Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Surplus Princess
2
00:00:10,300 --> 00:00:13,380
Previously on "The Mermaid..."
3
00:00:13,380 --> 00:00:15,760
So what's with true love?
4
00:00:15,760 --> 00:00:18,320
You get a feeling
when you look at that person.
5
00:00:19,550 --> 00:00:21,450
Yeah, I'll look for another guy.
6
00:00:21,450 --> 00:00:22,720
A guy who loves me to death.
7
00:00:22,720 --> 00:00:24,430
Why's this in the trashcan outside?
8
00:00:24,660 --> 00:00:25,730
You crazy idiot!
9
00:00:25,730 --> 00:00:26,930
You insane loser!
10
00:00:26,930 --> 00:00:28,060
Say it now!
11
00:00:28,060 --> 00:00:30,660
That day, there was an emergency
so I took his clothes off!
12
00:00:30,660 --> 00:00:31,760
...don't matter to me at all.
13
00:00:31,760 --> 00:00:33,530
- You have a new guy?
- Yeah.
14
00:00:33,530 --> 00:00:35,530
Will you stop drinking?
15
00:00:36,030 --> 00:00:37,920
You must've been my true love.
16
00:00:37,920 --> 00:00:40,870
Don't get confused as
the symptoms are similar to drinking.
17
00:00:41,510 --> 00:00:42,530
You're a success!
18
00:00:42,530 --> 00:00:43,540
So you're arrogant now!
19
00:00:43,540 --> 00:00:44,340
You jerk!
20
00:00:44,340 --> 00:00:47,120
Stress has a fatal effect
on prosopagnosia.
21
00:00:47,120 --> 00:00:48,620
Got to open up to friends.
22
00:00:48,620 --> 00:00:49,780
Even if you can't...
23
00:00:49,780 --> 00:00:50,600
...recognize me...
24
00:00:50,600 --> 00:00:51,720
...I won't give up.
25
00:00:52,000 --> 00:00:54,350
Wait and see.
I'll make you love me.
26
00:00:55,550 --> 00:00:56,550
What's this?
27
00:01:03,680 --> 00:01:05,160
What's this?
28
00:01:09,220 --> 00:01:10,230
Man.
29
00:01:13,140 --> 00:01:14,550
I'm a mermaid again?
30
00:01:26,040 --> 00:01:26,850
What?
31
00:01:27,740 --> 00:01:28,850
I can't breathe!
32
00:01:30,850 --> 00:01:31,700
What?
33
00:01:32,170 --> 00:01:33,750
I only have a mermaid tail?
34
00:01:49,100 --> 00:01:53,680
[Episode 4]
[Don't Mess With Mermaid]
35
00:01:54,290 --> 00:01:55,800
I'm looking around.
36
00:02:06,940 --> 00:02:08,320
Here it is.
37
00:02:08,320 --> 00:02:10,080
Used for mermaids.
38
00:02:10,080 --> 00:02:13,660
When the legs contact water,
they can change into a tail.
39
00:02:14,200 --> 00:02:15,990
When the moisture evaporates...
40
00:02:17,530 --> 00:02:19,530
...it will change back to legs.
41
00:02:19,530 --> 00:02:20,540
What?
42
00:02:20,980 --> 00:02:23,600
When the legs contact water,
they can change into a tail?
43
00:02:24,120 --> 00:02:27,100
Why's this happening to me?
44
00:02:27,100 --> 00:02:30,010
So why'd you take the medicine
without reading the warning?
45
00:02:31,810 --> 00:02:33,050
The most urgent thing...
46
00:02:33,820 --> 00:02:35,650
...is to somehow find out...
47
00:02:35,650 --> 00:02:38,840
...who saw you.
48
00:02:41,090 --> 00:02:42,390
If you don't act quickly...
49
00:02:42,390 --> 00:02:44,590
...you could become a lab rat...
50
00:02:44,590 --> 00:02:46,240
...or die.
51
00:02:47,460 --> 00:02:49,300
I saw a mermaid just now!
52
00:02:50,400 --> 00:02:52,150
- Me too.
- Huh?
53
00:02:52,150 --> 00:02:53,170
You too?
54
00:02:54,530 --> 00:02:55,420
Yeah...
55
00:02:55,420 --> 00:02:57,110
...the culprit is in here.
56
00:02:57,940 --> 00:02:58,870
It was you?
57
00:03:00,200 --> 00:03:01,640
You saw everything?
58
00:03:02,380 --> 00:03:03,640
Ha Ni, have some water...
59
00:03:20,140 --> 00:03:21,230
Where's Ha Ni?
60
00:03:21,230 --> 00:03:22,260
Where is she?
61
00:03:22,260 --> 00:03:23,880
Where are the candles?
62
00:03:25,970 --> 00:03:28,870
Sun Kyu, do something!
63
00:03:40,130 --> 00:03:40,990
Who is it?
64
00:03:41,440 --> 00:03:42,610
Save me!
65
00:03:45,340 --> 00:03:46,890
Be careful.
66
00:03:46,890 --> 00:03:49,420
I can't come to the rescue each time.
67
00:03:54,480 --> 00:03:55,820
No.
68
00:03:55,820 --> 00:03:57,000
What's this?
69
00:03:58,450 --> 00:04:00,030
What's this?
70
00:04:06,800 --> 00:04:08,680
Ramen noodles aren't
good for your stomach.
71
00:04:08,680 --> 00:04:09,610
Beat it.
72
00:04:11,090 --> 00:04:13,510
I can put up with your smell.
73
00:04:13,510 --> 00:04:14,550
Beat it.
74
00:04:15,660 --> 00:04:16,470
Shall I?
75
00:04:17,010 --> 00:04:18,280
I'll go pee in the garden.
76
00:04:30,530 --> 00:04:31,490
But...
77
00:04:31,490 --> 00:04:32,910
...how come you're
not shocked at all?
78
00:04:33,800 --> 00:04:35,170
Aren't I weird?
79
00:04:35,170 --> 00:04:36,680
Are you a maneater?
80
00:04:36,680 --> 00:04:37,530
Are you going to eat me?
81
00:04:38,490 --> 00:04:39,500
No!
82
00:04:40,620 --> 00:04:42,140
Then it doesn't matter.
83
00:04:43,080 --> 00:04:45,760
I was a bit surprised at first.
84
00:04:46,240 --> 00:04:47,660
But I realized soon...
85
00:04:48,780 --> 00:04:50,680
...that you're Julie's reincarnation.
86
00:04:51,560 --> 00:04:52,700
Julie?
87
00:04:53,160 --> 00:04:55,180
My pet fish of 3 years.
88
00:04:56,050 --> 00:04:57,490
She died last year.
89
00:04:58,300 --> 00:04:59,490
Last year?
90
00:05:00,890 --> 00:05:02,830
I feel Julie's soul in you.
91
00:05:02,830 --> 00:05:04,000
Soul?
92
00:05:04,800 --> 00:05:05,840
In me?
93
00:05:11,780 --> 00:05:13,340
Dry up, Julie.
94
00:05:14,240 --> 00:05:17,170
Would other kids
have the same reaction?
95
00:05:17,170 --> 00:05:18,580
Are you crazy?
96
00:05:18,580 --> 00:05:20,480
This is breaking news!
97
00:05:20,480 --> 00:05:22,070
Be careful.
98
00:05:23,090 --> 00:05:25,780
Then who's that
An Ma Nyeo guy?
99
00:05:25,780 --> 00:05:27,030
Is he really your uncle?
100
00:05:27,730 --> 00:05:28,920
Nope.
101
00:05:28,920 --> 00:05:29,800
Then who?
102
00:05:31,260 --> 00:05:32,420
Is he...
103
00:05:32,420 --> 00:05:33,890
...a mermaid too?
104
00:05:39,810 --> 00:05:40,870
Say hi.
105
00:05:41,490 --> 00:05:43,430
She wanted to meet you.
106
00:05:45,480 --> 00:05:47,770
This guy was really...
107
00:05:47,770 --> 00:05:49,230
...a mermaid too?
108
00:05:54,890 --> 00:05:55,710
Yeah.
109
00:05:56,240 --> 00:05:58,670
His head looked like a fish.
110
00:06:08,220 --> 00:06:09,390
That's crazy!
111
00:06:11,620 --> 00:06:13,130
An Ma Nyeo!
What's wrong?
112
00:06:14,300 --> 00:06:15,460
Are you crazy?
113
00:06:15,460 --> 00:06:17,830
I can't let those who
know our identity live.
114
00:06:17,830 --> 00:06:19,080
I'm the head of a family.
115
00:06:19,080 --> 00:06:20,400
I need to protect my daughter.
116
00:06:21,630 --> 00:06:24,000
- That's why I need to get rid of her.
- It's ok!
117
00:06:24,000 --> 00:06:26,880
Her family lives for loyalty.
There's no need to worry!
118
00:06:26,880 --> 00:06:28,940
Let go of her!
119
00:06:29,910 --> 00:06:30,810
Geez!
120
00:06:35,760 --> 00:06:37,650
I could've died!
121
00:06:39,210 --> 00:06:40,500
Keep it a secret.
122
00:06:40,960 --> 00:06:42,750
I won't let you go if you don't.
123
00:06:48,290 --> 00:06:49,640
That's enough.
124
00:06:51,720 --> 00:06:52,760
Lend me some money.
125
00:06:53,530 --> 00:06:55,030
- Money?
- Yeah.
126
00:06:57,200 --> 00:06:58,540
I have no money.
127
00:07:06,200 --> 00:07:07,380
I know you do!
128
00:07:07,380 --> 00:07:09,680
I'll pay you back.
129
00:07:10,200 --> 00:07:11,780
Or I'll give you a pearl necklace!
130
00:07:12,880 --> 00:07:13,780
Ok?
131
00:07:25,530 --> 00:07:29,170
The ads and internship openings
will be posted today.
132
00:07:31,940 --> 00:07:32,970
Looks good.
133
00:07:38,330 --> 00:07:39,140
OMG!
134
00:07:39,820 --> 00:07:41,710
JH Food internship?
135
00:07:58,430 --> 00:08:00,900
[Jung Suk]
136
00:08:00,900 --> 00:08:03,400
[Hey, JH Food has internship openings!]
137
00:08:16,120 --> 00:08:17,850
Come here!
138
00:08:18,320 --> 00:08:19,220
What?
139
00:08:19,220 --> 00:08:20,450
Hurry up!
140
00:08:20,450 --> 00:08:21,680
Why, why?
141
00:08:23,650 --> 00:08:25,760
JH Food has internship openings.
142
00:08:25,760 --> 00:08:26,560
What?
143
00:08:27,420 --> 00:08:29,420
You want to be an intern?
144
00:08:29,420 --> 00:08:31,590
I'm tired of studying for the bar.
145
00:08:32,420 --> 00:08:34,220
I'll give it a try before I get older.
146
00:08:34,220 --> 00:08:35,100
What about you?
147
00:08:35,100 --> 00:08:36,840
Not yet.
148
00:08:36,840 --> 00:08:39,230
You can't get in there
without contacts.
149
00:08:39,230 --> 00:08:42,200
I found a great source.
150
00:08:42,200 --> 00:08:45,310
JH elite study group.
151
00:08:45,680 --> 00:08:47,210
If you just join that group...
152
00:08:47,760 --> 00:08:49,610
...we can join JH too.
153
00:08:49,610 --> 00:08:50,550
Really?
154
00:08:50,960 --> 00:08:53,810
You know who they are?
155
00:08:53,810 --> 00:08:55,580
Park Geum Bi.
156
00:08:55,580 --> 00:08:56,720
Graduated from NYU.
157
00:08:56,720 --> 00:08:59,700
JH executive's only daughter!
158
00:09:01,760 --> 00:09:02,800
Choi Jun Hyeok.
159
00:09:02,800 --> 00:09:04,500
Politician's son.
160
00:09:04,500 --> 00:09:07,500
Friend of HR director at JH!
161
00:09:09,920 --> 00:09:10,760
Kim Yun Seong.
162
00:09:10,760 --> 00:09:13,600
Graduated from
the Harvard of Korea.
163
00:09:13,600 --> 00:09:14,630
Perfect elite.
164
00:09:14,630 --> 00:09:15,770
Excellent English writer.
165
00:09:15,770 --> 00:09:16,940
Eloquent English speaker.
166
00:09:16,940 --> 00:09:19,210
Data-processing, Korean history.
167
00:09:19,210 --> 00:09:21,030
Expert in Chinese characters.
168
00:09:21,540 --> 00:09:23,110
It's awesome!
169
00:09:23,110 --> 00:09:25,350
We can pass too if
we study with them.
170
00:09:25,700 --> 00:09:26,920
Really?
171
00:09:26,920 --> 00:09:29,250
I do have to get a job.
172
00:09:29,250 --> 00:09:31,620
So let's go for an interview.
173
00:09:32,260 --> 00:09:33,190
What interview?
174
00:09:33,190 --> 00:09:34,320
You scared me!
175
00:09:36,400 --> 00:09:37,860
Your part-time job is over?
176
00:09:37,860 --> 00:09:39,980
JH internship.
177
00:09:43,500 --> 00:09:45,430
JH internship?
178
00:09:46,220 --> 00:09:47,130
Why keep it a secret?
179
00:09:48,460 --> 00:09:49,530
Because of Ji Na?
180
00:09:49,530 --> 00:09:50,420
Oh, right!
181
00:09:50,420 --> 00:09:52,270
She got in.
182
00:09:56,040 --> 00:09:56,900
Hey.
183
00:09:56,900 --> 00:09:59,420
What does Ji Na have
to do with my job?
184
00:09:59,420 --> 00:10:01,180
I keep my personal life
separate from work.
185
00:10:02,160 --> 00:10:05,050
You're really cool
about it, alright.
186
00:10:05,370 --> 00:10:06,250
Then...
187
00:10:06,250 --> 00:10:08,460
...you want to study
for the interview too?
188
00:10:08,800 --> 00:10:10,740
They have great contacts.
189
00:10:11,290 --> 00:10:13,630
The elite group who
put up their notice?
190
00:10:14,560 --> 00:10:16,580
There's only one opening.
191
00:10:16,580 --> 00:10:17,400
Can you make it?
192
00:10:18,630 --> 00:10:20,210
Only one opening?
193
00:10:20,210 --> 00:10:21,300
Where does it say that?
194
00:10:22,490 --> 00:10:23,700
Where does it say that?
195
00:10:39,350 --> 00:10:41,750
[JH is Recruiting]
196
00:10:41,750 --> 00:10:45,820
[News]
197
00:11:02,010 --> 00:11:02,870
Stop.
198
00:11:12,360 --> 00:11:13,560
- You mean...
- Huh?
199
00:11:13,560 --> 00:11:14,950
They'll interview us?
200
00:11:16,850 --> 00:11:18,920
They're job hunting, too,
just like we are.
201
00:11:18,920 --> 00:11:20,240
I know.
202
00:11:20,240 --> 00:11:21,920
I'm dumbfounded too.
203
00:11:23,060 --> 00:11:24,460
But I'm frigging nervous.
204
00:11:26,100 --> 00:11:27,300
Dang.
205
00:11:27,300 --> 00:11:30,570
I'm nervous too now.
206
00:11:31,410 --> 00:11:32,240
Man.
207
00:11:33,080 --> 00:11:33,880
We can do it!
208
00:11:34,240 --> 00:11:35,600
My armpits are sweaty.
209
00:11:41,740 --> 00:11:43,020
[Resume]
210
00:11:44,660 --> 00:11:48,180
Wow, you've been job hunting for 2 years.
211
00:11:48,780 --> 00:11:50,450
You had an interview with Palsung?
212
00:11:52,250 --> 00:11:53,150
Yes.
213
00:11:53,740 --> 00:11:54,890
I failed...
214
00:11:54,890 --> 00:11:56,370
...in the last stage.
215
00:11:56,370 --> 00:11:59,090
Your specifications aren't spectacular...
216
00:11:59,090 --> 00:12:01,630
...but I'm sure you have know-how.
217
00:12:01,960 --> 00:12:03,090
Yes.
218
00:12:03,090 --> 00:12:06,170
I hope my interview
experience will be helpful.
219
00:12:10,780 --> 00:12:11,900
B-I-G.
220
00:12:11,900 --> 00:12:12,770
Big?
221
00:12:13,370 --> 00:12:14,200
Yes.
222
00:12:14,700 --> 00:12:15,980
Unique name.
223
00:12:16,820 --> 00:12:17,980
Oh, yes.
224
00:12:18,340 --> 00:12:19,610
But...
225
00:12:19,610 --> 00:12:21,180
...you don't have any specifications.
226
00:12:21,780 --> 00:12:23,320
Not yet.
227
00:12:30,120 --> 00:12:32,130
[Resume]
228
00:12:31,060 --> 00:12:32,130
Mr. Do Ji Yong.
229
00:12:32,130 --> 00:12:33,210
Yes?
230
00:12:33,210 --> 00:12:35,040
You graduated from SNU law.
231
00:12:35,680 --> 00:12:36,960
You're 34?
232
00:12:37,620 --> 00:12:38,500
Yes.
233
00:12:38,500 --> 00:12:40,830
You're like a dinosaur.
234
00:12:42,490 --> 00:12:43,750
They say...
235
00:12:44,260 --> 00:12:47,340
...I look young.
236
00:12:48,210 --> 00:12:49,560
You went to law school.
237
00:12:49,560 --> 00:12:51,680
Why do you want to
work for JH Food?
238
00:12:54,370 --> 00:12:56,910
I passed the first bar
exam a few times.
239
00:12:57,320 --> 00:12:59,690
But it wasn't a good fit for me.
240
00:13:01,290 --> 00:13:02,280
Is this...
241
00:13:03,040 --> 00:13:05,320
...an instant photo
from the subway?
242
00:13:05,880 --> 00:13:07,560
It cost $80.
243
00:13:07,560 --> 00:13:08,590
This?
244
00:13:10,820 --> 00:13:12,660
Your face can't change.
245
00:13:13,370 --> 00:13:15,780
He looks 44 here, not 34.
246
00:13:15,780 --> 00:13:18,300
- A no-no.
- I can hear you.
247
00:13:30,290 --> 00:13:31,420
I'll just make the decision.
248
00:13:42,720 --> 00:13:43,530
Mr. Lee Hyun Myung.
249
00:13:44,840 --> 00:13:46,060
Let's do it.
250
00:13:50,500 --> 00:13:51,510
Sure.
251
00:13:58,600 --> 00:14:00,680
Who do they think they are?
252
00:14:01,500 --> 00:14:03,440
They're job hunting like us!
253
00:14:07,770 --> 00:14:09,960
According to the Constitution...
254
00:14:10,620 --> 00:14:12,990
...all citizens are
equal before the law.
255
00:14:13,420 --> 00:14:16,900
Regardless of gender,
religion or social class...
256
00:14:16,900 --> 00:14:19,040
...we are not to be
discriminated against...
257
00:14:19,040 --> 00:14:22,720
...in all political, social,
cultural or economical fields in life.
258
00:14:23,060 --> 00:14:24,040
The citizens...
259
00:14:24,400 --> 00:14:25,700
...are the power of the nation!
260
00:14:28,570 --> 00:14:31,240
Who do they think they are
to discriminate against appearance?
261
00:14:31,930 --> 00:14:33,150
Come on.
262
00:14:33,640 --> 00:14:35,200
If they chose by looks...
263
00:14:35,200 --> 00:14:37,220
...Big would've been selected.
264
00:14:37,220 --> 00:14:38,490
That's right.
265
00:14:38,490 --> 00:14:40,640
Are you...
266
00:14:40,640 --> 00:14:43,050
...acting superior
because you passed?
267
00:14:43,580 --> 00:14:45,050
No way.
268
00:14:45,050 --> 00:14:46,320
Big.
269
00:14:46,320 --> 00:14:47,820
Let's make a study group.
270
00:14:47,820 --> 00:14:50,130
We'll beat that elite
group or whatever.
271
00:14:50,130 --> 00:14:51,120
Yeah!
272
00:14:51,120 --> 00:14:52,790
We'll beat them good!
273
00:14:52,790 --> 00:14:55,050
- Beat them good!
- Beat them good!
274
00:14:55,050 --> 00:14:56,470
Beat them good!
275
00:15:48,210 --> 00:15:49,580
[Foods I want to eat Best 10]
276
00:15:49,580 --> 00:15:52,550
[Spicy rice cakes, sausages : Clear]
277
00:15:54,120 --> 00:15:55,840
It's so good!
278
00:15:55,840 --> 00:15:58,360
Can't believe I'm actually having this!
279
00:15:58,360 --> 00:16:01,330
Go to your prince
after you're done.
280
00:16:02,240 --> 00:16:03,340
Prince?
281
00:16:03,820 --> 00:16:04,830
Shi Kyung?
282
00:16:04,830 --> 00:16:08,940
Before you become out of sight,
out of mind.
283
00:16:09,330 --> 00:16:11,120
I read in a magazine interview.
284
00:16:11,490 --> 00:16:13,810
He's a workaholic.
285
00:16:14,180 --> 00:16:15,510
Then go to his workplace.
286
00:16:16,980 --> 00:16:17,840
Workplace?
287
00:16:31,660 --> 00:16:32,620
Shi Kyung.
288
00:16:38,300 --> 00:16:39,220
Excuse me.
289
00:16:39,220 --> 00:16:40,660
You shouldn't stand here.
290
00:16:47,930 --> 00:16:49,310
Uh.
291
00:16:49,310 --> 00:16:51,680
Give me a necklace.
292
00:16:52,100 --> 00:16:53,080
A pass?
293
00:16:54,220 --> 00:16:55,210
Show me your ID.
294
00:16:55,800 --> 00:16:56,900
ID?
295
00:16:57,720 --> 00:16:58,520
I don't have one.
296
00:16:59,560 --> 00:17:00,580
You need one.
297
00:17:04,860 --> 00:17:05,670
Dang.
298
00:17:12,340 --> 00:17:13,560
Man.
299
00:17:14,410 --> 00:17:16,550
I have to turn back
after coming all the way here?
300
00:17:24,000 --> 00:17:24,810
Huh?
301
00:17:58,890 --> 00:18:00,610
Yes, Kim Ha Ni!
Nice!
302
00:18:03,440 --> 00:18:05,440
I'll be right there, Shi Kyung.
303
00:18:16,220 --> 00:18:17,060
Excuse me.
304
00:18:19,040 --> 00:18:22,000
Where's Chef Kwon Shi Kyung?
305
00:18:22,000 --> 00:18:23,760
Chef Kwon Shi Kyung?
306
00:18:23,760 --> 00:18:25,600
He's inside.
307
00:18:39,340 --> 00:18:41,030
Shi Kyung...
308
00:18:45,680 --> 00:18:46,880
Shi Kyung.
309
00:19:14,260 --> 00:19:15,580
Oh, my God.
310
00:19:15,580 --> 00:19:16,580
Jesus.
311
00:19:19,760 --> 00:19:21,950
That juicy apple behind.
312
00:19:23,580 --> 00:19:25,180
I want a bite of it.
313
00:20:09,300 --> 00:20:10,470
Who are you?
314
00:20:14,900 --> 00:20:16,160
Who are you?
315
00:20:18,890 --> 00:20:20,040
Uh...
316
00:20:35,090 --> 00:20:35,890
Hello?
317
00:20:36,440 --> 00:20:37,630
Security?
318
00:20:39,700 --> 00:20:40,900
Wait a minute.
319
00:20:43,560 --> 00:20:45,490
I was going to leave
after dropping this off!
320
00:20:45,490 --> 00:20:46,840
You can't.
321
00:20:46,840 --> 00:20:49,010
Let me go in, please?
322
00:20:51,340 --> 00:20:52,230
Hey!
323
00:20:59,420 --> 00:21:01,150
They were so mean.
324
00:21:01,150 --> 00:21:02,140
Anyway...
325
00:21:02,140 --> 00:21:03,590
...I've made up my mind!
326
00:21:03,590 --> 00:21:05,420
On what?
327
00:21:05,420 --> 00:21:07,120
I'm getting a job.
328
00:21:07,120 --> 00:21:09,200
Glad to hear that.
329
00:21:10,180 --> 00:21:14,260
Humans should
make their own living.
330
00:21:14,260 --> 00:21:15,190
Right?
331
00:21:16,500 --> 00:21:18,240
I'm going to work for JH.
332
00:21:18,240 --> 00:21:20,640
I'm going to get that necklace.
333
00:21:28,580 --> 00:21:30,680
You're going to work for JH?
334
00:21:32,250 --> 00:21:34,680
That's a really funny joke.
335
00:21:34,680 --> 00:21:36,560
OMG!
336
00:21:37,960 --> 00:21:39,060
Why, you!
337
00:21:41,450 --> 00:21:42,720
Stop it.
338
00:21:43,400 --> 00:21:45,330
Anyway, forge some documents...
339
00:21:45,330 --> 00:21:46,690
...so I can work for JH.
340
00:21:46,690 --> 00:21:47,700
Princess.
341
00:21:48,120 --> 00:21:50,730
JH Food is a big company.
342
00:21:50,730 --> 00:21:53,370
They have the highest sales in Korea.
343
00:21:53,820 --> 00:21:57,660
Elite job hunters with
great qualifications will come.
344
00:21:57,660 --> 00:21:59,380
You want to get in there?
345
00:21:59,740 --> 00:22:02,870
I had great qualifications in the sea!
346
00:22:03,480 --> 00:22:04,800
I can do it.
347
00:22:04,800 --> 00:22:06,890
Don't think human job hunting...
348
00:22:06,890 --> 00:22:08,720
...is easy.
349
00:22:08,720 --> 00:22:11,490
You're shooting for the stars.
350
00:22:12,540 --> 00:22:14,250
Then what should I do?
351
00:22:14,250 --> 00:22:17,360
That witch is right
next to Shi Kyung.
352
00:22:18,000 --> 00:22:20,330
I can't even get
into the company.
353
00:22:23,600 --> 00:22:26,920
Grind it.
Grind it.
354
00:22:26,920 --> 00:22:30,340
Grind the shaved ice.
355
00:22:30,340 --> 00:22:34,190
Grind it.
Grind it
356
00:22:34,190 --> 00:22:35,020
Hi.
357
00:22:35,020 --> 00:22:37,410
This is my show here.
358
00:22:37,410 --> 00:22:40,280
My 10th bowl is giving
me a headache.
359
00:22:40,650 --> 00:22:43,180
Let's go on to a different dish.
360
00:22:49,980 --> 00:22:51,520
Olaf!
361
00:22:52,940 --> 00:22:55,750
Let's play together.
362
00:22:56,220 --> 00:22:58,680
I want to make a snowman.
363
00:22:59,800 --> 00:23:01,820
I'll eat you now.
364
00:23:07,860 --> 00:23:09,700
Can you melt for me?
365
00:23:11,500 --> 00:23:12,340
Friend?
366
00:23:12,780 --> 00:23:13,780
I don't have any?
367
00:23:17,900 --> 00:23:20,050
Ok, bye.
368
00:23:25,260 --> 00:23:28,830
[Jiguk Univ., Business Admin major]
369
00:23:25,260 --> 00:23:28,830
[GPA : 4.1/4.5]
370
00:23:25,260 --> 00:23:28,830
[Percentile rank : 93/100]
371
00:23:24,100 --> 00:23:25,930
I graduated from here.
372
00:23:25,930 --> 00:23:27,960
I've seen kids get jobs.
373
00:23:30,560 --> 00:23:33,630
Your school and GPA...
374
00:23:35,480 --> 00:23:36,660
...aren't bad.
375
00:23:37,640 --> 00:23:38,470
Yeah?
376
00:23:38,470 --> 00:23:41,440
It's nearly impossible
to get into a big company.
377
00:23:41,440 --> 00:23:43,570
But it can't be harder than
a mermaid becoming human.
378
00:23:44,500 --> 00:23:45,460
Right?
379
00:23:46,570 --> 00:23:49,110
I heard Ji Yong and
Big are studying.
380
00:23:49,110 --> 00:23:50,110
Join them.
381
00:23:51,580 --> 00:23:52,500
Good idea!
382
00:23:52,500 --> 00:23:53,650
Wait.
383
00:23:53,650 --> 00:23:55,090
Let's take a picture first.
384
00:23:55,940 --> 00:23:56,760
Picture?
385
00:24:03,530 --> 00:24:05,830
This is the makeup room.
386
00:24:20,710 --> 00:24:22,300
This is the before shot.
387
00:24:22,300 --> 00:24:24,830
This is after our retouching.
388
00:24:26,720 --> 00:24:27,950
It's dramatic, eh?
389
00:24:28,330 --> 00:24:29,650
You'll make it.
390
00:24:30,080 --> 00:24:31,150
So it's...
391
00:24:33,980 --> 00:24:36,730
[Clothing rental $150+Makeup $100
+Retouching $50 = $300]
392
00:24:36,730 --> 00:24:38,090
[ID photos]
393
00:24:44,570 --> 00:24:45,930
Go with that.
394
00:24:45,930 --> 00:24:47,040
Good luck.
395
00:24:47,040 --> 00:24:48,660
Press the button.
396
00:24:59,580 --> 00:25:02,050
[Resume]
397
00:25:03,750 --> 00:25:04,890
OMG!
398
00:25:04,890 --> 00:25:05,790
Hilarious!
399
00:25:06,420 --> 00:25:08,020
It's a nice shot.
400
00:25:08,020 --> 00:25:10,210
It's ok.
It's ok.
401
00:25:10,210 --> 00:25:12,590
Yeah, it was cheap.
402
00:25:12,590 --> 00:25:14,760
Then will I be able to get into JH too?
403
00:25:14,760 --> 00:25:15,780
Huh?
404
00:25:16,700 --> 00:25:19,140
Shall we take another look?
405
00:25:20,410 --> 00:25:21,640
What is it?
406
00:25:31,160 --> 00:25:32,470
Hey!
407
00:25:32,470 --> 00:25:34,000
Let him be.
408
00:25:34,710 --> 00:25:38,020
He's not himself
after being dumped.
409
00:25:38,970 --> 00:25:40,790
Then I can join your group?
410
00:25:41,240 --> 00:25:43,080
I need to get into JH.
411
00:25:43,080 --> 00:25:44,570
I need to meet someone there.
412
00:25:44,570 --> 00:25:45,590
Huh?
413
00:25:46,770 --> 00:25:47,860
I'll take this.
414
00:25:47,860 --> 00:25:49,200
It'll cheer me up
whenever I'm depressed.
415
00:25:49,200 --> 00:25:50,000
Hey.
416
00:25:50,000 --> 00:25:50,800
Give it back.
417
00:25:50,800 --> 00:25:52,140
Hey!
Give it back!
418
00:25:52,140 --> 00:25:52,960
Hey!
419
00:25:53,520 --> 00:25:55,690
You can't take Ha Ni's picture!
420
00:25:55,690 --> 00:25:56,470
Hey!
421
00:25:57,000 --> 00:25:58,670
[Ha Ni, Big and Ji Yong's study room]
422
00:25:58,670 --> 00:26:00,410
[Elite group]
423
00:26:00,410 --> 00:26:04,410
I'll tell you about the membership fee.
424
00:26:04,410 --> 00:26:07,200
With mock exam fees,
room rental fees...
425
00:26:07,200 --> 00:26:08,300
...lunch fees...
426
00:26:08,640 --> 00:26:10,100
...and copy expenses...
427
00:26:10,100 --> 00:26:11,340
If we divide that between us...
428
00:26:12,200 --> 00:26:14,350
...it'll be about $250 each.
429
00:26:16,090 --> 00:26:19,380
I'm friends with
a consulting instructor.
430
00:26:19,380 --> 00:26:20,870
We'll get a discount.
431
00:26:21,250 --> 00:26:22,990
$300 for 2 hours.
432
00:26:23,900 --> 00:26:25,640
- That's cheap.
- Super cheap.
433
00:26:27,440 --> 00:26:30,240
[Monthly Budget : $300
Study fees : $250]
434
00:26:36,050 --> 00:26:38,980
Let's see what we've prepared.
435
00:26:45,100 --> 00:26:46,080
Who's that girl?
436
00:26:46,080 --> 00:26:46,930
Who?
437
00:26:57,600 --> 00:26:59,190
Here, I'll beat him.
438
00:27:00,050 --> 00:27:01,000
Go like this.
439
00:27:01,000 --> 00:27:01,980
Ji Yong.
440
00:27:02,360 --> 00:27:04,500
What would you do if you got into JH...
441
00:27:04,500 --> 00:27:06,970
...and your girlfriend got annoyed
because you're so busy?
442
00:27:06,970 --> 00:27:08,090
We wouldn't date.
443
00:27:08,090 --> 00:27:09,710
Work comes before girls.
444
00:27:10,570 --> 00:27:12,010
What if the girl is Susie?
445
00:27:12,010 --> 00:27:13,780
Who, the Susie you like?
446
00:27:13,780 --> 00:27:15,320
No.
447
00:27:15,320 --> 00:27:16,310
The celebrity.
448
00:27:16,310 --> 00:27:17,710
Resign right away.
449
00:27:18,250 --> 00:27:19,980
Stop the nonsense and play.
450
00:27:22,020 --> 00:27:23,240
Aren't we going to do anything?
451
00:27:23,240 --> 00:27:25,660
They're sharing materials next door.
452
00:27:28,420 --> 00:27:29,390
Hey!
453
00:27:32,280 --> 00:27:33,660
She wants to do something.
454
00:27:34,410 --> 00:27:35,630
What shall we do?
455
00:27:35,630 --> 00:27:37,290
Aren't we going to study?
456
00:27:37,290 --> 00:27:38,900
We need to get into JH.
457
00:27:39,920 --> 00:27:41,140
Then let's study!
458
00:27:41,920 --> 00:27:43,540
But...
459
00:27:45,860 --> 00:27:47,140
...what should we do?
460
00:27:57,580 --> 00:27:58,670
Shall I...
461
00:27:58,670 --> 00:28:00,160
...take another picture?
462
00:28:01,130 --> 00:28:02,590
Oh, picture!
463
00:28:03,040 --> 00:28:04,620
I'll take another picture too.
464
00:28:04,620 --> 00:28:06,260
The $250 one this time.
465
00:28:06,840 --> 00:28:08,000
$250?
466
00:28:08,400 --> 00:28:10,360
Aside from talent and specifications...
467
00:28:10,360 --> 00:28:13,440
...you need to give a good impression
to get a job.
468
00:28:14,240 --> 00:28:15,440
Ha!
469
00:28:15,440 --> 00:28:16,520
Forget it.
470
00:28:16,520 --> 00:28:17,670
Just give me $50.
471
00:28:17,670 --> 00:28:19,370
I'll make you look good.
472
00:28:19,370 --> 00:28:20,780
Oh, right!
473
00:28:20,780 --> 00:28:22,180
You're good at retouching pictures!
474
00:28:22,180 --> 00:28:25,280
Yeah, I've done it for 10 years.
475
00:28:25,280 --> 00:28:26,920
Just give me $50, Ha Ni.
476
00:28:26,920 --> 00:28:28,280
I'll make you look good.
477
00:28:28,280 --> 00:28:29,720
Really?
478
00:28:31,000 --> 00:28:32,830
- Retouching!
- Retouching!
479
00:28:33,290 --> 00:28:34,870
Retouching!
480
00:28:35,180 --> 00:28:36,460
Retouching!
481
00:28:41,680 --> 00:28:42,660
What the...?
482
00:28:43,420 --> 00:28:44,530
So unclassy.
483
00:28:52,560 --> 00:28:53,770
Hyun Myung.
484
00:28:54,910 --> 00:28:56,580
Where did you get this material?
485
00:28:58,380 --> 00:29:00,710
Here and there.
486
00:29:00,710 --> 00:29:02,750
Did you copy/paste it from the net?
487
00:29:05,610 --> 00:29:06,610
Come on.
488
00:29:06,610 --> 00:29:08,790
We had a hard time
getting this material.
489
00:29:09,730 --> 00:29:12,500
You can't just get it from the net.
490
00:29:13,730 --> 00:29:14,980
I'm sorry.
491
00:29:16,490 --> 00:29:18,220
I'll look harder.
492
00:29:36,080 --> 00:29:39,580
[Elite Geum Bi : Let's not
share materials from now on.]
493
00:29:41,890 --> 00:29:43,660
Uh, Geum Bi.
494
00:29:46,560 --> 00:29:50,190
You mistakenly sent
a message to me.
495
00:29:52,840 --> 00:29:56,660
"Let's not share materials
from now on."
496
00:29:57,300 --> 00:29:59,440
I received this.
497
00:30:06,660 --> 00:30:08,030
Sorry.
498
00:30:09,280 --> 00:30:11,460
It's not necessarily
because of you.
499
00:30:17,850 --> 00:30:19,560
Make the eyes bigger.
500
00:30:21,140 --> 00:30:22,020
They're too big.
501
00:30:22,020 --> 00:30:23,120
Make them smaller.
502
00:30:23,650 --> 00:30:24,520
Wait.
503
00:30:24,520 --> 00:30:26,130
Make them a bit smaller.
504
00:30:27,210 --> 00:30:28,470
Make the nose higher.
505
00:30:29,820 --> 00:30:31,520
High nose.
506
00:30:32,040 --> 00:30:33,240
This is amazing.
507
00:30:33,240 --> 00:30:34,570
This is the last thing.
508
00:30:34,570 --> 00:30:36,640
The V-line is a must.
509
00:30:36,640 --> 00:30:38,940
V-line.
510
00:30:39,400 --> 00:30:40,960
And...
511
00:30:40,960 --> 00:30:42,040
...the final touch.
512
00:30:42,040 --> 00:30:43,180
Pale girly skin.
513
00:30:46,750 --> 00:30:48,050
She looks like a celebrity.
514
00:30:48,050 --> 00:30:49,490
It's amazing.
515
00:30:49,490 --> 00:30:50,950
And finally...
516
00:30:51,320 --> 00:30:52,490
...it's done!
517
00:30:52,960 --> 00:30:54,840
OMG!
518
00:30:56,440 --> 00:30:58,480
I look great!
519
00:30:59,970 --> 00:31:00,900
You always look great.
520
00:31:02,000 --> 00:31:03,230
Nice, eh?
521
00:31:05,410 --> 00:31:07,170
- Retouching!
- Retouching!
522
00:31:07,170 --> 00:31:08,400
Retouching!
523
00:31:09,130 --> 00:31:10,250
It's so tough.
524
00:31:10,250 --> 00:31:13,290
Like we're working
for a construction site.
525
00:31:13,290 --> 00:31:14,710
I think I'll faint.
526
00:31:15,810 --> 00:31:17,160
Oh!
527
00:31:17,160 --> 00:31:18,000
Ji Na!
528
00:31:18,290 --> 00:31:19,780
Did you hear the rumor
about Mr. Kwon?
529
00:31:19,780 --> 00:31:21,180
Rumor?
530
00:31:21,180 --> 00:31:22,330
Come on.
531
00:31:22,330 --> 00:31:25,390
He could tell you
changed perfumes.
532
00:31:26,020 --> 00:31:28,590
There was a reason for that.
533
00:31:30,200 --> 00:31:31,460
Mr. Kwon...
534
00:31:35,860 --> 00:31:36,760
...is gay.
535
00:31:37,010 --> 00:31:38,020
Huh?
536
00:31:40,480 --> 00:31:42,670
Everyone's saying that.
537
00:31:43,840 --> 00:31:46,110
No.
538
00:31:46,720 --> 00:31:50,880
So I looked into
how you can tell if they're gay.
539
00:31:50,880 --> 00:31:54,110
Their hair roots
turn counter-clockwise.
540
00:31:54,960 --> 00:31:58,700
Their ring finger is
longer than the index.
541
00:31:58,700 --> 00:32:00,230
That's how you can tell.
542
00:32:01,820 --> 00:32:03,420
Chit-chatting all day.
543
00:32:03,740 --> 00:32:04,960
Having fun?
544
00:32:23,450 --> 00:32:24,480
What?
545
00:32:24,480 --> 00:32:26,680
Why don't you just
bring all your friends over?
546
00:32:26,960 --> 00:32:28,550
- I'm sorry.
- I'm sorry.
547
00:32:29,060 --> 00:32:31,020
Ms. So, get the dishes.
548
00:32:31,410 --> 00:32:32,220
Ji Na.
549
00:32:33,220 --> 00:32:35,020
Put this in Mr. Kwon's room.
550
00:32:35,480 --> 00:32:36,620
Yes, ma'am.
551
00:32:37,360 --> 00:32:38,220
Ok.
552
00:33:20,300 --> 00:33:21,680
I'm sorry.
553
00:33:22,730 --> 00:33:24,270
Work ran late.
554
00:33:24,270 --> 00:33:25,710
Sorry for keeping you.
555
00:33:25,710 --> 00:33:27,020
It's ok.
556
00:33:27,020 --> 00:33:28,780
I didn't wait long.
557
00:33:28,780 --> 00:33:32,280
I'm sorry I keep
asking you favors.
558
00:33:35,300 --> 00:33:36,280
It's ok.
559
00:33:40,440 --> 00:33:41,310
Here.
560
00:33:46,280 --> 00:33:48,140
The kids are so big now.
561
00:33:51,080 --> 00:33:52,920
They're visiting Korea.
562
00:33:53,570 --> 00:33:54,930
You should see them.
563
00:33:55,840 --> 00:33:57,140
Later.
564
00:33:58,500 --> 00:34:01,340
He thinks I abandoned him
after the divorce.
565
00:34:01,880 --> 00:34:04,230
He's old enough to
understand now.
566
00:34:05,370 --> 00:34:06,280
Anyway...
567
00:34:07,300 --> 00:34:08,810
...I'll make sure...
568
00:34:08,810 --> 00:34:10,280
...to deliver the birthday gift.
569
00:34:10,280 --> 00:34:11,240
Thanks.
570
00:34:11,240 --> 00:34:12,190
Oh...
571
00:34:12,840 --> 00:34:15,970
...I bought one more for you too.
572
00:34:15,970 --> 00:34:17,300
It's ok.
573
00:34:17,920 --> 00:34:19,080
Take it.
574
00:34:19,080 --> 00:34:19,920
It's not expensive.
575
00:34:19,920 --> 00:34:21,520
No worries.
576
00:34:30,860 --> 00:34:31,670
I see...
577
00:34:32,060 --> 00:34:34,270
...this is JH Food.
578
00:34:34,270 --> 00:34:35,680
Yes.
579
00:34:37,040 --> 00:34:38,020
Then...
580
00:34:38,020 --> 00:34:38,970
...instead of this...
581
00:34:38,970 --> 00:34:41,080
...can I ask a different favor?
582
00:34:41,520 --> 00:34:42,340
Sure.
583
00:34:53,590 --> 00:34:55,090
So...
584
00:34:55,090 --> 00:34:57,260
...all three of you?
585
00:34:57,640 --> 00:34:58,440
Yeah.
586
00:34:58,810 --> 00:35:01,330
We'll all get into JH.
587
00:35:03,770 --> 00:35:05,520
So, how can we do it?
588
00:35:05,980 --> 00:35:07,670
You said there's a way to get in.
589
00:35:07,670 --> 00:35:09,340
Actually...
590
00:35:13,580 --> 00:35:16,840
...I know Ms. Kim
ho works there.
591
00:35:17,680 --> 00:35:19,430
Great!
OMG!
592
00:35:19,430 --> 00:35:20,430
OMG!
593
00:35:21,850 --> 00:35:23,550
What's OMG about it?
594
00:35:23,550 --> 00:35:27,220
Contacts are still
the best way to get a job.
595
00:35:27,220 --> 00:35:28,380
What's your rela...
596
00:35:28,380 --> 00:35:29,230
...tion?
597
00:35:33,160 --> 00:35:35,130
I happened to get to know her.
598
00:35:35,970 --> 00:35:37,040
Anyway...
599
00:35:37,490 --> 00:35:39,040
...I set up a meeting.
600
00:35:39,610 --> 00:35:41,630
You can ask her questions.
601
00:35:45,700 --> 00:35:46,710
But...
602
00:35:47,410 --> 00:35:48,210
...before that...
603
00:35:48,640 --> 00:35:50,680
...while I work hard to
make up for losses...
604
00:35:50,680 --> 00:35:53,460
...you need to buy ingredients...
605
00:35:53,460 --> 00:35:55,760
...and sell takoyaki for a day.
606
00:35:56,880 --> 00:35:58,390
I missed it so much!
607
00:35:58,970 --> 00:36:00,190
This smell!
608
00:36:09,420 --> 00:36:10,560
This salty taste!
609
00:36:23,740 --> 00:36:26,300
Send it over 2 hours later.
610
00:36:26,300 --> 00:36:28,330
If it's good, we'll keep in touch.
611
00:36:28,330 --> 00:36:30,680
Yes, I'll send the best ones.
612
00:36:31,180 --> 00:36:34,430
It's not wild, it's farm-bred!
613
00:36:35,790 --> 00:36:37,280
It's wild!
614
00:36:37,280 --> 00:36:38,210
Why can't you trust me?
615
00:36:38,600 --> 00:36:41,780
It's not wild, it's farm-bred!
616
00:36:43,190 --> 00:36:44,610
It's wild!
617
00:36:44,610 --> 00:36:46,530
Why can't you trust me?
618
00:36:48,700 --> 00:36:52,760
Love is like a necessary
bomb to me.
619
00:36:53,840 --> 00:36:56,140
Either die or love.
620
00:37:03,910 --> 00:37:04,820
Here, look!
621
00:37:04,820 --> 00:37:05,770
It's so alive!
622
00:37:05,770 --> 00:37:07,050
It's wild!
623
00:37:07,720 --> 00:37:09,380
Who do you think you are?
624
00:37:09,380 --> 00:37:11,020
What's wrong with you?
625
00:37:11,360 --> 00:37:14,220
Wild fish can't be still
in the fish tank like that!
626
00:37:14,220 --> 00:37:17,960
How could they be so still
when they used to swim in the sea?
627
00:37:17,960 --> 00:37:19,460
They're so still...
628
00:37:19,460 --> 00:37:21,560
...because they're
used to it here!
629
00:37:21,560 --> 00:37:22,730
Look!
630
00:37:22,730 --> 00:37:25,010
You can tell it was farm-bred...
631
00:37:25,010 --> 00:37:27,070
...by the belly and fins!
632
00:37:29,290 --> 00:37:30,600
Get out!
633
00:37:30,600 --> 00:37:32,330
I won't sell it to you!
Get out!
634
00:37:32,330 --> 00:37:34,080
- Why, you!
- Ha Ni!
635
00:37:34,080 --> 00:37:36,380
Ha Ni, you must be right.
636
00:37:36,380 --> 00:37:37,920
You're right.
Let's go.
637
00:37:37,920 --> 00:37:39,740
Yeah, let's buy it and go.
638
00:37:39,740 --> 00:37:40,720
Geez!
639
00:37:43,440 --> 00:37:44,650
Shi Kyung.
640
00:37:45,560 --> 00:37:46,390
Shi Kyung!
641
00:37:49,440 --> 00:37:50,290
This feeling...
642
00:37:50,970 --> 00:37:53,000
...I'm not going to take a shower.
643
00:37:53,460 --> 00:37:54,430
Excuse me.
644
00:38:00,730 --> 00:38:03,680
What brings you here?
645
00:38:03,680 --> 00:38:05,740
Did you come to see me?
646
00:38:05,740 --> 00:38:06,630
No.
647
00:38:07,180 --> 00:38:08,280
I came to buy ingredients.
648
00:38:09,240 --> 00:38:10,040
I see...
649
00:38:10,040 --> 00:38:12,410
...you have an eye for fish.
650
00:38:12,410 --> 00:38:13,660
Of course.
651
00:38:13,660 --> 00:38:15,200
I used to live with them.
652
00:38:16,130 --> 00:38:17,190
Ha Ni.
653
00:38:18,560 --> 00:38:20,090
Who's this?
654
00:38:21,660 --> 00:38:23,360
He's Chef Kwon Shi Kyung.
655
00:38:24,330 --> 00:38:26,560
We're ready, Mr. Kwon.
656
00:38:27,100 --> 00:38:28,030
Ok, let's go.
657
00:38:33,370 --> 00:38:34,670
What was your name?
658
00:38:37,260 --> 00:38:38,200
Ha Ni?
659
00:38:39,600 --> 00:38:40,570
Yes.
660
00:38:40,570 --> 00:38:41,990
Kim Ha Ni.
661
00:38:42,940 --> 00:38:44,580
Kim Ha Ni?
662
00:38:46,180 --> 00:38:47,110
Well...
663
00:38:47,660 --> 00:38:48,720
...I'll see you around.
664
00:39:01,410 --> 00:39:03,200
But Ha Ni.
665
00:39:03,200 --> 00:39:04,000
Huh?
666
00:39:04,760 --> 00:39:06,670
How do you know him?
667
00:39:06,670 --> 00:39:07,950
Oh...
668
00:39:08,290 --> 00:39:10,470
...he's my true love.
669
00:39:17,010 --> 00:39:18,640
True love?
670
00:39:20,000 --> 00:39:21,440
Oh, my God.
671
00:39:21,440 --> 00:39:23,520
He asked my name.
672
00:39:24,570 --> 00:39:26,510
I can't believe
that just happened!
673
00:39:33,450 --> 00:39:34,260
Ji Yong.
674
00:39:48,440 --> 00:39:52,180
Nothing's forever...
675
00:39:52,180 --> 00:39:55,680
...you eventually changed...
676
00:39:55,680 --> 00:39:57,520
...no reason...
677
00:39:57,520 --> 00:39:58,780
...no sincerity.
678
00:39:59,330 --> 00:40:02,120
Forget about crap like love...
679
00:40:02,120 --> 00:40:04,790
...have a crazy night.
680
00:40:04,790 --> 00:40:06,760
Leave me alone...
681
00:40:06,760 --> 00:40:10,130
...I was always alone.
682
00:40:10,130 --> 00:40:12,400
I don't have no one...
683
00:40:12,400 --> 00:40:14,070
...It's all meaningless.
684
00:40:14,070 --> 00:40:16,940
Don't try to cheer me up...
685
00:40:16,940 --> 00:40:19,830
...have a crazy night!
686
00:40:24,560 --> 00:40:27,360
Tomorrow's meeting
will be at Sodam?
687
00:40:27,360 --> 00:40:30,580
Eating at a JH restaurant will be....
688
00:40:30,580 --> 00:40:32,460
...good for interview training.
689
00:40:34,000 --> 00:40:35,620
$100 per person?
690
00:40:38,400 --> 00:40:39,780
Ok.
691
00:40:40,220 --> 00:40:41,870
I'll see you there tomorrow.
692
00:40:42,730 --> 00:40:43,640
Bye.
693
00:40:50,300 --> 00:40:51,280
What's all this?
694
00:40:51,280 --> 00:40:52,100
Eat up.
695
00:40:52,100 --> 00:40:53,970
They couldn't sell a day's worth,
so they bought it.
696
00:40:55,340 --> 00:40:57,240
You're studying at
Sodam tomorrow?
697
00:40:57,740 --> 00:40:59,340
They're super expensive.
698
00:40:59,340 --> 00:41:01,810
He's in the elite group, after all.
699
00:41:04,690 --> 00:41:08,630
We're meeting the head of the
JH Product Planning Dept. tomorrow.
700
00:41:09,640 --> 00:41:10,490
Really?
701
00:41:11,080 --> 00:41:12,750
Her uncle knows her.
702
00:41:13,840 --> 00:41:15,860
I want to see Shi Kyung soon.
703
00:41:22,560 --> 00:41:26,520
Oh, he's the guy who
made you want to get in there.
704
00:41:32,820 --> 00:41:33,640
What the...
705
00:41:33,640 --> 00:41:34,700
...what's with him?
706
00:41:34,700 --> 00:41:36,290
You want to go with us tomorrow?
707
00:41:36,290 --> 00:41:37,860
Why take him?
708
00:41:37,860 --> 00:41:38,880
He's not in our team.
709
00:41:39,960 --> 00:41:42,510
It's good to share info!
710
00:41:45,020 --> 00:41:46,320
Come if you have time.
711
00:41:46,320 --> 00:41:48,380
We're meeting at
the company café.
712
00:41:48,380 --> 00:41:49,550
It's ok.
713
00:41:49,550 --> 00:41:51,010
I have a study meeting.
714
00:41:51,010 --> 00:41:52,070
Good luck.
715
00:42:10,710 --> 00:42:12,940
It's uncomfortable
eating together.
716
00:42:14,040 --> 00:42:15,540
Why don't you order
something light?
717
00:42:17,340 --> 00:42:20,250
I'm coming straight
from a buffet.
718
00:42:20,680 --> 00:42:22,460
Don't worry about me.
719
00:42:26,140 --> 00:42:30,030
My dad said the JH
buzzword is "global."
720
00:42:31,060 --> 00:42:31,920
Then...
721
00:42:31,920 --> 00:42:34,000
...we should focus on our talents...
722
00:42:34,000 --> 00:42:35,200
...for a global company.
723
00:42:41,140 --> 00:42:43,180
How about I try
the interview study...
724
00:42:43,180 --> 00:42:45,340
...in 4 languages?
725
00:42:46,040 --> 00:42:48,780
Okay, I can speak French.
726
00:42:48,780 --> 00:42:50,150
Of course...
727
00:42:50,150 --> 00:42:53,190
...we are speaking like this.
728
00:42:58,360 --> 00:42:59,930
This is top secret.
729
00:42:59,930 --> 00:43:02,890
I think I can get
the interview questions.
730
00:43:04,700 --> 00:43:05,600
So next time...
731
00:43:06,240 --> 00:43:07,470
...you guys should...
732
00:43:07,470 --> 00:43:09,730
...all bring a hidden card each.
733
00:43:09,730 --> 00:43:12,100
You too, Hyun Myung.
734
00:43:12,100 --> 00:43:13,540
It's give-and-take, after all.
735
00:43:16,980 --> 00:43:18,080
Of course.
736
00:43:18,080 --> 00:43:20,160
I'll bring something.
737
00:43:20,730 --> 00:43:21,550
I'm actually...
738
00:43:22,250 --> 00:43:25,150
...meeting the head of a JH dept.
739
00:43:29,280 --> 00:43:31,960
What? That's awesome!
740
00:43:42,580 --> 00:43:45,140
There's a café
in the company.
741
00:43:46,020 --> 00:43:47,590
Big companies are nice, alright.
742
00:43:48,070 --> 00:43:50,340
We can start working
there in a month.
743
00:43:51,340 --> 00:43:52,800
That'd be great.
744
00:43:52,800 --> 00:43:54,440
I can see Shi Kyung every day.
745
00:43:57,290 --> 00:43:58,280
But...
746
00:43:58,740 --> 00:44:01,410
...what if I get news of getting into
a different company?
747
00:44:01,410 --> 00:44:02,850
I'd still have to work here.
748
00:44:02,850 --> 00:44:03,820
Since they're no. 1.
749
00:44:05,490 --> 00:44:07,320
You don't have to
worry about that.
750
00:44:09,050 --> 00:44:09,930
It's Hyun Myung.
751
00:44:10,660 --> 00:44:11,910
You guys are still here.
752
00:44:12,400 --> 00:44:14,700
Didn't you have
a meeting today?
753
00:44:14,700 --> 00:44:16,770
I dropped by on the way.
754
00:44:19,980 --> 00:44:22,380
Hello, everyone.
755
00:44:22,680 --> 00:44:23,510
Hello.
756
00:44:32,160 --> 00:44:33,880
Thank you.
757
00:44:33,880 --> 00:44:34,760
I'll get going.
758
00:44:40,520 --> 00:44:42,460
Welcome all!
759
00:44:42,460 --> 00:44:44,380
Nice to meet you.
760
00:44:45,960 --> 00:44:48,000
We only look for one thing.
761
00:44:49,360 --> 00:44:50,740
Crazy passion.
762
00:44:50,740 --> 00:44:52,660
And if you eat a simple roll...
763
00:44:55,130 --> 00:44:56,540
...'What are the ingredients?'...
764
00:44:56,540 --> 00:44:58,540
...'How did they make this?'...
765
00:44:58,540 --> 00:45:01,220
...'How can we make this to suit the taste
of the whole world?'
766
00:45:01,220 --> 00:45:02,880
That kind of passion.
767
00:45:03,410 --> 00:45:05,350
And if you speak English,
apanese...
768
00:45:05,350 --> 00:45:07,980
...Chinese as well as Vietnamese...
769
00:45:07,980 --> 00:45:10,220
...you'd be a perfect elite.
770
00:45:10,640 --> 00:45:12,380
Ji Na here...
771
00:45:12,380 --> 00:45:15,390
...is a perfect elite like that.
772
00:45:15,390 --> 00:45:17,160
She's perfect.
773
00:45:17,610 --> 00:45:19,030
Please.
774
00:45:19,460 --> 00:45:23,030
Hopefully, you guys are like her.
775
00:45:24,360 --> 00:45:25,600
On that note...
776
00:45:25,600 --> 00:45:26,930
...I'll treat you...
777
00:45:28,540 --> 00:45:29,540
...to pastries.
778
00:45:30,440 --> 00:45:32,940
Have a good time with Ji Na.
779
00:45:33,380 --> 00:45:34,210
Thanks.
780
00:45:34,540 --> 00:45:35,340
Sure.
781
00:45:35,340 --> 00:45:36,400
Good luck.
782
00:45:36,400 --> 00:45:37,880
Good luck on your journey.
783
00:45:37,880 --> 00:45:39,680
Thank you, goodbye.
784
00:45:51,590 --> 00:45:53,930
I'll be official about it.
785
00:45:54,340 --> 00:45:55,630
I'm sorry...
786
00:45:56,100 --> 00:45:57,930
...but you're not what
this company wants.
787
00:46:00,050 --> 00:46:00,870
Why not?
788
00:46:01,180 --> 00:46:03,620
You know the difference between
sautéing and pan-frying?
789
00:46:04,050 --> 00:46:05,040
No.
790
00:46:05,040 --> 00:46:06,610
You know what trimming is?
791
00:46:06,920 --> 00:46:08,410
Basting or marinating?
792
00:46:11,820 --> 00:46:14,810
You can memorize those terms
after an hour's study.
793
00:46:16,380 --> 00:46:17,880
Why's that important?
794
00:46:19,410 --> 00:46:21,290
I'm talking about the attitude.
795
00:46:22,920 --> 00:46:24,790
You send out 50 resumes a day.
796
00:46:25,200 --> 00:46:27,730
You lie that your dream was
to get into this company...
797
00:46:27,730 --> 00:46:29,480
...once you get the interview.
798
00:46:29,900 --> 00:46:32,500
You can't make it in JH
even if you pass.
799
00:46:32,500 --> 00:46:33,900
That's too mean.
800
00:46:34,900 --> 00:46:36,270
How do you know?
801
00:46:36,720 --> 00:46:39,040
I've got the necessary knowledge.
802
00:46:39,580 --> 00:46:41,680
You wanted advice from me.
803
00:46:41,680 --> 00:46:43,270
That's what I want to tell you guys.
804
00:46:43,720 --> 00:46:47,580
Just be honest and say you feel
uncomfortable about me working here.
805
00:46:49,610 --> 00:46:52,080
Right, why here of all places?
806
00:46:52,840 --> 00:46:55,820
You never told me
you wanted to work here.
807
00:46:57,460 --> 00:46:58,860
I changed my mind.
808
00:47:01,330 --> 00:47:03,060
I want to get into
a big company...
809
00:47:04,330 --> 00:47:05,720
...and have a happy...
810
00:47:06,690 --> 00:47:07,920
...love life.
811
00:47:17,840 --> 00:47:19,190
Ok, join us.
812
00:47:19,720 --> 00:47:21,230
How could I stop you?
813
00:47:24,260 --> 00:47:25,990
Get in if you can.
814
00:47:33,570 --> 00:47:36,360
She's so cold.
815
00:47:36,360 --> 00:47:37,340
What?
816
00:47:38,140 --> 00:47:40,130
Then we can't get in?
817
00:47:40,760 --> 00:47:41,800
I told you.
818
00:47:41,800 --> 00:47:43,540
It's impossible.
819
00:47:44,000 --> 00:47:45,110
Dang.
820
00:48:02,150 --> 00:48:05,680
Local university, low English score.
821
00:48:05,680 --> 00:48:08,050
You're just a pretty face.
822
00:48:08,050 --> 00:48:10,160
- Please.
- No, no.
823
00:48:10,160 --> 00:48:11,160
Please.
824
00:48:11,160 --> 00:48:12,660
Let go.
825
00:48:12,660 --> 00:48:13,600
Please.
826
00:48:14,000 --> 00:48:15,620
- Please.
- Go home.
827
00:48:15,620 --> 00:48:17,610
It's a life-and-death situation.
828
00:48:17,610 --> 00:48:19,400
- Please.
- No, no.
829
00:48:19,400 --> 00:48:23,040
You're just not good enough.
830
00:48:24,010 --> 00:48:26,360
Talk to him.
I want to join.
831
00:48:27,210 --> 00:48:28,280
You know him?
832
00:48:29,910 --> 00:48:31,790
Send her away.
833
00:48:31,790 --> 00:48:33,160
She's so stubborn.
834
00:48:33,160 --> 00:48:34,210
Unclassy.
835
00:48:36,960 --> 00:48:38,500
Just go.
836
00:48:38,500 --> 00:48:39,970
No.
837
00:48:39,970 --> 00:48:42,920
I can get into JH if I can join them.
838
00:48:42,920 --> 00:48:46,260
You can never get into JH
even if you join us.
839
00:48:47,560 --> 00:48:49,300
That's too mean.
840
00:48:50,080 --> 00:48:51,000
Me?
841
00:48:52,270 --> 00:48:53,330
Why?
842
00:48:53,330 --> 00:48:55,970
I was judging from
an objective point of view.
843
00:48:55,970 --> 00:48:56,770
Hey.
844
00:48:59,270 --> 00:49:01,610
Who are you guys to judge?
845
00:49:02,880 --> 00:49:05,680
Aren't you job hunters...
846
00:49:06,450 --> 00:49:08,980
...just like us, after all?
847
00:49:10,930 --> 00:49:13,250
You should know your place.
848
00:49:15,320 --> 00:49:17,590
Let's see who gets a job first.
849
00:49:25,440 --> 00:49:26,260
Let's go.
850
00:49:26,880 --> 00:49:28,770
Don't talk to trash like them.
851
00:50:06,900 --> 00:50:09,610
Next episode on "The Mermaid."
852
00:50:09,610 --> 00:50:11,370
Shall we have dinner
if you have time tomorrow?
853
00:50:11,370 --> 00:50:12,170
Sure.
854
00:50:12,170 --> 00:50:13,260
I have all the time in the world.
855
00:50:13,260 --> 00:50:15,340
I'll give you a sexy scent
since you have a date.
856
00:50:15,340 --> 00:50:16,930
I'll shave my legs too.
857
00:50:16,930 --> 00:50:18,440
Who knows what will happen?
858
00:50:18,440 --> 00:50:20,520
Why, you dirty fish.
859
00:50:20,520 --> 00:50:22,680
You, Big and Ha Ni lack
the specifications.
860
00:50:22,680 --> 00:50:24,610
Why is such a smart aleck
like you still jobless?
861
00:50:24,610 --> 00:50:26,420
Ji Na made it in one go.
862
00:50:26,420 --> 00:50:28,420
Why bring her up suddenly?
863
00:50:28,420 --> 00:50:31,010
You knew you'd break up
when you moved, eh?
864
00:50:31,010 --> 00:50:33,010
You and Hyun Myung
aren't a good match.
865
00:50:33,010 --> 00:50:34,580
Aren't you curious?
You and the chef's future?
866
00:50:34,580 --> 00:50:36,540
Have I paid off my debt?
867
00:50:36,540 --> 00:50:38,400
Do you like watching movies?
868
00:50:38,400 --> 00:50:39,440
$200?
869
00:50:39,440 --> 00:50:41,580
Uncle, I need $200.
870
00:50:41,580 --> 00:50:43,120
Hey!
871
00:50:43,120 --> 00:50:44,400
How's your novel going?
872
00:50:44,400 --> 00:50:46,900
You need a best seller.
873
00:50:46,900 --> 00:50:47,760
Please.
874
00:50:47,760 --> 00:50:50,360
Save the poor job hunters.
875
00:50:50,360 --> 00:50:53,080
You want to get together again?
876
00:50:53,080 --> 00:50:54,050
Shi Kyung!
877
00:50:54,050 --> 00:50:55,520
Kim Ha Ni?
878
00:50:55,520 --> 00:50:57,640
- Hey!
- You remember my name.
879
00:50:57,640 --> 00:50:59,090
I remember everything now.
880
00:50:59,090 --> 00:51:01,600
You saved me from drowning.
881
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
54227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.