All language subtitles for TURN - 02x05 - Sealed Fate.KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,314 Narrator: Previously on TURN: Washington's Spies. 2 00:00:02,392 --> 00:00:04,225 You recent trip to New York, 3 00:00:04,362 --> 00:00:06,227 I told your father what you were doing there. 4 00:00:06,363 --> 00:00:10,816 Now what we really need is a friend inside the city and I may have found him. 5 00:00:10,900 --> 00:00:12,817 Male: Why do you need the tongue? 6 00:00:12,903 --> 00:00:14,369 To put a fine point on it. 7 00:00:14,455 --> 00:00:17,573 The key to victory is having the right man, our man, in the heart of the 8 00:00:17,707 --> 00:00:19,123 enemy camp. 9 00:00:19,242 --> 00:00:22,911 Intelligence is hidden inside a bust of King George you are to extract 10 00:00:23,047 --> 00:00:25,496 it without its new owner knowing it was ever there. 11 00:00:25,582 --> 00:00:28,250 Caleb Brewster: The letter inside the bust you stole, it's meant for General 12 00:00:28,385 --> 00:00:29,417 George Washington himself. 13 00:00:31,621 --> 00:00:34,490 Mr. Adams also expresses his thanks 14 00:00:34,524 --> 00:00:37,759 once again for accepting his nomination 15 00:00:37,795 --> 00:00:41,130 and he addresses you as general. 16 00:00:42,799 --> 00:00:45,466 Sir. 17 00:00:45,503 --> 00:00:46,835 You have a visitor. 18 00:00:46,887 --> 00:00:49,003 Does the cold so numb your fingers, Joseph, 19 00:00:49,055 --> 00:00:51,723 that you cannot finish dressing for company? 20 00:00:51,759 --> 00:00:54,893 - Oh. - I haven't time for visitors. 21 00:01:02,686 --> 00:01:04,602 Send him in. 22 00:01:18,701 --> 00:01:23,037 I imagine it's a time since you've seen that dagger. 23 00:01:26,043 --> 00:01:28,176 Major Rogers. 24 00:01:28,212 --> 00:01:30,344 (laughs) 25 00:01:30,381 --> 00:01:33,265 I was wondering if you'd know my face. 26 00:01:33,299 --> 00:01:36,268 To what do I owe this gift? 27 00:01:36,302 --> 00:01:38,469 (knocks) 28 00:01:41,724 --> 00:01:45,444 Oh. Rest assured, boy, 29 00:01:45,478 --> 00:01:49,147 I mean your master no ill will. 30 00:01:50,283 --> 00:01:52,401 In fact, I come to congratulate him 31 00:01:52,453 --> 00:01:56,320 upon his recent most deserved appointment 32 00:01:56,372 --> 00:01:59,490 as general of the Continental Army. 33 00:01:59,543 --> 00:02:02,710 Major, what is it you want? 34 00:02:08,085 --> 00:02:12,054 I come to offer my service 35 00:02:12,088 --> 00:02:13,921 to America. 36 00:02:16,759 --> 00:02:20,062 I cannot endorse your methods. 37 00:02:20,980 --> 00:02:23,431 No, no, no, no, George. 38 00:02:25,769 --> 00:02:30,239 The same beast in me dwells in you, George. 39 00:02:30,274 --> 00:02:32,106 All your battles lost, 40 00:02:32,158 --> 00:02:34,742 all the men you ever led to slaughter, 41 00:02:34,777 --> 00:02:37,612 all because you deny that feral nature. 42 00:02:37,615 --> 00:02:40,281 Unleash it or it will devour you 43 00:02:40,283 --> 00:02:43,252 and your boys will pay the price. 44 00:02:48,209 --> 00:02:50,375 You're a student of history. 45 00:02:50,426 --> 00:02:53,961 I myself enjoy more recent color. 46 00:02:53,963 --> 00:02:57,633 Consider a man five years gone, 47 00:02:57,634 --> 00:02:59,884 appears in Philadelphia and swears 48 00:02:59,937 --> 00:03:02,721 not to take up arms against us. 49 00:03:02,772 --> 00:03:08,143 And then turns around and sells his services 50 00:03:08,145 --> 00:03:09,895 to the enemy. 51 00:03:13,449 --> 00:03:15,567 What man was that, hmm? 52 00:03:15,618 --> 00:03:17,818 A man who was followed. 53 00:03:27,080 --> 00:03:30,414 Take him to New Hampshire to be disposed of 54 00:03:30,466 --> 00:03:33,168 as their government judges best. 55 00:03:33,170 --> 00:03:36,587 You'll watch them all die again, George! 56 00:03:36,639 --> 00:03:39,091 I'll let you live to regret it! 57 00:03:39,143 --> 00:03:42,227 You will live to regret it! 58 00:03:42,263 --> 00:03:45,347 (Grunts, shouts) 59 00:03:46,349 --> 00:03:49,518 ♪ Hush, hush ♪ 60 00:03:49,520 --> 00:03:51,719 ♪ There's snakes in the garden ♪ 61 00:03:51,754 --> 00:03:55,574 ♪ Soul for sale ♪ 62 00:03:55,609 --> 00:03:58,326 ♪ Blood on the rise ♪ 63 00:03:58,361 --> 00:04:00,695 ♪ Hush, hush ♪ 64 00:04:00,747 --> 00:04:03,198 ♪ Know there will come a day ♪ 65 00:04:03,199 --> 00:04:07,368 ♪ As they hide in the cover of night ♪ 66 00:04:07,420 --> 00:04:12,039 - ♪ I can't wait anymore ♪ - ♪ Soul for sale ♪ 67 00:04:13,043 --> 00:04:16,928 ♪ I can't wait anymore ♪ 68 00:04:19,432 --> 00:04:22,768 ♪ Hush, hush. ♪ 69 00:04:23,348 --> 00:04:29,894 Synced by emmasan www.khabr4u.com 70 00:04:35,581 --> 00:04:39,048 Why are you doing this? 71 00:04:39,084 --> 00:04:41,668 It's not just yourself you're putting at risk. 72 00:04:41,721 --> 00:04:43,387 You're endangering your whole family. 73 00:04:43,422 --> 00:04:45,755 I just thought I might ask why. 74 00:04:49,595 --> 00:04:53,012 It is my fault that I treated you too much like a child. 75 00:04:53,064 --> 00:04:55,682 I have underestimated you. 76 00:04:58,437 --> 00:05:02,322 You're not just pretending to be a Patriot in New York, are you? 77 00:05:06,112 --> 00:05:08,829 I believe a judge needs evidence to prosecute. 78 00:05:08,863 --> 00:05:10,863 Or a confession. 79 00:05:10,915 --> 00:05:12,533 Well, good luck with that. 80 00:05:12,584 --> 00:05:16,120 There will be no more warnings. 81 00:05:16,122 --> 00:05:18,622 When you return, I will be here waiting. 82 00:05:18,673 --> 00:05:21,375 Bring Hewlett nothing, and I will convince him 83 00:05:21,427 --> 00:05:23,293 the folly of this venture. 84 00:05:23,295 --> 00:05:24,961 But tell another lie, 85 00:05:25,014 --> 00:05:27,463 and I will see it scrutinized. 86 00:05:27,516 --> 00:05:31,718 Whatever webs you weave, I will cut. 87 00:05:37,393 --> 00:05:39,893 I look forward to your next report. 88 00:05:44,115 --> 00:05:47,233 ♪ Vain Britons boast no longer ♪ 89 00:05:47,286 --> 00:05:49,819 ♪ With proud indignity ♪ 90 00:05:49,872 --> 00:05:52,740 ♪ By land your conquering legions ♪ 91 00:05:52,792 --> 00:05:55,658 ♪ Your matchless strength by sea ♪ 92 00:05:55,661 --> 00:05:57,827 ♪ Since we, your sons incensed ♪ 93 00:05:57,879 --> 00:06:00,713 ♪ Our swords have girded on ♪ 94 00:06:00,750 --> 00:06:03,750 ♪ Hey, huzzah, huzzah, huzzah, huzzah ♪ 95 00:06:03,802 --> 00:06:06,670 ♪ For war and Washington ♪ 96 00:06:06,721 --> 00:06:09,589 ♪ Still deaf to mild entreaties ♪ 97 00:06:09,641 --> 00:06:11,841 ♪ Still blind to England's good... ♪ 98 00:06:11,894 --> 00:06:14,011 What's that bloody-back doing here? 99 00:06:14,012 --> 00:06:16,730 (Clamoring) 100 00:06:41,372 --> 00:06:45,042 Good morning. I'm Major Tallmadge. 101 00:06:45,043 --> 00:06:46,459 And you are? 102 00:06:46,512 --> 00:06:50,047 Arthur Sutherland. Your servant. 103 00:06:50,048 --> 00:06:53,933 Well, it seems to me you might be a bit lost, Mr. Sutherland. 104 00:06:53,968 --> 00:06:57,437 This is where I'd come to join the Continental Army, is it not? 105 00:06:57,473 --> 00:07:00,473 Let me remind you that we have special punishments 106 00:07:00,526 --> 00:07:03,610 for those who try to worm their way behind our lines. 107 00:07:03,646 --> 00:07:06,529 Which is why I did not cross over earlier. 108 00:07:06,564 --> 00:07:09,315 Had to wait until fate provided an opportunity 109 00:07:09,367 --> 00:07:10,567 for me to prove my loyalty. 110 00:07:10,569 --> 00:07:13,069 Fate? Please, I'm listening. 111 00:07:13,122 --> 00:07:15,238 Soon another man will come into the camp. 112 00:07:15,240 --> 00:07:17,574 A civilian. He will make some wild claim. 113 00:07:17,625 --> 00:07:20,877 He will sound very convincing, but make no mistake, 114 00:07:20,913 --> 00:07:23,079 this man is not to be trusted. 115 00:07:23,081 --> 00:07:25,716 Hmm. And what is this man's name? 116 00:07:25,750 --> 00:07:27,668 Bill Shanks. 117 00:07:27,720 --> 00:07:30,553 And what are Mr. Shanks' true intentions? 118 00:07:30,588 --> 00:07:33,757 To burrow deep and spy for the king. 119 00:07:33,759 --> 00:07:35,509 Oh, dear. 120 00:07:35,560 --> 00:07:38,728 Now tell me, how is it that you've come to know all this? 121 00:07:38,764 --> 00:07:41,598 Because I was the one assigned to escort him through our lines 122 00:07:41,600 --> 00:07:44,067 by Major John André. 123 00:07:44,103 --> 00:07:47,103 Thought he could trust one of us to escort Shanks to the border, then return. 124 00:07:47,105 --> 00:07:49,273 But I doubled back and beat him here. 125 00:07:54,079 --> 00:07:55,862 What wild claim? 126 00:07:55,915 --> 00:07:57,613 Sorry? 127 00:07:57,665 --> 00:08:01,668 What wild claim will Bill Shanks make to gain our trust? 128 00:08:01,704 --> 00:08:05,755 That I am afraid I do not know. 129 00:08:05,790 --> 00:08:08,291 Now, I know he wouldn't be the first redcoat 130 00:08:08,343 --> 00:08:09,793 to wander behind our lines, 131 00:08:09,795 --> 00:08:13,463 but one with direct knowledge of André's operations. 132 00:08:13,464 --> 00:08:15,798 I mean, he could be valuable to us. 133 00:08:15,800 --> 00:08:18,802 - (Clanging) - Mr. Sackett? 134 00:08:20,105 --> 00:08:21,971 Mr. Sackett. 135 00:08:24,360 --> 00:08:26,360 (Grunts, groans) 136 00:08:28,062 --> 00:08:31,648 Not for prying eyes. 137 00:08:31,699 --> 00:08:33,482 I'm head of intelligence. 138 00:08:33,534 --> 00:08:34,868 One cannot be too careful. 139 00:08:34,903 --> 00:08:37,988 Right, so, the defector... 140 00:08:38,039 --> 00:08:41,240 Ah. I am reminded of an old story 141 00:08:41,293 --> 00:08:45,128 in which a foolish youth 142 00:08:45,163 --> 00:08:49,799 spied a tree bearing low-hanging fruit. 143 00:08:49,835 --> 00:08:52,418 So... so, what, you think he's a bad apple? 144 00:08:52,471 --> 00:08:56,423 I think it would be best to heed God's warning 145 00:08:56,475 --> 00:08:58,174 not to sample a bite. 146 00:08:58,177 --> 00:09:00,143 And would you be God in this scenario? 147 00:09:00,178 --> 00:09:02,980 Caleb: ♪ Oh, how joyful shall I be ♪ 148 00:09:03,014 --> 00:09:05,481 ♪ When I get the money... ♪ Huh? 149 00:09:05,517 --> 00:09:07,317 ♪ I will bring it all to thee ♪ 150 00:09:07,352 --> 00:09:08,936 ♪ Oh, my diddling honey. ♪ 151 00:09:08,988 --> 00:09:12,355 - You're late. - Oh! Nice to see you, too. 152 00:09:12,408 --> 00:09:14,106 Sir. 153 00:09:14,158 --> 00:09:16,525 Your pirate returns with Blackbeard's treasure. 154 00:09:16,528 --> 00:09:18,662 Straight from the head of the king himself. 155 00:09:18,697 --> 00:09:20,746 - Where's my drill? - Forget the drill. 156 00:09:20,783 --> 00:09:23,533 Where have you been? It was meant to be a simple retrieval. 157 00:09:23,534 --> 00:09:25,284 Nothing simple about it, Tall-boy. 158 00:09:25,336 --> 00:09:28,504 You see, first of all, I went back to Morristown, didn't I? 159 00:09:28,539 --> 00:09:30,706 Only to hear, "Sorry, sir, 160 00:09:30,708 --> 00:09:33,626 you know, the army's picked up and moved from this godforsaken pit 161 00:09:33,678 --> 00:09:35,379 to another godforsaken pit." 162 00:09:37,349 --> 00:09:40,049 Jesus. What's going on here? 163 00:09:40,101 --> 00:09:43,854 (Muttering) 164 00:09:56,534 --> 00:09:58,784 Can this possibly be genuine? 165 00:09:58,821 --> 00:10:02,489 From one George to another. 166 00:10:05,159 --> 00:10:07,995 William, 167 00:10:08,047 --> 00:10:09,745 please invite the gentleman 168 00:10:09,798 --> 00:10:13,049 from Rodrigue Hortalez here immediately. 169 00:10:18,639 --> 00:10:21,091 (Whispers) Who the hell is "Rodricky Whore-to-lez"? 170 00:10:21,143 --> 00:10:23,143 It's not a man, it's a front 171 00:10:23,177 --> 00:10:25,062 for French secret intelligence. 172 00:10:25,096 --> 00:10:26,562 Right. 173 00:10:26,597 --> 00:10:29,765 (Pounding table) 174 00:10:37,775 --> 00:10:42,488 __ 175 00:10:42,488 --> 00:10:44,388 - (Girls giggling) - Be good girls now. 176 00:10:44,440 --> 00:10:48,024 - Help Mistress Anne. - Ah! The help. 177 00:10:57,403 --> 00:10:59,536 Major! 178 00:11:04,743 --> 00:11:07,660 Man: Guards approaching. 179 00:11:07,712 --> 00:11:09,129 (sheep bleating) 180 00:11:09,163 --> 00:11:10,913 Simcoe: Whoa. 181 00:11:10,966 --> 00:11:14,835 Akinbode, we're home. 182 00:11:16,254 --> 00:11:18,922 - Tie up there in the paddock. - Man: Aye, sir. 183 00:11:18,974 --> 00:11:20,557 Tie the horses up in the paddock. 184 00:11:20,592 --> 00:11:22,058 Jordan? 185 00:11:29,567 --> 00:11:32,402 Hello. 186 00:11:33,688 --> 00:11:35,655 Ooh. 187 00:11:39,695 --> 00:11:41,662 Hewlett: You! 188 00:11:43,948 --> 00:11:46,917 How dare you show your face in this place again? 189 00:11:46,951 --> 00:11:48,751 Please, Major, there's no need for apology. 190 00:11:48,787 --> 00:11:51,120 - It's good to see you. - An apology? 191 00:11:51,173 --> 00:11:52,923 Yes, I've already chosen to forgive 192 00:11:52,957 --> 00:11:55,709 past transgressions and begin anew. 193 00:11:55,760 --> 00:11:58,629 This is not a military uniform. 194 00:11:58,681 --> 00:12:00,596 Not a regular's, no. 195 00:12:00,633 --> 00:12:03,683 It's fallen to me to take command of His Majesty's irregulars. 196 00:12:03,719 --> 00:12:06,302 The Queen's Rangers. 197 00:12:06,355 --> 00:12:09,022 I think I finally understand 198 00:12:09,057 --> 00:12:11,642 the burden of a full command. 199 00:12:11,693 --> 00:12:15,445 Killing men in cold blood is hardly a leadership quality. 200 00:12:16,649 --> 00:12:19,283 In the meantime, while my men camp there, 201 00:12:19,317 --> 00:12:21,317 I require more domestic accommodations. 202 00:12:21,370 --> 00:12:24,488 Your tavern, Mrs. Strong, should do nicely. 203 00:12:24,490 --> 00:12:26,740 Of course, Captain. 204 00:12:28,711 --> 00:12:31,294 You're more than welcome to rest in my room. 205 00:12:33,465 --> 00:12:35,499 It's perfect timing, actually. 206 00:12:36,668 --> 00:12:39,052 Major Hewlett had just this morning 207 00:12:39,087 --> 00:12:40,921 offered me lodging at Whitehall 208 00:12:40,972 --> 00:12:44,508 and I've accepted with gratitude. 209 00:12:44,509 --> 00:12:47,594 It was the least that I could do. 210 00:12:47,645 --> 00:12:49,763 I fear it may not be enough. 211 00:12:49,815 --> 00:12:52,014 My men have heard rumors of rebels 212 00:12:52,067 --> 00:12:55,351 raiding private homes all across Long Island. 213 00:12:55,403 --> 00:12:58,522 I worry that Whitehall may not be as safe as it once was. 214 00:12:58,573 --> 00:13:00,356 Thank you for your concern, 215 00:13:00,408 --> 00:13:03,860 but I can assure you, this town is quite safe 216 00:13:03,861 --> 00:13:08,698 since dangerous elements were chased out of it last spring. 217 00:13:08,701 --> 00:13:11,951 Have my men collected your baggage yet as per your request? 218 00:13:12,004 --> 00:13:14,203 I... I believe they were just about to. 219 00:13:21,963 --> 00:13:23,963 Come. 220 00:13:38,364 --> 00:13:40,614 Best out of three, wasn't it? 221 00:13:40,649 --> 00:13:42,649 I don't have any time for games tonight. 222 00:13:42,701 --> 00:13:45,201 So why don't you follow that gentleman's example 223 00:13:45,236 --> 00:13:46,820 and pay your outstanding bill? 224 00:13:46,871 --> 00:13:49,655 Oh, I forgot last time, yeah. 225 00:13:49,707 --> 00:13:51,073 I was in a bit of a hurry. 226 00:13:51,125 --> 00:13:52,408 It's quite all right, Mr. Woodhull. 227 00:13:52,411 --> 00:13:55,245 You may amend the error and be on your way. 228 00:13:55,246 --> 00:13:56,913 Woodhull? 229 00:13:56,914 --> 00:13:59,165 Ah, so you're Woodhull? 230 00:13:59,217 --> 00:14:01,250 (chuckles) 231 00:14:03,087 --> 00:14:05,221 Dinner's ready, son. 232 00:14:05,256 --> 00:14:06,472 Son? 233 00:14:06,508 --> 00:14:08,924 - Samuel Townsend. - Oh. 234 00:14:08,927 --> 00:14:11,010 I have heard much about you, sir. 235 00:14:11,062 --> 00:14:13,230 - Is that right? - Robert: Father, he's only just arrived. 236 00:14:13,264 --> 00:14:15,682 - He must be tired. - He must be hungry. 237 00:14:15,734 --> 00:14:17,183 Join us, young man. 238 00:14:18,070 --> 00:14:19,186 I could eat. 239 00:14:19,238 --> 00:14:21,437 (laughing) 240 00:14:25,411 --> 00:14:28,028 Mm! Excellent, sir. 241 00:14:28,080 --> 00:14:31,364 You must possess considerable skill to cook without salt or butter. 242 00:14:31,417 --> 00:14:35,836 We Quakers try to avoid those condiments tainted by sin, 243 00:14:35,870 --> 00:14:37,870 having contributed to the taxes 244 00:14:37,923 --> 00:14:39,371 that brought on this war. 245 00:14:39,424 --> 00:14:41,124 Are you nearly finished, then? 246 00:14:41,125 --> 00:14:44,009 - Uh, no. - Let the boy eat, Robert. 247 00:14:44,046 --> 00:14:45,595 Did you see me pull his plate? 248 00:14:45,630 --> 00:14:48,347 Man: Oi, innkeeper, there's a cockroach in my gravy. 249 00:14:48,383 --> 00:14:49,966 And we need more ale. 250 00:14:50,018 --> 00:14:51,518 Duty calls. 251 00:14:51,552 --> 00:14:53,937 - Yes, it does. - Yes, it does. 252 00:14:57,809 --> 00:15:00,559 I will be back momentarily. 253 00:15:09,288 --> 00:15:12,154 That's a very fine cane you have there. 254 00:15:12,206 --> 00:15:14,457 And nice silver buckles. 255 00:15:15,961 --> 00:15:19,129 Quite radical for a Quaker, wouldn't you agree? 256 00:15:19,163 --> 00:15:20,496 My son would. 257 00:15:20,499 --> 00:15:22,999 He'd argue that it's better to keep to our faith, 258 00:15:23,051 --> 00:15:25,634 but our faith has so many rules... 259 00:15:25,671 --> 00:15:29,588 modesty, silence, neutrality. 260 00:15:29,640 --> 00:15:31,091 Not all can be followed. 261 00:15:31,143 --> 00:15:32,591 Well, how do you determine 262 00:15:32,644 --> 00:15:35,261 which to forgo and which to respect? 263 00:15:37,816 --> 00:15:40,683 Robert will make the right choice and serve God, 264 00:15:40,735 --> 00:15:42,485 not a king who pretends to be Him. 265 00:15:42,520 --> 00:15:45,187 But it will take time. 266 00:15:45,190 --> 00:15:47,190 There are pressures back home 267 00:15:47,241 --> 00:15:49,442 which limit my visits to the city. 268 00:15:49,495 --> 00:15:50,860 How much time have you got? 269 00:15:50,913 --> 00:15:53,580 I leave tomorrow. I need his answer tonight. 270 00:16:00,589 --> 00:16:02,172 (Clears throat) 271 00:16:03,091 --> 00:16:05,008 Man: The royal seal. 272 00:16:05,043 --> 00:16:07,376 You are convinced of its authenticity? 273 00:16:08,462 --> 00:16:10,379 Monsieur de Francy, this was torn 274 00:16:10,432 --> 00:16:12,716 from the royal exchequer's balance ledger. 275 00:16:12,717 --> 00:16:14,683 In it is all the expenditures 276 00:16:14,720 --> 00:16:16,385 His Majesty is forced to make 277 00:16:16,437 --> 00:16:19,188 in order to sustain wars in India, 278 00:16:19,224 --> 00:16:21,106 the Caribbean, the high seas, 279 00:16:21,143 --> 00:16:22,942 and here in the colonies. 280 00:16:22,977 --> 00:16:27,947 In short, sir, England is all but bankrupt. 281 00:16:31,570 --> 00:16:33,620 How did it come into your possession? 282 00:16:33,654 --> 00:16:35,705 Sackett: Through considerable effort, 283 00:16:35,740 --> 00:16:40,125 we were able to place a spy inside His Majesty's court. 284 00:16:40,162 --> 00:16:43,129 She was in the room 285 00:16:43,164 --> 00:16:48,000 when the king received this financial crisis. 286 00:16:48,052 --> 00:16:51,671 How dare they tell me we owe? 287 00:16:51,722 --> 00:16:53,756 I am the one who collects. 288 00:16:53,808 --> 00:16:55,475 I collect! 289 00:16:55,509 --> 00:16:57,594 He did not take it well. 290 00:16:57,596 --> 00:17:00,429 - This tells me... - Your Majesty, please. 291 00:17:00,481 --> 00:17:02,765 We cannot afford any more war. 292 00:17:02,817 --> 00:17:06,269 And seizing opportunity, our agent took it upon herself 293 00:17:06,270 --> 00:17:10,272 to steal the most crucial piece of evidence. 294 00:17:10,275 --> 00:17:11,825 King George: Why are you always following me around? 295 00:17:11,859 --> 00:17:13,442 Like a little dog, are we? 296 00:17:13,494 --> 00:17:16,413 How is it she was not immediately discovered by the king's men? 297 00:17:16,448 --> 00:17:17,998 They were indisposed. 298 00:17:18,032 --> 00:17:20,951 Dog time? Dog time? Woof, woof, woof! Woof, woof, woof! 299 00:17:21,002 --> 00:17:24,703 Apparently, the poor monarch is quite mad. 300 00:17:24,756 --> 00:17:26,288 Do you have proof of that? 301 00:17:26,340 --> 00:17:29,509 Monsieur, you have asked for proof that we can win this fight. 302 00:17:29,544 --> 00:17:31,678 We have shown it on the field at Saratoga. 303 00:17:31,712 --> 00:17:34,847 Now we show it in cold, hard numbers. 304 00:17:35,933 --> 00:17:39,051 It is time to unite. 305 00:17:41,138 --> 00:17:44,023 I will depart from camp at once 306 00:17:44,058 --> 00:17:47,443 and not rest until I see this into the hand of King Louis himself. 307 00:17:47,479 --> 00:17:49,144 Aw... 308 00:17:49,197 --> 00:17:52,315 afraid I can't let you do that, "de Frenchy." 309 00:17:54,819 --> 00:17:57,653 It's Brewster, sir. Lieutenant. 310 00:17:57,655 --> 00:18:00,906 - I know who you are. - Just not why you speak. 311 00:18:00,959 --> 00:18:05,662 Sir, King George, he knows his ledger's been stolen, right? 312 00:18:05,713 --> 00:18:07,547 He's dispatched Robert Rogers to retrieve it. 313 00:18:07,582 --> 00:18:09,082 - Ben: Rogers? - Caleb: Yeah. 314 00:18:09,134 --> 00:18:11,584 And he has orders, sir, not to let that reach France. 315 00:18:11,636 --> 00:18:13,336 He's been on my trail since Jersey 316 00:18:13,387 --> 00:18:15,587 and he's out there now just waiting for us to make our move. 317 00:18:15,641 --> 00:18:17,390 Ben: Well, we make a duplicate. 318 00:18:17,425 --> 00:18:19,259 We'll send a hundred copies all at once. 319 00:18:19,310 --> 00:18:22,228 No, no, no. I cannot go back to France with a forgery. 320 00:18:22,263 --> 00:18:24,596 This seal must reach Versailles. 321 00:18:26,518 --> 00:18:28,902 Is this Rogers truly so dangerous? 322 00:18:28,936 --> 00:18:30,903 Yes. Yes, he is. 323 00:18:30,939 --> 00:18:32,105 How many men does he have with him? 324 00:18:32,156 --> 00:18:35,191 Uh, I mean, 10, but it could be more. 325 00:18:35,192 --> 00:18:38,077 Surely this man cannot overrun a full cavalry. 326 00:18:38,113 --> 00:18:41,163 Rogers is a hunter. 327 00:18:41,199 --> 00:18:43,249 We must throw him off our scent. 328 00:18:44,702 --> 00:18:46,251 We'll send the cavalry out in force, 329 00:18:46,288 --> 00:18:49,088 then split the detachment in two. 330 00:18:49,124 --> 00:18:51,173 One will head to Portsmouth, 331 00:18:51,209 --> 00:18:52,709 the other to Baltimore. 332 00:18:52,711 --> 00:18:54,044 He won't know which has the treasure. 333 00:18:54,096 --> 00:18:56,128 No, he'll just split his men in two and track them both. 334 00:18:56,181 --> 00:18:58,882 Yes, and while he's doing that, he will be unaware 335 00:18:58,884 --> 00:19:03,470 that a third party had already left camp tonight. 336 00:19:03,521 --> 00:19:05,939 A single plainclothes fur trader 337 00:19:05,973 --> 00:19:09,808 accompanied by one of our more trusted native scouts. 338 00:19:09,861 --> 00:19:12,729 He'll travel off trail to Port Charlestown 339 00:19:12,780 --> 00:19:15,448 and from there to France 340 00:19:15,483 --> 00:19:19,702 to secure the future of this great nation. 341 00:19:20,872 --> 00:19:23,623 Long live the United States of America. 342 00:19:23,657 --> 00:19:25,458 Et vive la France. 343 00:19:30,499 --> 00:19:32,632 - Sergeant. - Sir. 344 00:19:32,666 --> 00:19:35,835 I want every man on his horse and ready to ride in 20 minutes. 345 00:19:35,886 --> 00:19:37,971 - Aye. 20 minutes. - Thank you. 346 00:19:38,006 --> 00:19:39,471 - Dragoons. - Sir. 347 00:19:39,508 --> 00:19:41,590 - Boots and saddles. - Aye, sir. 348 00:19:41,643 --> 00:19:44,144 (Men shouting) 349 00:19:47,848 --> 00:19:50,983 Right, so, which do you want? Portsmouth or Baltimore? 350 00:19:51,019 --> 00:19:52,684 Man: Major Tallmadge, sir. 351 00:19:52,738 --> 00:19:54,269 A civilian has come into camp. 352 00:19:54,271 --> 00:19:56,689 Claims to have urgent news for General Washington. 353 00:19:56,741 --> 00:19:59,108 A civilian? 354 00:19:59,111 --> 00:20:01,111 (Coughing) 355 00:20:06,867 --> 00:20:09,118 Who the hell are you? 356 00:20:09,121 --> 00:20:11,621 Look, I made my way through rain, snow, and two battle lines 357 00:20:11,623 --> 00:20:13,923 to speak with your general, not some boy. 358 00:20:13,959 --> 00:20:15,541 - Now, where is he? - Yes, of course, sir. 359 00:20:15,594 --> 00:20:17,509 And what name shall I give to the general? 360 00:20:17,546 --> 00:20:20,596 Shanks. Bill Shanks. 361 00:20:20,632 --> 00:20:22,015 Now go get him. 362 00:20:22,049 --> 00:20:24,134 It's of the utmost importance. 363 00:20:24,185 --> 00:20:28,221 What, did you honestly think that you could just walk into this camp 364 00:20:28,272 --> 00:20:32,392 and demand an audience with the commander-in-chief of the Continental Army? 365 00:20:35,113 --> 00:20:37,480 Well, I won't talk with anyone else. 366 00:20:37,531 --> 00:20:40,232 (Sniffs) You realize that you've crossed over 367 00:20:40,285 --> 00:20:43,318 military lines wearing civilian clothing? 368 00:20:43,320 --> 00:20:45,371 That means that you can be hanged as a spy 369 00:20:45,406 --> 00:20:48,157 if I determine that your intentions are insincere. 370 00:20:48,210 --> 00:20:50,876 So, please, for your own sake, 371 00:20:50,912 --> 00:20:53,378 what is it you have to say? 372 00:20:57,751 --> 00:20:59,885 No? All right, fine. 373 00:20:59,921 --> 00:21:02,172 Then you can just sit here until we ring in the new year. 374 00:21:02,173 --> 00:21:04,140 Not without your commander, you won't. 375 00:21:07,979 --> 00:21:10,096 What did you just say? 376 00:21:10,147 --> 00:21:14,067 There is to be an assassination attempt 377 00:21:14,102 --> 00:21:17,069 on Washington sometime before the new year. 378 00:21:18,606 --> 00:21:21,857 And it is to be carried out by someone inside this camp. 379 00:21:23,994 --> 00:21:25,778 Mr. Sutherland. 380 00:21:27,199 --> 00:21:29,365 Shanks has come in. 381 00:21:29,366 --> 00:21:34,002 Now remember, whatever he tells you, it's a lie. 382 00:21:49,635 --> 00:21:51,102 Thought you'd be asleep. 383 00:21:51,137 --> 00:21:53,188 No, no. I'm quite awake. 384 00:21:53,222 --> 00:21:57,192 We think it you who've been a-slumber for too long. 385 00:21:59,229 --> 00:22:01,229 Get out. 386 00:22:01,230 --> 00:22:02,614 No more games, Robert. 387 00:22:02,648 --> 00:22:05,450 - This is my room, my inn. - This is the king's room. 388 00:22:05,484 --> 00:22:09,287 Under his martial law, your business and your life are at the mercy of the Crown. 389 00:22:09,323 --> 00:22:11,155 An excellent argument 390 00:22:11,208 --> 00:22:13,575 to keep quiet and follow the law. 391 00:22:13,626 --> 00:22:15,326 And to all outside appearances, 392 00:22:15,378 --> 00:22:17,628 that is exactly what you'd be doing. 393 00:22:17,663 --> 00:22:20,464 Now, your safety is important to us, Robert. 394 00:22:20,500 --> 00:22:22,584 Us? Who is us? 395 00:22:26,155 --> 00:22:28,038 No more games, eh? 396 00:22:31,878 --> 00:22:35,963 General Washington, Commander-in-Chief of the Continental Army. 397 00:22:35,999 --> 00:22:39,084 That is who I serve directly. 398 00:22:40,688 --> 00:22:43,221 And so would you. 399 00:22:43,272 --> 00:22:47,192 Robert, you are exactly what Washington needs most... 400 00:22:47,227 --> 00:22:50,362 a friend that's already inside the city. 401 00:22:50,396 --> 00:22:52,480 You wouldn't even have to risk travel. 402 00:22:52,532 --> 00:22:54,566 All right? You'd live your life. 403 00:22:54,617 --> 00:22:56,401 You write down what you see, 404 00:22:56,452 --> 00:22:58,369 what you hear, and then you send it to me on Long Island. 405 00:22:58,404 --> 00:22:59,704 - (laughs) - All right? 406 00:22:59,740 --> 00:23:02,074 Anything that is incriminating will be concealed. 407 00:23:02,125 --> 00:23:04,326 - In an egg, I assume? - No, no, we have invisible ink. 408 00:23:04,377 --> 00:23:05,993 - I will give you a demonstra... - Invisible ink? 409 00:23:06,046 --> 00:23:08,579 Which I can demonstrate to you and you will be convinced. 410 00:23:08,632 --> 00:23:10,665 And you will be protected. 411 00:23:10,718 --> 00:23:13,835 No one will know your true name, not even inside the Continental camp. 412 00:23:17,674 --> 00:23:20,892 I don't know what I could write 413 00:23:20,928 --> 00:23:24,596 that would be of any interest to you or to General Washington. 414 00:23:24,647 --> 00:23:26,647 Troop numbers. Ship numbers. 415 00:23:26,683 --> 00:23:29,233 Anything that you hear from an officer ranked captain or higher. 416 00:23:29,269 --> 00:23:31,068 You invite this danger into our family? 417 00:23:31,105 --> 00:23:34,155 No, Robert, you did when you chose to tell me his secret. 418 00:23:34,191 --> 00:23:36,407 As a warning. 419 00:23:36,442 --> 00:23:39,277 As an example to keep your mouth as a bridle. 420 00:23:39,328 --> 00:23:42,197 The wrong word, written or said, 421 00:23:42,199 --> 00:23:43,615 can get a man hanged. 422 00:23:43,666 --> 00:23:45,166 Is that what you wish for me? 423 00:23:45,201 --> 00:23:47,919 I wish for you to choose a side and act. 424 00:23:47,954 --> 00:23:51,205 With faith and conviction. I pray for you. 425 00:23:51,208 --> 00:23:53,709 - Pray for him. - Robert, please. 426 00:23:53,711 --> 00:23:55,426 My answer is no. 427 00:23:56,680 --> 00:23:58,680 And unless you wish me to communicate that 428 00:23:58,715 --> 00:24:00,464 to the grenadier in room three, 429 00:24:00,517 --> 00:24:03,384 I suggest that you leave now and be gone by morning. 430 00:24:10,144 --> 00:24:12,144 All right, all right, all right, all right, Robert. 431 00:24:26,910 --> 00:24:29,577 Ben, we've got to warn Washington now. 432 00:24:29,579 --> 00:24:34,332 Look, Shanks has said everything that Sutherland claimed he would. 433 00:24:34,384 --> 00:24:36,667 Which means he's just lying to gain our favor. 434 00:24:36,720 --> 00:24:39,054 Besides, I'm on thin ice with Washington as it is. 435 00:24:39,088 --> 00:24:41,222 I can't just go to him now and cry wolf, 436 00:24:41,258 --> 00:24:43,724 not when he's in the middle of securing an alliance with France. 437 00:24:43,760 --> 00:24:45,894 An alliance won't mean shite 438 00:24:45,929 --> 00:24:48,012 if we ain't got a chief to lead the army. 439 00:24:50,817 --> 00:24:54,068 Besides, what if it's the bloody-back who's lying? 440 00:24:54,104 --> 00:24:55,487 What if they're both lying? 441 00:24:55,521 --> 00:24:58,990 Caleb: Jesus, Sackett. Do you even trust yourself? 442 00:24:59,026 --> 00:25:01,526 - Not for years. - Unbelievable. 443 00:25:02,829 --> 00:25:05,497 Caleb: Tall-boy, get to the bottom of this. 444 00:25:05,531 --> 00:25:07,031 I'll lead the decoy to Baltimore. 445 00:25:07,084 --> 00:25:09,250 - No, Caleb. - Listen to me. 446 00:25:09,286 --> 00:25:11,169 We'll be fine. 447 00:25:13,457 --> 00:25:15,257 Wait. 448 00:25:19,546 --> 00:25:21,546 See you later. 449 00:25:26,886 --> 00:25:27,969 Shanks: What are you doing? 450 00:25:28,020 --> 00:25:29,554 - Sackett: Put your hand... - Ben: Sit still. 451 00:25:29,605 --> 00:25:31,056 Ah. 452 00:25:31,107 --> 00:25:32,390 Ow! 453 00:25:32,442 --> 00:25:35,609 Mr. Sackett here is a clever sort. 454 00:25:35,645 --> 00:25:37,813 His contraption can detect 455 00:25:37,815 --> 00:25:40,816 a heart's pulse rate in the extremities. 456 00:25:40,817 --> 00:25:44,486 It's going to reveal to me whether you're telling fact or fiction. 457 00:25:44,538 --> 00:25:46,121 But be careful, you wait too long, 458 00:25:46,155 --> 00:25:48,038 it might snap your fingers clean off. 459 00:25:48,075 --> 00:25:49,990 No, no, no, no. I'm telling the truth. 460 00:25:49,992 --> 00:25:51,625 Well, we'll see about that. 461 00:25:51,662 --> 00:25:54,162 You claim that you walked through two armies' lines, 462 00:25:54,163 --> 00:25:57,332 waded through rain and snow, and no one saw you? 463 00:25:57,384 --> 00:25:59,000 I was careful. I made sure. 464 00:25:59,001 --> 00:26:01,970 No? Not even Lieutenant Sutherland? 465 00:26:02,005 --> 00:26:03,922 Who? I... I don't know any Sutherland. 466 00:26:03,973 --> 00:26:06,057 Whoa, whoa, whoa. I don't know any Sutherland. 467 00:26:06,093 --> 00:26:09,094 He knows you. Told us all about you and your secret mission. 468 00:26:09,145 --> 00:26:11,429 No, no, no, no. I don't have any secrets. 469 00:26:11,480 --> 00:26:13,647 I don't. I don't. I told you my secret. 470 00:26:13,683 --> 00:26:15,182 Yes, and why? Why tell us? 471 00:26:15,184 --> 00:26:16,351 Why go to all this trouble? 472 00:26:16,353 --> 00:26:18,068 Better hurry. Up next is toes. 473 00:26:18,105 --> 00:26:21,189 No, no, no, listen. Listen, please. 474 00:26:21,240 --> 00:26:22,990 I work as a clerk 475 00:26:23,026 --> 00:26:25,743 in Philadelphia. 476 00:26:25,778 --> 00:26:27,996 My office is on Lombard Street. 477 00:26:28,030 --> 00:26:30,080 One week ago, I heard two men talking. 478 00:26:30,116 --> 00:26:31,615 Royal officers. 479 00:26:31,667 --> 00:26:34,286 They were discussing how they would put a man in the camp 480 00:26:34,337 --> 00:26:35,703 to kill Washington. 481 00:26:35,756 --> 00:26:38,038 How that would end this war. 482 00:26:38,040 --> 00:26:39,790 How they would be rewarded. 483 00:26:39,843 --> 00:26:41,876 Ah, yes, and you thought that if you warned Washington, 484 00:26:41,878 --> 00:26:45,547 you'd be rewarded just the same, maybe even more. 485 00:26:45,598 --> 00:26:47,766 I thought God was giving me a sign. 486 00:26:47,800 --> 00:26:50,801 Right, and these men, these officers, what are their names? 487 00:26:50,854 --> 00:26:52,686 One of them was called... called Gamble. 488 00:26:52,722 --> 00:26:56,307 - All right, the other man. - Uh, I didn't... I didn't catch his name, 489 00:26:56,359 --> 00:27:00,228 but he was handsome, tall... 490 00:27:00,230 --> 00:27:02,948 With a slender, blond braid worn down the shoulder. 491 00:27:02,982 --> 00:27:04,481 Does that sound familiar to you? 492 00:27:04,534 --> 00:27:07,484 Sounds exactly like Major André. 493 00:27:07,537 --> 00:27:10,070 Well, you were right about Shanks. 494 00:27:10,073 --> 00:27:13,458 He made an outrageous claim to gain our confidence. 495 00:27:13,492 --> 00:27:16,493 Truly? What was it? 496 00:27:18,548 --> 00:27:22,549 Well, he said that General Howe 497 00:27:22,586 --> 00:27:25,386 would attack this camp before the new year. 498 00:27:28,090 --> 00:27:29,673 It's a good story. 499 00:27:29,726 --> 00:27:31,593 André could even arrange a small skirmish 500 00:27:31,644 --> 00:27:35,262 to sell the lie, embed Shanks deeper. 501 00:27:35,315 --> 00:27:37,848 Well, we may add some fortifications, 502 00:27:37,901 --> 00:27:39,683 but I think just to be safe, 503 00:27:39,736 --> 00:27:41,519 we'll send Washington away from here. 504 00:27:41,570 --> 00:27:44,855 At least until the new year. 505 00:27:44,907 --> 00:27:47,025 Is that wise? 506 00:27:47,076 --> 00:27:50,412 To separate the commander-in-chief from his own army? 507 00:27:50,447 --> 00:27:52,830 You would counsel otherwise? 508 00:27:52,865 --> 00:27:54,749 I'd not surrender him to men in the dark. 509 00:27:54,785 --> 00:27:58,420 I'd keep him surrounded by those he trusts most. 510 00:28:00,123 --> 00:28:03,290 Sutherland is lying. Shanks' threat is real. 511 00:28:03,292 --> 00:28:05,593 - Are you sure? - Well, he's telling the truth 512 00:28:05,628 --> 00:28:08,797 about as well as that thing can detect a heartbeat. 513 00:28:14,553 --> 00:28:19,209 Shanks described André and he's willing to give us more names. 514 00:28:19,209 --> 00:28:20,991 Sir, I'm more sure of a man driven by greed 515 00:28:21,044 --> 00:28:22,576 - than I am of one... - Shanks. 516 00:28:22,578 --> 00:28:25,163 So clearly spouting recited motivations. 517 00:28:26,415 --> 00:28:28,583 And what is the motivation of this fusilier? 518 00:28:28,634 --> 00:28:30,085 Billy? 519 00:28:30,086 --> 00:28:33,305 Well, sir, if André suspected that Shanks overheard his plot, 520 00:28:33,339 --> 00:28:35,840 he'd send Sutherland ahead to discredit the man. 521 00:28:35,893 --> 00:28:38,926 To make his warning sound suspect, desperate even. 522 00:28:46,769 --> 00:28:48,519 So that is your conclusion? 523 00:28:48,572 --> 00:28:52,273 To condemn Sutherland and reward Shanks? 524 00:28:52,326 --> 00:28:53,775 With more time, I could... 525 00:28:53,826 --> 00:28:56,193 Let's see if more time is necessary. 526 00:28:57,614 --> 00:28:58,579 Sir... 527 00:28:58,615 --> 00:29:01,282 (man shouting orders) 528 00:29:21,971 --> 00:29:24,388 You wished to speak with me? 529 00:29:24,441 --> 00:29:27,526 (Clears throat) 530 00:29:27,560 --> 00:29:30,694 Your Excellency, your person is in mortal danger. 531 00:29:30,730 --> 00:29:33,480 And I came as quick as I could to warn you. 532 00:29:33,482 --> 00:29:34,816 What is your full name? 533 00:29:34,867 --> 00:29:36,817 Wilcox Shanks, sir. 534 00:29:36,819 --> 00:29:39,703 Your full name, please. 535 00:29:43,326 --> 00:29:45,660 Bartholomew Wilcox Shanks. 536 00:29:45,711 --> 00:29:48,963 In truth, Mr. Shanks, you were at a disadvantage 537 00:29:48,999 --> 00:29:50,464 the moment you arrived. 538 00:29:50,500 --> 00:29:52,166 Sir? 539 00:29:52,219 --> 00:29:54,836 This is not the first time a man has appeared out of the night 540 00:29:54,887 --> 00:29:56,922 to offer his services to me. 541 00:29:56,973 --> 00:29:59,924 And I learned then that knowing one's reasons 542 00:29:59,977 --> 00:30:03,345 is as necessary as knowing the lies 543 00:30:03,346 --> 00:30:04,762 he's willing to sell. 544 00:30:04,815 --> 00:30:08,599 Three months ago, we suffered a loss 545 00:30:08,652 --> 00:30:12,570 severe enough to be given an epithet... 546 00:30:14,141 --> 00:30:16,723 the Paoli Massacre. 547 00:30:16,726 --> 00:30:20,028 Born at the hands of a British adjutant, 548 00:30:20,063 --> 00:30:21,563 a Major John André. 549 00:30:21,565 --> 00:30:25,150 So heavy were the losses that I reviewed 550 00:30:25,201 --> 00:30:29,403 the order of battle for the names of the dead 551 00:30:29,405 --> 00:30:33,657 and the captured and missing. 552 00:30:36,579 --> 00:30:38,746 One name stuck out. 553 00:30:38,798 --> 00:30:40,748 A Pennsylvania 10th man 554 00:30:40,750 --> 00:30:42,750 who'd just been cited for court-martial 555 00:30:42,802 --> 00:30:46,503 for stealing an officer's boots. 556 00:30:46,556 --> 00:30:50,842 Clearly he had deserted during battle 557 00:30:50,894 --> 00:30:54,179 and then defected to the enemy. 558 00:31:01,605 --> 00:31:03,070 Wait, sir. 559 00:31:03,105 --> 00:31:04,939 (Sobbing) 560 00:31:04,990 --> 00:31:06,574 Sir, he may have been one of ours, 561 00:31:06,609 --> 00:31:08,526 but his motive could be absolution, not vengeance. 562 00:31:08,577 --> 00:31:10,778 - Major. - Sir, please! 563 00:31:10,779 --> 00:31:13,780 Please, sir, hear me. 564 00:31:13,782 --> 00:31:17,585 Just because his biography was false does not mean that his story is also. 565 00:31:17,621 --> 00:31:20,121 Tallmadge, your judgment in this matter 566 00:31:20,123 --> 00:31:22,789 is indicative of your judgment these last several months. 567 00:31:22,843 --> 00:31:25,876 You are blinded when I need you able to see. 568 00:31:25,929 --> 00:31:29,380 I... I don't believe that I'm wrong, sir. 569 00:31:30,432 --> 00:31:32,517 Yes, and that is the problem. 570 00:31:34,938 --> 00:31:37,020 - Mr. Sackett. - Sir. 571 00:31:37,057 --> 00:31:39,691 You will debrief Sutherland. 572 00:31:53,656 --> 00:31:55,823 (Knock at door) 573 00:32:06,419 --> 00:32:08,553 He told me to give you your bill. 574 00:32:08,587 --> 00:32:10,587 (Scoffs) 575 00:32:15,428 --> 00:32:17,679 Are all sons so stubborn? 576 00:32:23,403 --> 00:32:25,653 I won't give up on him. 577 00:32:25,689 --> 00:32:27,488 He wants this. 578 00:32:27,523 --> 00:32:29,073 He just needs to see that it's possible. 579 00:32:29,108 --> 00:32:31,692 That's why he gave me this bill. 580 00:32:31,744 --> 00:32:36,197 To give to you because he knew that I would come here and say this. 581 00:32:36,199 --> 00:32:38,082 It's the game that we play. 582 00:32:38,117 --> 00:32:40,201 Please, don't give up on him either. 583 00:32:40,252 --> 00:32:42,619 On your next trip, that's when he'll bend. 584 00:32:42,672 --> 00:32:44,705 If there is a next trip. 585 00:32:44,708 --> 00:32:46,590 Why? What prevents you from returning? 586 00:32:46,625 --> 00:32:48,259 Let's just say... 587 00:32:50,212 --> 00:32:52,846 not all fathers are as encouraging as you are. 588 00:32:52,882 --> 00:32:55,016 Well, I encourage you. 589 00:32:56,219 --> 00:32:58,019 Find your way back. 590 00:32:58,054 --> 00:33:00,438 For all our sakes. 591 00:33:27,968 --> 00:33:31,419 Major, after this last trip to New York, I am convinced 592 00:33:31,471 --> 00:33:33,637 that we are on the cusp of unmasking the Sons of Liberty. 593 00:33:33,673 --> 00:33:36,723 Do go on. Did you find Browning? 594 00:33:36,759 --> 00:33:39,309 I found him. 595 00:33:39,346 --> 00:33:41,479 According to the "Royal Gazette," 596 00:33:41,513 --> 00:33:45,482 a man named Henry Browning was found knifed to death in the Bowery. 597 00:33:47,604 --> 00:33:50,605 Well, sir, they, ahem... 598 00:33:52,025 --> 00:33:54,192 - they must have killed him. - Killed one of their own? 599 00:33:54,243 --> 00:33:55,942 Likely because they know that you were onto him. 600 00:33:55,996 --> 00:33:58,363 - Which means you're exposed. - Oh, dear. 601 00:34:03,670 --> 00:34:05,952 You need evidence, don't you? 602 00:34:05,954 --> 00:34:08,255 - Richard's voice: Or a confession. - Or a confession. 603 00:34:09,626 --> 00:34:10,842 Grumpy old bastard. 604 00:34:10,876 --> 00:34:12,626 Your father is right, Abraham. 605 00:34:12,679 --> 00:34:15,963 Three trips to New York, it's growing awfully expensive. 606 00:34:15,965 --> 00:34:17,849 Especially since we have no names other than those 607 00:34:17,884 --> 00:34:20,851 who have left town or who are deceased. 608 00:34:20,887 --> 00:34:22,353 No names. 609 00:34:22,389 --> 00:34:24,938 No proof of any hidden rebels. 610 00:34:24,974 --> 00:34:27,307 You want a name? I'll give you a name. Robert Townsend. 611 00:34:27,309 --> 00:34:30,610 A smug Quaker shite 612 00:34:30,646 --> 00:34:32,563 who also cheats at draughts. 613 00:34:32,614 --> 00:34:34,282 No, you don't need names. You don't need names. 614 00:34:34,317 --> 00:34:35,983 You need evidence. 615 00:34:41,458 --> 00:34:43,490 In writing. 616 00:34:44,827 --> 00:34:48,746 Sir, the rebel dead drop is exposed to us now. 617 00:34:48,797 --> 00:34:50,998 You send men to investigate its contents. 618 00:34:51,050 --> 00:34:53,000 It will lead us directly to the Sons of Liberty. 619 00:34:53,001 --> 00:34:56,003 You believe this drop is still in use? 620 00:35:02,144 --> 00:35:04,094 I'm sure of it. 621 00:35:35,677 --> 00:35:37,628 Guard: Nice, I'll go check. 622 00:35:48,440 --> 00:35:49,940 Hey, what are you doing there? 623 00:35:49,976 --> 00:35:51,775 What are you doing, trying to knock down my wall? 624 00:35:51,811 --> 00:35:54,061 Hey, go on, get out. Get! 625 00:35:54,114 --> 00:35:56,981 You there. What are you doing? 626 00:36:09,045 --> 00:36:11,461 What did you just put in your pocket? 627 00:36:11,498 --> 00:36:13,079 Give it here. 628 00:36:15,251 --> 00:36:17,001 (Gunshot) 629 00:36:35,487 --> 00:36:39,106 Hey, Linch, we just caught us a spy. 630 00:36:51,717 --> 00:36:55,552 So, Major John André. 631 00:36:56,523 --> 00:36:57,856 I'd like to know all I can 632 00:36:57,891 --> 00:37:00,641 about my honored nemesis. 633 00:37:00,693 --> 00:37:03,811 Let's start with the braid. 634 00:37:07,233 --> 00:37:10,117 - (Flute playing) - (Men shouting) 635 00:37:16,503 --> 00:37:18,465 If I'd taken those boots, I would've lost my foot. 636 00:37:18,465 --> 00:37:21,811 Yes, and if you'd told me the truth, then you wouldn't be hanging. 637 00:37:21,811 --> 00:37:25,217 Now listen to me. We are gonna give you one more chance. 638 00:37:25,264 --> 00:37:27,800 Is there truly a threat on Washington's life? 639 00:37:27,800 --> 00:37:29,110 - Yes! - Then give me something! 640 00:37:29,146 --> 00:37:31,396 Who's the assassin? How are they gonna get him into the camp? 641 00:37:31,449 --> 00:37:34,817 They just said sometime before the new year. 642 00:37:34,869 --> 00:37:37,068 André and his man Gamble. 643 00:37:38,539 --> 00:37:41,657 Wait. Wait, describe him to me. 644 00:37:41,659 --> 00:37:44,911 - André? I did. - No, Gamble. Gamble. Describe Gamble. 645 00:37:44,963 --> 00:37:49,047 Uh, he had kind of a scar on his cheek from fencing 646 00:37:49,083 --> 00:37:51,132 or from... from... 647 00:37:59,177 --> 00:38:00,643 Mr. Sackett! 648 00:38:00,677 --> 00:38:04,597 Oh, God, no, no! No, Mr. Sackett! 649 00:38:04,648 --> 00:38:06,815 Guard, help! 650 00:38:07,735 --> 00:38:09,735 Help! Someone help! 651 00:38:11,856 --> 00:38:13,856 Mr. Sackett, no. No, please. 652 00:38:13,907 --> 00:38:15,407 It's all right. 653 00:38:15,443 --> 00:38:16,943 It's all right. Don't... don't go. 654 00:38:16,994 --> 00:38:19,195 - Get the doctor! I'm here. - (Gurgling) 655 00:38:19,246 --> 00:38:21,697 It's all right. It's all right. Please don't go. 656 00:38:21,699 --> 00:38:24,699 Please stay with me. Get the doctor now! 657 00:38:24,702 --> 00:38:26,702 Oh, God. Please don't go. 658 00:38:26,704 --> 00:38:29,088 - Guard: Doctor! - No, no. 659 00:38:29,123 --> 00:38:31,539 Please, Nathaniel. Don't go. 660 00:38:31,541 --> 00:38:34,927 I'm so sorry. 661 00:38:34,963 --> 00:38:37,597 (Sobbing) No! 662 00:38:39,217 --> 00:38:43,469 (Men shouting) 663 00:38:43,521 --> 00:38:45,137 Man: Sir! 664 00:38:45,188 --> 00:38:47,556 Man ♪2: On the inside, go! 665 00:38:48,860 --> 00:38:52,027 Ben: You were never the target, sir. 666 00:38:52,063 --> 00:38:53,561 We were. 667 00:38:53,563 --> 00:38:56,065 Gamble stole vital documents, 668 00:38:56,117 --> 00:38:58,867 some of them containing the name Samuel Culper. 669 00:38:58,902 --> 00:39:00,902 (Mutters) 670 00:39:00,905 --> 00:39:03,456 André allowed Shanks to eavesdrop 671 00:39:03,490 --> 00:39:04,907 in order to blind us. 672 00:39:04,958 --> 00:39:07,126 Ben: No, to blind you, sir. 673 00:39:07,161 --> 00:39:09,795 If you had let me do my job... 674 00:39:21,759 --> 00:39:24,260 Certain I was right. 675 00:39:25,262 --> 00:39:27,480 I was certain. 676 00:39:34,489 --> 00:39:37,606 - (Bird warbling) - (Horse neighs) 677 00:39:37,608 --> 00:39:39,574 - (hooting) - (Whooshing) 678 00:39:39,610 --> 00:39:42,777 (horse neighing) 679 00:39:56,210 --> 00:39:58,260 See, I swore to King George 680 00:39:58,295 --> 00:40:01,880 that I would kill whoever saw this. 681 00:40:03,634 --> 00:40:07,052 But then I swore to another George 682 00:40:07,105 --> 00:40:10,556 that he would live to regret me. 683 00:40:10,608 --> 00:40:12,224 (Spits) 684 00:40:12,275 --> 00:40:16,061 Well, I suppose your body would send that message. 685 00:40:17,815 --> 00:40:19,898 (Gurgling) 686 00:40:22,820 --> 00:40:25,403 It's not what it looks like. 687 00:40:25,456 --> 00:40:29,125 It looks like we're going to be hanging 688 00:40:29,159 --> 00:40:31,876 - Patriot conspirators. - No, no, you got it wrong. 689 00:40:33,130 --> 00:40:36,715 You helped us uncover a rebel message system. 690 00:40:36,751 --> 00:40:39,467 I'm not a rebel. I am not a rebel. 691 00:40:39,503 --> 00:40:41,003 Then why run? 692 00:40:41,005 --> 00:40:43,422 - (Grunts) - Oh! 693 00:40:43,474 --> 00:40:46,425 (Groans) 694 00:40:46,476 --> 00:40:50,429 You might want to save yourself further pain... 695 00:40:51,849 --> 00:40:54,099 and confess. 696 00:40:55,268 --> 00:40:57,353 All right, all right, I wrote the letter. 697 00:40:57,405 --> 00:41:00,822 I wrote the letter, but it was for a trap to lure rebels, all right? 698 00:41:00,858 --> 00:41:02,907 Look, write to Major Hewlett in Setauket. 699 00:41:02,943 --> 00:41:05,860 He'll corroborate every word that I've said. 700 00:41:05,862 --> 00:41:08,329 Every word. 701 00:41:08,365 --> 00:41:09,998 Major Hewlett, eh? 702 00:41:10,034 --> 00:41:11,402 (Playing) 703 00:41:11,402 --> 00:41:14,635 Abe: Major Edmund Hewlett of Setauket in Long Island. 704 00:41:15,757 --> 00:41:18,673 He will confirm my mission for the king. 705 00:41:23,713 --> 00:41:25,931 I will talk to him. 706 00:41:25,967 --> 00:41:27,882 This is still my house. 707 00:41:27,885 --> 00:41:31,469 Hewlett: I believe I've got a folio of Handel in my room. 708 00:41:31,521 --> 00:41:33,773 It's a little more forgiving. 709 00:41:35,108 --> 00:41:37,726 (Playing continues) 710 00:41:45,036 --> 00:41:49,237 (humming) 711 00:41:52,460 --> 00:41:54,577 (soft clatter) 712 00:42:13,815 --> 00:42:16,431 - (groans) - (Grunting) 713 00:42:21,635 --> 00:42:23,969 - Major Hewlett. - What is this about? 714 00:42:23,969 --> 00:42:26,588 I am an officer in the Royal Army. Release me. 715 00:42:26,588 --> 00:42:29,045 Maybe we'll just release your tongue. 716 00:42:30,382 --> 00:42:31,699 Make things even. 717 00:42:34,425 --> 00:42:35,777 Take him to the boat. 718 00:42:37,851 --> 00:42:39,092 Let's go. 719 00:42:46,596 --> 00:42:48,740 Major! 720 00:42:50,036 --> 00:42:55,351 Synced by emmasan www.khabr4u.com 53799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.