Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,141 --> 00:00:13,143
♪
2
00:00:34,860 --> 00:00:37,037
♪
3
00:01:18,165 --> 00:01:20,428
It's not gonna work.
4
00:01:20,471 --> 00:01:21,951
You're joking.
5
00:01:21,994 --> 00:01:23,344
JACK:
I wish I was.
6
00:01:23,387 --> 00:01:24,301
Something's off.
7
00:01:24,345 --> 00:01:25,476
What?
8
00:01:25,520 --> 00:01:27,696
No idea,
I'd need to dismantle it.
9
00:01:27,739 --> 00:01:29,089
Disman...
10
00:01:29,132 --> 00:01:31,091
Jack, we just
finished building it.
11
00:01:31,134 --> 00:01:33,484
JACK: We didn't build it at all.
That's the problem.
12
00:01:33,528 --> 00:01:36,357
We all signed off on the plans,
even Mesulam.
13
00:01:36,400 --> 00:01:38,968
I'm not talking about the plans,
I'm talking about this.
14
00:01:39,011 --> 00:01:40,491
The actual motor.
15
00:01:40,535 --> 00:01:42,493
We have all worked very hard
to get to this prototype,
16
00:01:42,537 --> 00:01:44,408
which may very well be
17
00:01:44,452 --> 00:01:47,324
the last chance we have
to validate our work.
18
00:01:50,022 --> 00:01:53,591
With all that's at stake,
maybe you're...
19
00:01:53,635 --> 00:01:54,984
Maybe I'm what?
20
00:01:55,027 --> 00:01:57,769
Buckling, a little.
21
00:01:59,554 --> 00:02:03,471
How many years have
we known each other?
22
00:02:03,514 --> 00:02:05,081
Fifteen.And in all those years,
23
00:02:05,125 --> 00:02:08,084
when have you ever
seen me "buckle"?
24
00:02:08,128 --> 00:02:10,478
I've never
seen you show caution,
25
00:02:10,521 --> 00:02:14,743
which is itself
cause for concern.
26
00:02:14,786 --> 00:02:19,139
Not for the rocket motor,
but for you.
27
00:02:19,182 --> 00:02:21,010
[scoffs]
28
00:02:21,053 --> 00:02:23,491
Maybe the pressure
is getting to you.
29
00:02:27,103 --> 00:02:28,409
Hey, Jack, where are you going?
30
00:02:28,452 --> 00:02:29,453
That's not a rocket,
31
00:02:29,497 --> 00:02:32,064
it's a bomb.
32
00:02:32,108 --> 00:02:34,023
If you don't want
to listen to me, fine.
33
00:02:34,066 --> 00:02:36,068
But I'm not gonna be around
when it goes off.
34
00:03:00,136 --> 00:03:02,573
Everything okay?
35
00:03:04,096 --> 00:03:06,577
Dinner's almost ready, if
you want to get cleaned up.
36
00:03:12,844 --> 00:03:15,064
I thought the prototype
was finished.
37
00:03:15,107 --> 00:03:17,109
I thought so, too.
38
00:03:18,110 --> 00:03:20,200
Is Richard second-guessing
something?
39
00:03:20,243 --> 00:03:22,071
No. This time, I'm the one
who's second-guessing.
40
00:03:22,114 --> 00:03:23,681
I just can't kick
this feeling
41
00:03:23,725 --> 00:03:25,857
that the whole damn thing
is gonna blow apart.
42
00:03:25,901 --> 00:03:28,251
And guess who they'll
scapegoat if it does?
43
00:03:28,295 --> 00:03:30,210
Let me see.
44
00:03:30,253 --> 00:03:32,647
Do we blame the math,
which all checks out?
45
00:03:32,690 --> 00:03:35,084
Or do we blame the highly
combustible fuel?
46
00:03:35,127 --> 00:03:37,086
That doesn't seem fair.
47
00:03:37,129 --> 00:03:38,087
Well, they're a part
of the club.
48
00:03:38,130 --> 00:03:40,437
And I'm not.[water boiling]
49
00:03:43,135 --> 00:03:44,659
It can't be easy,
50
00:03:44,702 --> 00:03:47,531
always having to prove
that you belong.
51
00:03:47,575 --> 00:03:49,185
But don't let Richard
52
00:03:49,229 --> 00:03:52,188
or any of them
shake your faith.
53
00:03:58,847 --> 00:04:01,153
Why don't you take a break?
54
00:04:01,197 --> 00:04:03,547
Sometimes when you
stop looking so hard,
55
00:04:03,591 --> 00:04:05,157
that's when
you find it.
56
00:04:07,203 --> 00:04:08,726
[horn honking]
57
00:04:08,770 --> 00:04:11,729
ERNEST:
Parsons, come out here.
58
00:04:11,773 --> 00:04:13,731
[jazzy music playing over radio]
59
00:04:13,775 --> 00:04:17,300
MAGGIE:
Oh, good. Glad we caught you.
60
00:04:17,344 --> 00:04:20,260
I hope we're not
interrupting anything,
61
00:04:20,303 --> 00:04:22,697
but we wanted
to ask you something.
62
00:04:22,740 --> 00:04:25,787
Well, Ernest is taking me
camping this weekend,
63
00:04:25,830 --> 00:04:27,528
out in Joshua Tree.
64
00:04:27,571 --> 00:04:30,705
We were wondering if
you would maybe join us?
65
00:04:30,748 --> 00:04:33,882
ERNEST: Figured Maggie's
new to the neighborhood,
66
00:04:33,925 --> 00:04:35,579
thought it'd be nice for her
to make some new friends.
67
00:04:35,623 --> 00:04:37,233
MAGGIE: Yes, and as
far as I'm concerned,
68
00:04:37,277 --> 00:04:38,930
you're the only ones
worth knowing.
69
00:04:38,974 --> 00:04:40,149
[chuckles]
70
00:04:40,192 --> 00:04:41,890
That's very kind of you, uh,
71
00:04:41,933 --> 00:04:45,241
but we don't have the right
clothing, or equipment.
72
00:04:45,285 --> 00:04:47,722
MAGGIE: Oh, we have
extras of everything.
73
00:04:47,765 --> 00:04:49,854
I mean, Ernest practically
grew up in the woods.
74
00:04:49,898 --> 00:04:51,813
Well, she left out
the best part.
75
00:04:51,856 --> 00:04:53,641
We're off to find one
of the world's
76
00:04:53,684 --> 00:04:55,164
natural wonders.
Mm.
77
00:04:55,207 --> 00:04:58,602
ERNEST: A moonflower called
the queen of the night.
78
00:04:58,646 --> 00:05:01,257
Blooms for one night only,
every three years.
79
00:05:01,301 --> 00:05:03,694
Wilts as soon
as the sun comes up.
80
00:05:03,738 --> 00:05:04,913
I've never heard
of something like that.
81
00:05:04,956 --> 00:05:07,742
Oh, you'd have to see it
to believe it.
82
00:05:07,785 --> 00:05:09,352
SUSAN:
It sounds lovely,
83
00:05:09,396 --> 00:05:11,180
really, uh...
84
00:05:11,223 --> 00:05:13,574
Unfortunately,
Jack has to work.
85
00:05:13,617 --> 00:05:16,577
Weren't you just saying
I could use a break?
86
00:05:16,620 --> 00:05:18,753
MAGGIE: So it's
settled, then.
87
00:05:18,796 --> 00:05:20,276
You'll come?
88
00:05:22,670 --> 00:05:24,585
♪ Wake up and live,
don't mind the rainy patter ♪
89
00:05:24,628 --> 00:05:26,848
♪ And you will find
it's mind over matter ♪
90
00:05:26,891 --> 00:05:28,328
♪ Dark clouds will break up...
91
00:05:28,371 --> 00:05:31,200
Don't worry, I won't let
the coyotes get you.
92
00:05:31,243 --> 00:05:32,680
[howls]
93
00:05:32,723 --> 00:05:34,551
His bark is worse than his bite.
94
00:05:35,813 --> 00:05:38,729
I promised our life
would never be boring.
95
00:05:38,773 --> 00:05:42,211
♪ Why don't you wake up
and live? ♪
96
00:05:42,254 --> 00:05:44,605
[music volume increases]
97
00:05:44,648 --> 00:05:46,346
♪ Find your place in the sun
98
00:05:46,389 --> 00:05:47,782
ERNEST:
Off we go!
99
00:05:47,825 --> 00:05:50,219
SUSAN:
Reminds me of our first time.
100
00:05:50,262 --> 00:05:52,264
[music fades]
101
00:06:00,055 --> 00:06:02,057
♪
102
00:06:11,762 --> 00:06:13,764
♪
103
00:06:34,306 --> 00:06:36,308
♪
104
00:07:21,005 --> 00:07:22,659
[bird squawking]
105
00:07:33,235 --> 00:07:35,324
Are we all sleeping in that?
106
00:07:35,367 --> 00:07:39,415
Yep, packing in there
like a can of sardines.
107
00:07:39,459 --> 00:07:40,808
[chuckles]
I'm just teasing.
108
00:07:40,851 --> 00:07:42,853
We brought a spare one
for the two of you.
109
00:07:48,119 --> 00:07:50,121
Thanks.
110
00:07:54,169 --> 00:07:57,128
You ever used one of these?
111
00:07:57,172 --> 00:07:58,390
Yeah. Course.
112
00:07:58,434 --> 00:08:00,436
Grab the bullets and the beer.
113
00:08:06,398 --> 00:08:09,358
MAGGIE: Ah. Boys
will be boys.
114
00:08:09,401 --> 00:08:11,882
Now do you see
why I'm so glad you came?
115
00:08:15,233 --> 00:08:17,105
You ever peel a potato
with a jackknife?
116
00:08:17,148 --> 00:08:19,107
There's a first
time for everything.
117
00:08:19,150 --> 00:08:21,109
So you use your thumb
as a stopper,
118
00:08:21,152 --> 00:08:23,415
and peel away from yourself
so you don't get hurt.
119
00:08:30,510 --> 00:08:32,860
Be careful!
120
00:08:32,903 --> 00:08:36,864
We really gonna spend all night
looking for a flower?
121
00:08:36,907 --> 00:08:39,170
Why? You have something
else in mind?
122
00:08:39,214 --> 00:08:40,824
[gun clicks]
123
00:08:40,868 --> 00:08:42,870
Let's see what you got.
124
00:08:56,318 --> 00:08:58,973
Your daddy didn't teach
you shooting, huh?
125
00:09:00,365 --> 00:09:02,411
He didn't teach you
camping, either.
126
00:09:02,454 --> 00:09:04,152
He didn't do a lot of things.
127
00:09:04,195 --> 00:09:06,415
Well, if you can fire a rocket,
this'll be a cinch.
128
00:09:06,458 --> 00:09:07,590
Just fix your feet first.
129
00:09:07,634 --> 00:09:08,939
Let's get that back there.
130
00:09:08,983 --> 00:09:11,899
[grunting]:
Now.
131
00:09:11,942 --> 00:09:14,249
Get it up high so you can see
down the sights.
132
00:09:14,292 --> 00:09:16,425
Come down on it.
133
00:09:16,468 --> 00:09:18,166
Now clear your mind,
and I want you to picture
134
00:09:18,209 --> 00:09:20,298
something you want
to obliterate.
135
00:09:20,342 --> 00:09:23,301
Caltech,
or that tight-ass Richard.
136
00:09:23,345 --> 00:09:24,520
All of the above.
137
00:09:24,564 --> 00:09:26,304
That a boy. Now,
138
00:09:26,348 --> 00:09:28,872
focus all your frustration
on that bottle,
139
00:09:28,916 --> 00:09:31,788
and when you're ready,
squeeze the trigger.
140
00:09:36,271 --> 00:09:38,447
There you go,
you're a natural.
141
00:09:38,490 --> 00:09:39,796
[laughs softly]
142
00:09:39,840 --> 00:09:42,407
JACK: So what exactly
are we looking for?
143
00:09:42,451 --> 00:09:44,235
ERNEST: Anything that looks
like a cactus
144
00:09:44,279 --> 00:09:45,628
that has something
sticking out of it.
145
00:09:45,672 --> 00:09:46,934
Oh...
146
00:09:46,977 --> 00:09:48,413
Whoa.
[chuckles]
147
00:09:48,457 --> 00:09:49,937
You okay?
148
00:09:49,980 --> 00:09:52,461
Are those the best shoes
you have?
149
00:09:52,504 --> 00:09:55,203
Says you, city boy,
in your vest and trousers.
150
00:09:55,246 --> 00:09:57,814
SUSAN: Yeah, it was either
these or Mary Janes.
151
00:10:00,991 --> 00:10:02,514
Here.
152
00:10:02,558 --> 00:10:03,864
Till you get your sea legs.
153
00:10:03,907 --> 00:10:05,474
Oh, thanks.
154
00:10:05,517 --> 00:10:07,215
He can be charming
when he wants to be.
155
00:10:07,258 --> 00:10:09,217
Come on, hurry up.
156
00:10:09,260 --> 00:10:11,915
Before it gets dark.
157
00:10:35,547 --> 00:10:37,549
♪
158
00:10:48,648 --> 00:10:51,520
MAGGIE: Where are you,
you night-blooming bastard?
159
00:10:51,563 --> 00:10:53,435
JACK:
Show yourself!
160
00:10:53,478 --> 00:10:55,002
SUSAN:
I'm sorry, but the queen
161
00:10:55,045 --> 00:10:56,612
is gonna have to come to us.
162
00:10:56,656 --> 00:10:58,266
My feet are through.
163
00:10:58,309 --> 00:10:59,397
ERNEST:
Who needs flowers
164
00:10:59,441 --> 00:11:01,051
when you have grapes?
165
00:11:01,095 --> 00:11:04,968
Oh, no, we're giving up already?
166
00:11:05,012 --> 00:11:06,970
Ernest and I might have
to keep looking.
167
00:11:07,014 --> 00:11:08,276
ERNEST: Eh,
what's the rush?
168
00:11:08,319 --> 00:11:09,886
We have all night.
169
00:11:10,931 --> 00:11:12,715
Here you go, Jack.
170
00:11:12,759 --> 00:11:14,586
Don't go
conking out on me.
171
00:11:20,592 --> 00:11:23,030
I could never pull off
that shade.
172
00:11:23,073 --> 00:11:26,424
Are you kidding?
With those lips?
173
00:11:26,468 --> 00:11:27,730
Come closer.
174
00:11:27,774 --> 00:11:30,298
Uh, I'm okay.
175
00:11:30,341 --> 00:11:32,343
Who do you got to be embarrassed
in front of?
176
00:11:32,387 --> 00:11:33,910
It's just us out here.
177
00:11:37,087 --> 00:11:39,089
Bum a smoke, Jack?
178
00:11:39,133 --> 00:11:40,700
Yeah, sure.
179
00:11:44,660 --> 00:11:46,749
Voilà.
180
00:11:46,793 --> 00:11:49,447
See?
181
00:11:49,491 --> 00:11:53,016
Ernest calls it
"bull's-eye red."
182
00:11:56,106 --> 00:11:58,413
You and he seem so well-suited.
183
00:11:58,456 --> 00:11:59,893
We have our moments.
184
00:11:59,936 --> 00:12:03,418
Say, how did you meet that
handsome husband of yours?
185
00:12:03,461 --> 00:12:05,420
SUSAN:
It all happened at a little...
186
00:12:05,463 --> 00:12:07,335
ERNEST: Little something to make
the evening more interesting.
187
00:12:07,378 --> 00:12:10,077
I knew it.
188
00:12:10,120 --> 00:12:12,775
"Moonflower."
189
00:12:12,819 --> 00:12:14,516
I didn't take you
for a botanist.
190
00:12:14,559 --> 00:12:16,518
All right, genius,
keep your voice down.
191
00:12:16,561 --> 00:12:20,478
Take three sips
exactly.
192
00:12:22,654 --> 00:12:24,961
What the hell is that?
193
00:12:25,005 --> 00:12:27,790
Medicine. It'll cure
what ails you.
194
00:12:27,834 --> 00:12:29,357
Go on, take two more.
195
00:12:29,400 --> 00:12:31,663
You don't want me to beat you
to the punch, do you?
196
00:12:38,105 --> 00:12:39,367
Oh, shit.
197
00:12:39,410 --> 00:12:42,544
ERNEST:
Here we go.
198
00:12:42,587 --> 00:12:47,375
Jack, honey, what was
the name of that song?
199
00:12:47,418 --> 00:12:49,116
You know, the first one
we ever danced to?
200
00:12:49,159 --> 00:12:53,207
[chuckles] You checking
to see if I still remember?
201
00:12:57,167 --> 00:12:58,995
My Lord.
202
00:13:00,692 --> 00:13:03,086
[chuckles]
203
00:13:03,130 --> 00:13:04,566
Well...
[clears throat]
204
00:13:04,609 --> 00:13:07,134
Let me set the
scene a little.
205
00:13:07,177 --> 00:13:10,833
Spring dance.
Pine Brook Lodge.
206
00:13:10,877 --> 00:13:14,794
A girl not much
more than 20.
207
00:13:14,837 --> 00:13:17,448
A boy with stars in his eyes.
208
00:13:17,492 --> 00:13:18,928
[giggles]
209
00:13:18,972 --> 00:13:21,104
Well, you still haven't
told us the name of the song.
210
00:13:23,585 --> 00:13:27,023
[clears throat]
211
00:13:27,067 --> 00:13:30,679
♪ Lovers depend on moonlight
212
00:13:30,722 --> 00:13:33,464
♪ For a love affair...
213
00:13:35,553 --> 00:13:37,164
On it.
214
00:13:44,258 --> 00:13:46,521
[strums ukulele]
215
00:13:46,564 --> 00:13:48,653
[plays "It All Depends on You"
by Frank Sinatra]
216
00:13:50,612 --> 00:13:54,181
[Jack and Susan laugh]
217
00:13:54,224 --> 00:13:58,185
♪ I can be happy, I can be sad
218
00:13:58,228 --> 00:14:01,710
♪ I can be good,
or I can be bad ♪
219
00:14:01,753 --> 00:14:03,886
♪ It all
220
00:14:03,930 --> 00:14:05,757
♪ Depends
221
00:14:05,801 --> 00:14:09,065
♪ On you
222
00:14:09,109 --> 00:14:11,894
♪ I can be lonely
223
00:14:11,938 --> 00:14:14,201
♪ Out in the crowd
224
00:14:14,244 --> 00:14:16,203
♪ I can be humble
225
00:14:16,246 --> 00:14:18,509
♪ Or I can be proud
226
00:14:18,553 --> 00:14:19,728
♪ It all
227
00:14:19,771 --> 00:14:21,861
♪ Depends
228
00:14:21,904 --> 00:14:24,820
♪ On you...
229
00:14:24,864 --> 00:14:27,779
Where'd you learn
how to do that?Vaudeville circuit.
230
00:14:27,823 --> 00:14:30,565
[imitating W.C. Fields]:
She was a song n' dance girl,
231
00:14:30,608 --> 00:14:32,132
see, the finest one I ever saw.
232
00:14:32,175 --> 00:14:36,092
And he was the sexiest
stagehand there was.
233
00:14:36,136 --> 00:14:37,833
Followed us all the way West.
234
00:14:37,877 --> 00:14:40,270
Well, it was her I followed.
235
00:14:41,576 --> 00:14:42,751
Do you know this next part?
236
00:14:42,794 --> 00:14:45,797
Uh...JACK: She's just shy.
237
00:14:45,841 --> 00:14:47,277
She has a beautiful voice.
238
00:14:48,713 --> 00:14:51,803
[humming]
239
00:14:51,847 --> 00:14:53,544
♪ ...or spend it
240
00:14:53,588 --> 00:14:57,505
♪ Go right on living or end it
241
00:14:57,548 --> 00:14:59,768
♪ You're to blame, baby
242
00:14:59,811 --> 00:15:04,164
♪ For all I do.
243
00:15:05,687 --> 00:15:07,950
You should hear her
at the church.
244
00:15:07,994 --> 00:15:09,734
She's the angel of the choir.
245
00:15:11,736 --> 00:15:14,304
May I have
this dance?
246
00:15:17,307 --> 00:15:19,788
MAGGIE:
♪ I can save money
247
00:15:19,831 --> 00:15:21,529
♪ Or spend it
248
00:15:21,572 --> 00:15:23,270
♪ Go right on living
249
00:15:23,313 --> 00:15:27,752
♪ Or end it,
you're to blame, baby ♪
250
00:15:27,796 --> 00:15:30,581
♪ For what I do
251
00:15:32,975 --> 00:15:35,282
♪ I can be a beggar
252
00:15:35,325 --> 00:15:37,240
♪ I can be king
253
00:15:37,284 --> 00:15:41,288
♪ I can be almost
any old thing ♪
254
00:15:41,331 --> 00:15:45,683
♪ It all depends
on you ♪
255
00:15:48,860 --> 00:15:52,734
♪ It all depends
256
00:15:52,777 --> 00:15:56,956
♪ On you.
257
00:15:56,999 --> 00:15:59,175
[both laugh]
258
00:16:13,233 --> 00:16:15,235
♪
259
00:16:41,696 --> 00:16:43,393
Shh.
260
00:16:50,096 --> 00:16:52,228
[whispering voices]
261
00:16:57,407 --> 00:16:59,409
[overlapping voices]
262
00:17:02,412 --> 00:17:04,806
[overlapping voices continue]
263
00:17:17,819 --> 00:17:21,431
[heart beating]
264
00:17:36,098 --> 00:17:38,535
[heartbeat grows louder]
265
00:17:41,799 --> 00:17:43,845
[howling nearby]
266
00:17:49,459 --> 00:17:50,939
I'll protect you.
267
00:17:55,117 --> 00:17:56,945
[howling continues]
268
00:18:09,523 --> 00:18:12,047
What was in that flask?
269
00:18:12,091 --> 00:18:14,919
Do you speak Nahuatl?
270
00:18:14,963 --> 00:18:17,313
I don't think so.
271
00:18:17,357 --> 00:18:20,011
[distorted]: The Nahuatl word
for "divine messenger"
272
00:18:20,055 --> 00:18:21,622
is peyote.
273
00:18:21,665 --> 00:18:25,104
Tonight, we strip ourselves
of all that we are not,
274
00:18:25,147 --> 00:18:27,541
so we may see
what we are:
275
00:18:27,584 --> 00:18:30,979
water, earth, air, fire.
276
00:18:31,022 --> 00:18:34,461
What everything in the universe
is made of.
277
00:18:34,504 --> 00:18:37,594
I thought everything
was made of atoms.
278
00:18:37,638 --> 00:18:38,682
Forget everything you know.
279
00:18:38,726 --> 00:18:40,380
There are
four elements,
280
00:18:40,423 --> 00:18:43,339
each opposite
balances the other.
281
00:18:43,383 --> 00:18:44,645
Air erodes earth.
282
00:18:44,688 --> 00:18:46,473
Earth contains air.
283
00:18:46,516 --> 00:18:48,344
Water quenches fire.
284
00:18:48,388 --> 00:18:50,433
And fire boils water.
285
00:18:54,220 --> 00:18:56,700
Are you hot?Focus, Jack.
286
00:18:56,744 --> 00:18:59,964
I can't breathe.Focus, damn it.
287
00:19:00,008 --> 00:19:03,098
You're not
anyone's property.
288
00:19:03,142 --> 00:19:06,406
Nobody's husband.
Not an employee.
289
00:19:06,449 --> 00:19:08,582
Not Jack Parsons.
290
00:19:08,625 --> 00:19:11,672
Not a scientist,
not even a man.
291
00:19:11,715 --> 00:19:14,109
You are a beast.
292
00:19:14,153 --> 00:19:16,720
And a beast
knows no bounds.
293
00:19:26,469 --> 00:19:28,776
Good. You're purging.
294
00:19:28,819 --> 00:19:31,561
[groans]
295
00:19:38,133 --> 00:19:39,482
[distorted]:
It's me, Jack.
296
00:19:39,526 --> 00:19:42,181
Don't come any closer.Jack...
297
00:19:42,224 --> 00:19:44,531
No. No. Stay away!
298
00:19:47,534 --> 00:19:48,665
Jack.
299
00:19:53,235 --> 00:19:55,106
Jack!
300
00:19:57,196 --> 00:19:59,415
YOUNG JACK:
How many miles to Babylon?
301
00:19:59,459 --> 00:20:01,461
Three score and ten.
302
00:20:01,504 --> 00:20:03,202
Can I get there by candlelight?
303
00:20:03,245 --> 00:20:05,465
Yes, and back again.
304
00:20:23,222 --> 00:20:25,702
[groans]
305
00:20:40,630 --> 00:20:42,632
♪
306
00:21:08,528 --> 00:21:10,791
This...
307
00:21:10,834 --> 00:21:14,534
is the great horror,
308
00:21:14,577 --> 00:21:18,146
loneliness.
309
00:21:18,189 --> 00:21:22,237
It is like the scorpion
striking itself.
310
00:21:53,312 --> 00:21:56,532
Have you seen my elemental?
311
00:22:05,193 --> 00:22:06,281
Thanks, friend.
312
00:22:32,394 --> 00:22:34,222
MAN:
You made it.
313
00:22:34,265 --> 00:22:36,877
[barking]
314
00:22:36,920 --> 00:22:39,227
Who are you?
315
00:22:39,270 --> 00:22:41,925
[laughing]:
I'll give you a hint.
316
00:22:41,969 --> 00:22:43,971
I know who you are.
317
00:22:45,015 --> 00:22:47,757
You're Jack M. Parsons.
318
00:22:47,801 --> 00:22:51,805
The M stands for Marvel.
319
00:22:54,634 --> 00:22:56,592
How'd you know that?
320
00:22:56,636 --> 00:22:58,681
Because it's my name, too.
321
00:22:58,725 --> 00:23:01,380
Dad?
322
00:23:03,033 --> 00:23:04,600
Fetch, boy!
323
00:23:04,644 --> 00:23:06,602
[barking]
324
00:23:10,954 --> 00:23:12,782
Where have you been?
325
00:23:12,826 --> 00:23:15,306
Up here, waiting.
326
00:23:15,350 --> 00:23:17,787
For what?
327
00:23:17,831 --> 00:23:19,963
For you.
328
00:23:23,750 --> 00:23:25,969
Are you saying you've spent
the last 20 years
329
00:23:26,013 --> 00:23:28,407
waiting for me on the Moon?
330
00:23:28,450 --> 00:23:32,628
Well, not the entire time.
331
00:23:34,674 --> 00:23:37,241
Did some soldiering for a while.
332
00:23:37,285 --> 00:23:42,246
Spent years chasing
Pancho Villa back to Mexico.
333
00:23:42,290 --> 00:23:44,379
Then I made my way up here.
334
00:23:44,423 --> 00:23:46,816
Took a while,
as you can imagine.
335
00:23:48,992 --> 00:23:51,255
I knew you must have been
doing incredible things.
336
00:23:51,299 --> 00:23:52,953
[chuckles]
337
00:23:52,996 --> 00:23:56,696
Like father like son.
338
00:23:56,739 --> 00:24:00,047
But how'd you get up here?
339
00:24:00,090 --> 00:24:01,875
[whispering]:
That's the best part.
340
00:24:01,918 --> 00:24:05,008
Come on, I'll show you.
341
00:24:16,542 --> 00:24:17,978
ERNEST:
90.
342
00:24:18,021 --> 00:24:20,807
91, 92...
343
00:24:20,850 --> 00:24:23,766
93...
344
00:24:31,121 --> 00:24:33,863
You.
345
00:24:38,085 --> 00:24:42,524
Ha! You call yourself
the Grand Magus?
346
00:24:42,568 --> 00:24:44,526
If you're so fucking grand,
347
00:24:44,570 --> 00:24:47,442
put your hands down,
fight like a man.
348
00:24:49,879 --> 00:24:51,011
Down, I said!
349
00:24:51,054 --> 00:24:52,752
You're no mage!
350
00:24:52,795 --> 00:24:54,318
You're a rat-faced liar!
351
00:24:54,362 --> 00:24:56,320
Me and Maggie was working things
out and you had to go
352
00:24:56,364 --> 00:24:58,540
and put those fucking ideas
in my head!
353
00:24:58,584 --> 00:25:00,368
Huh?
354
00:25:00,411 --> 00:25:02,457
Ow!
355
00:25:02,501 --> 00:25:04,503
Shit!
356
00:25:06,896 --> 00:25:08,768
Ow!
357
00:25:08,811 --> 00:25:10,857
Goddamn it!
358
00:25:10,900 --> 00:25:13,076
[panting]
359
00:25:17,951 --> 00:25:20,388
Yeah?
360
00:25:20,431 --> 00:25:22,433
You mean it?
361
00:25:25,828 --> 00:25:28,527
Well, I'm sorry, too.
362
00:25:49,548 --> 00:25:52,072
I'm really glad
I ran into you.
363
00:25:52,115 --> 00:25:53,943
There's something
I've been wanting to ask.
364
00:25:53,987 --> 00:25:55,815
You got a light, son?
365
00:25:55,858 --> 00:25:57,077
Yeah.
366
00:25:57,120 --> 00:25:58,382
[chuckles]
367
00:25:58,426 --> 00:26:00,776
I'd wondered where
that got to.
368
00:26:00,820 --> 00:26:02,343
Glad to know it's been
in good hands all these years.
369
00:26:06,434 --> 00:26:09,132
There's no oxygen up here
to feed the flame.
370
00:26:11,657 --> 00:26:13,789
[laughs]
371
00:26:18,489 --> 00:26:21,101
Now, what were you saying?
372
00:26:21,144 --> 00:26:23,582
Ah. You wanted
to ask me something.
373
00:26:23,625 --> 00:26:25,888
Spit it out.
374
00:26:25,932 --> 00:26:27,455
I've been having
this dream.
375
00:26:27,498 --> 00:26:29,152
Mm-hmm?
376
00:26:29,196 --> 00:26:31,546
Now I'm starting to think maybe
it wasn't a dream at all.
377
00:26:31,590 --> 00:26:34,114
I was about six.
378
00:26:34,157 --> 00:26:36,551
And you and me stayed up,
playing a game.
379
00:26:36,595 --> 00:26:38,858
"How many miles to Babylon,"
remember?
380
00:26:38,901 --> 00:26:40,642
No.
381
00:26:40,686 --> 00:26:43,950
I was trying
to summon the Devil.
382
00:26:43,993 --> 00:26:45,473
Well, is that so?
383
00:26:45,516 --> 00:26:46,996
Did you?
384
00:26:47,040 --> 00:26:48,563
You really don't remember?
385
00:26:48,607 --> 00:26:50,130
I don't. I'm sorry.
386
00:26:50,173 --> 00:26:52,001
You must. I was on the floor,
387
00:26:52,045 --> 00:26:54,134
and you came into the room
wearing a devil's mask.
388
00:26:54,177 --> 00:26:55,962
You scared me half to death.
389
00:26:56,005 --> 00:26:58,965
[chuckles]
I don't think so.
390
00:26:59,008 --> 00:27:00,923
It had to have been you.
391
00:27:00,967 --> 00:27:04,013
Jack, I may be
a son of a bitch,
392
00:27:04,057 --> 00:27:05,841
but I'll be damned
if I was ever the Devil.
393
00:27:05,885 --> 00:27:07,974
Don't you see?
394
00:27:08,017 --> 00:27:10,193
It was you.
395
00:27:10,237 --> 00:27:13,501
You're a Marvel, just like me.
396
00:27:13,544 --> 00:27:15,938
And you could summon the Devil
397
00:27:15,982 --> 00:27:18,680
sure as you could
conquer the Moon.
398
00:27:18,724 --> 00:27:22,031
Now come on, we're almost there.
399
00:27:27,210 --> 00:27:28,995
Dad?
400
00:27:34,522 --> 00:27:36,524
Dad?
401
00:27:40,571 --> 00:27:42,573
Dad!
402
00:28:06,946 --> 00:28:08,948
Hello?
403
00:28:11,254 --> 00:28:13,213
[exhales]
404
00:28:13,256 --> 00:28:15,258
Dad?
405
00:28:24,703 --> 00:28:26,705
Dad?
406
00:28:37,150 --> 00:28:39,152
♪
407
00:28:57,344 --> 00:28:59,346
♪
408
00:29:26,199 --> 00:29:28,331
♪
409
00:29:41,170 --> 00:29:43,172
MARVEL:
Jack!
410
00:29:47,786 --> 00:29:50,092
You did this.
411
00:29:50,136 --> 00:29:52,225
You.
412
00:30:21,515 --> 00:30:23,517
♪
413
00:30:53,895 --> 00:30:56,071
[car approaching]
414
00:31:03,687 --> 00:31:05,559
Get out!
415
00:31:05,602 --> 00:31:08,127
I've been looking
all over for you.
416
00:31:08,170 --> 00:31:10,781
You've been looking for me?
417
00:31:10,825 --> 00:31:12,783
I broke through, Ernest.
418
00:31:12,827 --> 00:31:14,742
Just like you said:
no bounds.
419
00:31:14,785 --> 00:31:16,396
I saw it all, everything.
420
00:31:16,439 --> 00:31:19,660
I drew it, so I wouldn't forget.
421
00:31:19,703 --> 00:31:21,140
Look.
422
00:31:21,183 --> 00:31:22,793
Who's that?
423
00:31:22,837 --> 00:31:24,099
That's not important.
424
00:31:24,143 --> 00:31:25,492
This is what's important.
425
00:31:25,535 --> 00:31:27,407
This is the future.
426
00:31:27,450 --> 00:31:29,583
The future that I'm gonna build.
427
00:31:29,626 --> 00:31:32,455
You were right.
428
00:31:32,499 --> 00:31:35,154
Strip away all that we aren't,
and we see what we are.
429
00:31:35,197 --> 00:31:38,113
I'd begun to lose sight.
430
00:31:38,157 --> 00:31:41,900
Thank you, it's the best gift
anyone's ever given me.
431
00:31:57,176 --> 00:31:59,134
Where's Jack and Ernest?
432
00:31:59,178 --> 00:32:03,443
Probably out looking for
that damn moonflower.
433
00:32:03,486 --> 00:32:05,836
Why didn't they wake us?
434
00:32:05,880 --> 00:32:08,143
You said your feet
were hurting.
435
00:32:08,187 --> 00:32:09,449
You could've gone.
436
00:32:09,492 --> 00:32:11,581
I think that was the point.
437
00:32:11,625 --> 00:32:13,844
They didn't want
either one of us to come.
438
00:32:13,888 --> 00:32:15,498
Why?
439
00:32:18,937 --> 00:32:21,722
You're really
not worried?
440
00:32:21,765 --> 00:32:23,767
Ernest has always
been like this.
441
00:32:23,811 --> 00:32:26,553
Restless, and...
442
00:32:26,596 --> 00:32:27,815
Capricious?
443
00:32:30,687 --> 00:32:32,167
Well, yes.
444
00:32:32,211 --> 00:32:33,864
When he sets his sights
on something,
445
00:32:33,908 --> 00:32:36,693
he goes after it and doesn't
give up until he gets it.
446
00:32:36,737 --> 00:32:39,174
And when that thing is you,
447
00:32:39,218 --> 00:32:42,569
it makes you feel like the most
important person on Earth.
448
00:32:42,612 --> 00:32:45,528
I know what you mean.
449
00:32:52,579 --> 00:32:56,844
I guess that's why you're okay
with all the other stuff, too.
450
00:32:56,887 --> 00:32:58,672
What other stuff?
451
00:32:58,715 --> 00:33:00,674
You know.
452
00:33:00,717 --> 00:33:02,893
His group.
453
00:33:04,939 --> 00:33:06,549
You know about that?
454
00:33:06,593 --> 00:33:09,291
He took us.
455
00:33:09,335 --> 00:33:10,727
[laughs softly]
456
00:33:10,771 --> 00:33:13,904
I assumed he would've told you.
457
00:33:17,256 --> 00:33:19,301
Needless to say,
it wasn't for us.
458
00:33:19,345 --> 00:33:20,650
[horn honking]
459
00:33:23,044 --> 00:33:26,569
ERNEST: Took all night,
but we finally found one.
460
00:33:33,620 --> 00:33:35,709
It was beautiful
before dawn.
461
00:33:35,752 --> 00:33:38,842
I wish you'd
been there.
462
00:33:45,327 --> 00:33:47,286
I think that's everything.
463
00:33:47,329 --> 00:33:49,331
Should be.
464
00:33:56,295 --> 00:33:59,733
You okay?Never been better.
465
00:34:11,875 --> 00:34:14,617
Until we meet again, tree!
466
00:34:36,944 --> 00:34:39,599
Feels wrong doing this
without Jack here.
467
00:34:39,642 --> 00:34:41,601
Jack said he didn't want
to be here.
468
00:34:41,644 --> 00:34:43,820
I know.
MESULAM:
Gentlemen.
469
00:34:43,864 --> 00:34:45,822
It seems your prototype
470
00:34:45,866 --> 00:34:48,390
has sparked much interest
on campus. [laughs]
471
00:34:49,696 --> 00:34:50,697
Richard.
472
00:34:52,742 --> 00:34:55,136
Are we waiting for your
illustrious colleague?
473
00:34:55,180 --> 00:34:58,792
Um... not exactly.
474
00:34:58,835 --> 00:35:01,403
TILLMAN: Well, stop keeping us
in suspense, Mr. Onsted.
475
00:35:01,447 --> 00:35:02,970
The Department of War
has graciously sent
476
00:35:03,013 --> 00:35:04,406
General Braxton
back to campus
477
00:35:04,450 --> 00:35:05,929
to see how our
research groups
478
00:35:05,973 --> 00:35:08,323
are advancing.
479
00:35:08,367 --> 00:35:11,152
Professor Tillman's propeller
group was quite impressive.
480
00:35:11,196 --> 00:35:13,807
Excited to see what
you boys are up to.
481
00:35:19,813 --> 00:35:22,076
Gentlemen, let's move back,
please.
482
00:35:26,863 --> 00:35:30,389
Good afternoon.
483
00:35:30,432 --> 00:35:35,133
This is a very unexpected,
but very welcome, surprise.
484
00:35:35,176 --> 00:35:37,744
And opportunity.
485
00:35:37,787 --> 00:35:41,400
We're very excited and
very honored to share with you
486
00:35:41,443 --> 00:35:44,011
the first test firing
of our newly built rocket motor,
487
00:35:44,054 --> 00:35:46,927
the GALCIT 1.
488
00:35:46,970 --> 00:35:49,103
We hope--
489
00:35:49,147 --> 00:35:51,453
Sorry, we-we know...
490
00:35:51,497 --> 00:35:53,934
that this prototype
will show that rocketry
491
00:35:53,977 --> 00:35:57,372
deserves recognition and support
492
00:35:57,416 --> 00:35:59,853
as a legitimate science.
493
00:35:59,896 --> 00:36:01,159
Thank you.
494
00:36:04,074 --> 00:36:06,729
General, if you would.
495
00:36:13,432 --> 00:36:14,520
[air hissing]
496
00:36:16,086 --> 00:36:18,132
On your signal.
497
00:36:21,004 --> 00:36:22,876
Go ahead.
498
00:36:24,094 --> 00:36:25,835
No. Wait.
499
00:36:27,228 --> 00:36:29,709
He did call it a bomb
before he left.
500
00:36:29,752 --> 00:36:32,059
Richard.
501
00:36:36,237 --> 00:36:37,978
No, you're right.
502
00:36:38,021 --> 00:36:42,461
Math checks out.
It's not a bomb.
503
00:36:42,504 --> 00:36:44,027
Proceed.
504
00:36:45,899 --> 00:36:47,466
[ticking]
505
00:37:00,000 --> 00:37:01,131
[laughs]
506
00:37:01,175 --> 00:37:02,437
[applause]
507
00:37:03,482 --> 00:37:05,092
We weren't wrong.
508
00:37:05,135 --> 00:37:07,921
Sometimes crazy
is just crazy.
509
00:37:07,964 --> 00:37:10,053
You want to try
for the full minute?
510
00:37:23,980 --> 00:37:26,505
MAN [on radio]:
Germany and Italy still have
511
00:37:26,548 --> 00:37:27,984
the Pact of Steel,
512
00:37:28,028 --> 00:37:31,031
initially drafted as an alliance
between Japan,
513
00:37:31,074 --> 00:37:32,772
Italy and Germany...
514
00:37:32,815 --> 00:37:34,121
[radio turns off]
515
00:38:05,587 --> 00:38:08,024
Good time, huh?
516
00:38:11,854 --> 00:38:13,508
What's wrong?
517
00:38:21,864 --> 00:38:23,910
You upset 'cause we
were out all night?
518
00:38:27,566 --> 00:38:31,831
Thought we agreed we wouldn't
act this way anymore.
519
00:38:31,874 --> 00:38:34,529
Act what way?
[sighs]
520
00:38:34,573 --> 00:38:37,097
Needy.
521
00:38:37,140 --> 00:38:40,187
No, you're
absolutely right.
522
00:38:40,230 --> 00:38:44,191
We agreed there would be
no limitations,
523
00:38:44,234 --> 00:38:46,236
as long as you told me
the truth.
524
00:38:46,280 --> 00:38:50,023
What did I lie about exactly?
525
00:38:50,066 --> 00:38:52,112
This trip was never about
making new friends
526
00:38:52,155 --> 00:38:54,593
or spending time with me.
527
00:38:54,636 --> 00:38:58,031
It was all part of some
goddamn recruitment.
528
00:39:00,033 --> 00:39:03,384
Susan told me
you had taken them.
529
00:39:03,428 --> 00:39:05,125
Guess you've
given up on her,
530
00:39:05,168 --> 00:39:07,867
but him... [scoffs]
he still has some promise.
531
00:39:07,910 --> 00:39:11,000
Congratulations.
532
00:39:11,044 --> 00:39:13,176
You'll be moving up
to the next degree in no time.
533
00:39:13,220 --> 00:39:14,613
This is why.
534
00:39:14,656 --> 00:39:16,876
If I told you the truth,
you wouldn't have gone.
535
00:39:16,919 --> 00:39:20,575
Did you even want me there?
536
00:39:20,619 --> 00:39:23,230
Of course.
537
00:39:23,273 --> 00:39:26,146
Oh...
538
00:39:26,189 --> 00:39:28,583
Because if I didn't go,
then Susan wouldn't have gone.
539
00:39:28,627 --> 00:39:30,237
And then she
wouldn't have let him.
540
00:39:30,280 --> 00:39:32,370
It's not that at all.
541
00:39:32,413 --> 00:39:36,330
I wanted you there, too.
I wanted all of it.
542
00:39:36,374 --> 00:39:39,899
Of course you did because you
never want to have to choose.You said,
543
00:39:39,942 --> 00:39:41,901
when you came back here, you
were gonna try and accept it.
544
00:39:41,944 --> 00:39:43,642
I do accept it, Ernest,
545
00:39:43,685 --> 00:39:46,035
but when you tell me we're going
camping with the neighbors,
546
00:39:46,079 --> 00:39:49,125
I want to believe
we're just going camping.
547
00:39:49,169 --> 00:39:50,953
[sighs]
548
00:39:50,997 --> 00:39:53,216
You've already scared away
most of our old friends,
549
00:39:53,260 --> 00:39:55,697
do we have to scare away
the new ones, too?
550
00:40:04,227 --> 00:40:06,926
Why do you think
551
00:40:06,969 --> 00:40:10,190
a man like Jack
552
00:40:10,233 --> 00:40:12,714
wants to be friends
with a man like me?
553
00:40:15,978 --> 00:40:19,373
Thelema's the only thing
I have to offer.
554
00:40:27,250 --> 00:40:29,078
Is that what you really think?
555
00:40:29,122 --> 00:40:32,386
I think you came back here
556
00:40:32,430 --> 00:40:34,693
hoping to bring me to my senses.
557
00:40:34,736 --> 00:40:36,434
[softly]:
No.
558
00:40:36,477 --> 00:40:38,436
I told you I'm okay with it.
559
00:40:38,479 --> 00:40:41,221
I don't believe you.
560
00:40:43,266 --> 00:40:45,399
What do I have to do
to prove it?
561
00:41:04,200 --> 00:41:06,028
Excuse me.
562
00:41:12,165 --> 00:41:14,123
Take a bow.
563
00:41:14,167 --> 00:41:17,518
You were right.
564
00:41:17,562 --> 00:41:21,348
I kept trying to call you,
all weekend,
565
00:41:21,391 --> 00:41:25,265
but it's as if you had vanished
from the face of the earth.
566
00:41:25,308 --> 00:41:30,226
I did, as a matter of fact.
I went camping.
567
00:41:32,490 --> 00:41:36,276
Well done. You got as far away
as you could.
568
00:41:36,319 --> 00:41:40,062
What was the glitch?
569
00:41:42,108 --> 00:41:43,544
That's it?
570
00:41:43,588 --> 00:41:45,111
What's it?
571
00:41:45,154 --> 00:41:48,027
You're not gonna let me have it?
572
00:41:48,070 --> 00:41:50,377
Call me an imbecile
for doing a test fire
573
00:41:50,420 --> 00:41:52,205
when you explicitly
told me not to?
574
00:41:52,248 --> 00:41:54,076
No.
575
00:41:55,774 --> 00:41:57,515
So what made it blow?
576
00:41:57,558 --> 00:42:00,169
Hubris.
577
00:42:00,213 --> 00:42:03,042
And things were going
so well at first,
578
00:42:03,085 --> 00:42:05,784
I decided to try
for the full minute.
579
00:42:05,827 --> 00:42:08,569
We got to 46 seconds,
and then...
580
00:42:08,613 --> 00:42:12,486
everything went up in smoke.
581
00:42:12,530 --> 00:42:16,534
The engine, our credibility,
our future.
582
00:42:20,494 --> 00:42:22,844
This missed Tillman by an inch.
583
00:42:24,846 --> 00:42:27,501
Pity it missed.
584
00:42:29,503 --> 00:42:32,419
How did you
know, Jack?
585
00:42:32,462 --> 00:42:35,553
What did you see
that we didn't?
586
00:42:35,596 --> 00:42:38,077
I didn't see it,
I felt it.
587
00:42:38,120 --> 00:42:41,210
There was something
none of us had thought of.
588
00:42:41,254 --> 00:42:43,082
Something no one's
ever thought of.
589
00:42:43,125 --> 00:42:45,780
Because the problem
didn't exist until now.
590
00:42:49,218 --> 00:42:51,525
But the good news is,
591
00:42:51,569 --> 00:42:55,268
if I was right about that,
592
00:42:55,311 --> 00:42:57,487
then I'm also right
about something else.
593
00:43:01,927 --> 00:43:04,799
We're gonna change
the world, Rich.
594
00:43:04,843 --> 00:43:07,889
We just have
51 more prototypes to go.
595
00:43:10,500 --> 00:43:12,111
How do you know?
596
00:43:12,154 --> 00:43:14,461
I just do. Maybe you'll
take my word for it this time.
597
00:43:14,504 --> 00:43:17,856
Jack, you don't get it.
This was our chance
598
00:43:17,899 --> 00:43:20,206
to get funding,
599
00:43:20,249 --> 00:43:22,643
real funding,
and I blew it.
600
00:43:22,687 --> 00:43:24,471
We'll build another motor.
We'll run another test...
601
00:43:24,514 --> 00:43:26,473
Where?What do you mean where?
602
00:43:26,516 --> 00:43:28,823
We've been kicked off campus.
603
00:43:33,306 --> 00:43:37,615
You're right,
world is changing.
604
00:43:37,658 --> 00:43:40,879
I doubt that we'll have
anything to do with it.
605
00:44:04,990 --> 00:44:06,339
This way.
606
00:44:06,382 --> 00:44:08,384
♪
607
00:44:12,214 --> 00:44:13,389
[snaps fingers]
608
00:44:18,351 --> 00:44:21,310
Captioning sponsored by
CBS
609
00:44:21,354 --> 00:44:22,355
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
40725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.