aldrig har sÄ...
560
00:49:14,958 --> 00:49:17,958
...för sÄ lite. Nej!
561
00:49:18,042 --> 00:49:20,417
You talking to me?
562
00:49:21,625 --> 00:49:24,500
(högljudd signal)
563
00:49:28,250 --> 00:49:30,542
VÀrldens lÀngsta...
564
00:49:36,167 --> 00:49:40,708
(olycksbÄdande musik)
565
00:50:15,625 --> 00:50:17,208
(flÀmtar)
566
00:50:17,292 --> 00:50:21,917
Okej, Hasse, du fÄr tillstÄndet.
Men skÀm inte ut oss nu.
567
00:50:22,000 --> 00:50:25,500
(Sandras "Maria Magdalena" spelas)
568
00:50:41,167 --> 00:50:44,750
Jag skulle vilja ha en vichyvatten.
569
00:51:04,750 --> 00:51:07,917
- Vem har vi hÀr, dÄ?
- Hej.
570
00:51:08,875 --> 00:51:13,458
"Störst och goast i vÀrlden,
Hasse P."
571
00:51:13,542 --> 00:51:17,625
Jo, du! SÄ Àr det.
572
00:51:18,542 --> 00:51:21,250
Ăr du bĂ„de störst och goast?
573
00:51:24,417 --> 00:51:28,042
- Ăr du frĂ„n Glassbolaget?
- Ja.
574
00:51:28,125 --> 00:51:30,500
Tack för att du tog dig tid.
575
00:51:30,583 --> 00:51:33,542
Har du plats i dina frysar
för en jÀvla massa tÄrtbottnar?
576
00:51:33,667 --> 00:51:36,625
SnÀlla. Inte snacka jobb nu!
577
00:51:36,708 --> 00:51:41,167
Först fÄr du visa vad du gÄr för.
Jag Àlskar den hÀr lÄten!
578
00:51:41,250 --> 00:51:45,167
(F.R. Davids "Words" spelas)
579
00:53:28,375 --> 00:53:32,458
Om du inte gifter dig med mig
tar jag sjÀlvmord!
580
00:53:36,875 --> 00:53:39,042
Titta nu pÄ bruden.
581
00:53:39,125 --> 00:53:41,833
SÄ dÀr ja. JÀttebra!
582
00:53:41,917 --> 00:53:45,333
Ha ha! Perfekt.
583
00:53:46,417 --> 00:53:49,625
OvÀdret som berört östra Sverige
drar bort-
584
00:53:49,708 --> 00:53:52,833
-men kan beröra nordöstra Norrland.
585
00:53:52,917 --> 00:53:56,042
En torrare sydvÀstlig vind
utbreder sig i morgon-
586
00:53:56,125 --> 00:53:58,500
-och molntÀcket lÀttar allt mer.
587
00:53:58,583 --> 00:54:04,708
Fortfarande kan lokala regnskurar
förekomma. VÀstkusten fÄr soligt.
588
00:54:04,792 --> 00:54:09,708
Kan du inte komma med?
NÀr var du pÄ ett bröllop senast?
589
00:54:09,792 --> 00:54:13,625
Du kan ju gÄ pÄ middagen Ätminstone,
sÄ kan vi gÄ hem sen.
590
00:54:15,625 --> 00:54:18,792
Du tror att bara du saknar henne.
591
00:54:22,417 --> 00:54:25,000
Du tycker sÄ jÀvla synd om dig sjÀlv!
592
00:54:25,083 --> 00:54:27,292
(andas darrande ut)
593
00:54:27,375 --> 00:54:30,708
Det Àr fem Är sen.
594
00:54:30,792 --> 00:54:36,375
Vad fan ska du med den hÀr till?!
Tror du att mamma Àr kvar i den?
595
00:54:37,875 --> 00:54:41,167
(öppnar och smÀller igen dörren)
596
00:54:42,708 --> 00:54:45,500
(sliter i dörren)
597
00:54:47,208 --> 00:54:49,708
(sorglig musik)
598
00:54:55,458 --> 00:54:58,417
(snyftar)
599
00:55:03,750 --> 00:55:07,000
Fattar du inte
att vi vill att du ska vara med?
600
00:55:17,167 --> 00:55:21,167
(Brudmarsch av Mendelssohn
spelas pÄ orgel)
601
00:55:44,542 --> 00:55:50,583
(dansbandsmusik i bakgrunden,
högljudda pussar)
602
00:55:50,667 --> 00:55:54,958
- Du, hade ni skilt er?
- Var har du hört det?
603
00:55:55,042 --> 00:55:57,833
Ja, du. Var det hon...?
604
00:55:59,750 --> 00:56:03,792
Rigmor Norberg, tror jag.
Hon pÄ Videopunkten.
605
00:56:03,875 --> 00:56:06,292
Det stÀmmer inte.
606
00:56:06,375 --> 00:56:10,375
- Hur kÀnner du Hasse?
- Hasse?
607
00:56:10,458 --> 00:56:13,917
Ja, gott folk, dÄ hoppas jag
att avokadon smakade!
608
00:56:14,000 --> 00:56:20,083
Nu har det blivit hög tid
för kvÀllens enda anmÀlda talare-
609
00:56:20,167 --> 00:56:25,125
- och det Àr Hasses barndomsvÀn
Ulrika LĂŒtsche!
610
00:56:25,208 --> 00:56:27,083
Ja, vad kul.
611
00:56:35,417 --> 00:56:40,750
Ja, Hasse...
Du Àr fan makalös! Helt otrolig!
612
00:56:40,833 --> 00:56:43,958
Hasse och jag har kÀnt varandra
i mÄnga, mÄnga Är.
613
00:56:44,042 --> 00:56:49,625
Fast vi har kÀnt varandra i mÄnga Är
har det inte blivit nÄt mellan oss.
614
00:56:49,708 --> 00:56:54,333
Men jag Àr jÀtteglad
att jag inte Àr gift med honom.
615
00:56:55,333 --> 00:56:58,208
Jag har varit med nÄgra gÄnger nu.
616
00:56:58,292 --> 00:57:03,583
Det har ju varit Anna,
Karin, Sofia, Pernilla-
617
00:57:03,667 --> 00:57:05,792
-och sÄ nu.
618
00:57:05,875 --> 00:57:11,875
Jag vet inte vad du heter, jag
kallar dig för "glassbolagskvinnan".
619
00:57:11,958 --> 00:57:14,958
Femte gÄngen gillt, Hasse! Grattis!
620
00:57:15,042 --> 00:57:17,083
- Agnetha.
- Agnetha heter hon.
621
00:57:17,167 --> 00:57:23,083
Ăr det sant? Har du varit gift med
alla de som hon rabblade upp?
622
00:57:23,167 --> 00:57:29,583
Gifte ni er eller Àr det bara
nÄgra du har legat med? Svara!
623
00:57:29,667 --> 00:57:33,458
- Men vad fan! Jag...
- Har han varit gift med alla dem?
624
00:57:33,542 --> 00:57:38,292
- Jag har levt ett lÄngt liv!
- Nej, nej, nej! Lyssna!
625
00:57:39,708 --> 00:57:44,375
SlÀpp mig, din jÀvla lögnare! Det
Ă€r precis vad alla andra har sagt!
626
00:57:44,458 --> 00:57:46,625
(sorl)
627
00:57:46,708 --> 00:57:50,542
Jag trodde
att du hade berÀttat, för helvete!
628
00:57:51,375 --> 00:57:54,000
Och sÄ lite skön musik pÄ detta.
629
00:57:54,083 --> 00:57:58,333
(Whitney Houstons
"Greatest Love of All" spelas)
630
00:58:16,917 --> 00:58:20,667
Och dina jÀvla tÄrtbottnar
kan du köra upp i arslet!
631
00:58:35,792 --> 00:58:39,000
Det dÀr tog hon ju skitbra!
632
00:58:39,708 --> 00:58:43,167
- Har ni skilt er?
- Ja.
633
00:58:45,167 --> 00:58:47,542
SĂ„ blev det.
634
00:58:48,667 --> 00:58:54,708
Det hÀr Àr inte kört.
Det gÄr ju att rÀdda nÄgra dÀr nere.
635
00:58:54,792 --> 00:58:57,333
- SkÀmtar du?
- Det Àr rÄkört.
636
00:58:57,417 --> 00:59:03,417
Vi fÄr öka bara! Ni har bara bakat pÄ
nÀtterna. Nu fÄr vi baka pÄ dagarna.
637
00:59:03,500 --> 00:59:06,333
- Vi?
- Jag kan lÀra mig.
638
00:59:06,417 --> 00:59:11,042
Jag Àr sÄ jÀvla trött pÄ dig, Hasse!
Det gÄr inte. Inse fakta!
639
00:59:11,125 --> 00:59:14,708
DÀr Àr en, tvÄ, tre, fyra, fem...
640
00:59:14,792 --> 00:59:17,833
- Jag tÀnker hÀmta dem.
- Gör det, du.
641
00:59:19,125 --> 00:59:24,292
(vemodig musik)
642
00:59:30,875 --> 00:59:34,375
- Den hÀr.
- Ja, kolla pÄ den!
643
00:59:55,333 --> 01:00:01,083
Hej! Det Àr jag som Àr Hasse P.
Jag bakar tÄrtan med dina barn.
644
01:00:01,167 --> 01:00:05,917
Vi har fÄtt oförutsedda problem, och
nu har vi bara fyra-fem dagar pÄ oss.
645
01:00:06,000 --> 01:00:08,625
Vi mÄste baka 300 meter tÄrtbotten
fort som fan.
646
01:00:08,750 --> 01:00:14,917
Jag har hört att du Àr Sveriges
snabbaste bagare. StÀmmer det?
647
01:00:15,000 --> 01:00:19,125
Nu har du chansen att göra comeback,
att slÄ ett vÀrldsrekord.
648
01:00:19,208 --> 01:00:22,875
Det skulle betyda mycket,
kanske framför allt för dina barn.
649
01:00:22,958 --> 01:00:25,333
Ăr det ett ja? Har vi ett ja?
650
01:00:27,083 --> 01:00:32,542
SvÄrt att veta om det Àr ett ja
eller ett nej. Det ser likadant ut.
651
01:00:36,667 --> 01:00:42,375
Jag vet att du har lidit. Det har
dina barn ocksÄ gjort. Jag har lidit.
652
01:00:42,458 --> 01:00:45,833
Man kan inte bara kasta in handduken
och tro att allt ordnar sig.
653
01:00:45,958 --> 01:00:49,708
Man mÄste krypa ner pÄ golvet
och ta upp den jÀvla handduken.
654
01:00:49,792 --> 01:00:56,167
Jag har tagit upp tusentals! Svikit
varenda arbetsgivare, fru och vÀn.
655
01:00:56,250 --> 01:01:01,458
Jag har gjort allting fel, men nu
försöker jag göra nÄnting rÀtt.
656
01:01:01,542 --> 01:01:03,917
Jag sÀger inte
att du har gjort som jag.
657
01:01:04,000 --> 01:01:06,292
Jag har vaknat upp i grustag,
i dypölar.
658
01:01:06,417 --> 01:01:11,042
Det har du kanske inte gjort,
men du har svikit dina barn.
659
01:01:11,125 --> 01:01:15,542
Det kan du göra nÄnting Ät nu.
Det gÄr att Àndra pÄ saker och ting.
660
01:01:15,625 --> 01:01:22,208
Lev inte kvar i det gamla! Det skulle
göra all skillnad om du hjÀlpte till.
661
01:01:25,875 --> 01:01:28,417
Va? Du kan inte...
662
01:01:28,500 --> 01:01:30,458
(vemodig musik)
663
01:01:30,542 --> 01:01:34,708
Eller sÄ kan man ju vÀlja
att sitta bort hela sitt jÀvla liv!
664
01:01:44,417 --> 01:01:46,375
(sorl)
665
01:01:54,708 --> 01:01:59,708
(Claude François
"Comme d'habitude" spelas)
666
01:02:02,167 --> 01:02:04,500
Kom igen nu, Lars!
667
01:02:07,958 --> 01:02:10,250
Kom igen nu, dÄ!
668
01:02:13,750 --> 01:02:17,208
(Claude François "Comme d'habitude"
spelas högre)
669
01:02:20,250 --> 01:02:23,167
(sorl)
670
01:02:44,750 --> 01:02:47,208
Ă
h, herregud!
671
01:02:47,292 --> 01:02:51,458
(Claude François "Comme d'habitude"
hörs dovt)
672
01:02:56,750 --> 01:02:59,250
Filip!
673
01:02:59,333 --> 01:03:03,208
Filip! Kom sÄ Äker vi hem
till mamma och Linda-
674
01:03:03,292 --> 01:03:08,542
- och sÄ Àter vi nÄt gott i kvÀll
allesammans och har det mysigt.
675
01:03:08,625 --> 01:03:10,542
Filip!
676
01:03:10,625 --> 01:03:13,250
(dörrklang)
677
01:03:13,333 --> 01:03:18,125
(vemodig men hoppingivande musik)
678
01:04:06,250 --> 01:04:11,083
Köpa biljett?
- VÀrldens lÀngsta smörgÄstÄrta.
679
01:04:11,167 --> 01:04:13,792
Vi kan klara det nu.
680
01:04:13,875 --> 01:04:18,625
Pappa bakar som en dÄre hela dagarna,
och jag och Pelle kör pÄ nÀtterna.
681
01:04:18,708 --> 01:04:23,208
- Menar du det?
- Birgers basketjuniorer hjÀlper till.
682
01:04:24,292 --> 01:04:27,125
Hur mÄnga biljetter har du sÄlt?
683
01:04:31,333 --> 01:04:36,167
- Hur mÄnga?
- Ja, vad kan det vara?
684
01:04:40,458 --> 01:04:44,167
Vad fan! Vad Àr det hÀr?!
685
01:04:47,875 --> 01:04:51,000
Hur mÄnga har du sÄlt, Hasse?!
686
01:04:51,792 --> 01:04:54,500
RÀtt bra ÀndÄ.
687
01:04:55,375 --> 01:04:57,458
90, kanske.
688
01:04:57,542 --> 01:05:00,833
- 90?!
- Cirka.
689
01:05:00,917 --> 01:05:04,833
- Du lovade att sÀlja 10 000!
- Jo, men jag tror inte att...
690
01:05:04,917 --> 01:05:07,667
Jag och Pelle har lagt ner
vÄra pengar i det hÀr.
691
01:05:07,792 --> 01:05:10,417
Dem fÄr vi vÀl aldrig se igen?
692
01:05:10,500 --> 01:05:13,292
Eller har du nÄn mÀsterplan?
693
01:05:13,375 --> 01:05:17,000
Du sitter pÄ ditt jÀvla hittepÄ-
kontor i din pajaskostym-
694
01:05:17,083 --> 01:05:21,042
- och tror att du Àr nÄt! Nu har jag
skÀmt ut mig för hela stan!
695
01:05:21,125 --> 01:05:24,500
Du Àr vÀl bara en jÀvla alkis
som alla sÀger.
696
01:05:26,542 --> 01:05:28,417
(vemodig musik)
697
01:05:51,417 --> 01:05:54,750
(countryrockmusik spelas)
698
01:05:57,583 --> 01:06:03,958
I det pressade lÀget förstod Hasse
att han behövde tÀnka i nya banor.
699
01:06:05,167 --> 01:06:08,958
Snart började en mycket mÀrklig plan
formas i hans huvud.
700
01:06:09,042 --> 01:06:13,000
Till den skulle han behöva lÄna
5 000 kr.
701
01:06:13,833 --> 01:06:20,000
Hans barndomsvĂ€n Ulrika LĂŒtsche
ringde sin konfliktrÀdde man Rickard-
702
01:06:20,083 --> 01:06:25,750
- som hade Àrvt 20 miljoner av en
syssling i dÄvarande VÀsttyskland.
703
01:06:27,333 --> 01:06:31,625
Och fast det gjorde ont Ànda in
i sjÀlen pÄ den gnidne Rickard-
704
01:06:31,708 --> 01:06:34,500
-sÄ gjorde han som han blev tillsagd.
705
01:06:34,583 --> 01:06:39,417
Om Hasse skulle lyckas sÀlja
10 000 biljetter pÄ kort tid-
706
01:06:39,500 --> 01:06:43,750
- dÄ behövde han locka folk
med mer Àn bara en smörgÄstÄrta.
707
01:06:45,042 --> 01:06:49,417
Han var övertygad om att Köpingsborna
skulle Àlska ett lotteri-
708
01:06:49,500 --> 01:06:52,125
- dÀr de kunde vinna
nÄt sÄ lÄngsökt som:
709
01:06:52,208 --> 01:06:56,875
VÀrldens lÀngsta leverpastej.
710
01:07:05,583 --> 01:07:10,250
Hasse trodde ÀndÄ stenhÄrt
pÄ pastejen som koncept.
711
01:07:10,333 --> 01:07:13,292
Men nÀr han skulle
basunera ut nyheten i media-
712
01:07:13,375 --> 01:07:17,042
- sÄ sa den svÄrflörtade journalisten
Lennye Osbeck bara:
713
01:07:17,125 --> 01:07:20,125
GÄr det trögt med biljetterna, eller?
714
01:07:20,583 --> 01:07:26,625
Hasse behövde nÄt mer Àn en smörgÄs-
tÄrta och en tre meter lÄng pastej.
715
01:07:26,708 --> 01:07:31,250
Kanske ett storslaget sÀtt att
transportera pastejen till tÄrtan?
716
01:07:31,333 --> 01:07:34,125
Med den sista pusselbiten
kvar att lösa-
717
01:07:34,208 --> 01:07:39,375
- hörde han plötsligt ljud utifrÄn
barnbassÀngen och blev nyfiken.
718
01:07:39,458 --> 01:07:43,625
Sista avgörande straffen!
Tar du den sÄ vinner vi, Birger!
719
01:07:45,208 --> 01:07:49,625
Nu Àr det vÀl Filips tur
att stÄ i mÄl?
720
01:07:49,708 --> 01:07:52,083
Han har ju suttit dÀr hela matchen.
721
01:07:54,417 --> 01:07:59,250
- Det gör inget, pappa.
- Exakt! Nu kör vi som det var tÀnkt.
722
01:08:02,958 --> 01:08:06,833
Har ni hört talas
om psykologisk krigföring?
723
01:08:06,917 --> 01:08:10,042
Man försÀtter motstÄndaren
i gungning-
724
01:08:10,125 --> 01:08:15,292
- genom att Àndra förutsÀttningarna.
Plötsligt, helt utan förvarning.
725
01:08:15,375 --> 01:08:21,708
EM i Paris förra Äret:
Frankrike-Belgien, semi, straffar.
726
01:08:22,333 --> 01:08:27,583
Belgien mÄste göra ett mÄl till
för att vinna. Luften stÄr still.
727
01:08:27,667 --> 01:08:32,417
Franske coachen byter ut Joël Bats,
som har stÄtt hela turneringen.
728
01:08:32,500 --> 01:08:37,167
In kommer Albert Rust,
en fullkomligt okÀnd mÀnniska.
729
01:08:37,250 --> 01:08:41,250
Den belgiske straffskytten
vet inte vad han ska tÀnka om Rust.
730
01:08:41,333 --> 01:08:46,625
Han skjuter straffen...
och Rust tippar bollen över ribban.
731
01:08:46,708 --> 01:08:49,625
Frankrike gÄr till final, vinner EM-
732
01:08:49,708 --> 01:08:52,542
- och landar med helikopter
pÄ ett torg!
733
01:08:52,625 --> 01:08:56,375
Det Àr en otrolig stÀmning nÀr lag-
kapten Michel Platini höjer bucklan-
734
01:08:56,500 --> 01:09:01,917
- och 60 000 fransmÀn
vrÄlar ut sin glÀdje över hela Paris.
735
01:09:02,000 --> 01:09:07,917
- Fast nu Àr vi faktiskt i Köping.
- Nej, nu Àr vi tamejfan i Paris!
736
01:09:08,000 --> 01:09:13,125
Precis. Nu Àr vi i Paris,
och nu lÄter vi Filip stÄ i mÄl.
737
01:09:14,333 --> 01:09:17,792
- Det klarar du, gubben.
- Ja! Kom igen nu, Filip!
738
01:09:17,875 --> 01:09:20,542
(plask)
739
01:09:20,625 --> 01:09:23,750
Kom igen nu, Filip!
740
01:09:27,917 --> 01:09:31,333
- Kom igen nu, Filip!
- Kan du det hÀr?
741
01:09:33,667 --> 01:09:35,250
Ja!
742
01:09:36,667 --> 01:09:41,167
DĂ€r ser ni!
Vem som helst kan bli en hjÀlte!
743
01:09:41,250 --> 01:09:44,042
(hoppingivande musik)
744
01:09:44,125 --> 01:09:45,917
Tack. Tack!
745
01:09:48,958 --> 01:09:50,958
Bra, Filip!
746
01:09:57,292 --> 01:10:00,083
(suckar)
747
01:10:00,167 --> 01:10:04,750
(dansbandsmusik pÄ radion)
748
01:10:16,833 --> 01:10:20,375
Vi har ju slitit med den hÀr skiten
dygnet runt nu...
749
01:10:20,458 --> 01:10:23,625
Om vi kommer med i Guinness
Àr det i alla fall vÀrt nÄt.
750
01:10:23,750 --> 01:10:28,458
Men bageriet ryker. Vi fÄr inte
vÄra pengar. Det blir konken!
751
01:10:28,542 --> 01:10:34,250
- Den jÀvla cp-pastejen hjÀlper inte.
- Vad ska vi göra i stÀllet, dÄ?
752
01:10:34,333 --> 01:10:39,792
Om vi stÀller in, sÄ har vi 500 meter
tÄrtbotten att sÀlja till VÀsterÄs.
753
01:10:39,875 --> 01:10:42,667
VÀsterÄs...
Tror du VÀsterÄs Àr som Stockholm?
754
01:10:42,750 --> 01:10:46,167
Har ni lÀst skiten
de skriver i tidningen?
755
01:10:46,875 --> 01:10:49,000
Ni ger inte upp, va?
756
01:10:49,083 --> 01:10:52,917
Du sa att Hasse inte
gick att lita pÄ. Du hade rÀtt.
757
01:10:53,000 --> 01:10:55,250
Ni har chansen
att göra nÄnting stort.
758
01:10:55,333 --> 01:11:01,167
Du lyssnar pÄ sÄna som oss,
sÄna som sitter pÄ avbytarbÀnken.
759
01:11:01,250 --> 01:11:04,708
Du kan förÀndra den hÀr stan.
Ingen annan.
760
01:11:04,792 --> 01:11:09,292
Mamma startade bageriet för 40 Är
sen. Jag kan inte kasta bort det.
761
01:11:09,375 --> 01:11:13,875
Ing-Marie hade ju Àlskat det hÀr,
det vet du.
762
01:11:13,958 --> 01:11:16,417
Kan du inte göra det
för hennes skull?
763
01:11:19,333 --> 01:11:22,458
Ja... Vad ska vi göra, dÄ?
764
01:11:22,542 --> 01:11:28,500
Det Àr revy i kvÀll, fullt med folk.
Ta dit Hasse och lÄt honom berÀtta.
765
01:11:28,583 --> 01:11:31,917
- Det gick ju jÀttebra pÄ basketen!
- DĂ„ var han en idiot.
766
01:11:32,000 --> 01:11:34,375
HĂ€ngde i ringar och lekte clown.
767
01:11:34,458 --> 01:11:39,417
Han pratade inte frÄn hjÀrtat.
Nu ska han göra det!
768
01:11:39,500 --> 01:11:43,875
Han ska gÄ dit, han ska vara
sig sjÀlv och sÀga sÄ hÀr:
769
01:11:43,958 --> 01:11:48,875
"Vi hÀr pÄ landet,
vi kan ocksÄ lyckas med nÄt."
770
01:11:48,958 --> 01:11:55,875
Om han gör det, dÄ kommer de
att lyssna. Nu gör vi det hÀr!
771
01:11:58,417 --> 01:12:04,083
TvÄ ringar i öronen nu.
Har du blivit bisexuell?
772
01:12:04,167 --> 01:12:05,792
(vemodig musik)
773
01:12:05,875 --> 01:12:11,792
- Ja, jag tror det.
- Bra. Det kan man ocksÄ vara.
774
01:12:13,792 --> 01:12:18,333
(högljudda steg)
775
01:12:25,750 --> 01:12:31,958
Jag tÀnkte frÄga om jag kan fÄ gÄ upp
pÄ scenen i paus och sÀga nÄgra ord.
776
01:12:32,042 --> 01:12:35,875
Ja, ja. Men max tvÄ minuter.
Det Àr allt du fÄr.
777
01:12:37,625 --> 01:12:43,083
- Du, har du skilt dig?
- Jag har vÀl aldrig varit gift!
778
01:12:43,167 --> 01:12:47,500
- Var har du hört det nÄnstans?
- Jag har nog fan inte hört det.
779
01:12:47,583 --> 01:12:51,167
Mina damer och herrar -Jan Guillou!
780
01:12:51,250 --> 01:12:52,583
(applÄder)
781
01:12:52,667 --> 01:12:55,042
VĂ€lkomna!
782
01:13:00,083 --> 01:13:07,042
FrÄgan Àr alltsÄ hur Sveriges
trÄkigaste stad ska resa sig igen.
783
01:13:07,208 --> 01:13:11,250
Vi ska baka en tÄrta!
784
01:13:12,583 --> 01:13:16,542
VÀrldens lÀngsta tÄrta!
785
01:13:16,625 --> 01:13:20,208
(applÄder och skratt)
786
01:13:22,375 --> 01:13:25,833
Tjenare pÄ dig, kompis!
787
01:13:25,917 --> 01:13:27,375
(stora skratt)
788
01:13:27,458 --> 01:13:34,083
KÀra TV-tittare, som ni hör
kommer allt att vÀnda för Köping-
789
01:13:34,167 --> 01:13:38,458
- tack vare att Hasse P
ska baka en tÄrta.
790
01:13:39,333 --> 01:13:45,792
- Vad har vi att dricka till?
- HÀr Àr det bara starkt som gÀller!
791
01:13:48,542 --> 01:13:51,000
Det Àr en tÄrta.
792
01:13:51,083 --> 01:13:52,875
(stora skratt)
793
01:13:54,458 --> 01:13:57,958
VÀrldens lÀngsta smörgÄstÄrta!
794
01:13:58,042 --> 01:14:04,667
(applÄder och glad musik)
795
01:14:15,583 --> 01:14:18,292
Vad Àr det med er?
796
01:14:19,625 --> 01:14:22,333
Vad hÄller ni pÄ med?!
797
01:14:22,417 --> 01:14:24,583
Ni gör bort er!
798
01:14:25,958 --> 01:14:29,833
Vad fan har ni gjort för Köping?
Sitter och flinar!
799
01:14:29,917 --> 01:14:32,500
- Hasse!
- Hasse!
800
01:14:32,583 --> 01:14:38,458
Hasse, skit i det dÀr! Bry dig
inte om det. De Àr ju bara idioter.
801
01:14:38,542 --> 01:14:43,917
Du... Vad ska du göra nu?
TĂ€nker du bara ge upp, eller?
802
01:14:46,750 --> 01:14:49,625
Det kan du ju inte göra.
803
01:15:01,458 --> 01:15:04,500
Du brukar ju alltid vara positiv.
804
01:15:08,125 --> 01:15:11,542
Du förstÄr vÀl att jag inte kan
gÄ tillbaka och sÀlja biljetter-
805
01:15:11,667 --> 01:15:18,333
- efter det hÀr? Det Àr ingen
som vill ha den hÀr tÄrtan.
806
01:15:18,417 --> 01:15:20,583
(vemodig musik)
807
01:15:24,417 --> 01:15:27,417
Jag Àr en jÀvla pajas!
808
01:15:27,500 --> 01:15:33,667
Du Àr ingen pajas! Ingen annan
hade ju kommit pÄ nÄt sÄnt hÀr.
809
01:15:36,000 --> 01:15:40,583
SÄna som du behövs ju. Hasse!
810
01:15:41,208 --> 01:15:43,792
Varför slÀnger sig dykarna baklÀnges?
811
01:15:43,875 --> 01:15:47,292
Forsman, den dÀr har du dragit!
812
01:15:48,125 --> 01:15:52,458
- Tjena!
- FÄr man komma ombord?
813
01:15:55,042 --> 01:15:57,917
- Hur Àr det med dig?
- Det Àr bra med mig.
814
01:15:58,000 --> 01:16:01,542
Nu skiter jag i det hÀr.
Det Àr ingen som vill lyssna ÀndÄ.
815
01:16:02,083 --> 01:16:04,917
- Hur Àr det?
- Ge mig en flaska nu.
816
01:16:05,000 --> 01:16:09,917
- Ta en bÀrs i stÀllet.
- HĂ€r har du. Jag bjuder.
817
01:16:11,542 --> 01:16:15,500
- Du ska inte dricka det dÀr nu.
- Hasse! Nej!
818
01:16:18,875 --> 01:16:22,875
Ta en bÀrs i stÀllet.
Ta en bÀrs, min vÀn.
819
01:16:27,958 --> 01:16:30,208
- Nej!
- Lugna ner dig!
820
01:16:30,292 --> 01:16:33,250
Vad fan! Du har ju tÄrtan i morgon.
821
01:16:33,333 --> 01:16:36,458
Vad hÄller du pÄ med?
822
01:16:38,750 --> 01:16:41,292
Oj, oj, oj!
823
01:16:43,083 --> 01:16:47,833
Jag kÀnner fan inte igen
stjÀrnbilderna lÀngre.
824
01:16:47,917 --> 01:16:50,750
Det Àr ju molnigt.
825
01:16:50,833 --> 01:16:52,708
(Hasse skrattar)
826
01:16:52,792 --> 01:16:55,958
DÀr Àr en stjÀrna.
Vilken jÀvla stjÀrna!
827
01:16:56,042 --> 01:16:58,208
Vilken jÀvla stjÀrna!
828
01:16:58,292 --> 01:17:04,292
(alla skojar och skrattar)
829
01:17:12,458 --> 01:17:14,750
Nu kastar vi loss!
830
01:17:14,833 --> 01:17:19,333
(glad musik)
831
01:17:29,750 --> 01:17:34,500
(glad musik)
832
01:17:45,875 --> 01:17:49,667
(sorl)
833
01:17:58,667 --> 01:18:02,500
Se till att de stÄr ihop.
Det Àr jÀttebra!
834
01:18:03,833 --> 01:18:05,250
Skitbra!
835
01:18:07,375 --> 01:18:11,667
Det fÄr inte finnas nÄgra glipor
mellan bottnarna. DĂ„ blir vi diskade.
836
01:18:11,750 --> 01:18:14,333
Exakt.
837
01:18:14,417 --> 01:18:18,208
Det dÀr jÀvla rekordet ska vi ha.
Oavsett om det kommer nÄt folk.
838
01:18:37,125 --> 01:18:40,000
Ni lyssnar pÄ "Ring sÄ spelar vi".
839
01:18:40,083 --> 01:18:46,917
Nu har slussarna öppnat för alla som
bor i VĂ€stmanland med slutsiffra nio.
840
01:18:47,000 --> 01:18:49,542
Det Àr VÀstmanland som gÀller.
841
01:18:49,625 --> 01:18:55,250
Residensstaden VÀsterÄs
Ă€r ett riktigt bandymecka-
842
01:18:55,333 --> 01:18:59,833
- och dÀr ska de bygga en sÄn hÀr
skyskrapa. Det hade man inte trott!
843
01:18:59,917 --> 01:19:01,292
(hostar i radion)
844
01:19:01,375 --> 01:19:04,250
- Hasse!
- Jag mÄste ju sluta röka...
845
01:19:04,333 --> 01:19:08,458
- Hasse! Vakna nu!
- Det har jag lovat min fru lÀnge.
846
01:19:08,542 --> 01:19:14,542
Ni med slutsiffra nio i VĂ€stmanland
Àr alltsÄ vÀlkomna att ringa.
847
01:19:14,625 --> 01:19:18,542
- Vi har kanske chansen hÀr.
- Vad Àr det?
848
01:19:19,458 --> 01:19:21,583
Hasse, vakna!
849
01:19:21,667 --> 01:19:25,250
(dansbandsmusik spelas pÄ radion)
850
01:19:25,333 --> 01:19:27,958
VĂ€lkommen till Sveriges Radio.
851
01:19:28,042 --> 01:19:30,667
Jag har slutsiffra nio.
852
01:19:30,750 --> 01:19:33,583
VÀnta lite, sÄ kopplar vi vidare.
853
01:19:35,333 --> 01:19:39,792
- Hasse!
- Vad Àr det dÀr för nÄt?
854
01:19:39,875 --> 01:19:42,458
Jag kopplar in dig
till Hasse Tellemar.
855
01:19:42,542 --> 01:19:46,542
SÀg det du skulle sÀga pÄ revyn!
Nu lyssnar de.
856
01:19:46,625 --> 01:19:50,833
Det hÀr Àr "Ring sÄ spelar vi".
Vem har jag pÄ trÄden?
857
01:19:50,917 --> 01:19:55,042
- HallÄ?
- Nu viftar min tekniker med handen.
858
01:19:55,125 --> 01:20:02,042
Du mÄste sÀnka radion dÀr hemma.
Du fÄr inte ha radion i samma rum.
859
01:20:02,125 --> 01:20:05,833
- Vem pratar jag med?
- Vem Àr det jag pratar med?
860
01:20:05,917 --> 01:20:10,958
- Du pratar med Hasse Tellemar.
- Ăr det Hasse Tellemar?!
861
01:20:11,042 --> 01:20:14,292
- Ja. Och vad heter dÄ du?
- Hasse P.
862
01:20:14,375 --> 01:20:18,167
- Och var bor du nÄnstans?
- Jag bor i Köping.
863
01:20:18,250 --> 01:20:22,542
Oj dÄ! DÀr har man hört
att det inte Àr sÄ roligt.
864
01:20:23,625 --> 01:20:25,458
- HallÄ?
- Jag Àr hÀr.
865
01:20:25,542 --> 01:20:29,000
Bra! Vad hÀnder i dag, dÄ?
866
01:20:29,625 --> 01:20:33,375
Jag skulle ju...
Jag hade tÀnkt att...
867
01:20:34,667 --> 01:20:38,958
- Ja?
- Jag hade tÀnkt göra...
868
01:20:39,042 --> 01:20:43,792
- Jag lyssnar.
- ...vÀrldens lÀngsta smörgÄstÄrta.
869
01:20:43,875 --> 01:20:48,750
- Oj! Hur lÄng ska den bli?
- 500 meter.
870
01:20:50,333 --> 01:20:53,833
- Och det Àr du som har bakat den?
- Nej, verkligen inte!
871
01:20:53,917 --> 01:20:57,917
Det Àr familjen
pÄ Bivur-konditoriet hÀr i stan-
872
01:20:58,000 --> 01:21:02,500
-som Àr hjÀltarna bakom det.
873
01:21:02,583 --> 01:21:07,917
- Det Ă€r Ă
sa och Pelle och Ivar.
- Jag förstÄr, tror jag.
874
01:21:08,000 --> 01:21:12,667
- Vad har din roll varit?
- Jag har inte gjort ett jÀvla skit.
875
01:21:12,750 --> 01:21:16,667
Vad var syftet med den hÀr tÄrtan?
876
01:21:16,750 --> 01:21:23,458
Att samla och ena befolkningen
hÀr i Köping kring nÄnting positivt-
877
01:21:23,542 --> 01:21:27,042
- nÄnting gemensamt
att vara stolta över.
878
01:21:27,125 --> 01:21:33,583
Man blir ju ledsen nÀr nÄn sitter
i Stockholm och snackar skit.
879
01:21:33,667 --> 01:21:40,625
Storstan trackar alltid ner pÄ
smÄorten, och det tar. Det tar.
880
01:21:41,000 --> 01:21:44,458
Det finns en stolthet,
det finns traditioner...
881
01:21:44,542 --> 01:21:47,833
Jag ville visa
pÄ en jÀvla skaparkraft.
882
01:21:47,917 --> 01:21:51,042
Den finns pÄ landsbygden ocksÄ,
hÀr i lilla Köping.
883
01:21:51,125 --> 01:21:55,292
Det lÄter fint,
men lite annorlunda ocksÄ.
884
01:21:55,375 --> 01:21:59,125
Det var kanske lite för annorlunda.
885
01:21:59,208 --> 01:22:03,208
Ja, du. Det Àr inte mÄnga
som vÄgar vara annorlunda.
886
01:22:03,292 --> 01:22:06,000
De flesta vill ju vara
som alla andra.
887
01:22:06,083 --> 01:22:09,583
Det har jag aldrig velat vara.
888
01:22:09,667 --> 01:22:12,708
Att vara som alla andra,
vad fan Àr det?
889
01:22:14,875 --> 01:22:19,208
NÄgra mÄste ju gÄ sin egen vÀg.
Det Àr det jag har försökt göra.
890
01:22:19,292 --> 01:22:21,417
Jag har vÀl varit
för mycket av en idiot-
891
01:22:21,542 --> 01:22:24,208
- för att folk ska tro
att jag kan lyckas.
892
01:22:24,292 --> 01:22:27,458
Han kanske inte Àr sÄ jÀdra dum ÀndÄ!
893
01:22:27,542 --> 01:22:33,375
500 meter Àr tanken, och "Guinness
rekordbok" kommer hit och mÀter.
894
01:22:33,458 --> 01:22:37,875
- Det lÄter lite roligt.
- Vi kanske ska gÄ ner och kika lite.
895
01:22:37,958 --> 01:22:43,875
Tack, Hasse. SÄna samtal fÄr man inte
varje dag, men nu mÄste vi avrunda.
896
01:22:43,958 --> 01:22:47,833
Vi mÄste sÀtta KjÀll Fröderberg
i grammofonarkivet i arbete.
897
01:22:47,917 --> 01:22:50,750
Vad har du för önskeskiva?
898
01:22:52,208 --> 01:22:54,583
Har du nÄn önskelÄt?
899
01:22:54,667 --> 01:22:57,833
Vet du vilken lÄt
som skrevs i Köping?
900
01:23:00,500 --> 01:23:06,875
(Sveriges nationalsÄng spelas
i en vemodig version pÄ fiol)
901
01:23:15,458 --> 01:23:19,500
(helikopterljud)
902
01:23:25,083 --> 01:23:28,042
- Ăr du snĂ€ll och hjĂ€lper mig?
- Okej.
903
01:23:28,125 --> 01:23:32,292
HÄll fast mÄttbandet
intill kanten dÀr.
904
01:23:32,375 --> 01:23:36,375
Det hÀr Àr ju ett försök
att komma med i "Guinness rekordbok".
905
01:23:36,458 --> 01:23:40,625
Nu ska vi se hur det gÄr.
HÄll fast det ordentligt.
906
01:23:41,708 --> 01:23:43,583
Tack.
907
01:23:43,667 --> 01:23:45,875
Allt vÀl?
908
01:23:47,875 --> 01:23:52,000
Det kan ju inte vara lagligt
att flyga med den dÀr.
909
01:23:53,250 --> 01:23:56,292
Ăr du sĂ€ker pĂ„
att det Àr olagligt, dÄ?
910
01:24:00,417 --> 01:24:03,292
Det ser lovande ut.
911
01:24:22,000 --> 01:24:25,125
Fint det dÀr du sa hos Tellemar
i morse.
912
01:24:31,125 --> 01:24:33,125
(skrapande ljud)
913
01:24:40,250 --> 01:24:43,667
- Det Àr pastejen som lossnar.
- Helvete!
914
01:24:47,583 --> 01:24:50,792
Men vad fan gör du?! In med dig!
915
01:24:50,875 --> 01:24:54,208
Vad i helvete gör du?! Kom tillbaka!
In med dig!
916
01:25:08,000 --> 01:25:10,083
Andreas.
917
01:25:10,667 --> 01:25:13,250
Jag vill skiljas.
918
01:25:14,375 --> 01:25:17,208
Jaha, du tÀnker sÄ, du.
919
01:25:20,875 --> 01:25:25,542
- Vad skulle du ha pastejen till?
- Det minns jag inte riktigt.
920
01:25:48,583 --> 01:25:53,000
Det var nog inte bara jag
som lyssnade pÄ radion i morse!
921
01:25:58,458 --> 01:26:01,708
(Sveriges nationalsÄng
i nostalgisk version)
922
01:26:22,583 --> 01:26:27,875
(stor ovation)
923
01:26:45,333 --> 01:26:51,042
Titta, Filip!
DÀr Àr han -tÄrtgeneralen.
924
01:26:57,375 --> 01:27:01,625
(finstÀmd musik)
925
01:27:51,833 --> 01:27:53,833
Gratulerar!
926
01:28:01,250 --> 01:28:05,542
Tack! Tack för att du trodde pÄ mig.
927
01:28:27,375 --> 01:28:32,000
Hasses smörgÄstÄrta
blev 510 meter lÄng-
928
01:28:32,083 --> 01:28:36,125
- och Àr fortfarande, enligt "Guinness
rekordbok", vÀrldens lÀngsta.
929
01:28:36,208 --> 01:28:37,875
Hasse P!
930
01:28:37,958 --> 01:28:42,458
Men det var inte det viktiga.
Vi hade fÄtt tillbaka sjÀlvkÀnslan.
931
01:28:42,542 --> 01:28:46,833
Just den dÀr dagen kÀndes Köping
som Sveriges roligaste stad.
932
01:28:46,917 --> 01:28:52,542
Framför allt hade 10 000 mÀnniskor
lyssnat pÄ en sÄn som Hasse.
933
01:28:54,375 --> 01:28:59,750
Vi var mÄnga som den dagen insÄg
att alla mÀnniskor Àr vÀrda en chans-
934
01:28:59,833 --> 01:29:03,958
- Àven om livet placerat dem
pÄ avbytarbÀnken.
935
01:29:09,750 --> 01:29:13,250
(jubel)
936
01:29:15,875 --> 01:29:20,083
Hasse lyckades aldrig upprepa succén
med smörgÄstÄrtan.
937
01:29:20,167 --> 01:29:23,750
Livet fortsatte
i samma trassliga anda:
938
01:29:23,833 --> 01:29:30,500
Nya misslyckade projekt i nya stÀder,
nya skilsmÀssor och nya Äterfall.
939
01:29:33,667 --> 01:29:37,250
Han var bara 60 Är
nÀr hans dÄliga hÀlsa tvingade honom-
940
01:29:37,333 --> 01:29:42,292
- att flytta in pÄ ett Àldreboende
i utkanten av VÀsterÄs.
941
01:29:42,375 --> 01:29:45,083
Hasse P heter jag.
Det vet ni ju redan.
942
01:29:45,167 --> 01:29:50,500
NÀr han mÄdde som sÀmst, brukade
han berÀtta om tÄrtan en gÄng till.
943
01:29:50,583 --> 01:29:53,167
HÀr har vi ju dÄ smörgÄstÄrtan.
944
01:29:53,250 --> 01:29:56,708
DÄ kÀndes det lite bÀttre igen,
nÀr nÄn lyssnade.
945
01:29:56,792 --> 01:29:59,083
Vi landade hÀr.
946
01:29:59,167 --> 01:30:04,333
Och hÀr kan man se lille Hasse P
som gÄr ur helikoptern.
947
01:30:05,917 --> 01:30:08,958
Till Köping ÄtervÀnde han
bara en gÄng-
948
01:30:09,042 --> 01:30:13,667
- nÀr han visste
att det snart skulle vara över.
949
01:30:13,750 --> 01:30:17,125
(vemodig musik)
950
01:30:33,500 --> 01:30:36,708
- Tack för lÄnet.
- Tack.
951
01:30:48,792 --> 01:30:52,083
(den vemodiga musiken fortsÀtter)
952
01:30:57,125 --> 01:31:00,750
SÄ. Nu fÄr du filma lite, pappa!
953
01:31:00,833 --> 01:31:03,625
- Okej.
- SĂ„.
954
01:31:05,583 --> 01:31:07,833
Hur Àr det med rösten?
Du lÄter rosslig.
955
01:31:07,958 --> 01:31:11,875
Ja. Jag mÄste harkla mig.
956
01:31:11,958 --> 01:31:15,417
Följ med. Nu trÀffar vi Hasse.
957
01:31:17,167 --> 01:31:21,000
Det var ju han som gjorde
att jag slutade skÀmmas för dig.
958
01:31:24,208 --> 01:31:26,708
VoilĂ !
959
01:31:27,792 --> 01:31:29,833
DĂ„ har jag dig.
960
01:31:31,958 --> 01:31:37,750
Om du ser tillbaka pÄ livet, finns
det nÄt som kan jÀmföras med tÄrtan?
961
01:31:37,833 --> 01:31:40,667
Det finns inget.
962
01:31:41,833 --> 01:31:44,167
Det Àr tÄrtan.
963
01:31:45,417 --> 01:31:48,875
Det var precis hÀr
helikoptern landade.
964
01:31:48,958 --> 01:31:50,292
Ja, hÀr.
965
01:31:50,375 --> 01:31:56,417
HĂ€r. HĂ€r tog du stegen.
Det var en massa folk hÀr, eller hur?
966
01:31:56,500 --> 01:31:59,458
- Det var 20 000.
- Nej, det var det inte!
967
01:31:59,542 --> 01:32:02,167
- Jo, det var 20 000!
- Inte 20 000.
968
01:32:02,250 --> 01:32:05,750
- 20 000 var det.
- Inte 10 000, dÄ?
969
01:32:05,833 --> 01:32:07,833
Nej, 20 000.
970
01:32:07,917 --> 01:32:11,917
- Hasse, nu vÀssar du lite grann.
- Nej!
971
01:32:12,875 --> 01:32:16,292
- Vet Ivar att vi kommer?
- Ja. Hela familjen Àr dÀr.
972
01:32:16,375 --> 01:32:19,000
Ă
sa och Pelle ocksÄ.
973
01:32:20,167 --> 01:32:22,917
- Tjena!
- LĂ€get?
974
01:32:23,000 --> 01:32:27,333
(A-has "Take On Me" spelas
i en vemodig version)
975
01:32:57,333 --> 01:33:03,083
Det hÀr var underbart!
Det hÀr behövde jag.
976
01:33:27,250 --> 01:33:29,542
Hej dÄ, Hasse!
977
01:33:55,625 --> 01:33:58,403
(Tommy Nilssons "En dag" spelas)
82572