All language subtitles for Supergirl - 04x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,098 --> 00:00:24,765 Thank you, Supergirl. 2 00:00:24,766 --> 00:00:26,267 You're welcome. 3 00:00:39,814 --> 00:00:41,915 - Gracias, Supergirl. - De nada. 4 00:01:08,276 --> 00:01:10,878 Please welcome President Marsdin. 5 00:01:10,879 --> 00:01:14,582 Good morning. I'm happy to take any questions. 6 00:01:14,583 --> 00:01:17,551 I'm sorry I'm late, but I come bearing gifts. 7 00:01:18,787 --> 00:01:21,188 - Where you in Russia? - Kasnia. 8 00:01:21,189 --> 00:01:23,891 - Madam President. Madam President. - Miss Danvers. 9 00:01:23,892 --> 00:01:25,826 You're about to hold a summit at Camp David 10 00:01:25,827 --> 00:01:27,995 on the anniversary of the Alien Amnesty Act. 11 00:01:27,996 --> 00:01:29,330 Can you say a few words about 12 00:01:29,331 --> 00:01:31,699 what this legislation has meant to you the past three years? 13 00:01:31,700 --> 00:01:36,503 Of course. The impact has been far-reaching and profound. 14 00:01:36,504 --> 00:01:38,939 You are really good at multitasking. 15 00:01:39,808 --> 00:01:42,042 Some might call it "super." 16 00:01:42,043 --> 00:01:45,346 For the first time in my life, I've got everything under control. 17 00:01:48,717 --> 00:01:54,249 www.bgseriali.com 18 00:02:02,664 --> 00:02:05,299 We're training, people. Never charge without a plan. 19 00:02:06,668 --> 00:02:07,768 Jensen, right? 20 00:02:07,769 --> 00:02:09,470 Yes, Director Danvers. 21 00:02:09,904 --> 00:02:11,071 Let's dance. 22 00:02:17,312 --> 00:02:19,146 Again. 23 00:02:33,028 --> 00:02:36,430 Director Danvers, President Marsdin is arriving for her yearly visit. 24 00:02:36,431 --> 00:02:37,498 When? 25 00:02:37,499 --> 00:02:38,899 Uh, now. 26 00:02:38,900 --> 00:02:40,067 What? 27 00:02:41,903 --> 00:02:43,103 Uh... 28 00:02:43,104 --> 00:02:45,773 Wow, uh, Madam President. What a surprise. 29 00:02:45,774 --> 00:02:47,074 So it seems. 30 00:02:47,075 --> 00:02:48,709 Yes, um, if you could just give me a minute 31 00:02:48,710 --> 00:02:51,078 then I can, uh, get cleaned up and we can chat. 32 00:02:51,079 --> 00:02:54,581 Agent Dox was supposed to give me a warning before you arrived. 33 00:02:55,317 --> 00:02:58,252 I believe I did. Right before she entered. 34 00:02:59,220 --> 00:03:01,255 Was that not enough? 35 00:03:01,256 --> 00:03:04,758 I just wanted to say, with Superman off-world on Argo, 36 00:03:04,759 --> 00:03:07,261 your team and Supergirl have been doing 37 00:03:07,262 --> 00:03:10,230 a tremendous job keeping this planet safe. 38 00:03:10,231 --> 00:03:13,834 And I also wanted to say I think that J'onn J'onzz 39 00:03:13,835 --> 00:03:18,005 made a very wise choice when he chose you as his successor. 40 00:03:18,006 --> 00:03:21,475 Thank you. That... That means a lot to me. 41 00:03:21,476 --> 00:03:23,110 Since you're here I would love to give you a tour, 42 00:03:23,111 --> 00:03:24,611 show you some of the changes that I've made. 43 00:03:24,612 --> 00:03:26,447 - Well, I'd like that. - Okay. 44 00:03:30,952 --> 00:03:32,453 The way you pushed the President 45 00:03:32,454 --> 00:03:35,989 about her alien delegation selection was perfect. 46 00:03:35,990 --> 00:03:38,325 A reporter's job is to demand transparency. 47 00:03:38,326 --> 00:03:40,160 And with that said, I'd like you to talk 48 00:03:40,161 --> 00:03:42,062 to the cub reporters who are starting today about that. 49 00:03:42,063 --> 00:03:43,130 - Sure. - Yeah. 50 00:03:43,131 --> 00:03:45,799 And didn't Cat Grant recommend one to you? 51 00:03:45,800 --> 00:03:48,302 Yes, her name is Nia Nal. 52 00:03:48,303 --> 00:03:50,304 Well, Nia Nal's gonna need a mentor like you. 53 00:03:50,305 --> 00:03:52,106 You're incredible, you know that? 54 00:03:52,107 --> 00:03:53,640 Everything you're going through right now, 55 00:03:53,641 --> 00:03:56,176 the DA possibly indicting you for being Guardian, 56 00:03:56,177 --> 00:03:58,379 and here you are, worrying about cub reporters. 57 00:03:58,380 --> 00:04:00,481 That's because he leaves the worrying about the DA to me. 58 00:04:00,482 --> 00:04:03,250 You're back. Oh, how was Metropolis? 59 00:04:03,251 --> 00:04:05,339 Oh, well, I am very happy to report that 60 00:04:05,340 --> 00:04:07,488 Sam is doing amazing at L-Corp Northeast. 61 00:04:07,489 --> 00:04:10,557 She has made two acquisitions that are already turning a profit. 62 00:04:10,558 --> 00:04:11,959 She's coaching Ruby's soccer team. 63 00:04:11,960 --> 00:04:12,848 Oh. 64 00:04:12,849 --> 00:04:15,496 Apparently, they're playing a 4-3-3 with the Gegenpress, 65 00:04:15,497 --> 00:04:17,364 and Ruby's playing as sweeper keeper. 66 00:04:17,365 --> 00:04:19,266 I have no idea what that means. 67 00:04:19,267 --> 00:04:21,902 I think it means they're living happily ever after. 68 00:04:23,204 --> 00:04:25,706 Well, I'll leave you two alone. 69 00:04:25,707 --> 00:04:28,208 There's an article about an alien summit I have to write. 70 00:04:30,645 --> 00:04:32,880 - I have missed you. - Me too. 71 00:04:39,854 --> 00:04:42,422 James, I'm worried about this thing with the DA. 72 00:04:44,592 --> 00:04:45,759 Mmm-hmm. 73 00:04:45,760 --> 00:04:47,928 Listen, I know you have your strategy, 74 00:04:47,929 --> 00:04:49,863 but I was speaking to my friends in the Mayor's office, 75 00:04:49,864 --> 00:04:53,167 and they said the only path out of this is to use some leverage. 76 00:04:53,168 --> 00:04:55,002 They think the DA can be swayed. 77 00:04:55,003 --> 00:04:56,603 - So I was thinking that maybe I... - Lena, please. 78 00:04:56,604 --> 00:04:58,205 I don't want you pulling any strings for me. 79 00:04:58,206 --> 00:05:00,874 You've tried really hard to separate yourself 80 00:05:00,875 --> 00:05:02,643 from the criminal element in your family. 81 00:05:04,045 --> 00:05:05,579 Don't get mixed up in this. 82 00:05:05,580 --> 00:05:07,014 We'll handle the DA. 83 00:05:09,217 --> 00:05:12,386 Look, I love the fact that you want to fight for me. 84 00:05:13,455 --> 00:05:14,788 I do. 85 00:05:16,157 --> 00:05:20,561 But the only thing that I need right now is you by my side. 86 00:05:21,896 --> 00:05:24,264 Hi. My name's Kesse Kay and I'm Aquarian. 87 00:05:24,265 --> 00:05:26,767 Hi, Kesse Kay. Welcome. 88 00:05:26,768 --> 00:05:28,135 I'm Fiona. 89 00:05:28,136 --> 00:05:30,270 What brings you to our group today? 90 00:05:30,271 --> 00:05:33,073 I guess I'm just happy today 91 00:05:33,074 --> 00:05:34,675 and I wanted to share it. 92 00:05:34,676 --> 00:05:36,610 For the first time since I've been on this planet, 93 00:05:36,611 --> 00:05:38,011 I feel like I fit in. 94 00:05:38,646 --> 00:05:40,047 And it's 'cause of this. 95 00:05:41,416 --> 00:05:43,083 An image inducer. 96 00:05:43,084 --> 00:05:45,385 You're not the only one who's purchased one recently. 97 00:05:45,386 --> 00:05:48,622 Bought it last week, applied for a job and I actually got it. 98 00:05:48,623 --> 00:05:50,357 All 'cause I look normal for once. 99 00:05:50,358 --> 00:05:52,759 Who decides what's normal? 100 00:05:52,760 --> 00:05:53,963 Why should we have to wear these 101 00:05:53,964 --> 00:05:55,362 devices that change our appearance 102 00:05:55,363 --> 00:05:57,798 so that we can be tolerated? I have these tusks. 103 00:05:57,799 --> 00:05:59,299 Why should I hide them? 104 00:05:59,300 --> 00:06:02,302 Well, that's easy for you to say. You just look like a Tolkien fan. 105 00:06:03,938 --> 00:06:06,206 You haven't been job hunting for six months 106 00:06:06,207 --> 00:06:08,675 and then been called a roach by your interviewer. 107 00:06:08,676 --> 00:06:11,712 It's not easy for any of us, young man. 108 00:06:11,713 --> 00:06:13,981 Dr. Vose has had his own struggles. 109 00:06:13,982 --> 00:06:17,217 But his research in nuclear physics is widely admired. 110 00:06:17,218 --> 00:06:20,354 And he's used his platform to become a great advocate for change. 111 00:06:20,355 --> 00:06:22,556 We all must have the courage to be seen. 112 00:06:23,925 --> 00:06:27,561 We each do the best we can in our own way. 113 00:06:28,096 --> 00:06:29,696 See you all next week. 114 00:06:37,572 --> 00:06:38,772 Can I help you? 115 00:06:47,715 --> 00:06:49,082 Rough day, huh? 116 00:06:57,125 --> 00:06:58,592 Please don't! 117 00:06:58,593 --> 00:07:01,113 Would you believe me if I told you this is no fun for me either? 118 00:07:07,802 --> 00:07:09,603 Well, maybe a little bit of fun. 119 00:07:17,845 --> 00:07:20,380 Wouldn't want you all lopsided now, would we? 120 00:07:20,381 --> 00:07:21,882 You are such a child. 121 00:07:28,389 --> 00:07:30,157 Access granted. 122 00:07:35,196 --> 00:07:36,963 I don't think he wants you going in there. 123 00:07:56,335 --> 00:07:57,753 I didn't think you needed more of a heads up 124 00:07:57,754 --> 00:07:59,255 that the President was arriving. 125 00:07:59,256 --> 00:08:00,957 You're good on your feet. 126 00:08:00,958 --> 00:08:03,893 True, I process terabytes in microseconds, 127 00:08:03,894 --> 00:08:06,028 but you're not so slow yourself. 128 00:08:06,029 --> 00:08:08,631 You don't process as fast as you think you do. 129 00:08:08,632 --> 00:08:12,101 Because I've been telling you for months to warn me in advance 130 00:08:12,102 --> 00:08:13,803 when things are important. 131 00:08:15,439 --> 00:08:18,741 Like Supergirl just cratered at Vose Laboratory? 132 00:08:18,742 --> 00:08:21,010 - I'll assemble a strike team. - There's no time. 133 00:08:21,511 --> 00:08:22,912 Long live the legion! 134 00:08:22,913 --> 00:08:24,613 No... Brainy! 135 00:08:28,018 --> 00:08:29,919 - I thought you could use some backup. - Brainy. 136 00:08:29,920 --> 00:08:32,622 It is I. You're free now, Supergirl. 137 00:08:32,623 --> 00:08:35,091 - Free? The cuffs are still... - Opened? 138 00:08:35,092 --> 00:08:36,959 - Oh. - I was multitasking. 139 00:08:42,065 --> 00:08:43,265 You're welcome. 140 00:08:43,700 --> 00:08:44,934 Got it. 141 00:08:51,074 --> 00:08:52,308 No! 142 00:09:03,920 --> 00:09:05,521 Dr. Vose. 143 00:09:07,958 --> 00:09:09,558 I came as soon as I heard. Are you all right? 144 00:09:09,559 --> 00:09:11,660 They cut off my tusks, J'onn. 145 00:09:13,764 --> 00:09:16,565 Maybe I was wrong. None of us are safe. 146 00:09:17,200 --> 00:09:19,735 J'onn, what are you doing here? 147 00:09:21,471 --> 00:09:23,339 Dr. Vose is a friend of mine. 148 00:09:23,340 --> 00:09:24,874 I heard the attack on the news. 149 00:09:24,875 --> 00:09:27,476 He's an outspoken advocate for alien rights, 150 00:09:29,379 --> 00:09:31,981 and most likely the target of a hate crime. 151 00:09:31,982 --> 00:09:33,249 This wasn't a hate crime, J'onn. 152 00:09:33,250 --> 00:09:35,051 This was a high-level robbery. 153 00:09:35,052 --> 00:09:36,719 These criminals were professionals. 154 00:09:36,720 --> 00:09:40,923 They brought gravity cuffs, they stole an EMP from Dr. Vose's lab. 155 00:09:40,924 --> 00:09:44,360 If they blow that thing, it could take out the entire power grid. 156 00:09:44,361 --> 00:09:47,163 They cut off his tusks, Supergirl. 157 00:09:47,164 --> 00:09:48,898 The very thing that distinguishes him as an alien. 158 00:09:48,899 --> 00:09:50,966 Yeah, to trick a biometric scan. 159 00:09:50,967 --> 00:09:52,902 Look, I've been living amongst the people, 160 00:09:52,903 --> 00:09:55,137 getting a feel for what's been going on. 161 00:09:55,138 --> 00:09:59,075 There's a fresh wave of anti-alien sentiment. I can feel it. 162 00:09:59,076 --> 00:10:02,044 Look, I'm really sorry about what happened to your friend, 163 00:10:02,045 --> 00:10:04,313 but I think, in this case, 164 00:10:04,314 --> 00:10:06,982 the fact that he's an alien is just happenstance. 165 00:10:09,019 --> 00:10:11,220 I'm late for CatCo, but Brainy's on the case 166 00:10:11,221 --> 00:10:13,055 and we will find them, I promise. 167 00:10:13,056 --> 00:10:14,223 All right. 168 00:10:16,059 --> 00:10:18,494 I'm back, having assisted Supergirl, 169 00:10:18,495 --> 00:10:20,496 which was highly rewarding. 170 00:10:20,497 --> 00:10:23,099 I'm very happy you were able to help. 171 00:10:23,100 --> 00:10:25,234 But we seem to be having a communication problem. 172 00:10:25,235 --> 00:10:26,810 Oh, no, I assure you I understand every 173 00:10:26,811 --> 00:10:28,237 word that comes out of your mouth. 174 00:10:28,238 --> 00:10:29,939 Yes. 175 00:10:29,940 --> 00:10:32,274 But you are not comprehending it. 176 00:10:32,275 --> 00:10:34,043 Otherwise, you wouldn't have spent the last three months 177 00:10:34,044 --> 00:10:36,979 acting like a grain of sand in my boot. 178 00:10:36,980 --> 00:10:40,049 Oh. I guess that does sound annoying. 179 00:10:40,050 --> 00:10:41,784 Yes. Every time I tell you to do something, 180 00:10:41,785 --> 00:10:44,520 you either do too little or too much. 181 00:10:44,521 --> 00:10:47,656 - Yes, but I felt... - This isn't the Legion. 182 00:10:47,657 --> 00:10:51,193 Okay, you don't get to just go rogue whenever you feel like it. 183 00:10:51,194 --> 00:10:55,498 So from now on, you don't leave this building, 184 00:10:55,499 --> 00:10:59,335 you don't breathe unless I tell you to. 185 00:10:59,703 --> 00:11:01,203 Is that understood? 186 00:11:03,006 --> 00:11:04,907 - Affirmative. - Good. 187 00:11:09,546 --> 00:11:11,080 May I breathe now? 188 00:11:15,152 --> 00:11:17,319 Excuse me, sorry. Hold the elevator! 189 00:11:17,320 --> 00:11:18,654 Excuse me. Hold the elevator! 190 00:11:18,655 --> 00:11:20,356 - I got it. - Thank you. 191 00:11:20,357 --> 00:11:21,557 Thank you. 192 00:11:22,159 --> 00:11:25,661 Oh, I am so late. 193 00:11:25,662 --> 00:11:29,999 You know, the crazy thing is I am always punctual. Always. 194 00:11:30,000 --> 00:11:31,400 But the one day it matters, my new 195 00:11:31,401 --> 00:11:33,135 roommate took the keys to my rental car. 196 00:11:33,136 --> 00:11:35,871 Accidentally, of course. And then I had to take the bus, 197 00:11:35,872 --> 00:11:38,207 and I spilled coffee all over my skirt. 198 00:11:38,208 --> 00:11:41,110 And all I wanted to do was make a good first impression on Miss... 199 00:11:43,079 --> 00:11:45,915 Danvers. It's you. 200 00:11:45,916 --> 00:11:48,784 Uh, it's Kara. And do I know you? 201 00:11:48,785 --> 00:11:51,086 Um... Kara Danvers. 202 00:11:51,087 --> 00:11:52,922 Kara Danvers. Wow. Um... 203 00:11:53,356 --> 00:11:54,757 - I'm Nia Nal. - Oh, Nia. 204 00:11:54,758 --> 00:11:56,458 Nia, it's so nice to meet you. 205 00:11:56,459 --> 00:11:58,561 Cat says amazing things about you. 206 00:11:58,562 --> 00:11:59,795 - Really? - Yeah. 207 00:11:59,796 --> 00:12:01,764 - Oh, the coffee's for you. - Oh, thanks. 208 00:12:01,765 --> 00:12:03,766 - I'm sorry. - Thank you. 209 00:12:03,767 --> 00:12:05,868 You're a reporter. You don't have to get me coffee. 210 00:12:05,869 --> 00:12:09,271 Oh, I know, um, but Miss Grant mentioned you like lattes 211 00:12:09,272 --> 00:12:11,006 so I thought I'd pick one up. 212 00:12:11,007 --> 00:12:12,775 She said you were particular about the temperature, 213 00:12:12,776 --> 00:12:14,510 so I had it all perfectly planned out, 214 00:12:14,511 --> 00:12:17,680 but then my plan went haywire, no thanks to my roommate, 215 00:12:17,681 --> 00:12:19,315 and I, uh... 216 00:12:20,250 --> 00:12:22,952 It's probably too cold by now. I'm sorry. 217 00:12:23,253 --> 00:12:24,586 Oh, my God. 218 00:12:26,156 --> 00:12:27,656 You're me. 219 00:12:28,325 --> 00:12:30,859 - I am? - Yeah, totally. It's... 220 00:12:31,661 --> 00:12:33,161 It's unnerving. 221 00:12:33,330 --> 00:12:34,763 How am I you? 222 00:12:34,764 --> 00:12:37,866 Am I... Am I being you now? I can totally stop whatever it is. 223 00:12:38,535 --> 00:12:39,869 I just wanna be good at my job. 224 00:12:39,870 --> 00:12:42,130 Hey, no, it's okay. Don't worry about it. Let's just... 225 00:12:42,539 --> 00:12:44,139 Let's get into the meeting. 226 00:12:48,812 --> 00:12:49,945 Hello. 227 00:12:49,946 --> 00:12:51,981 Got another update from the DA's office. 228 00:12:51,982 --> 00:12:55,084 Things are looking worse for Olsen. Thought you'd want to know. 229 00:12:55,085 --> 00:12:56,652 Thank you. 230 00:13:05,161 --> 00:13:07,162 That thing hits my hard drives, 231 00:13:07,163 --> 00:13:10,199 it'll be family vacation 1996 all over again. 232 00:13:10,200 --> 00:13:11,333 Only this time, 233 00:13:11,334 --> 00:13:13,354 the paramedics won't be there to resuscitate you. 234 00:13:13,603 --> 00:13:15,037 Buzzkill. 235 00:13:15,038 --> 00:13:18,440 I see the good doctor was amiable. 236 00:13:19,175 --> 00:13:22,211 Vose took some convincing, 237 00:13:22,212 --> 00:13:23,979 but yes. 238 00:13:23,980 --> 00:13:26,048 And then Supergirl showed up. 239 00:13:26,049 --> 00:13:27,716 And the EMP? 240 00:13:32,188 --> 00:13:35,924 Let him who desires peace prepare for war. 241 00:13:45,337 --> 00:13:47,305 Miss Danvers... Kara. 242 00:13:48,407 --> 00:13:49,807 You wanted to see me? 243 00:13:49,808 --> 00:13:51,375 Yeah, I was just checking in. 244 00:13:51,376 --> 00:13:52,786 I know James asked the new reporters 245 00:13:52,787 --> 00:13:54,245 to pitch in a list of story ideas. 246 00:13:54,246 --> 00:13:55,746 - Did you pick an article? - Yes. 247 00:13:55,747 --> 00:13:58,949 Uh, the feature on National City's new fashion district. 248 00:13:59,518 --> 00:14:00,818 Really? 249 00:14:01,987 --> 00:14:04,055 You don't think it's a good idea? 250 00:14:04,056 --> 00:14:06,190 It's fine. It's just I read on your resume 251 00:14:06,191 --> 00:14:09,226 that you have a degree in International Relations from Georgetown. 252 00:14:09,227 --> 00:14:11,929 Are you sure you don't want to do something with a little more heft? 253 00:14:11,930 --> 00:14:14,432 But there's nothing slight about fashion, Kara. 254 00:14:14,433 --> 00:14:17,134 It's one of the most visceral forms of art. 255 00:14:17,135 --> 00:14:20,604 What we choose to wear tells a story about who we are. 256 00:14:20,605 --> 00:14:23,874 Whether you wear black and leather or pastels and silk, 257 00:14:23,875 --> 00:14:27,044 you're creating an inner version of yourself 258 00:14:27,045 --> 00:14:29,146 whether you realize it or not. 259 00:14:29,147 --> 00:14:31,282 Never really thought about clothes that way. 260 00:14:31,283 --> 00:14:33,818 Well, what makes this story so exciting 261 00:14:33,819 --> 00:14:35,916 is that the fashion district's setting 262 00:14:35,917 --> 00:14:38,022 up shop in the middle of East City. 263 00:14:38,023 --> 00:14:40,958 New legislation is allowing designers to live 264 00:14:40,959 --> 00:14:42,702 and to work in industrial spaces that 265 00:14:42,703 --> 00:14:44,440 have been abandoned for decades. 266 00:14:45,163 --> 00:14:47,565 An area that's been a hotbed for crime 267 00:14:47,566 --> 00:14:51,702 is going to be infused with color and life. 268 00:14:51,703 --> 00:14:55,139 I just think of all the kids growing up in that neighborhood, 269 00:14:55,140 --> 00:14:58,075 all the new job opportunities that'll be created. 270 00:14:58,076 --> 00:15:01,245 The fashion district article I wanna write about 271 00:15:01,813 --> 00:15:03,247 isn't about clothes, 272 00:15:03,248 --> 00:15:07,318 it's about community and growth. 273 00:15:08,253 --> 00:15:09,854 And hope. 274 00:15:11,857 --> 00:15:14,325 You need to pitch the article exactly like that to James. 275 00:15:14,326 --> 00:15:15,593 He's gonna love it. 276 00:15:16,128 --> 00:15:17,528 - Really? - Yeah. 277 00:15:18,163 --> 00:15:19,763 Well, thank you very much. 278 00:15:26,271 --> 00:15:28,906 - Brainy, what's up? - Definitely not me. 279 00:15:28,907 --> 00:15:31,409 I was grounded by Director Danvers. 280 00:15:31,410 --> 00:15:34,812 But while I was chained to my desk, not literally, 281 00:15:34,813 --> 00:15:36,472 I stitched together various images from 282 00:15:36,473 --> 00:15:38,182 surveillance at Vose's lab and ran them. 283 00:15:38,183 --> 00:15:40,807 The images were rudimentary and brought 284 00:15:40,808 --> 00:15:42,853 up 754,231 potential suspects. 285 00:15:42,854 --> 00:15:44,755 I cross-checked each image with known associates 286 00:15:44,756 --> 00:15:46,724 and narrowed identification down to two. 287 00:15:47,392 --> 00:15:49,360 Otis and Mercy Graves. 288 00:15:49,361 --> 00:15:50,761 A brother and sister team. 289 00:15:50,762 --> 00:15:52,897 - Do you have a location? - Negative. 290 00:15:52,898 --> 00:15:55,633 However, I was able to identify an ex-employer 291 00:15:55,634 --> 00:15:57,802 who might be able to help you with an address. 292 00:15:57,803 --> 00:15:59,203 Who's that? 293 00:16:00,939 --> 00:16:02,706 Miss Luthor, you have a visitor. 294 00:16:07,145 --> 00:16:08,345 Lena. 295 00:16:10,282 --> 00:16:11,749 Oh, dear. 296 00:16:11,750 --> 00:16:13,617 I hope I didn't have that same expression 297 00:16:13,618 --> 00:16:15,152 when you showed up this afternoon. 298 00:16:15,153 --> 00:16:18,489 No, Mother, your face was a mask of enigma as usual. 299 00:16:18,490 --> 00:16:20,591 It's what keeps me looking young. 300 00:16:20,592 --> 00:16:21,826 What are you doing here? 301 00:16:21,827 --> 00:16:23,761 Funny, I could ask you the same question. 302 00:16:24,796 --> 00:16:27,464 I need to find Mercy and Otis Graves. 303 00:16:28,467 --> 00:16:30,201 They worked for Lex. 304 00:16:30,669 --> 00:16:32,937 And then for you. Cadmus. 305 00:16:32,938 --> 00:16:35,272 Mercy was Lex's head of security. 306 00:16:35,273 --> 00:16:38,609 And then turned State's evidence on him, betrayed him. 307 00:16:39,678 --> 00:16:41,812 Put him behind bars. 308 00:16:41,813 --> 00:16:44,582 So you think I'd help you as some sort of revenge? 309 00:16:46,718 --> 00:16:48,419 I'm not vengeful anymore. 310 00:16:49,488 --> 00:16:51,922 My heart's grown several sizes in here. 311 00:16:51,923 --> 00:16:53,857 Says the Grinch who stole Christmas. 312 00:16:56,528 --> 00:16:58,996 A few months ago when the planet was being terraformed 313 00:16:58,997 --> 00:17:00,464 by those other Kryptonians, 314 00:17:01,099 --> 00:17:03,934 I was in my cell, under a mattress, 315 00:17:03,935 --> 00:17:06,070 hoping the ceiling wouldn't fall and crush me. 316 00:17:06,071 --> 00:17:07,605 And I realized 317 00:17:08,340 --> 00:17:10,841 I didn't want to die alone. 318 00:17:10,842 --> 00:17:14,878 And if I didn't want to die alone, I had to change. 319 00:17:16,181 --> 00:17:19,283 So, what do you want to know about the Grave siblings, 320 00:17:19,284 --> 00:17:21,452 besides they're monsters? 321 00:17:21,453 --> 00:17:23,020 A list of every Cadmus location 322 00:17:23,021 --> 00:17:24,722 you think they might be using to hide. 323 00:17:26,458 --> 00:17:30,060 Just domestic? Or international? 324 00:17:35,400 --> 00:17:37,368 Did I get the time wrong? 325 00:17:38,103 --> 00:17:40,771 No. No one else showed up. 326 00:17:42,274 --> 00:17:44,408 After Dr. Vose was attacked, 327 00:17:45,143 --> 00:17:46,744 they're scared. 328 00:17:49,948 --> 00:17:52,249 You're from Ichthanor, am I right? 329 00:17:52,250 --> 00:17:54,018 I am. 330 00:17:54,019 --> 00:17:55,986 Which means you're an empath. 331 00:17:55,987 --> 00:17:59,690 Although, sometimes I wish I weren't. 332 00:18:00,692 --> 00:18:03,627 Things like this are why I left Ichthanor. 333 00:18:03,628 --> 00:18:05,396 And England, for that matter. 334 00:18:06,431 --> 00:18:08,432 I can't run anymore. 335 00:18:10,135 --> 00:18:12,503 I've been talking to people, 336 00:18:12,504 --> 00:18:15,239 researching humans who've threatened us. 337 00:18:15,240 --> 00:18:18,942 We're starting a patrol group in the neighborhood to fight back. 338 00:18:19,844 --> 00:18:21,946 Would you join us? 339 00:18:21,947 --> 00:18:25,983 Uh... I've been fighting on the front line for a long time now. 340 00:18:27,085 --> 00:18:29,053 Those days are behind me. 341 00:18:29,054 --> 00:18:31,222 I made a vow to live a peaceful life, 342 00:18:31,223 --> 00:18:33,157 stand up for people in a different way. 343 00:18:33,858 --> 00:18:35,359 Die, roaches! 344 00:18:35,360 --> 00:18:36,694 Get down! 345 00:18:50,403 --> 00:18:52,237 Supergirl. 346 00:18:52,238 --> 00:18:54,206 This was a hate crime, no doubt about it. 347 00:18:54,207 --> 00:18:55,874 Agreed. 348 00:18:55,875 --> 00:18:57,513 I still believe the attack on Dr. Vose 349 00:18:57,514 --> 00:18:59,244 was motivated by anti-alien sentiment. 350 00:18:59,245 --> 00:19:01,213 He was a member of a support group here. 351 00:19:01,214 --> 00:19:03,815 You should dig into it, see if the two attacks were connected. 352 00:19:03,816 --> 00:19:07,019 But Dr. Vose's lab was robbed by ex-Cadmus operatives. 353 00:19:07,020 --> 00:19:09,888 This... This was an explosion outside of a bar. 354 00:19:09,889 --> 00:19:12,557 I don't think there's any reason to believe they're related. 355 00:19:12,558 --> 00:19:14,126 I wouldn't dismiss the possibility. 356 00:19:14,127 --> 00:19:17,029 I've been trying to tell you the climate towards aliens is changing. 357 00:19:17,030 --> 00:19:20,666 Yeah. Yes, I agree it is, but for the better. 358 00:19:20,667 --> 00:19:24,369 And yes, there will always be extremists like whoever attacked the bar, 359 00:19:24,370 --> 00:19:28,173 but overall, I think this country has made incredible progress. 360 00:19:28,174 --> 00:19:29,741 The President is about to celebrate 361 00:19:29,742 --> 00:19:31,977 the second anniversary of the Alien Amnesty Act. 362 00:19:31,978 --> 00:19:34,033 For the first time on Earth, aliens are 363 00:19:34,034 --> 00:19:36,148 embraced as citizens with equal rights... 364 00:19:36,149 --> 00:19:37,749 Which is part of the backlash. 365 00:19:37,750 --> 00:19:40,452 The assimilation with aliens has sparked fear among many humans. 366 00:19:40,453 --> 00:19:42,387 And aliens are feeling the brunt of that anger. 367 00:19:42,388 --> 00:19:45,691 I'm an alien, and I've been all over the world recently 368 00:19:45,692 --> 00:19:47,492 and I have never felt more love. 369 00:19:47,493 --> 00:19:49,361 Part of the reason why you were embraced as a hero 370 00:19:49,362 --> 00:19:51,196 is because you present as a human. 371 00:19:51,197 --> 00:19:53,165 Most aliens do not share that privilege. 372 00:19:53,166 --> 00:19:55,600 I'm afraid your experiences are not the best barometer here. 373 00:19:55,601 --> 00:19:58,737 I'm embraced as a hero because I'm good at my job. 374 00:19:58,738 --> 00:20:00,806 And I really don't appreciate you questioning my judgment. 375 00:20:00,807 --> 00:20:02,541 I'm just trying to offer you a different perspective. 376 00:20:02,542 --> 00:20:04,109 J'onn, you left the DEO. 377 00:20:04,110 --> 00:20:07,112 So maybe now it's time you leave protecting the city to me. 378 00:20:12,885 --> 00:20:15,320 That looked contentious. 379 00:20:16,289 --> 00:20:17,856 Is she always that stubborn? 380 00:20:20,093 --> 00:20:22,461 She wants to remain hopeful. 381 00:20:22,462 --> 00:20:24,596 It's one of the things I most admire about her. 382 00:20:30,603 --> 00:20:33,004 Did you finish the fried rice? 383 00:20:33,005 --> 00:20:35,740 I'm sorry. I'm stress-eating. 384 00:20:37,543 --> 00:20:39,644 Did you have a bad date? 385 00:20:39,645 --> 00:20:41,680 No, the dating, it's actually... 386 00:20:42,548 --> 00:20:44,149 - It's been great. - Really? 387 00:20:44,150 --> 00:20:45,597 No, don't get that look on your face 388 00:20:45,598 --> 00:20:47,252 like you're gonna officiate my wedding. 389 00:20:47,253 --> 00:20:50,922 No, I have not met a woman that I'm that serious about yet, 390 00:20:50,923 --> 00:20:52,991 so, you know... But it's... 391 00:20:53,559 --> 00:20:55,594 It's good to get out there. 392 00:20:55,595 --> 00:20:56,962 Well, that's great. 393 00:20:56,963 --> 00:20:58,864 Mmm-hmm. 394 00:20:58,865 --> 00:21:01,533 So, why are you scarfing the lo mein? 395 00:21:03,102 --> 00:21:05,570 Brainy. Oh, my God. 396 00:21:05,571 --> 00:21:07,739 I'm sorry, but everything... 397 00:21:08,574 --> 00:21:10,575 Everything he does just infuriates me. 398 00:21:11,544 --> 00:21:14,112 I know it's mean, but it's just... 399 00:21:14,113 --> 00:21:16,715 Ugh, I can't help it. 400 00:21:16,716 --> 00:21:19,451 He's new to this time period. 401 00:21:19,886 --> 00:21:21,286 It's a big adjustment. 402 00:21:21,287 --> 00:21:25,257 I'm sure it's been hard. Try to go easy on him. 403 00:21:25,258 --> 00:21:26,625 I'll try. 404 00:21:30,029 --> 00:21:31,596 What about you? 405 00:21:31,898 --> 00:21:33,498 Me? 406 00:21:33,499 --> 00:21:35,234 We ordered your favorite Chinese takeout 407 00:21:35,235 --> 00:21:36,847 and you haven't even taken a bite. 408 00:21:37,203 --> 00:21:39,004 What's going on? 409 00:21:39,005 --> 00:21:41,006 I thought you were on top of the world. 410 00:21:41,007 --> 00:21:42,507 I got in a fight with J'onn. 411 00:21:43,609 --> 00:21:46,044 - After the attack, at the bar. - Really? 412 00:21:46,045 --> 00:21:49,714 He tried to convince me that there's this 413 00:21:49,715 --> 00:21:53,351 hate movement against aliens. 414 00:21:53,352 --> 00:21:54,820 I mean, am I crazy? 415 00:21:54,821 --> 00:21:59,257 I feel like the world is better than it's ever been. 416 00:21:59,258 --> 00:22:01,426 More diversity, more acceptance. 417 00:22:01,427 --> 00:22:04,362 Sure. I mean, in some ways. 418 00:22:04,363 --> 00:22:07,866 Ever since J'onn left the DEO, I just feel so far from him. 419 00:22:07,867 --> 00:22:09,971 I don't really know what his life is like. 420 00:22:09,972 --> 00:22:11,007 Yeah. 421 00:22:11,008 --> 00:22:12,883 All I know is I hate his new point of view. 422 00:22:13,473 --> 00:22:15,540 It feels so ominous. 423 00:22:15,541 --> 00:22:17,943 J'onn is not an alarmist, Kara. 424 00:22:17,944 --> 00:22:20,679 I mean, if he's trying to tell you something, I would listen. 425 00:22:20,680 --> 00:22:21,813 What are you so afraid of? 426 00:22:21,814 --> 00:22:23,815 I'm not afraid of anything. It... 427 00:22:26,352 --> 00:22:30,255 I just finally feel like the world is good. 428 00:22:31,424 --> 00:22:33,425 And I so badly want it to stay that way, 429 00:22:33,426 --> 00:22:35,760 even if it's just for a little while. 430 00:22:36,796 --> 00:22:38,497 Kara Danvers, 431 00:22:38,498 --> 00:22:40,765 you are the most courageous person I know. 432 00:22:40,766 --> 00:22:43,969 And even if it's hard, if you face it, 433 00:22:43,970 --> 00:22:45,503 you can conquer anything. 434 00:22:46,472 --> 00:22:48,206 - I'll try. - Ha. 435 00:22:48,207 --> 00:22:51,443 Only if you conquer the urge to not punch Brainy in the face. 436 00:22:51,444 --> 00:22:53,912 Mmm. That is an unfair bargain. 437 00:22:55,748 --> 00:22:57,582 Checkmate. 438 00:22:57,583 --> 00:23:00,552 You just love saying that to me, don't you? 439 00:23:00,553 --> 00:23:02,420 No, I've let go of my anger, too, Mother. 440 00:23:02,421 --> 00:23:04,389 - I can't waste my energy on it. - Right. 441 00:23:04,390 --> 00:23:08,126 You need all your energy to focus on saving the world. 442 00:23:08,127 --> 00:23:12,831 Although, all I've seen are the commercials of your image inducer. 443 00:23:12,832 --> 00:23:15,200 Making a mint hiding aliens in plain sight. 444 00:23:15,201 --> 00:23:18,236 It's not political, Mother, it's just business. 445 00:23:18,237 --> 00:23:21,272 It helps fund my other research, the important kind. 446 00:23:21,874 --> 00:23:23,642 Ever the pragmatist. 447 00:23:25,645 --> 00:23:27,112 And this visit? 448 00:23:28,414 --> 00:23:30,982 I know chess with me is a good time, 449 00:23:30,983 --> 00:23:33,018 but the love of the game can't be the only reason 450 00:23:33,019 --> 00:23:34,686 I've seen you twice in as many days. 451 00:23:35,655 --> 00:23:37,288 The truth? 452 00:23:40,126 --> 00:23:42,894 It's James and the looming indictment. 453 00:23:43,496 --> 00:23:45,163 It made me think about my life, 454 00:23:45,164 --> 00:23:48,533 how much of it I've spent living on an island. 455 00:23:48,534 --> 00:23:52,037 I wanna reconnect, rebuild the relationships that I've lost. 456 00:23:53,172 --> 00:23:55,840 And yes, that does include you. 457 00:23:56,876 --> 00:23:58,856 For better or for worse, you're still my mother. 458 00:23:59,345 --> 00:24:01,513 Things weren't always rosy, 459 00:24:02,782 --> 00:24:04,516 but there were some good times. 460 00:24:05,551 --> 00:24:06,918 Even with Lex. 461 00:24:08,287 --> 00:24:10,922 It made me sad when the two of you became enemies. 462 00:24:10,923 --> 00:24:12,624 If I was still vengeful, 463 00:24:12,625 --> 00:24:13,792 I'd blame Superman 464 00:24:13,793 --> 00:24:16,194 for tearing this family apart. 465 00:24:16,195 --> 00:24:17,595 Okay, I'm still vengeful. 466 00:24:19,966 --> 00:24:22,434 I don't know if it was all Superman. 467 00:24:22,435 --> 00:24:24,869 In my opinion, it was his relationship with Bruno Mannheim 468 00:24:24,870 --> 00:24:26,450 that started him down the wrong path. 469 00:24:26,772 --> 00:24:28,306 That miscreant? 470 00:24:28,307 --> 00:24:30,842 They were business partners, sure, 471 00:24:30,843 --> 00:24:33,578 but Bruno was only in it for the money laundering. 472 00:24:33,579 --> 00:24:35,974 It's a shame how he used your brother's 473 00:24:35,975 --> 00:24:37,782 business and then dumped him. 474 00:24:37,783 --> 00:24:40,752 I didn't know Bruno laundered money through Luthor Corp. 475 00:24:40,753 --> 00:24:43,588 Is there anything in my books I need to worry about, 476 00:24:43,589 --> 00:24:45,529 since you know where all the bodies are buried? 477 00:24:46,626 --> 00:24:49,094 I guess it's time I educated you. 478 00:24:50,696 --> 00:24:53,298 All right. Sam, it's a smart angle on the homeless crisis. 479 00:24:53,299 --> 00:24:54,699 It's all yours. 480 00:24:55,801 --> 00:24:58,369 All right, anybody else want to take a crack at fashion? 481 00:25:00,406 --> 00:25:02,841 My pitch is to emphasize that National 482 00:25:02,842 --> 00:25:05,477 City as a global epicenter of fashion. 483 00:25:05,478 --> 00:25:08,747 We dictate what's hot, we set the trends. 484 00:25:08,748 --> 00:25:11,850 And we're far overdue for a glossy new fashion district 485 00:25:11,851 --> 00:25:13,985 to represent our cultural importance. 486 00:25:13,986 --> 00:25:16,755 FYI, my mother went to college with Adrian Tyler, 487 00:25:16,756 --> 00:25:18,923 the most famous living American designer, so, 488 00:25:18,924 --> 00:25:21,426 I have access to almost anyone in this field for interviews. 489 00:25:21,427 --> 00:25:22,761 On the record. 490 00:25:22,762 --> 00:25:26,164 Nice. Okay, anybody else want to take a crack at fashion? 491 00:25:28,734 --> 00:25:31,369 Going once, going twice. 492 00:25:32,071 --> 00:25:33,438 MacKenzie, all yours. 493 00:25:41,914 --> 00:25:43,014 Brainy. 494 00:25:43,015 --> 00:25:44,716 I used the info you got from Lillian Luthor 495 00:25:44,717 --> 00:25:46,751 and found a location for Mercy and Otis. 496 00:25:47,553 --> 00:25:49,687 Would you believe it's an abandoned warehouse? 497 00:26:03,369 --> 00:26:04,536 There's no one here. 498 00:26:04,537 --> 00:26:07,572 I had heat signatures there 30 minutes ago. 499 00:26:07,573 --> 00:26:09,107 I'm hacking into the computer network. 500 00:26:09,108 --> 00:26:10,675 We'll scan for potential leads. 501 00:26:10,676 --> 00:26:11,943 Hold on, please. 502 00:26:28,961 --> 00:26:31,963 "I have a lead on a Phorian at my son's school." 503 00:26:33,666 --> 00:26:35,500 How to make a bomb? 504 00:26:38,037 --> 00:26:39,437 Earth first? 505 00:26:44,844 --> 00:26:46,544 Hey, I'm glad you picked up. 506 00:26:46,545 --> 00:26:47,988 That weapon you sold me, it barely 507 00:26:47,989 --> 00:26:49,314 burned through the Phorians. 508 00:26:49,315 --> 00:26:51,983 - Who is this? - What do you mean? It's Karen. 509 00:26:51,984 --> 00:26:54,619 Mom, Cary won't let me use the computer. 510 00:26:54,620 --> 00:26:56,200 I've got to go. 511 00:27:01,494 --> 00:27:02,660 Brainy, 512 00:27:03,996 --> 00:27:05,864 these chat rooms on these computers... 513 00:27:05,865 --> 00:27:07,532 All filtered through the dark web. 514 00:27:07,533 --> 00:27:09,834 ISPs originated from all over the country. 515 00:27:09,835 --> 00:27:11,269 Yet untraceable. 516 00:27:11,270 --> 00:27:14,372 But I did find something in a deleted e-mail cache. 517 00:27:15,474 --> 00:27:17,575 Blueprints of Camp David. 518 00:27:17,910 --> 00:27:20,145 Mercy and Otis. 519 00:27:20,146 --> 00:27:22,647 They're going to attack the President's alien summit. 520 00:27:25,912 --> 00:27:28,748 You were right about the crimes. 521 00:27:28,749 --> 00:27:30,149 They were motivated by hate, 522 00:27:30,150 --> 00:27:32,051 and there's a web of people... 523 00:27:32,052 --> 00:27:34,553 Now that you know what's happening, you can fight it, Kara. 524 00:27:34,554 --> 00:27:35,955 But I need your help. 525 00:27:37,257 --> 00:27:39,091 They're going to attack the alien summit. 526 00:27:39,092 --> 00:27:41,027 Help me keep it safe. 527 00:27:41,028 --> 00:27:43,195 And then help me take on the rest of this movement 528 00:27:43,196 --> 00:27:45,631 because it is bigger than anything I have ever fought. 529 00:27:45,632 --> 00:27:46,999 The people involved in it 530 00:27:47,000 --> 00:27:49,402 are like the people I save every day. 531 00:27:49,403 --> 00:27:51,637 A villain, I know how to stop, but these people... 532 00:27:51,638 --> 00:27:54,206 I'm sorry, but I cannot fight with you. 533 00:27:54,574 --> 00:27:55,975 Not this time. 534 00:27:55,976 --> 00:27:58,711 But... But you have to. 535 00:27:58,712 --> 00:28:00,579 You were the first person to see this. You... 536 00:28:01,515 --> 00:28:03,883 Who yelled at me to open my eyes! 537 00:28:03,884 --> 00:28:05,418 How can you not join me now? 538 00:28:05,419 --> 00:28:07,553 Because it's no longer my path to fight. 539 00:28:08,689 --> 00:28:11,090 When my father passed, he gave me a message. 540 00:28:12,125 --> 00:28:14,627 "Live as H'ronmeer taught and promote peace." 541 00:28:15,395 --> 00:28:17,630 I cannot do that whilst holding a sword. 542 00:28:18,932 --> 00:28:21,467 I will help those in need, 543 00:28:21,468 --> 00:28:24,036 and I will be a voice for change like Dr. Vose. 544 00:28:25,739 --> 00:28:27,339 I will support you, Kara. 545 00:28:28,442 --> 00:28:29,709 But I cannot join your battle. 546 00:28:29,710 --> 00:28:30,876 I'm sorry. 547 00:28:43,490 --> 00:28:45,458 I'm sorry, Supergirl, but I can't. 548 00:28:45,459 --> 00:28:47,693 I won't cancel the summit. 549 00:28:47,694 --> 00:28:50,029 The Graves siblings are dangerous operatives. 550 00:28:50,030 --> 00:28:52,665 I'm afraid of what they could do to you and your alien guests. 551 00:28:53,200 --> 00:28:54,834 So am I. 552 00:28:54,835 --> 00:28:57,370 But there's always someone to be afraid of. 553 00:28:57,371 --> 00:29:02,274 Some force, some threat that is beyond our control. 554 00:29:02,275 --> 00:29:04,410 And yet, we carry on. 555 00:29:06,279 --> 00:29:10,449 A leader who caves to fear is no leader at all. 556 00:29:12,452 --> 00:29:15,855 I'll alert the Secret Service, the DEO, We'll co-ordinate with them. 557 00:29:24,798 --> 00:29:26,432 - You doing okay? - Yeah. 558 00:29:26,433 --> 00:29:28,401 And thanks for being here. 559 00:29:28,402 --> 00:29:30,269 I know you pick your battles now. 560 00:29:30,270 --> 00:29:32,104 Well, it seemed like a good battle to pick. 561 00:29:34,775 --> 00:29:36,409 I'm thrilled that you're here. 562 00:29:36,410 --> 00:29:38,377 You know this is the first time in history 563 00:29:38,378 --> 00:29:41,981 that we've hosted guests that were not born on this planet. 564 00:29:41,982 --> 00:29:44,316 At least that we, uh, know about. 565 00:29:46,153 --> 00:29:50,089 President Eisenhower named it Camp David after his son and grandson, 566 00:29:50,090 --> 00:29:51,757 who were both named, of course, David. 567 00:29:56,029 --> 00:29:57,796 Alex. It's the EMP. 568 00:30:01,168 --> 00:30:03,936 Mayday, mayday! Chopper is going down. 569 00:30:03,937 --> 00:30:06,172 Hey, everybody, stay calm. Nobody move. 570 00:30:06,173 --> 00:30:07,506 Nobody move. 571 00:30:07,507 --> 00:30:08,974 Secure the perimeter. 572 00:30:08,975 --> 00:30:10,176 That was the EMP. 573 00:30:10,177 --> 00:30:11,377 Now, Agent Dox. 574 00:30:11,378 --> 00:30:13,212 Wavelength countermeasures active. 575 00:30:20,887 --> 00:30:23,355 It worked! Nice one, Brainy. 576 00:30:23,356 --> 00:30:24,790 Eureka! 577 00:30:24,791 --> 00:30:26,425 The lights are blown in here. 578 00:30:26,426 --> 00:30:28,661 We gotta move the President to the safe room. That was just a distraction. 579 00:30:28,662 --> 00:30:29,962 Madam President. 580 00:30:30,831 --> 00:30:32,798 Do you think they're inside the perimeter? 581 00:30:32,799 --> 00:30:33,999 I know they are. 582 00:30:34,000 --> 00:30:35,234 All right, take her back. 583 00:30:35,235 --> 00:30:36,835 You guys, go, clear the house. 584 00:30:40,273 --> 00:30:42,474 Alex, they're in DEO uniforms. 585 00:31:10,837 --> 00:31:12,438 Okay, is everybody okay back there? 586 00:31:12,439 --> 00:31:13,639 We're good, let's get her out. 587 00:31:13,640 --> 00:31:15,207 Now, go, now. 588 00:31:15,809 --> 00:31:16,976 You'll be fine, ma'am. 589 00:31:27,787 --> 00:31:30,022 - Are you all right? - I'm fine! 590 00:31:30,023 --> 00:31:31,490 Just get them. 591 00:31:50,844 --> 00:31:53,012 Supergirl! I know you can hear me. 592 00:31:53,013 --> 00:31:54,480 You filthy roach. 593 00:31:54,481 --> 00:31:56,682 You need to know you won't stop this. 594 00:31:56,683 --> 00:31:57,983 I'm stopping you both. 595 00:31:57,984 --> 00:32:01,186 This isn't one of your battles where it's good versus evil. 596 00:32:01,187 --> 00:32:03,188 Because we are the good guys, 597 00:32:03,189 --> 00:32:05,357 fighting to save this country. 598 00:32:05,358 --> 00:32:07,793 We'll do whatever it takes to win. 599 00:32:14,467 --> 00:32:15,801 Help! 600 00:32:16,469 --> 00:32:18,037 Supergirl! 601 00:32:23,910 --> 00:32:25,344 Whoa. Oh. 602 00:32:25,612 --> 00:32:26,779 Ah. 603 00:32:30,817 --> 00:32:32,251 You really thought 604 00:32:33,587 --> 00:32:35,154 My sister would kill me? 605 00:32:36,356 --> 00:32:37,990 You think you stopped us tonight, 606 00:32:37,991 --> 00:32:40,059 but the fuse was lit. 607 00:32:40,060 --> 00:32:42,061 And it's gonna be beautiful. 608 00:32:42,062 --> 00:32:45,130 Everyone's safe here. The President's fine. Did you get him? 609 00:32:45,131 --> 00:32:46,403 Only one. 610 00:32:47,920 --> 00:32:49,510 You can act as tough as you want but you 611 00:32:49,511 --> 00:32:51,423 are going to tell us where Mercy went. 612 00:32:51,740 --> 00:32:54,709 And when you do, you're gonna wish you had done it sooner. 613 00:32:57,279 --> 00:32:58,780 Just take him. 614 00:33:00,583 --> 00:33:02,283 God, I hate that guy. 615 00:33:10,025 --> 00:33:11,726 Where did you get all that stuff? 616 00:33:12,695 --> 00:33:15,597 The comic book store on Excelsior. 617 00:33:15,598 --> 00:33:18,018 Oh, that's right down the street from Winn's old apartment. 618 00:33:18,667 --> 00:33:22,036 And that cardigan. Winn has the same one. 619 00:33:22,037 --> 00:33:23,271 Does he? 620 00:33:24,873 --> 00:33:26,107 All right, yes. 621 00:33:26,108 --> 00:33:28,376 You see, I analyzed our recent torrent of conflicts 622 00:33:28,377 --> 00:33:30,345 and I couldn't find a common factor. 623 00:33:30,346 --> 00:33:31,946 I did things your way, 624 00:33:32,481 --> 00:33:33,581 wrong. 625 00:33:33,582 --> 00:33:36,117 I did things the Legion way, wrong. 626 00:33:36,118 --> 00:33:38,119 I did things my way, 627 00:33:38,621 --> 00:33:39,988 so very wrong. 628 00:33:43,125 --> 00:33:44,459 I just couldn't win. 629 00:33:45,060 --> 00:33:46,894 And then I realized, that's it. 630 00:33:46,895 --> 00:33:50,264 I can't win because I'm not Winn. 631 00:33:50,699 --> 00:33:53,301 He was your... Your bro. 632 00:33:54,036 --> 00:33:55,203 I'm not him. 633 00:33:56,905 --> 00:33:58,072 Unless... 634 00:33:59,742 --> 00:34:02,210 Unless I... I am. 635 00:34:04,280 --> 00:34:05,880 I'm not... 636 00:34:05,881 --> 00:34:07,815 I'm not very good with change. 637 00:34:09,351 --> 00:34:11,786 And I do miss Winn. 638 00:34:12,354 --> 00:34:13,688 A lot. 639 00:34:14,657 --> 00:34:17,325 And I guess in some ways, I have been 640 00:34:17,326 --> 00:34:19,360 punishing you for not being him. 641 00:34:19,361 --> 00:34:21,162 And that is... 642 00:34:22,064 --> 00:34:23,498 That's not fair. 643 00:34:25,801 --> 00:34:27,335 I understand. 644 00:34:28,637 --> 00:34:30,638 I miss my friends, too. 645 00:34:31,640 --> 00:34:33,608 I'm sorry, I didn't even think about that. 646 00:34:34,276 --> 00:34:35,843 And you left them behind. 647 00:34:37,079 --> 00:34:38,379 Well, technically, they're ahead. 648 00:34:38,380 --> 00:34:39,781 Right. Yes. 649 00:34:39,782 --> 00:34:41,883 Look, either way, we are stuck with each other. 650 00:34:41,884 --> 00:34:44,319 So... No, I mean, that's not a bad thing. 651 00:34:44,320 --> 00:34:47,455 It's actually a good thing. 652 00:34:47,456 --> 00:34:50,525 - You know? We just have to... - Find our rhythm. 653 00:34:52,561 --> 00:34:54,362 That, I can do. 654 00:34:54,363 --> 00:34:56,964 I've been told I have excellent rhythm. 655 00:34:56,965 --> 00:34:59,534 - No. No. - Just let me... All right. 656 00:34:59,535 --> 00:35:01,235 Just no more sweaters, okay? 657 00:35:01,236 --> 00:35:04,038 Thank God. These things are restrictively tight. 658 00:35:05,574 --> 00:35:07,208 It was parking lots. 659 00:35:07,209 --> 00:35:08,419 Bruno purchased them through a 660 00:35:08,420 --> 00:35:10,156 subsidiary he bought from your brother. 661 00:35:11,847 --> 00:35:13,207 My mother goes on to name five more 662 00:35:13,208 --> 00:35:14,615 shell companies owned by Mannheim. 663 00:35:14,616 --> 00:35:18,152 You're the District Attorney. Subpoena their books. 664 00:35:18,153 --> 00:35:20,032 You'll find enough RICO violations to send 665 00:35:20,033 --> 00:35:21,868 Mannheim away for as long as Al Capone. 666 00:35:23,392 --> 00:35:25,460 So does your mother know you played her? 667 00:35:27,663 --> 00:35:29,096 She will soon. 668 00:35:30,532 --> 00:35:31,799 No... 669 00:35:32,434 --> 00:35:33,835 And your other investigation? 670 00:35:34,837 --> 00:35:36,237 Guardian who? 671 00:35:42,644 --> 00:35:44,579 Nia. 672 00:35:44,580 --> 00:35:46,280 What happened in that meeting with James? 673 00:35:46,281 --> 00:35:49,317 Well, uh, MacKenzie pitched her take on the article 674 00:35:49,318 --> 00:35:50,885 and she had a good approach. 675 00:35:51,520 --> 00:35:52,954 Yours was better. 676 00:35:52,955 --> 00:35:55,757 You were so passionate when you talked to just me about it. 677 00:35:55,758 --> 00:35:57,425 Why'd you shut down? 678 00:35:57,426 --> 00:35:59,360 It was a scary room. 679 00:35:59,361 --> 00:36:04,932 James Olsen is the CEO of this incredible media empire. 680 00:36:04,933 --> 00:36:07,869 And MacKenzie has more famous friends than Oprah. 681 00:36:07,870 --> 00:36:09,837 Nia, what really happened 682 00:36:09,838 --> 00:36:11,739 when MacKenzie took that article? 683 00:36:12,307 --> 00:36:13,808 Why didn't you want to compete? 684 00:36:16,478 --> 00:36:18,513 I guess, in the moment, 685 00:36:19,782 --> 00:36:21,315 I was afraid to make waves. 686 00:36:21,316 --> 00:36:23,084 Okay. Fear. 687 00:36:24,086 --> 00:36:25,653 I get that. 688 00:36:25,654 --> 00:36:28,523 No matter how much we believe in ourselves, that never goes away. 689 00:36:28,524 --> 00:36:29,991 Not fully. 690 00:36:30,993 --> 00:36:33,995 Even now, I think I'm not afraid of anything. 691 00:36:33,996 --> 00:36:36,664 And then, something new and ugly rears its head, 692 00:36:36,665 --> 00:36:38,733 and chases me right back down the rabbit hole. 693 00:36:39,568 --> 00:36:42,303 But once we catch ourselves, 694 00:36:42,304 --> 00:36:44,906 we have to jump right back out there. 695 00:36:47,176 --> 00:36:49,744 So, you're afraid to make waves? 696 00:36:50,212 --> 00:36:52,580 Okay. Make 'em anyway. 697 00:36:53,849 --> 00:36:55,349 Make a tsunami. 698 00:36:58,654 --> 00:37:00,788 - You're right. - Of course I am. 699 00:37:00,789 --> 00:37:03,858 Acknowledge the fear, then kick its ass. 700 00:37:05,661 --> 00:37:07,161 - Thank you, Kara. - Don't thank me. 701 00:37:07,162 --> 00:37:09,096 Just get out there and kick up a storm. 702 00:37:10,232 --> 00:37:12,400 Come on, seriously. Time's a-wasting. 703 00:37:12,701 --> 00:37:13,868 Ticktock. 704 00:37:16,205 --> 00:37:17,805 You realize you're turning into Cat, right? 705 00:37:17,806 --> 00:37:19,173 What? No. 706 00:37:19,174 --> 00:37:21,909 To a tee. It's kind of freaking me out. You just said "ticktock." 707 00:37:21,910 --> 00:37:23,778 You might as well have said "chop chop." 708 00:37:23,779 --> 00:37:25,813 - Did I say that? - Yeah, you did. 709 00:37:27,416 --> 00:37:30,852 We have breaking news. All charges against James Olsen... 710 00:37:30,853 --> 00:37:32,220 - Oh, my God. - ...will be dropped. 711 00:37:32,221 --> 00:37:33,841 - James. - More as this story develops. 712 00:37:38,093 --> 00:37:40,928 See? Told you there was nothing to worry about. 713 00:37:43,599 --> 00:37:45,500 I am so happy, James. 714 00:37:45,501 --> 00:37:47,101 Me too. 715 00:37:48,103 --> 00:37:49,804 And thank you for standing by my side 716 00:37:49,805 --> 00:37:51,973 and letting me handle this by myself. 717 00:37:52,908 --> 00:37:55,142 I never doubted you could handle it. 718 00:37:55,143 --> 00:37:57,845 I only offered because I've lost so much of my family to prison, 719 00:37:57,846 --> 00:37:59,647 it's turned my life and my relationships upside down 720 00:37:59,648 --> 00:38:01,983 and I couldn't bear the thought of that happening to you. 721 00:38:01,984 --> 00:38:03,084 It won't. 722 00:38:03,085 --> 00:38:05,620 Yes, we will not be indicting James Olsen 723 00:38:05,621 --> 00:38:08,055 for past allegations of obstruction. 724 00:38:08,056 --> 00:38:11,759 However, if Mr. Olsen were to resume his role as Guardian 725 00:38:11,760 --> 00:38:13,928 he will be subject to immediate arrest. 726 00:38:18,367 --> 00:38:20,134 On a separate investigation, 727 00:38:20,135 --> 00:38:22,299 our office has uncovered new evidence in 728 00:38:22,300 --> 00:38:24,472 the State's case against Bruno Mannheim. 729 00:38:24,473 --> 00:38:26,574 We will be reissuing the indictment 730 00:38:26,575 --> 00:38:29,644 which will include several counts of money laundering. 731 00:38:29,645 --> 00:38:30,711 There you have it, 732 00:38:30,712 --> 00:38:32,192 District Attorney Diaz reiterating... 733 00:38:49,965 --> 00:38:52,333 So, about yesterday... 734 00:38:53,635 --> 00:38:55,169 I know how much it means to you 735 00:38:55,170 --> 00:38:57,705 to honor your father's wishes. 736 00:38:57,706 --> 00:39:00,307 And I shouldn't have asked you to compromise that. 737 00:39:01,977 --> 00:39:03,210 Look, I know the last few days 738 00:39:03,211 --> 00:39:04,512 have been difficult for you. 739 00:39:05,280 --> 00:39:07,982 I'm just sorry I made it even more so. 740 00:39:07,983 --> 00:39:10,151 The thought of so much anger out there is... 741 00:39:12,220 --> 00:39:14,000 It's not what I wanted to believe was true. 742 00:39:14,790 --> 00:39:16,757 I thought this country... 743 00:39:16,758 --> 00:39:19,260 That we were in a better place. 744 00:39:20,996 --> 00:39:23,564 The idea of having to fight something so vast, 745 00:39:24,833 --> 00:39:26,167 trying to unite 746 00:39:26,168 --> 00:39:28,402 such a divided world, it's... 747 00:39:29,805 --> 00:39:31,372 It's overwhelming. 748 00:39:33,275 --> 00:39:35,876 It's your optimism that will help save us, Kara. 749 00:39:35,877 --> 00:39:38,512 You're the beacon of hope who sets an example, 750 00:39:39,181 --> 00:39:42,116 fighting for justice everywhere. 751 00:39:42,818 --> 00:39:45,353 The voice of unity and compassion 752 00:39:45,354 --> 00:39:47,021 that will inspire change. 753 00:39:50,125 --> 00:39:51,892 I feel like I don't know anything. 754 00:39:53,228 --> 00:39:55,329 Then you are wiser than you realize. 755 00:39:57,065 --> 00:39:59,233 We now take you to a late-breaking news story. 756 00:39:59,234 --> 00:40:01,243 Shocking footage acquired from the 757 00:40:01,244 --> 00:40:03,437 assassination attempt at Camp David 758 00:40:03,438 --> 00:40:06,140 has revealed that the President is an alien. 759 00:40:06,141 --> 00:40:08,126 This confirms what many thought to 760 00:40:08,127 --> 00:40:10,177 be the ravings of a fringe group. 761 00:40:10,178 --> 00:40:12,303 Experts have authenticated the footage 762 00:40:12,304 --> 00:40:14,215 and found no signs of doctoring. 763 00:40:14,216 --> 00:40:17,752 The President of the United States is an alien. 764 00:40:17,753 --> 00:40:19,186 "The fuse was lit." 765 00:40:23,458 --> 00:40:24,825 Al, is Fiona here? 766 00:40:24,826 --> 00:40:27,161 No, she didn't show up for her shift. 767 00:40:34,503 --> 00:40:36,937 These accusations seem to be true. 768 00:40:36,938 --> 00:40:39,306 This all points to the cold hard truth 769 00:40:39,307 --> 00:40:42,743 that our current sitting president is an alien. 770 00:40:42,744 --> 00:40:44,411 You do good work. 771 00:40:45,881 --> 00:40:47,448 What can I say? 772 00:40:48,950 --> 00:40:51,552 I love my country. 773 00:40:55,490 --> 00:40:57,725 We didn't ask for you to come here. 774 00:40:57,726 --> 00:41:00,361 You brought this on yourself. 775 00:41:01,797 --> 00:41:03,264 Who are you? 776 00:41:08,437 --> 00:41:11,238 An agent of liberty. 777 00:41:45,417 --> 00:41:51,290 www.bgseriali.com 57961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.