All language subtitles for Surplus.Princess.E02.720p.Webrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:09,060 Timing and Subtitles brought to you by The Under The Sea Team @ Viki 2 00:00:27,730 --> 00:00:31,200 The Surplus Princess 3 00:00:32,500 --> 00:00:35,680 Previously on tvN
The Surplus Princess
4 00:00:35,680 --> 00:00:37,710 My name is Eileen and I am a mermaid. 5 00:00:37,710 --> 00:00:39,470 But why is a mermaid in the Han River? 6 00:00:39,470 --> 00:00:41,500 Ah, so cool! 7 00:00:43,660 --> 00:00:44,980 Tuna? 8 00:00:44,980 --> 00:00:47,050 Chef! 9 00:00:49,530 --> 00:00:50,610 Was it just a dream? 10 00:00:50,610 --> 00:00:53,080 Oh, this came out of your clothes. 11 00:00:53,080 --> 00:00:55,110 Hey, tell me how I can become human. 12 00:00:55,110 --> 00:00:56,610 Go find Witch Ahn. 13 00:00:56,610 --> 00:00:58,090 Witch Ahn! 14 00:00:58,090 --> 00:00:59,800 You have the human potion right? 15 00:00:59,800 --> 00:01:01,070 A potion? 16 00:01:01,070 --> 00:01:02,090 I know you have it! 17 00:01:02,090 --> 00:01:04,230 - This is it, right?
- You must not drink it! 18 00:01:04,230 --> 00:01:06,430 You must not drink it! 19 00:01:06,430 --> 00:01:08,990 Let's meet when I become a human. 20 00:01:16,990 --> 00:01:19,530 5 hours before becoming a human. 21 00:01:21,430 --> 00:01:26,120 They say that when you see the human potion,
you'll know right away. 22 00:01:26,120 --> 00:01:31,320 It is said to illuminate with a bright and mysterious light. 23 00:01:35,880 --> 00:01:37,590 I found it. 24 00:01:45,560 --> 00:01:49,800 It's a mermaid. Mom! Look, it's a mermaid! 25 00:01:49,800 --> 00:01:52,080 Oh, she really is a mermaid! 26 00:01:52,100 --> 00:01:53,900 Look! A mermaid! 27 00:01:56,590 --> 00:01:59,000 Take a picture. It's a mermaid. 28 00:02:00,540 --> 00:02:02,980 Hey, take a picture! 29 00:02:11,930 --> 00:02:14,080 Pull her in. 30 00:02:35,830 --> 00:02:37,730 That scared me. 31 00:02:38,840 --> 00:02:40,590 What time is it? 32 00:02:41,220 --> 00:02:43,540 How long did I nap? 33 00:02:43,540 --> 00:02:45,270 Just wait, Witch Ahn! 34 00:02:45,270 --> 00:02:49,200 I'm going to get that potion today regardless of what happens. 35 00:02:52,430 --> 00:02:55,020 Wait for me, Si Kyeong. 36 00:02:56,460 --> 00:02:59,010 Okay! Let's go! 37 00:03:04,680 --> 00:03:10,420 Episode 2
Meeting the Enemy under the Han River Bridge.
38 00:03:16,480 --> 00:03:18,620 What is this every time? 39 00:03:18,620 --> 00:03:21,810 I thought I'd do something really cool when I get hired at a conglomerate. 40 00:03:21,810 --> 00:03:23,580 It's a good experience though. 41 00:03:23,580 --> 00:03:25,730 I almost died obtaining all the qualifications. 42 00:03:25,730 --> 00:03:28,690 I never thought I'd be doing a hard labor after entering a big company. 43 00:03:28,690 --> 00:03:32,430 I didn't think Assistant Manager So would complain that much. 44 00:03:42,330 --> 00:03:44,380 Forward-March Team Leader Kim 45 00:03:44,380 --> 00:03:46,360 Aren't you going to hurry and change your clothes? 46 00:03:46,360 --> 00:03:49,060 Go. GO! GO! GO! GO! 47 00:03:49,060 --> 00:03:50,980 Yes, I got it. 48 00:03:52,330 --> 00:03:56,350 Today, the stage's highlight is not food but the party. 49 00:03:56,350 --> 00:03:59,330 We will stealthily become shadows of the party. 50 00:03:59,330 --> 00:04:02,480 Managers? Mark all your own spaces. 51 00:04:02,480 --> 00:04:05,590 Chefs, check everything up to the last piece. 52 00:04:05,590 --> 00:04:06,680 Team Leader Kim, 53 00:04:06,680 --> 00:04:11,420 Yes, I will take the responsibility of the VIP protocols and the full setting. 54 00:04:11,420 --> 00:04:16,060 Okay. Let's go! 55 00:04:16,060 --> 00:04:18,660 Go, go, go! 56 00:04:21,400 --> 00:04:23,990 Become a shadow... 57 00:04:38,980 --> 00:04:42,070 A party for you, I will become your shadow. 58 00:04:42,070 --> 00:04:48,100 Palsung Foods
Interview Waiting Room
59 00:04:54,240 --> 00:04:56,450 Admission ticket 60 00:05:07,900 --> 00:05:10,890 Min Hong Ki, Lee Hyeon Myeong, Park Soo Ho, come inside. 61 00:05:10,890 --> 00:05:12,260 Yes. 62 00:05:16,650 --> 00:05:20,450 I suggest changing the names of the Halla and Nam mountains. 63 00:05:20,450 --> 00:05:25,830 That will create expenses to reproduce textbooks, geography and maps. 64 00:05:26,660 --> 00:05:27,740 Park Soo Ho? 65 00:05:27,740 --> 00:05:28,740 Yes. 66 00:05:28,740 --> 00:05:31,030 What is your desired amount of salary? 67 00:05:31,030 --> 00:05:34,190 I think that my salary is dependent on my skills. 68 00:05:34,190 --> 00:05:38,060 I will show you my skills, and I will accept however much you pay me. 69 00:05:39,010 --> 00:05:42,810 Then, Yoon Hong Ki , what do you think is your personal weapon? 70 00:05:42,810 --> 00:05:44,650 I think it's my confidence. 71 00:05:44,650 --> 00:05:49,050 Whatever task you give me, I believe that I can confidently do my very best on it. 72 00:05:55,080 --> 00:05:57,670 Okay, we will stop here. 73 00:05:59,820 --> 00:06:02,020 Uhm. Wait just a moment please. 74 00:06:08,050 --> 00:06:10,400 I also qualified for the first round, 75 00:06:10,400 --> 00:06:15,160 so I have prepared hard for the interview, but I didn't get a chance to show you. 76 00:06:15,160 --> 00:06:19,070 If you give me the opportunity, I will try my best until the end. 77 00:06:19,070 --> 00:06:21,160 - Lee Hyeon Myeong.
-Yes? 78 00:06:21,160 --> 00:06:22,930 You majored in art? 79 00:06:22,930 --> 00:06:25,550 You might think that this company is far from my major but 80 00:06:25,550 --> 00:06:28,450 Do you draw well? 81 00:06:29,090 --> 00:06:30,700 Yes, I do. 82 00:06:30,700 --> 00:06:34,760 If you draw well, you should keep drawing. Why a food company? 83 00:06:34,760 --> 00:06:35,580 Yes, that is.. 84 00:06:35,580 --> 00:06:37,790 Then, how about drawing me? 85 00:06:37,790 --> 00:06:41,020 I'm really curious how well you can draw. 86 00:06:43,360 --> 00:06:45,570 Are you really saying I should draw? 87 00:06:45,570 --> 00:06:47,270 Of course. 88 00:07:25,700 --> 00:07:27,870 In just a short time, your skill is amazing! 89 00:07:27,870 --> 00:07:31,550 If you have that much skill, don't give up and just go that route. 90 00:07:31,550 --> 00:07:33,270 He has talent. 91 00:07:33,270 --> 00:07:36,050 You should just keep doing art. What are you doing (here)? 92 00:07:41,090 --> 00:07:43,630 I think you interpreted it wrong. 93 00:07:47,650 --> 00:07:49,940 You have to turn it around. 94 00:07:53,910 --> 00:07:55,790 What is this? 95 00:07:55,790 --> 00:07:58,500 What a ridiculous guy. 96 00:07:58,500 --> 00:08:00,760 Are you dissing us? 97 00:08:00,760 --> 00:08:03,090 Ah, really... 98 00:08:14,990 --> 00:08:21,270 ♪ On the way home, ♪ 99 00:08:21,270 --> 00:08:27,360 ♪ I leave my heart to the setting sun. ♪ 100 00:08:27,360 --> 00:08:32,720 ♪ I am thinking about you. ♪ 101 00:08:32,720 --> 00:08:39,800 ♪ I feel sad as with many thoughts. ♪ 102 00:08:39,800 --> 00:08:45,830 ♪ We don't know ♪ 103 00:08:45,830 --> 00:08:52,070 ♪ what tomorrow will bring. ♪ 104 00:08:52,070 --> 00:08:57,580 ♪ All I can do is to hug you. ♪ 105 00:08:57,580 --> 00:09:03,850 ♪ I can only tell you that everything will be alright. ♪ 106 00:09:05,400 --> 00:09:09,880 ♪ In case there is more that I can do, ♪ 107 00:09:09,880 --> 00:09:13,880 Your drawing is good, but what's the use if you are just good drawing, 108 00:09:13,880 --> 00:09:15,840 You should do an exposition or something. 109 00:09:15,840 --> 00:09:18,150 Your artworks are good, but 110 00:09:18,150 --> 00:09:21,290 to do an exposition is a little too expensive... 111 00:09:21,300 --> 00:09:26,800 ♪ Each day is too long. ♪ 112 00:09:26,800 --> 00:09:29,000 Student Loan Application 113 00:09:29,020 --> 00:09:31,160 ♪ I really hope something good will happen tomorrow. ♪ 114 00:09:31,160 --> 00:09:34,560 Oppa, are you really going to live your entire life as a poor artist like Van Gogh? 115 00:09:34,560 --> 00:09:39,110 Then what should I do? There's no place where I can get hired as an art graduate. 116 00:09:39,110 --> 00:09:41,290 You can give up on your major and just get hired. 117 00:09:41,290 --> 00:09:44,050 You're smart, so you can get hired in a conglomerate. 118 00:09:44,050 --> 00:09:46,280 You can take a second job drawing. 119 00:09:48,060 --> 00:09:51,090 I don't want to break up with you. 120 00:09:51,090 --> 00:09:53,630 I really wish you turned out successful. 121 00:09:53,630 --> 00:09:59,300 ♪ I sincerely wish for it. ♪ 122 00:10:03,080 --> 00:10:06,230 The unsuccessful ones are always unsuccessful no matter how hard they try! Hyeon Myeong? 123 00:10:06,230 --> 00:10:10,690 He is absolutely a no-no! You can tell just by looking at him! 124 00:10:25,440 --> 00:10:31,190 ♫ The world is cruel to you and me, ♫ 125 00:10:31,190 --> 00:10:36,120 ♫ Since it's a frightful place ♫ 126 00:10:37,380 --> 00:10:39,500 ♫ No matter when, return here ♫ 127 00:10:39,500 --> 00:10:42,550 It will pass
No matter when, return here ♫ 128 00:10:42,550 --> 00:10:46,240 All the difficult moments will
Because I am here, I am here. ♫ 129 00:10:46,300 --> 00:10:49,000 Just like this river
Because I am here, I am here. ♫ 130 00:10:49,200 --> 00:10:54,500 ♫ Tomorrow will be so good, ♫ 131 00:10:55,090 --> 00:10:58,080 ♫ Waiting for us, ♫ 132 00:11:01,140 --> 00:11:03,580 Your front bangs keep popping out. 133 00:11:03,830 --> 00:11:06,060 Here, VIP etiquette team? 134 00:11:06,060 --> 00:11:08,150 Let's do a rehearsal following the manual. 135 00:11:08,150 --> 00:11:09,830 Yes. 136 00:11:09,830 --> 00:11:12,700 Also, Chef Team? 137 00:11:12,700 --> 00:11:14,730 Do your last checks.
- Yes! 138 00:11:14,730 --> 00:11:18,040 And over there, take out the tripe and tie it with an elastic. 139 00:11:19,500 --> 00:11:22,750 - How is the setting?
- Yes, fine. 140 00:11:23,160 --> 00:11:27,510 As expected, Team Leader Kim's sense is the best. 141 00:11:27,510 --> 00:11:28,820 Miss Jin Ah? 142 00:11:28,830 --> 00:11:29,580 Yes? 143 00:11:29,580 --> 00:11:31,160 Un verre d'eau, s'il te plaît.
A glass of water, please. 144 00:11:31,160 --> 00:11:32,270 Oui, madame.
Yes, Madam. 145 00:11:32,270 --> 00:11:35,700 But why is CEO Hong coming all the way the party? It's making me nervous. 146 00:11:35,750 --> 00:11:38,250 Is there a reason you need to be nervous? 147 00:11:38,290 --> 00:11:41,070 You are CEO's favorite. 148 00:11:41,070 --> 00:11:42,870 Why are you like this? 149 00:11:42,870 --> 00:11:45,000 There are rumors everywhere about 150 00:11:45,000 --> 00:11:48,600 CEO Hong pushing to make you the Global Business Director. 151 00:11:48,600 --> 00:11:50,680 - No.
- No? 152 00:11:54,080 --> 00:11:56,500 You guys worked hard. Rest a little, okay? 153 00:11:56,500 --> 00:11:58,120 - Yes.
- Yes. 154 00:11:59,920 --> 00:12:01,410 Did you hear that? 155 00:12:01,450 --> 00:12:05,040 Our chef is getting promoted to Global Business Director. 156 00:12:05,900 --> 00:12:09,160 Well, they say his household is very rich. 157 00:12:11,000 --> 00:12:13,160 His father is a famous diplomat. 158 00:12:13,160 --> 00:12:15,830 Apparently he is highly regarded in the political and financial world. 159 00:12:15,930 --> 00:12:18,020 Really? 160 00:12:18,500 --> 00:12:21,600 Whoever his girlfriend is, she must be really lucky, right? 161 00:12:21,600 --> 00:12:25,360 Where does he have a girlfriend... for that kind of workaholic? 162 00:12:25,360 --> 00:12:26,490 Nonsense. 163 00:12:26,490 --> 00:12:28,950 Ah, really? 164 00:12:29,200 --> 00:12:31,850 I'll go bring some plates. 165 00:12:36,500 --> 00:12:37,850 Oppa, what's wrong? 166 00:12:37,850 --> 00:12:39,860 Jin Ah, did you talk to Hyeon Myeong? 167 00:12:39,860 --> 00:12:41,660 No, why? 168 00:12:41,660 --> 00:12:43,520 There's a big problem. We still can't get a hold of him. 169 00:12:43,520 --> 00:12:45,200 I'm afraid his interview didn't go well. 170 00:12:45,250 --> 00:12:48,480 I think he drank again and went to the Han River again. 171 00:12:48,480 --> 00:12:49,410 What? 172 00:12:49,410 --> 00:12:53,600 You know Hyeon Myeong's pride. What if he jumps into the Han River again? 173 00:12:53,620 --> 00:12:57,120 Where are you going?
Section Chief, I need to go to the pharmacy over there for a bit. 174 00:12:57,160 --> 00:13:00,420 Ah, okay. Get me some pain relief strips on your way. 175 00:13:00,420 --> 00:13:01,940 Yes, yes. 176 00:13:02,590 --> 00:13:06,790 God, this guy is really no help! 177 00:13:11,030 --> 00:13:13,870 Call us back. Where are you? 178 00:13:13,870 --> 00:13:16,640 Hyung-nim, is there something wrong? 179 00:13:16,640 --> 00:13:19,620 You musn't drink alcohol, okay? 180 00:13:19,620 --> 00:13:24,530 Hyung, Seon Gyoo says he's buying us chicken. Hurry up and come. 181 00:14:37,010 --> 00:14:38,330 Awesome! 182 00:14:38,370 --> 00:14:39,700 Awesome! 183 00:14:39,700 --> 00:14:42,680 I grew legs! 184 00:14:46,540 --> 00:14:49,290 I got legs! 185 00:14:54,190 --> 00:14:56,750 I stood up! 186 00:15:10,040 --> 00:15:11,910 Awesome! 187 00:15:12,740 --> 00:15:15,540 I got legs! 188 00:15:35,000 --> 00:15:36,500 Hey! 189 00:15:58,980 --> 00:16:01,330 Why won't this come off? 190 00:16:03,360 --> 00:16:04,740 Hey! What are you? 191 00:16:04,740 --> 00:16:05,860 - Sorry.
- What are you? 192 00:16:05,860 --> 00:16:07,650 Let me just borrow it, I'll give you pearls. 193 00:16:07,650 --> 00:16:11,220 - This crazy bit*h!
- I said I'll give you pearls. 194 00:16:11,220 --> 00:16:12,560 Let me borrow them. Please. 195 00:16:12,560 --> 00:16:14,630 Give me back my clothes. Give me my clothes! 196 00:16:14,630 --> 00:16:16,660 -Let me borrow it.
-Crazy b*tch. 197 00:16:16,810 --> 00:16:19,290 No, you can't! Hey! 198 00:16:19,450 --> 00:16:21,430 - Hey!
- Give it back! 199 00:16:21,430 --> 00:16:22,660 Don't do it! 200 00:16:22,660 --> 00:16:25,190 Why are you doing this? 201 00:16:25,190 --> 00:16:26,400 Don't! 202 00:16:28,760 --> 00:16:32,410 Oh my! He must have gone crazy! Hey, hey, hey! 203 00:16:32,760 --> 00:16:35,610 Oh my God! How can you do this?! 204 00:16:35,610 --> 00:16:37,020 Isn't he a crazy person? 205 00:16:37,020 --> 00:16:38,410 No, Ahjumma. 206 00:16:38,450 --> 00:16:40,620 That isn't it, that girl! 207 00:16:40,620 --> 00:16:44,440 Oh my, this alcohol smell. What a jerk! 208 00:16:44,440 --> 00:16:46,660 What kind of jerk is this? 209 00:16:46,690 --> 00:16:48,690 Report him! Report him! 210 00:16:48,690 --> 00:16:50,520 That's not right. 211 00:16:51,400 --> 00:16:54,900 He's a crazy person. Hurry and call 119, 119!
(Phone number for Fire Dept.) 212 00:16:54,900 --> 00:16:58,000 Oh my god, how could there be this kind of guy? 213 00:16:58,000 --> 00:17:00,110 - He must be a pervert!
-119? 214 00:17:00,120 --> 00:17:01,440 So shameless. 215 00:17:01,440 --> 00:17:04,550 - I just told you that's not it, Ahjumma!
- Oh my! He is screaming! 216 00:17:04,580 --> 00:17:07,700 Hey you, say something! You took my clothes off! 217 00:17:07,700 --> 00:17:10,450 Oh my, this is really a crazy guy. 218 00:17:10,500 --> 00:17:13,000 - Isn't he crazy?
- He really is a nut job! 219 00:17:13,000 --> 00:17:15,530 - Jin Ah, it isn't like this.
- What a crazy guy. Pervert! 220 00:17:15,530 --> 00:17:18,520 - This girl is really crazy!
- 119, 119. 221 00:17:18,520 --> 00:17:19,960 She's a whackhead! 222 00:17:19,960 --> 00:17:23,260 Hello? Is this 119? There's a pyscho here that is... 223 00:17:23,260 --> 00:17:26,180 Aigo, aigo, what is this? 224 00:17:26,790 --> 00:17:30,120 I just called to thank you for your fine work. 225 00:17:32,050 --> 00:17:34,160 Ahjumma. 226 00:17:34,200 --> 00:17:36,950 Reporting calls are not 119, but 112. 227 00:17:36,950 --> 00:17:39,460 - Witch Ahn!
- 112? 228 00:17:40,150 --> 00:17:41,600 Witch Ahn? 229 00:17:41,620 --> 00:17:45,000 I got legs! Look! I got legs! 230 00:17:48,330 --> 00:17:50,610 - Hey!
What do we do? What do we do? 231 00:17:50,620 --> 00:17:53,830 - Say something before you go!
- I grew legs! 232 00:17:57,340 --> 00:17:58,660 Jin Ah. 233 00:17:59,200 --> 00:18:00,800 It's a misunderstanding. 234 00:18:00,800 --> 00:18:02,730 It's really not what you think! 235 00:18:02,730 --> 00:18:05,660 For running the whole way here, I'm the crazy bit*h! 236 00:18:05,660 --> 00:18:08,330 Even in this situation, you can only think about that? 237 00:18:08,370 --> 00:18:10,870 You animal like bastard! 238 00:18:10,900 --> 00:18:15,100 Jin Ah! It's really not like that! 239 00:18:16,450 --> 00:18:18,370 It's the end of the world. 240 00:18:18,410 --> 00:18:19,750 I need to try calling my daughter. 241 00:18:19,750 --> 00:18:21,370 Hurry up and do it. Hurry. 242 00:18:21,950 --> 00:18:24,300 Hey Youngie? When are you coming home? 243 00:18:24,300 --> 00:18:25,330 What? 244 00:18:25,330 --> 00:18:27,520 What is this? Did you drink again? 245 00:18:28,230 --> 00:18:29,810 [ I got my "feet" ] 246 00:18:35,570 --> 00:18:37,370 These are... 247 00:18:37,370 --> 00:18:40,950 some clothes and heels that my wife used to wear. I just grabbed quickly since it was an urgent situation. 248 00:18:41,620 --> 00:18:45,050 It's this a joke? What kind of fashion sense did you think I had?! 249 00:18:47,870 --> 00:18:51,100 Wow, these are heels. 250 00:18:51,100 --> 00:18:53,800 They're not trendy, but they tolerable. 251 00:18:53,800 --> 00:18:55,210 My legs are so pretty, so. 252 00:18:55,250 --> 00:18:57,260 Aish, really! 253 00:18:58,680 --> 00:19:02,120 Ah, right. I will just, 254 00:19:02,120 --> 00:19:05,370 "You're going to be naked, make sure to bring clothes." You should have told me! 255 00:19:06,050 --> 00:19:07,190 Do you want to get hit by my legs? 256 00:19:07,190 --> 00:19:08,980 I didn't have any time to say that kind of stuff! 257 00:19:08,980 --> 00:19:11,750 Why did you take the potion like you did? 258 00:19:11,790 --> 00:19:14,730 Did you even drink that potion knowing what it is? 259 00:19:14,730 --> 00:19:16,350 What would happen? 260 00:19:16,350 --> 00:19:19,250 I got pretty legs! 261 00:19:20,450 --> 00:19:21,940 His love, 262 00:19:21,960 --> 00:19:25,290 are you really sure that it is true love? 263 00:19:28,150 --> 00:19:30,690 I didn't really want to go so far to tell you this, but 264 00:19:30,690 --> 00:19:32,950 have you ever had a deep kiss? 265 00:19:34,150 --> 00:19:35,960 Innocent one-sided love? 266 00:19:35,960 --> 00:19:37,830 I'm not at that age now. 267 00:19:37,830 --> 00:19:40,850 We went as far as we could. 268 00:19:40,870 --> 00:19:44,500 If we get together again, it's over. 269 00:19:44,540 --> 00:19:46,200 Yes, yes, yes. 270 00:19:46,250 --> 00:19:48,660 I wish you luck, if maybe- 271 00:19:48,660 --> 00:19:50,460 Amazing, look at that! 272 00:19:50,540 --> 00:19:52,520 Amazing! It's so fascinating! 273 00:19:52,520 --> 00:19:55,430 It's more splendid than seeing it in pictures! 274 00:19:55,430 --> 00:19:57,120 By the looks of it, 275 00:19:57,120 --> 00:20:00,210 We'd better go to my house.
We need to make a plan... 276 00:20:00,210 --> 00:20:01,500 What are you saying?! 277 00:20:01,500 --> 00:20:03,950 Si Kyeong's party is starting soon. 278 00:20:04,440 --> 00:20:05,020 What time is it? 279 00:20:05,960 --> 00:20:07,980 There's no time to buy clothes. 280 00:20:08,910 --> 00:20:11,500 -Hey, take that off.
-What? 281 00:20:11,500 --> 00:20:12,820 Hurry! 282 00:20:12,820 --> 00:20:14,380 I have to drive! 283 00:20:14,380 --> 00:20:16,380 I will drive! 284 00:20:16,380 --> 00:20:18,080 Hurry and take it off. I said take it off! 285 00:20:18,080 --> 00:20:19,880 I can't see! 286 00:20:19,880 --> 00:20:21,440 - I have to drive, I have to drive!
- I said I'll do it! 287 00:20:21,440 --> 00:20:23,760 I said, take it off! 288 00:20:23,760 --> 00:20:26,200 - No.
- I said to hand it over. 289 00:20:26,200 --> 00:20:28,940 I said take it off! 290 00:20:29,740 --> 00:20:33,690 Thanks! Go to Hongdae. Go, go! 291 00:20:33,690 --> 00:20:36,500 Are you upset? I'll give you this, wear it. 292 00:20:36,500 --> 00:20:38,460 Here, here! 293 00:20:38,460 --> 00:20:41,060 Wow, it's pretty. 294 00:20:41,820 --> 00:20:45,810 Hongdae, Hongdae, Go, go, go! 295 00:20:45,810 --> 00:20:47,830 Summer Mama's Party 296 00:20:50,930 --> 00:20:52,880 It's CEO Hong! 297 00:20:52,880 --> 00:20:55,040 Please look this way! 298 00:20:55,040 --> 00:20:59,280 Time: 2014's Hot CEO
The Food Queen, Hong Myeong Hee
299 00:20:59,280 --> 00:21:00,420 How is the current situation? 300 00:21:00,420 --> 00:21:02,260 CEO, please look this way! 301 00:21:02,260 --> 00:21:04,500 Please say something! 302 00:21:04,500 --> 00:21:07,820 CEO! CEO! 303 00:21:13,230 --> 00:21:16,800 Witch Ahn, thank you! I'll go meet Si Kyeong and will come back! 304 00:21:48,390 --> 00:21:52,740 ♫Shut up and let me go.♫
♫This hurts I tell you so♫
305 00:21:52,740 --> 00:21:57,130 ♫For the last time you will kiss my lips,♫
♫now shut up and let me go.♫
306 00:21:57,130 --> 00:22:01,580 ♫Your jeans weren't so clean, I bet you changed your wardrobe since we met.♫ 307 00:22:01,580 --> 00:22:05,020 ♫ Now oh so easily you're over me.
Gone is love
♫ 308 00:22:05,020 --> 00:22:10,700 ♫ It's you that ought to be holding me,
I'm not containable.
This turns up,
it's not sustainable
♫ 309 00:22:10,700 --> 00:22:15,160 ♫ I ain't freaking. I ain't faking this.♫ (x2) 310 00:22:15,160 --> 00:22:19,690 ♫ I ain't freaking. I ain't faking this.
Shut up and let me go. Hey!♫ 311 00:22:26,230 --> 00:22:29,430 Jin Ah, Jin Ah. 312 00:22:29,430 --> 00:22:32,920 Yoon Jin Ah, let's talk. 313 00:22:32,920 --> 00:22:34,610 Let go. 314 00:22:34,610 --> 00:22:38,250 Today, I put my job on line and went there. 315 00:22:38,250 --> 00:22:40,140 This was my last effort. 316 00:22:40,140 --> 00:22:42,380 It's really a misunderstanding. 317 00:22:42,380 --> 00:22:46,820 Would I really? You know I'm not that type of guy. 318 00:22:46,820 --> 00:22:48,240 It doesn't matter. 319 00:22:48,240 --> 00:22:53,650 Misunderstanding or understanding, now just live the way you want to without thinking of me. 320 00:22:58,170 --> 00:23:00,020 What did you say? 321 00:23:01,730 --> 00:23:05,490 My mom's words are right. A man that's not cut out to be successful won't be able to succeed no matter what. 322 00:23:05,490 --> 00:23:08,120 I'm not going to live poor anymore. 323 00:23:08,120 --> 00:23:09,470 Yoon Jin Ah... 324 00:23:09,470 --> 00:23:11,200 Get lost. 325 00:23:16,170 --> 00:23:18,100 Ji Ah,
Yoon Ji Ah! 326 00:23:18,100 --> 00:23:19,690 I'm sorry. 327 00:23:19,690 --> 00:23:21,170 Jin Ah! 328 00:23:24,090 --> 00:23:28,220 ♫ Shut up and let me go. This hurts what I can show ♫ 329 00:23:28,220 --> 00:23:32,730 ♫ For the last time you had me in this, ♫
♫ now shut up and let me go. ♫
330 00:23:32,730 --> 00:23:37,250 ♫For fear of living in regret♫,
♫I've changed since from when we first met.♫
331 00:23:37,250 --> 00:23:40,760 ♫ Now oh so easily you're over me.
Gone is love.
♫ 332 00:23:40,760 --> 00:23:46,380 ♫It's me that ought to be moving on. You're not adorable
I was something unignorable.♫ 333 00:23:46,380 --> 00:23:50,800 ♫ I ain't freaking. I ain't faking this.
I ain't freaking. I ain't faking this. ♫
334 00:23:54,480 --> 00:23:58,770 ♫ Shut up and let me go. This hurts, but I can't show ♫ 335 00:23:58,770 --> 00:24:03,230 ♫ For the last time you had me in this, ♫
♫ now shut up and let me go. ♫
336 00:24:03,230 --> 00:24:07,620 ♫For fear of living in regret♫,
♫I've changed since from when we first met.♫
337 00:24:07,620 --> 00:24:11,370 ♫ Now oh so easily you're over me.
Gone is love.
♫ 338 00:24:11,370 --> 00:24:16,880 ♫ It's me that ought to be moving on. You're not adorable.
I was something unignorable. ♫
339 00:24:16,880 --> 00:24:21,250 ♫ I ain't freaking. I ain't faking this.♫ (x2)
Si Kyeong. 340 00:24:21,250 --> 00:24:26,730 ♫ I ain't freaking. I ain't faking this.
Shut up and let me go. ♫
341 00:24:40,520 --> 00:24:45,630 ♫ If I'm allowed once again ♫ 342 00:24:47,990 --> 00:24:53,400 ♫ If I could see you again ♫ 343 00:24:55,510 --> 00:25:00,850 ♫ Inside my past memories ♫ 344 00:25:00,850 --> 00:25:09,280 ♫ Inside that pain, I call you. ♫ 345 00:25:09,280 --> 00:25:16,690 ♫ You are my destiny; You are. ♫ 346 00:25:16,690 --> 00:25:23,280 ♫ You are my destiny; You are ♫ 347 00:25:23,280 --> 00:25:28,270 - I was waiting for you.
- Si Kyeong.
♫ You are my everything. ♫ 348 00:25:28,270 --> 00:25:39,200 This is the most selfish thing I can do to you.
♫ I only look at you as I call out to you silently ♫ 349 00:25:39,200 --> 00:25:42,880 ♫ You are the one my love ♫ 350 00:25:59,840 --> 00:26:02,560 I also believe we should try something innovative. 351 00:26:02,560 --> 00:26:05,200 - That's right. Team Leader Kim?
- Yes. 352 00:26:05,200 --> 00:26:09,960 Um, I think she has something to say to you. 353 00:26:10,750 --> 00:26:13,310 Si Kyeong? 354 00:26:14,640 --> 00:26:18,540 It's me, the one that you were waiting for. 355 00:26:18,540 --> 00:26:20,720 Who are you? 356 00:26:22,390 --> 00:26:27,690 You said you wanted to find them! The girl and the phone. 357 00:26:27,690 --> 00:26:30,940 The phone! Where did it go?! 358 00:26:30,940 --> 00:26:33,610 Chef? 359 00:26:33,610 --> 00:26:35,950 She always appears at this kind of moment!! 360 00:26:37,590 --> 00:26:42,020 This, I should have given this to you earlier. 361 00:26:43,120 --> 00:26:45,310 How did you? 362 00:27:05,900 --> 00:27:10,110 Si Kyeong's phone
♫ Shut up and let me go
This hurts, but I can't show.
♫ 363 00:27:10,110 --> 00:27:14,730 ♫ For the last time you had me in bits.

Now Shut up and let me go!
♫ 364 00:27:14,730 --> 00:27:18,930 ♫ From fear of living in regret,
I've change since from we first met.
♫ 365 00:27:18,930 --> 00:27:22,020 My tongue is precise. That flavor of love. 366 00:27:22,020 --> 00:27:24,930 The souffle I made in the past was like that.
I want to find her and my phone she took with her.
367 00:27:26,980 --> 00:27:32,500 ♫ I ain't freaking. I ain't faking this ♫ x2 368 00:27:32,500 --> 00:27:35,150 ♫ I ain't freaking. I ain't faking this ♫ 369 00:27:36,370 --> 00:27:40,040 I was checking it to see if it got damaged. 370 00:27:40,040 --> 00:27:41,880 Then, at the Han river? 371 00:27:41,880 --> 00:27:48,050 So this friend is the one who saved you when you fell into the Han River, that new employee? 372 00:27:48,050 --> 00:27:50,980 Yes CEO. I am the new employee, Yoon Jin Ah. 373 00:27:50,980 --> 00:27:56,520 What are you saying?
I was the one who saved him, and this is mine too! 374 00:27:56,520 --> 00:28:00,780 You really don't remember me? The spoon worm! Tongue, tongue! 375 00:28:09,370 --> 00:28:10,450 I will take care of this. 376 00:28:10,450 --> 00:28:11,840 Hey! 377 00:28:11,840 --> 00:28:14,600 This little! 378 00:28:16,030 --> 00:28:17,660 Hey you! 379 00:28:19,370 --> 00:28:21,020 Enough! 380 00:28:34,440 --> 00:28:38,020 Now, do you recognize me? 381 00:28:38,020 --> 00:28:40,360 Why should I know someone like you? 382 00:28:40,360 --> 00:28:45,100 Si Kyeong. This is not a place a girl like you can come in to. 383 00:28:46,270 --> 00:28:49,170 This is not a place for a girl like you should be allowed into! 384 00:28:54,820 --> 00:28:57,730 Si Kyeong... Si Kyeong... 385 00:29:05,140 --> 00:29:08,760 Wow, how could he not recognize me? 386 00:29:08,760 --> 00:29:11,190 Fine, whatever! I don't care anymore. 387 00:29:11,190 --> 00:29:15,030 If things turn out well with that guy, I was going to live with the humans. 388 00:29:15,030 --> 00:29:16,520 I want to go back again. 389 00:29:16,520 --> 00:29:19,110 You cannot go back. 390 00:29:19,110 --> 00:29:22,700 What are you talking about? Hurry and give it, the potion for becoming a mermaid. 391 00:29:22,700 --> 00:29:24,650 I don't have it. 392 00:29:25,450 --> 00:29:27,050 What? 393 00:29:27,050 --> 00:29:31,190 Witch Ahn! Witch Ahn! 394 00:29:32,480 --> 00:29:34,290 Give me the potion- give it!! 395 00:29:34,290 --> 00:29:38,710 I got money, it's not a lot but I will get a job and repay it all back 396 00:29:38,710 --> 00:29:39,920 There is no potion 397 00:29:39,920 --> 00:29:44,820 Why isn't there any?!
You said that there was one left. 398 00:29:46,280 --> 00:29:48,180 Frilia unnie... 399 00:29:48,180 --> 00:29:50,460 Princess Eileen... 400 00:29:55,380 --> 00:29:59,830 You- you drank the last potion? 401 00:30:00,500 --> 00:30:03,080 How could you drink the last one! 402 00:30:03,080 --> 00:30:06,290 Then what will happen to me! 403 00:30:07,300 --> 00:30:10,120 Witch Ahn, p-please save me! 404 00:30:10,120 --> 00:30:13,590 I've only just met my true love, Witch Ahn! 405 00:30:13,590 --> 00:30:18,250 Hurry! Help me, please! 406 00:30:21,100 --> 00:30:24,970 My hands, my hands! 407 00:30:37,380 --> 00:30:39,200 Remember this well, Princess. 408 00:30:39,200 --> 00:30:42,970 The moment you drink that potion, there are only two roads now 409 00:30:42,970 --> 00:30:48,200 You either become a human in 100 days or disappear into bubbles. 410 00:30:48,200 --> 00:30:51,500 If you cannot find true love within 100 days, 411 00:30:51,500 --> 00:30:54,000 You, Princess, will become like that also. 412 00:30:54,000 --> 00:30:56,790 Why didn't you tell me earlier? 413 00:30:56,790 --> 00:30:59,450 You didn't give me a chance to say it. 414 00:30:59,450 --> 00:31:03,910 Now, you have 99 days left. 415 00:31:04,650 --> 00:31:09,620 D-99 416 00:31:20,040 --> 00:31:22,120 Friend. 417 00:31:24,950 --> 00:31:26,130 Hello. 418 00:31:26,130 --> 00:31:28,430 H-Hello. 419 00:31:32,550 --> 00:31:34,250 Peek 420 00:31:34,250 --> 00:31:36,750 Hello... 421 00:31:36,750 --> 00:31:38,790 I'm Kim Ha Ni. 422 00:31:38,790 --> 00:31:43,450 For the next 99 days, I have to live as a human called Kim Ha Ni. 423 00:31:43,450 --> 00:31:45,340 Graduate of a provincial national university who majored in business administration, 424 00:31:45,340 --> 00:31:48,100 preparing to find employment, Kim Ha Ni. 425 00:31:49,730 --> 00:31:52,830 Nice to meet you, I'm Do Ji Yong. 426 00:31:54,370 --> 00:31:56,200 Just call me Oppa comfortably. 427 00:31:56,200 --> 00:31:59,930 -I'm Big!
-Big? Your name is Big? 428 00:31:59,930 --> 00:32:02,080 Isn't it a proper nickname?! 429 00:32:02,080 --> 00:32:04,990 Over here is the most gentle girl, young Noona. 430 00:32:10,790 --> 00:32:13,950 - Who?
- My niece. 431 00:32:13,950 --> 00:32:16,450 - What about the room?
- Second floor. 432 00:32:16,450 --> 00:32:18,660 Thank you. 433 00:32:21,450 --> 00:32:23,500 2014 434 00:32:23,500 --> 00:32:24,900 These two people who have such unsuitable visuals.
2010
435 00:32:24,930 --> 00:32:26,100 These two people who have such unsuitable visuals.
2006
436 00:32:26,140 --> 00:32:27,760 2002 437 00:32:27,800 --> 00:32:29,300 Long ago, when this used to be a boarding house, they were friends. 438 00:32:29,300 --> 00:32:31,000 Long ago, when this used to be a boarding house, they were friends.
1998
439 00:32:31,000 --> 00:32:33,400 1995
You must come back home, ♫ 440 00:32:33,440 --> 00:32:35,680 Follow me. 441 00:32:45,790 --> 00:32:49,180 Princess, please be careful! 442 00:32:54,580 --> 00:32:57,460 Witch Ahn, I don't want to go. 443 00:32:57,460 --> 00:32:59,040 Wait a minute. 444 00:32:59,040 --> 00:33:02,700 Witch Ahn. I'm not going. This place is weird. 445 00:33:04,000 --> 00:33:06,290 A princess and a witch... 446 00:33:06,290 --> 00:33:08,760 That two-shot, it's a bit fishy. 447 00:33:08,760 --> 00:33:15,180 That's right, there's a weird dark feeling to them. 448 00:33:16,250 --> 00:33:18,550 She talked to me first. 449 00:33:19,480 --> 00:33:24,010 This time, I thought a new student like Suzy would come. 450 00:33:24,010 --> 00:33:26,270 What is this? 451 00:33:34,330 --> 00:33:36,700 This room. 452 00:33:48,350 --> 00:33:51,700 This is your room, Princess. 453 00:33:51,700 --> 00:33:55,620 First, don't think about anything, 454 00:33:55,620 --> 00:33:57,370 Just have a deep sleep. 455 00:33:57,370 --> 00:34:01,500 All of last night, because you were studying about humans 456 00:34:01,500 --> 00:34:05,800 and memorizing information about Kim Ha Ni, you didn't get a wink of sleep. 457 00:34:08,870 --> 00:34:10,000 I sleep here? 458 00:34:10,000 --> 00:34:13,370 Yes, you will get used to it soon. 459 00:34:15,160 --> 00:34:18,050 It's soft and comfortable, and nice. 460 00:34:33,450 --> 00:34:35,950 Just close your eyes, and you will fall asleep. 461 00:34:35,950 --> 00:34:38,620 If you can't fall asleep, think about how you're going to find 462 00:34:38,620 --> 00:34:41,310 true love during the next 100 days. 463 00:34:41,310 --> 00:34:43,910 On one condition, you can never go out. 464 00:34:43,910 --> 00:34:46,850 It's dangerous by yourself. Bye then. 465 00:34:47,400 --> 00:34:51,530 Hey, where are you going?
What about me? 466 00:34:51,530 --> 00:34:53,260 I have to make a living also. 467 00:34:53,260 --> 00:34:56,940 I wasted 19,0000 Won on cleaning up after you. (about 190 USD) 468 00:34:56,940 --> 00:35:02,040 And, also, this is the phone Frilia, no, Kim Ha Ni, was using. 469 00:35:02,040 --> 00:35:06,540 Press Speed Dial 1, and I'll stop by again when time allows. Then bye. 470 00:35:07,260 --> 00:35:10,970 Freeze. 471 00:35:10,970 --> 00:35:13,160 Hey, Witch Ahn! 472 00:35:13,160 --> 00:35:16,600 Witch Ahn! 473 00:35:25,000 --> 00:35:31,980 Timing and Subtitles brought to you by The Under The Sea Team @ Viki 474 00:35:45,090 --> 00:35:47,990 What is this sound? 475 00:36:00,680 --> 00:36:04,160 Give me my potion! My potion! 476 00:36:04,160 --> 00:36:08,660 Give me back my potion! 477 00:36:13,120 --> 00:36:15,970 Eileen, are you alright? 478 00:36:15,970 --> 00:36:17,560 Si Kyeong. 479 00:36:17,560 --> 00:36:22,940 I'm sorry. There must have been something wrong with me to not recognize you. 480 00:36:22,940 --> 00:36:25,620 Si Kyeong. 481 00:36:34,950 --> 00:36:36,790 Si Kyeong, Si Kyeong! 482 00:36:36,790 --> 00:36:40,290 This place is not for someone like you to lay down on. 483 00:36:40,290 --> 00:36:42,700 Si Kyeong... 484 00:36:43,350 --> 00:36:46,000 Si Kyeong! 485 00:36:59,790 --> 00:37:02,620 We're going to eat ramen, do you want to eat with us? 486 00:37:02,620 --> 00:37:05,110 - Ramen?
- Yea. 487 00:37:06,540 --> 00:37:09,480 Human foods I want to eat - Best 10 488 00:37:09,480 --> 00:37:15,620 Ramen? That ramen, that was on 8th place of the top 10 human foods I wanted to try? 489 00:37:24,950 --> 00:37:28,250 Wow! Unbelievable! 490 00:37:29,290 --> 00:37:31,500 The noodles are dancing in my mouth! 491 00:37:31,500 --> 00:37:35,040 I feel great from head to tail! 492 00:37:44,100 --> 00:37:48,620 What's with this broth? How can it feel so refreshing when it's this hot? 493 00:37:50,130 --> 00:37:53,040 Awesome! This is so good! 494 00:37:53,910 --> 00:37:56,230 Ha Ni, there's only kimchi left. 495 00:37:56,230 --> 00:37:57,330 It tastes amazing! 496 00:37:57,330 --> 00:38:00,290 Ah, noona, how could you eat our share too? 497 00:38:00,290 --> 00:38:02,410 So uncool! 498 00:38:02,410 --> 00:38:06,410 Ha Ni, before we become even more distant, I think I should say this. 499 00:38:06,410 --> 00:38:09,410 This place is a share house. 500 00:38:09,410 --> 00:38:13,500 It's a place where sharing is important 501 00:38:14,290 --> 00:38:16,870 But there are people who think sharing means 502 00:38:16,870 --> 00:38:19,900 mine is mine, and yours is mine too, 503 00:38:19,900 --> 00:38:24,330 and yours is also not yours and seems like mine; 504 00:38:24,330 --> 00:38:27,700 Occasionally, there seem to be some people who think with this weird kind of logic. 505 00:38:27,700 --> 00:38:31,700 But I'm not saying that you are like that,
right guys? 506 00:38:31,700 --> 00:38:32,660 No. 507 00:38:32,660 --> 00:38:36,890 Over there, there is something that all of us must go by and protect. 508 00:38:36,890 --> 00:38:39,120 Do you want to look at it? 509 00:38:39,120 --> 00:38:41,910 "Share House's Rule"
There is no mom? 510 00:38:41,910 --> 00:38:44,290 Oh, what it means is that 511 00:38:44,290 --> 00:38:49,340 since I'm going to tell you anyway Oppa will tell it to you interestingly so listen well. 512 00:38:49,340 --> 00:38:52,540 Listen, listen. 513 00:38:52,540 --> 00:38:54,040 GTA Share House 514 00:38:56,620 --> 00:38:59,400 START 515 00:39:01,000 --> 00:39:03,710 You are a member of the share house. 516 00:39:03,710 --> 00:39:07,530 Remember to protect the rules of the share house. 517 00:39:09,390 --> 00:39:10,720 Fist 518 00:39:10,720 --> 00:39:15,150 As you are hungry, you go to the refrigerator and eat. 519 00:39:19,580 --> 00:39:23,950 Sungkyu's, Big's, Hye Yeong's. 520 00:39:23,950 --> 00:39:25,040 Yum, yum, yum. 521 00:39:25,040 --> 00:39:27,810 That is not yours. 522 00:39:27,810 --> 00:39:32,480 This is not your mom's house. Do not lay a finger on other's food or belongings. 523 00:39:32,480 --> 00:39:35,350 You died. Would you like to challenge again? 524 00:39:35,350 --> 00:39:38,870 START 525 00:39:38,870 --> 00:39:39,650 Fist 526 00:39:39,650 --> 00:39:43,770 You are bored, so you go find your friend to have a fun time. 527 00:39:43,770 --> 00:39:46,210 Who is it? Is it your girlfriend? Is she pretty? 528 00:39:46,210 --> 00:39:48,350 How far have you gone? 529 00:39:48,350 --> 00:39:49,940 Are you poking your nose in my business? 530 00:39:49,940 --> 00:39:52,120 You are not the mom. 531 00:39:52,120 --> 00:39:55,280 Do respect other people's private life. 532 00:39:55,280 --> 00:39:58,840 You died. Would you like to challenge again? 533 00:39:58,840 --> 00:40:01,680 START 534 00:40:03,020 --> 00:40:05,190 A share house friend is hurt. 535 00:40:05,190 --> 00:40:08,200 Go and help them. 536 00:40:08,300 --> 00:40:11,150 Ah, ah, ah. 537 00:40:11,150 --> 00:40:13,620 You ignore me? You get hit. 538 00:40:13,620 --> 00:40:15,460 There is no mother here. 539 00:40:15,460 --> 00:40:20,150 You must become each other's moms and look after them. 540 00:40:20,150 --> 00:40:22,790 There is no mom. 541 00:40:22,790 --> 00:40:25,000 GAME OVER. 542 00:40:26,290 --> 00:40:28,810 - Do you get it?
- Yeah. 543 00:40:28,810 --> 00:40:31,540 Do you have any more questions? 544 00:40:31,540 --> 00:40:35,990 Oh, what do you think true love is? 545 00:40:48,040 --> 00:40:52,350 Wow, Noona your character is no joke.
Noona is the best. 546 00:40:52,350 --> 00:40:58,450 I know right.
Ha Ni is asking such a straightforward question. 547 00:40:59,660 --> 00:41:02,410 True love... 548 00:41:02,410 --> 00:41:04,330 there's a lot of things that are said about it, but 549 00:41:04,330 --> 00:41:08,160 there's a person who can answer that question the best. 550 00:41:08,160 --> 00:41:09,700 His name is Hyeon Myeong. 551 00:41:09,700 --> 00:41:11,480 Hyeon Myeong? 552 00:41:11,480 --> 00:41:15,200 - He lives next to your room, he'll be coming home soon.
- Really? 553 00:41:15,200 --> 00:41:19,120 Don't look forward to his outer appearance too much, though.
He is worse than us. 554 00:41:22,540 --> 00:41:24,990 Don't you know me? 555 00:41:24,990 --> 00:41:27,580 Even though we've been going out for 3 years, you really don't know me? 556 00:41:27,580 --> 00:41:32,750 No matter how drunk I am, am I really the type to do that to any random girl? 557 00:41:32,750 --> 00:41:35,700 There is only one girl for me. 558 00:41:35,700 --> 00:41:37,640 You know that. 559 00:41:37,640 --> 00:41:42,340 Honestly, there are times when I drank and became out of mind but there was never a time I turned into a dog! 560 00:41:42,410 --> 00:41:45,620 Isn't love about trusting each other? 561 00:41:49,000 --> 00:41:54,000 Yoon Jin Ah, is this the true love you were talking about? 562 00:41:54,000 --> 00:41:56,850 What kind of bullsh*t is this? Are you deaf? 563 00:41:56,850 --> 00:42:00,700 Why are you whining about love when I'm saying that we should break up. 564 00:42:00,700 --> 00:42:02,870 Break up? 565 00:42:03,790 --> 00:42:05,730 Is saying goodbye that easy for you? How could you- 566 00:42:05,730 --> 00:42:08,310 If it was easy, I would've ended it long ago. 567 00:42:08,310 --> 00:42:11,850 It was a hard thing for me to decide. Go. 568 00:42:11,850 --> 00:42:15,500 Really, just hit me instead. 569 00:42:15,500 --> 00:42:19,500 Like this, like this, uh... like this. 570 00:42:24,500 --> 00:42:27,040 I'm really going to go out of my mind! 571 00:42:27,040 --> 00:42:30,460 That girl just came out of nowhere naked! 572 00:42:30,460 --> 00:42:35,250 She got on top of me and just started taking off my clothes! 573 00:42:35,250 --> 00:42:40,790 Do you want to see? I got bruises.
I got hurt because I was struggling against her. 574 00:42:42,660 --> 00:42:45,470 How is that you can't even lie properly? 575 00:42:45,470 --> 00:42:48,790 How come there is nothing you can do right? 576 00:42:48,790 --> 00:42:50,070 I'm being for real. 577 00:42:50,070 --> 00:42:55,330 I'm being for real too! I said it's really over. Okay? 578 00:43:00,500 --> 00:43:03,580 I got it. When you calm down, call me! 579 00:43:03,580 --> 00:43:06,540 I won't call you and I will just wait for you. 580 00:43:06,540 --> 00:43:08,820 Sleep well! 581 00:43:20,930 --> 00:43:24,200 Aish, that crazy Han River whackjob... 582 00:43:24,200 --> 00:43:28,120 I just need to find that girl, but where am I supposed to find her? 583 00:43:32,950 --> 00:43:35,780 What in the world is true love? 584 00:43:35,780 --> 00:43:38,460 Searching for "true love" 585 00:43:44,940 --> 00:43:47,160 Flap. Flap. 586 00:44:13,440 --> 00:44:16,350 Hyeon Myeong's room.
Ha Ni's room, not Jin Ah's room
587 00:44:16,350 --> 00:44:19,690 Ha Ni's room 588 00:44:43,190 --> 00:44:45,950 So this is what it looks like. 589 00:44:47,160 --> 00:44:48,550 You're here? 590 00:44:48,550 --> 00:44:51,750 What happened? We worried so much. 591 00:44:51,750 --> 00:44:54,050 Who? 592 00:44:54,050 --> 00:44:55,860 We have a new housemate. 593 00:44:55,860 --> 00:44:57,950 Already? 594 00:44:59,540 --> 00:45:03,100 Noona. Noona Ha Ni. 595 00:45:03,100 --> 00:45:08,250 Ha Ni, that Hyeon Myeong I told you about earlier, he came. Do you want to say hello? 596 00:45:14,430 --> 00:45:18,040 Hyeon Myeong? The one that knows about true love, Hyeon Myeong? 597 00:45:18,040 --> 00:45:21,220 Yes, but that Hyeon Myung seems to be very tired right now. 598 00:45:21,220 --> 00:45:23,580 Just meet him tomorrow. 599 00:45:23,580 --> 00:45:25,080 Sleep tight. 600 00:45:25,080 --> 00:45:26,970 Good night. 601 00:45:26,970 --> 00:45:29,330 Good night. 602 00:45:29,330 --> 00:45:31,500 Why is Hyeon Myeong like that? 603 00:45:31,500 --> 00:45:33,660 Did he really break up with Noona Jin Ah? 604 00:45:33,660 --> 00:45:36,450 Hey, he can hear everything! Why are you so dense? 605 00:45:36,450 --> 00:45:37,810 Can't I talk about breaking up? 606 00:45:37,810 --> 00:45:41,340 Of course not! If they broke up, it's obviously Jin Ah who ended it! 607 00:45:41,340 --> 00:45:43,620 - Really?
- Of course!
608 00:46:05,830 --> 00:46:09,550 What is true love? 609 00:46:09,550 --> 00:46:16,090 ♫ Even if I suddenly die, ♫ 610 00:46:16,090 --> 00:46:23,580 ♫ don't be too sad. ♫ 611 00:46:23,580 --> 00:46:25,700 ♫ Pretend that I've fainted, ♫ 612 00:46:25,700 --> 00:46:28,620 What's so great about legs.. 613 00:46:28,620 --> 00:46:32,060 What's the big deal about club party.
closing my eyes; ♫ 614 00:46:32,060 --> 00:46:37,750 ♫ Think of it as a spoof. ♫ 615 00:46:37,750 --> 00:46:44,310 ♫ Even now if there's a chance, ♫ 616 00:46:44,310 --> 00:46:51,400 ♫ I'll say it again that I love you ♫ 617 00:46:51,400 --> 00:46:53,460 ♫ You will think I'm cute, ♫ 618 00:46:53,460 --> 00:46:58,800 Mom, Dad, my sisters... 619 00:46:58,800 --> 00:47:00,350 I miss you. 620 00:47:00,350 --> 00:47:05,120 ♫ You will probably just pass by. ♫ 621 00:47:05,120 --> 00:47:16,540 ♫ Always tell me, ♫ 622 00:47:16,540 --> 00:47:23,560 ♫ with sincere eyes. ♫ 623 00:47:23,560 --> 00:47:32,070 ♫ So that love won't die ♫ 624 00:47:33,390 --> 00:47:37,500 ♫ Always ♫ 625 00:47:37,500 --> 00:47:44,010 D-day 98 21:30 626 00:47:46,450 --> 00:47:55,010 Timing and Subtitles brought to you by The Under The Sea Team @ Viki 627 00:47:58,290 --> 00:48:00,980 Next episode of Surplus Princess, 628 00:48:00,980 --> 00:48:03,250 How am I supposed to find that damned true love? 629 00:48:03,250 --> 00:48:05,250 How do I know if it's real love? 630 00:48:05,250 --> 00:48:07,580 When you look at the person, there is a feeling that comes. 631 00:48:09,120 --> 00:48:12,300 That's right. I'm going to look for a different man; A man who will love me a lot more. 632 00:48:12,300 --> 00:48:14,260 Are you still looking for it? True love? 633 00:48:14,260 --> 00:48:16,010 Do you want to do it with me? Real sincere love. 634 00:48:16,010 --> 00:48:17,400 - Let's do it.
- Let's do it!
635 00:48:17,400 --> 00:48:20,870 - You said to change it.
-What are you lacking that you would date a person seeking employment?
636 00:48:20,870 --> 00:48:23,120 I want a happy relationship now too. 637 00:48:23,120 --> 00:48:25,290 - Did you find a new man?
- Yes.
638 00:48:25,290 --> 00:48:27,040 But where did you find my phone? 639 00:48:27,040 --> 00:48:28,790 I thought it fell to the bottom of the river. 640 00:48:28,790 --> 00:48:32,040 Yes, Suzy.
Noona! Help me choose some clothes, I'm going to meet Suzy, Suzy!
641 00:48:32,040 --> 00:48:34,290 - Suzy!?
- Pay attention to how you dress.
- Why?
642 00:48:34,290 --> 00:48:38,580 - Are you going somewhere?
- It must be you, my true love.
643 00:48:38,580 --> 00:48:43,410 Just do it with me, let's do it together, love! 50457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.