Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:21,157
["All His Children" plays]
2
00:02:07,040 --> 00:02:08,200
He's been over there a while.
3
00:02:08,560 --> 00:02:10,551
Do you think
he's doing any good?
4
00:02:14,480 --> 00:02:16,596
I got payments to make
on a Chevrolet.
5
00:02:16,920 --> 00:02:19,115
God damn scabs over there.
6
00:02:20,800 --> 00:02:22,199
[Man yelling]
7
00:02:22,520 --> 00:02:23,509
Is that Floyd?
What's he running for?
8
00:02:23,840 --> 00:02:25,120
Get your buggin' ass
out of here,
9
00:02:25,400 --> 00:02:26,469
you buggin' socialist!
10
00:02:26,800 --> 00:02:28,153
They're after him!
11
00:02:28,480 --> 00:02:30,038
All of 'em.
What are they up to?
12
00:02:30,360 --> 00:02:32,999
You union creep, get lost!
13
00:02:33,320 --> 00:02:35,151
Whoa!
14
00:02:35,480 --> 00:02:37,789
I'll blow your belly
right out of your dang head!
15
00:02:38,120 --> 00:02:39,348
Hey, wait a minute, Floyd...
16
00:02:39,720 --> 00:02:41,711
None of you live bets
gonna tell me what he loves.
17
00:02:42,040 --> 00:02:43,678
[Chuckling]
18
00:02:44,000 --> 00:02:45,797
What are they...
19
00:02:46,120 --> 00:02:48,270
They're trying to kill him!
20
00:02:48,640 --> 00:02:50,358
Sands!
21
00:02:52,760 --> 00:02:53,909
Man: What about
that, Floyd?
22
00:02:54,240 --> 00:02:56,071
Pansy socialists!
23
00:02:56,440 --> 00:02:59,398
God damn traitors!
24
00:02:59,720 --> 00:03:03,599
I'll get every last
one of ya! Whoo!
25
00:03:03,920 --> 00:03:06,798
Hang in there!
26
00:03:07,160 --> 00:03:08,160
Floyd, come on!
27
00:03:08,400 --> 00:03:09,594
Easy, Floyd. Easy.
28
00:03:09,920 --> 00:03:11,319
God damn,
strike-breaking bastards.
29
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
I got you, Floyd.
30
00:03:12,720 --> 00:03:13,516
I got you, Floyd.
It'll be OK.
31
00:03:13,880 --> 00:03:14,880
My God...
32
00:03:15,000 --> 00:03:16,228
They could've killed me.
33
00:03:16,560 --> 00:03:18,437
Did they get you?
Are you hurt?
34
00:03:18,800 --> 00:03:19,800
You all right?
35
00:03:20,040 --> 00:03:23,191
You lousy gypo
scabber bastards!
36
00:03:23,480 --> 00:03:24,993
We'll get you!
37
00:03:25,320 --> 00:03:26,878
We're gonna pull you down.
38
00:03:27,200 --> 00:03:30,510
[Radio plays country music]
39
00:03:30,840 --> 00:03:33,957
Look!
[Speaking unclearly]
40
00:03:34,280 --> 00:03:36,350
with the dynamite...
41
00:03:36,680 --> 00:03:39,399
Boom! I though you put
it right in the boat!
42
00:03:39,720 --> 00:03:42,075
God damn union freaks.
43
00:03:42,440 --> 00:03:44,556
Teach you to go
snoopin' around.
44
00:03:44,880 --> 00:03:46,871
And then someone
over there is yelling,
45
00:03:47,215 --> 00:03:48,215
"Look out!"
46
00:03:48,240 --> 00:03:49,309
How's he gonna look out,
47
00:03:49,640 --> 00:03:50,789
if the boat's going
all over the damn river?
48
00:03:51,160 --> 00:03:52,434
He's screaming and yelling,
49
00:03:52,760 --> 00:03:55,274
"What's happening to me?
What's happening to me?."
50
00:03:55,600 --> 00:03:56,635
What'd I tell you?
51
00:03:57,000 --> 00:03:57,876
The holy signals
are hanging over us
52
00:03:58,200 --> 00:03:59,235
right now, Hank.
I mean,
53
00:03:59,560 --> 00:04:00,515
everything's going
to be milk and honey.
54
00:04:00,880 --> 00:04:02,472
We're in God's own fat pocket.
55
00:04:02,840 --> 00:04:03,961
Brother Walker told us that.
56
00:04:04,200 --> 00:04:05,200
He told us.
57
00:04:05,320 --> 00:04:06,320
Yeah.
58
00:04:06,440 --> 00:04:07,793
And he don't hand out any crap
59
00:04:08,120 --> 00:04:09,560
Iike some of them
other preachers do.
60
00:04:09,720 --> 00:04:12,518
God damn, some people
would rather talk than eat.
61
00:04:14,480 --> 00:04:16,436
Ah, it's washing out
down here, Joe.
62
00:04:16,760 --> 00:04:18,352
Give me a hand, will ya?
63
00:04:49,000 --> 00:04:50,149
Hank, Joe B.!
64
00:04:50,480 --> 00:04:53,313
You boys planning on a stag
party here tonight?
65
00:04:53,680 --> 00:04:54,829
We got women inside.
66
00:04:55,160 --> 00:04:56,309
This ain't no party, bub.
67
00:04:56,680 --> 00:04:58,079
This here is
Mr. Jonathan Draeger.
68
00:04:58,440 --> 00:05:00,192
Pleasure to meet you both.
69
00:05:00,560 --> 00:05:03,028
He's the whole works,
bub. He's the president.
70
00:05:03,400 --> 00:05:04,719
Not just Oregon.
71
00:05:05,040 --> 00:05:06,553
The whole damn freakin' union.
72
00:05:06,880 --> 00:05:08,996
Yeah, I think
I know that, Floyd.
73
00:05:09,400 --> 00:05:11,072
Boy, you sure picked
one hell of a night
74
00:05:11,400 --> 00:05:12,400
for a moonlight cruise.
75
00:05:12,520 --> 00:05:14,511
Yeah, it is that.
76
00:05:14,840 --> 00:05:16,280
I was working over
in Portland today.
77
00:05:16,480 --> 00:05:17,640
And I thought I might stop by
78
00:05:17,760 --> 00:05:18,909
and chat for a few
minutes before we left.
79
00:05:19,240 --> 00:05:20,240
OK. Go ahead.
80
00:05:20,520 --> 00:05:22,954
Well, is it asking
too much of an old buddy
81
00:05:23,280 --> 00:05:24,633
if we get in out of the rain?
82
00:05:26,440 --> 00:05:27,873
Come on.
83
00:05:37,415 --> 00:05:38,895
No sense in tracking
all of this water
84
00:05:38,920 --> 00:05:40,114
into the house, Floyd.
We can talk out here.
85
00:05:40,480 --> 00:05:43,711
Henry, it's Jonathan Draeger.
86
00:05:44,040 --> 00:05:45,359
How are you?
87
00:05:45,640 --> 00:05:46,834
How you do, sir?
88
00:05:47,200 --> 00:05:49,031
Viv, bring out
a couple of six-packs
89
00:05:49,440 --> 00:05:50,998
of cold ones, will ya?
90
00:05:53,240 --> 00:05:54,355
Oh, boy.
91
00:05:54,680 --> 00:05:56,398
This weather up here
really plays hell
92
00:05:56,720 --> 00:05:57,720
with my athlete's foot.
93
00:05:58,040 --> 00:05:59,951
Seems like any time
I come up to Oregon,
94
00:06:00,280 --> 00:06:02,475
it just crawls right up
to my privates.
95
00:06:02,840 --> 00:06:05,638
Yeah. Well, I hope the
trip will be worth it.
96
00:06:07,440 --> 00:06:10,113
Could we cut the fun and games
and get to the point?
97
00:06:11,920 --> 00:06:14,036
Well, you got to think
I'm kind of arrogant
98
00:06:14,360 --> 00:06:16,237
to barge in here
to plug up the holes, Hank.
99
00:06:16,600 --> 00:06:18,000
Is it all right
if I call you Hank?
100
00:06:18,200 --> 00:06:19,240
What do you think, Henry?
101
00:06:19,480 --> 00:06:20,117
It's OK by me.
102
00:06:20,480 --> 00:06:21,595
He's the boss.
103
00:06:21,920 --> 00:06:25,390
Well, I was just wondering
if maybe you can hold on
104
00:06:25,680 --> 00:06:28,513
to everything you've got now
and then sell it all later on.
105
00:06:28,840 --> 00:06:30,432
Sell it to somebody else maybe.
106
00:06:30,760 --> 00:06:32,876
Sure.
107
00:06:33,240 --> 00:06:35,196
Sure. We'll tell
the O'Connel Company
108
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
to go screw themselves.
109
00:06:36,680 --> 00:06:38,318
I guess that gives us
the privilege
110
00:06:38,640 --> 00:06:40,080
of selling our logs
to somebody else.
111
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
I get you.
112
00:06:41,280 --> 00:06:42,793
Well then?
113
00:06:43,160 --> 00:06:45,071
Well then what?
114
00:06:45,400 --> 00:06:46,879
Can't do that, Floyd.
115
00:06:47,200 --> 00:06:49,111
By God, you've got to do it.
116
00:06:49,480 --> 00:06:51,596
Look, we got a contract,
Mr. Draeger.
117
00:06:51,960 --> 00:06:54,110
How do you handle that?
I mean, that's our word.
118
00:06:54,480 --> 00:06:56,000
Draeger: Shouldn't have
gave your word.
119
00:06:56,120 --> 00:06:58,395
No, thanks. Listen, I know.
120
00:06:58,720 --> 00:07:00,836
We've got nothing against
you independents.
121
00:07:01,160 --> 00:07:03,993
We're not out to put
the family operations
122
00:07:04,360 --> 00:07:05,360
out of business.
123
00:07:05,640 --> 00:07:06,640
Thanks.
124
00:07:06,920 --> 00:07:07,989
That clears that up.
125
00:07:08,360 --> 00:07:09,509
I mean, they're
your friends and neighbors.
126
00:07:09,840 --> 00:07:10,750
Don't you think
you owe 'em something?
127
00:07:11,080 --> 00:07:14,117
That depends
on what they'd owe us
128
00:07:14,440 --> 00:07:16,237
if they were on the other end.
129
00:07:16,560 --> 00:07:18,480
Oh, come on now. You know
what I'm talking about.
130
00:07:18,560 --> 00:07:19,709
See, I don't think I do know
131
00:07:20,080 --> 00:07:21,274
what you're talking about.
132
00:07:21,600 --> 00:07:22,555
You come on pretty folksy
with that athlete's foot
133
00:07:22,920 --> 00:07:24,360
and those first names
and everything.
134
00:07:24,640 --> 00:07:26,471
Why don't we cut through that
crap and get straight on it?
135
00:07:26,840 --> 00:07:28,920
That suits me fine.
But what am I going to tell you?
136
00:07:29,240 --> 00:07:31,240
You got a town full of people
here who are hurting.
137
00:07:31,520 --> 00:07:32,509
Now somebody is going
to have to give up something
138
00:07:32,880 --> 00:07:35,110
somewhere along the line.
Don't you agree?
139
00:07:35,440 --> 00:07:36,998
Henry, you answer that.
140
00:07:39,920 --> 00:07:42,115
Well, now,
141
00:07:42,480 --> 00:07:43,993
it just so happens, see,
142
00:07:44,320 --> 00:07:45,960
we get ourselves up
at 4:30 every morning,
143
00:07:46,200 --> 00:07:47,838
go out and chop wood.
144
00:07:48,160 --> 00:07:49,680
It's every morning
but Sunday for sure.
145
00:07:49,840 --> 00:07:51,114
And Saturday maybe.
146
00:07:51,480 --> 00:07:52,674
We've been doing that
147
00:07:53,000 --> 00:07:54,680
for a hell of a lot of
years with no stink.
148
00:07:54,840 --> 00:07:58,355
So when you or Floyd here
149
00:07:58,680 --> 00:08:01,114
or General Motors
or some Commie-pinko
150
00:08:01,440 --> 00:08:02,634
or my hound dog tells us
151
00:08:03,000 --> 00:08:06,231
we're not going to get
up at 4:30, I tell you...
152
00:08:06,560 --> 00:08:07,959
you haven't got a whisper
153
00:08:08,280 --> 00:08:10,748
of a bare-ass clue what the hell
this family's all about.
154
00:08:11,080 --> 00:08:12,080
Not a whisper.
155
00:08:12,120 --> 00:08:13,758
Nothing.
156
00:08:14,080 --> 00:08:15,957
Well, that's just about
as clear a statement
157
00:08:16,280 --> 00:08:18,350
of 19th-century philosophy
as I've ever heard.
158
00:08:18,720 --> 00:08:20,392
Fine. Give us a look
at the 20th.
159
00:08:20,760 --> 00:08:24,878
Your slots and compartments
you stash people away in.
160
00:08:25,200 --> 00:08:26,269
You gonna tell us
when to stop cutting
161
00:08:26,640 --> 00:08:28,441
and when to start cutting.
And who to sell to,
162
00:08:28,680 --> 00:08:29,999
and pat our little bottoms
163
00:08:30,360 --> 00:08:32,749
and tell us
what good little boys we are.
164
00:08:33,080 --> 00:08:36,072
Well, not yet, bub.
Not yet you don't.
165
00:08:36,440 --> 00:08:40,115
I'm only asking you to hang onto
the logs you already have.
166
00:08:40,440 --> 00:08:43,193
Let me tell you something.
Might gladden your heart
167
00:08:43,520 --> 00:08:45,431
and dry up your
athlete's foot overnight.
168
00:08:45,760 --> 00:08:47,955
We might not make that deadline.
169
00:08:48,280 --> 00:08:50,240
We got three weeks of the worst
logging coming up.
170
00:08:50,520 --> 00:08:52,960
And we're liable to fall short.
But let me tell you something.
171
00:08:53,040 --> 00:08:54,996
We are going
to bust our humps trying.
172
00:08:55,320 --> 00:08:58,073
I'm really sorry
you feel that way.
173
00:08:58,400 --> 00:09:00,277
Every time you open up
a paper these days,
174
00:09:00,640 --> 00:09:02,312
you read about violence.
175
00:09:02,680 --> 00:09:04,841
It's almost as if nothing
gets done anymore without it.
176
00:09:05,120 --> 00:09:07,156
So, if these people here...
177
00:09:07,520 --> 00:09:08,999
Wait a minute.
178
00:09:10,560 --> 00:09:13,950
I think we're down
to the gritty, Henry.
179
00:09:14,320 --> 00:09:15,360
If you're talking threats,
180
00:09:15,680 --> 00:09:16,749
I think you can make them
plainer than that.
181
00:09:17,080 --> 00:09:18,354
Just what kind of violence
do you have in mind?
182
00:09:18,680 --> 00:09:20,400
I'm just pointing out the facts,
that's all.
183
00:09:20,640 --> 00:09:21,880
Your friends
and neighbors here,
184
00:09:22,080 --> 00:09:23,320
they say
you're strike breaking.
185
00:09:23,640 --> 00:09:25,596
You say, you're bound
to honor your word.
186
00:09:25,960 --> 00:09:27,473
So that's the way it stands.
187
00:09:27,800 --> 00:09:29,472
Well, I only speak
for the union.
188
00:09:29,800 --> 00:09:32,997
We have no jurisdiction
over family operations.
189
00:09:33,320 --> 00:09:34,958
So the union's out of it
from now on.
190
00:09:35,280 --> 00:09:37,714
It's between you people.
191
00:09:38,040 --> 00:09:40,793
Whatever happens from here
on out, the union's out of it.
192
00:09:43,360 --> 00:09:45,954
I'm glad to have met you,
Mr. Stamper.
193
00:09:46,280 --> 00:09:47,920
My father was a good friend
of your father
194
00:09:48,080 --> 00:09:48,751
many long years ago.
195
00:09:49,080 --> 00:09:51,469
Ah. What was his name?
196
00:09:51,800 --> 00:09:52,915
Til Draeger.
197
00:09:53,240 --> 00:09:54,912
Never heard of him.
198
00:09:55,280 --> 00:09:58,477
Thanks for your hospitality.
199
00:09:58,800 --> 00:10:00,438
Goodnight.
200
00:10:11,520 --> 00:10:13,272
Well...
201
00:10:15,240 --> 00:10:16,309
Hmm?
202
00:10:20,240 --> 00:10:23,994
Yeah, we better get back
to work on that, Joe.
203
00:10:24,320 --> 00:10:26,151
[Chopping]
204
00:10:48,160 --> 00:10:50,469
Tide'll be coming in
like hell tonight.
205
00:10:50,800 --> 00:10:53,030
Oh, it's always coming
in like hell.
206
00:10:53,360 --> 00:10:54,360
Like it or not,
207
00:10:54,720 --> 00:10:56,240
it's going to carry us
all off someday.
208
00:10:56,320 --> 00:10:58,788
[Church bell ringing]
209
00:11:01,400 --> 00:11:02,400
This is it, buddy.
210
00:11:02,520 --> 00:11:03,873
Huh?
211
00:11:08,440 --> 00:11:10,396
OK. Thanks for the ride.
212
00:11:10,760 --> 00:11:11,954
Bye bye.
213
00:11:50,520 --> 00:11:51,555
[Whistles]
214
00:11:51,880 --> 00:11:52,880
Hey!
215
00:11:53,080 --> 00:11:54,080
[Whistling]
216
00:11:54,320 --> 00:11:56,629
Joey. Good day, rigger.
217
00:11:56,960 --> 00:11:58,598
Yeah, Hank, I get ya.
218
00:12:01,920 --> 00:12:04,309
[Bell ringing]
219
00:12:04,640 --> 00:12:06,517
Who's doing all that
raging over there?
220
00:12:06,840 --> 00:12:07,921
Oh, I can't tell from here.
221
00:12:08,240 --> 00:12:11,915
I'm going to go see though.
222
00:12:38,000 --> 00:12:39,558
What can I do for ya?
223
00:12:39,880 --> 00:12:42,952
Wish I knew, Joe B.
224
00:12:43,320 --> 00:12:45,550
Huh?
225
00:12:52,440 --> 00:12:54,351
Oh, you sure haven't
changed much, Joe B.
226
00:12:54,680 --> 00:12:57,752
All right, come on now.
Just who the hell are you?
227
00:12:59,760 --> 00:13:01,637
I'm Lee, Joe B.
Leland.
228
00:13:03,240 --> 00:13:06,550
You're Lee?
229
00:13:06,920 --> 00:13:08,672
Can't believe it.
230
00:13:09,000 --> 00:13:10,319
Huh!
231
00:13:10,680 --> 00:13:12,989
My God...
232
00:13:13,320 --> 00:13:15,470
Lee, what's all that crap
hanging down your head.
233
00:13:15,800 --> 00:13:17,119
Can we go over now?
234
00:13:17,480 --> 00:13:18,708
Why sure, boy.
235
00:13:19,040 --> 00:13:21,918
Get in and we're off
and sailing, boy.
236
00:13:22,240 --> 00:13:25,915
Hey, Hank!
Uncle Henry, I got Lee!
237
00:13:27,480 --> 00:13:30,472
I got Leland Stamper!
238
00:13:33,120 --> 00:13:36,192
I got Lee! Whoo-hoo!
239
00:13:36,520 --> 00:13:38,590
What the hell is all
this shoutin' going on?
240
00:13:38,960 --> 00:13:40,439
It's your kid, Uncle Henry.
241
00:13:40,760 --> 00:13:41,760
What kid?
242
00:13:41,920 --> 00:13:42,920
Your other kid. Lee.
243
00:13:43,080 --> 00:13:44,354
Bullshit.
No. Come on.
244
00:13:44,680 --> 00:13:45,680
Joe B.'s bringing him
245
00:13:45,800 --> 00:13:46,915
across the river right now.
246
00:13:48,920 --> 00:13:51,514
[Dog barking]
247
00:13:54,840 --> 00:13:57,991
Hey, girls, come on...
248
00:13:58,320 --> 00:13:59,833
Hi.
249
00:14:07,000 --> 00:14:08,035
You?
250
00:14:11,240 --> 00:14:12,355
Me.
251
00:14:14,760 --> 00:14:17,274
I'm a son of a bitch.
252
00:14:17,600 --> 00:14:18,828
I lost myself a son,
253
00:14:19,135 --> 00:14:20,335
he comes back home a daughter.
254
00:14:20,360 --> 00:14:22,476
Where'd you get all that hair?
255
00:14:22,840 --> 00:14:24,159
It grows.
256
00:14:28,120 --> 00:14:29,120
How you been, huh?
257
00:14:29,440 --> 00:14:31,237
Getting by.
Good.
258
00:14:31,560 --> 00:14:33,391
I tell ya, it's about
all you can ask for.
259
00:14:33,760 --> 00:14:35,876
These damn fool socialists
running the country.
260
00:14:36,160 --> 00:14:37,718
Come here, honey, would you?
261
00:14:38,040 --> 00:14:39,361
Lee, I want you
to meet my misses.
262
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
This here is Jan.
263
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
Hi. Pleased to meet you.
264
00:14:42,160 --> 00:14:43,160
How do you do?
265
00:14:43,400 --> 00:14:44,400
And this is Tita.
266
00:14:44,640 --> 00:14:45,914
Hello, Tita.
267
00:14:46,280 --> 00:14:47,030
Now tell me.
What do you think about
268
00:14:47,400 --> 00:14:48,674
your old man up there, huh?
269
00:14:49,000 --> 00:14:49,910
He fell out of a tree
about four months ago.
270
00:14:50,280 --> 00:14:51,320
Broke his whole left side.
271
00:14:51,520 --> 00:14:53,715
Hell, I've been hurt
worse than that.
272
00:14:54,040 --> 00:14:55,075
Henry, for goodness sake.
273
00:14:55,400 --> 00:14:56,116
I don't think we ought
to keep Leland
274
00:14:56,440 --> 00:14:59,159
standing here
on the dock. Hi.
275
00:14:59,480 --> 00:15:01,277
I'm Viv. Hank's wife.
276
00:15:01,600 --> 00:15:02,600
How you do?
277
00:15:02,640 --> 00:15:03,640
Why don't you come on up?
278
00:15:04,000 --> 00:15:05,160
Hank's around here someplace.
279
00:15:05,200 --> 00:15:06,110
At least he was
a few minutes ago.
280
00:15:06,440 --> 00:15:08,829
Hank: How are you, swinger?
281
00:15:09,160 --> 00:15:11,390
Never thought you'd get
back here on your own.
282
00:15:11,760 --> 00:15:13,352
Yeah.
283
00:15:13,720 --> 00:15:15,438
Yeah, I guess it is
kinda strange.
284
00:15:15,800 --> 00:15:18,155
What are you,
just passing through?
285
00:15:19,680 --> 00:15:20,680
Maybe.
286
00:15:20,760 --> 00:15:22,318
What do you think, Henry?
287
00:15:22,680 --> 00:15:24,440
Want to put this puppy
dog up for the night?
288
00:15:24,760 --> 00:15:28,958
I don't know. Looks to me like
some kind of NewYork fairy.
289
00:15:29,320 --> 00:15:30,912
[Joe chuckling]
290
00:15:31,280 --> 00:15:32,395
Boy, damn if he don't.
291
00:15:32,720 --> 00:15:37,748
If you two would just
stop it. Now come on.
292
00:15:41,080 --> 00:15:43,674
Hey, Lee,
how does it look to you?
293
00:15:44,040 --> 00:15:45,632
Pretty much the same.
294
00:15:46,040 --> 00:15:47,401
Where's he going to sleep,
though?
295
00:15:47,680 --> 00:15:48,954
Wherever you think.
296
00:15:49,280 --> 00:15:50,474
Oh, I got it.
297
00:15:50,840 --> 00:15:52,558
Hey, Lee, you can have
your old room back.
298
00:15:52,920 --> 00:15:55,388
We'll just move
our kids out right now.
299
00:15:55,760 --> 00:15:57,591
You don't mind doing that,
do you, honey?
300
00:15:57,920 --> 00:15:58,920
Why no. Of course not.
301
00:15:59,160 --> 00:16:01,469
Hey, Lee, see,
you're all set up.
302
00:16:01,800 --> 00:16:03,520
Better get those kids
out pretty quick, Jan,
303
00:16:03,840 --> 00:16:05,068
he looks kind of shook up.
304
00:16:06,560 --> 00:16:08,710
I've been on the road
three days.
305
00:16:09,040 --> 00:16:10,841
Where you sure as hell
been on something, bub.
306
00:16:10,960 --> 00:16:12,029
Want a beer?
307
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
No. No, thanks.
308
00:16:13,720 --> 00:16:14,675
Come on in.
Sit down where we can talk.
309
00:16:15,040 --> 00:16:16,240
No, really.
I am kind of tired.
310
00:16:16,360 --> 00:16:18,874
If I could maybe
sack out for a while
311
00:16:19,240 --> 00:16:20,468
and get myself together.
312
00:16:20,800 --> 00:16:22,279
Well, sure, you bet, Lee.
313
00:16:22,600 --> 00:16:23,396
Come on upstairs.
I got your stuff.
314
00:16:23,720 --> 00:16:24,994
Come on.
315
00:16:34,840 --> 00:16:37,798
I think he's beautiful.
316
00:16:41,720 --> 00:16:45,156
Yeah, the son...
317
00:16:45,520 --> 00:16:48,398
the prodigal son returns.
318
00:16:48,720 --> 00:16:51,678
That's me, right?
319
00:16:52,000 --> 00:16:54,389
Question is why.
320
00:16:58,840 --> 00:17:02,594
I think it's time for you
to know the answer.
321
00:17:02,920 --> 00:17:07,710
You see, my dear boozy mother
used to get these letters
322
00:17:08,120 --> 00:17:09,872
every month.
323
00:17:10,200 --> 00:17:13,590
And who do you suppose
sent those letters?
324
00:17:15,000 --> 00:17:16,752
Himself.
325
00:17:17,120 --> 00:17:19,918
And what do you suppose
was in those letters?
326
00:17:20,240 --> 00:17:22,071
Hmm?
327
00:17:22,400 --> 00:17:23,628
Money.
328
00:17:25,000 --> 00:17:29,152
Real, honest to goodness money.
329
00:17:29,520 --> 00:17:32,318
I mean, it's really got
to make you wonder
330
00:17:32,640 --> 00:17:35,154
his being so nice to us.
331
00:17:35,520 --> 00:17:38,557
Hank. Not my old man.
332
00:17:38,880 --> 00:17:40,029
Hank.
333
00:17:42,200 --> 00:17:46,432
God only knows.
I owe him an awful lot.
334
00:17:46,760 --> 00:17:53,199
So I just had to come up here
and give him my helping hand.
335
00:17:58,160 --> 00:18:00,116
Now, ain't we lucky?
336
00:18:00,440 --> 00:18:01,998
Bunch of dumb scabs.
337
00:18:02,320 --> 00:18:04,515
Ignorant savages,
eat dirt and bugger raccoons
338
00:18:04,840 --> 00:18:05,829
'cause they don't know
any better.
339
00:18:06,160 --> 00:18:08,310
And then here comes
Leland Stamper.
340
00:18:08,680 --> 00:18:10,193
Knows everything.
341
00:18:10,560 --> 00:18:11,834
Yeah...
342
00:18:12,160 --> 00:18:15,357
Well, I know this, Hank.
343
00:18:15,680 --> 00:18:19,639
I know all there is to know
about ladies
344
00:18:19,960 --> 00:18:22,394
who jump out of
six-story windows.
345
00:18:22,720 --> 00:18:24,836
I'm a real expert at that.
346
00:18:25,200 --> 00:18:28,192
So be it, bub.
Nobody pushed.
347
00:18:31,000 --> 00:18:32,228
Please tell me about it.
348
00:18:32,560 --> 00:18:35,711
She's dead and buried.
Nobody's business.
349
00:18:42,280 --> 00:18:46,034
You know, I don't remember
seeing Hank at the funeral.
350
00:18:46,360 --> 00:18:49,875
Would you believe it, Viv?
Nobody came.
351
00:18:51,040 --> 00:18:52,917
Nobody.
352
00:18:53,240 --> 00:18:55,595
Well, not even anybody
from her own family?
353
00:18:55,920 --> 00:18:58,639
Disowned her.
354
00:18:58,960 --> 00:19:02,430
Gave up on her years ago,
when she ran away to Oregon
355
00:19:02,760 --> 00:19:04,716
with this fast talking
old widower
356
00:19:05,080 --> 00:19:07,878
by the name of Henry Stamper.
357
00:19:13,240 --> 00:19:17,836
And if that wasn't bad enough
she even had a kid by him.
358
00:19:18,160 --> 00:19:22,597
So nobody came. Nobody.
359
00:19:25,840 --> 00:19:27,478
Hey, don't you worry, Hank.
360
00:19:27,840 --> 00:19:30,673
We got your God damn flowers.
361
00:19:42,000 --> 00:19:43,433
[Toilet flushes]
362
00:19:46,120 --> 00:19:49,999
Henry: Hubba! Hubba!
363
00:19:50,320 --> 00:19:52,595
Time for some whistle bunks.
364
00:19:52,960 --> 00:19:56,032
Let's go! Let's go!
365
00:19:56,360 --> 00:19:58,316
Gonna stay in bed all day?
366
00:19:58,640 --> 00:20:01,837
Wag it and shag it, Stampers.
367
00:20:02,160 --> 00:20:04,958
Contracts to fill.
368
00:20:05,280 --> 00:20:09,717
Eggs to hatch and cats to kill.
369
00:20:10,040 --> 00:20:13,077
No sissy shits here.
370
00:20:18,400 --> 00:20:20,789
Come on.
Let's wake it and shake it, bub.
371
00:20:30,440 --> 00:20:32,476
Jesus Christ.
372
00:20:40,560 --> 00:20:42,596
Jesus Christ is right.
373
00:20:46,080 --> 00:20:48,719
Are they asleep?
374
00:20:49,040 --> 00:20:50,871
I think Barina's awake.
375
00:20:51,200 --> 00:20:52,918
Come on in here then.
376
00:20:57,920 --> 00:21:00,388
Oh, yeah.
377
00:21:00,720 --> 00:21:02,600
Man [on radio]:
...waterfront areas are reminded
378
00:21:02,920 --> 00:21:04,911
to check carefully.
379
00:21:05,280 --> 00:21:08,192
Chorus: "KRO, Number One"
380
00:21:08,520 --> 00:21:09,873
Think he's going to make it?
381
00:21:10,240 --> 00:21:12,879
I don't know. He was
laying in bed up there.
382
00:21:13,240 --> 00:21:15,629
Looked just like Rita Hayworth.
383
00:21:18,600 --> 00:21:22,115
Morning.
384
00:21:22,440 --> 00:21:24,476
Morning, Leland.
385
00:21:24,840 --> 00:21:26,114
Over here.
386
00:21:30,360 --> 00:21:31,360
Good morning.
387
00:21:31,560 --> 00:21:32,560
You're late.
388
00:21:32,720 --> 00:21:34,039
Waffles is all gone.
389
00:21:34,360 --> 00:21:35,793
It's ok, Henry.
390
00:21:36,120 --> 00:21:37,400
I saved some for him
in the oven.
391
00:21:37,480 --> 00:21:38,629
You want some coffee?
392
00:21:38,960 --> 00:21:40,075
Yes, thank you.
393
00:21:40,440 --> 00:21:41,509
Come on, Leland
let's have the benefits
394
00:21:41,840 --> 00:21:44,957
of some of that
university learning.
395
00:21:45,320 --> 00:21:47,311
Give us something of
trigonometry.
396
00:21:47,600 --> 00:21:49,670
Go on, say something in
trigonom.
397
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Well, if you don't mind.
398
00:21:51,400 --> 00:21:53,311
I'd like to wag it
and shag it first.
399
00:21:54,400 --> 00:21:56,038
Thank you.
400
00:21:56,400 --> 00:21:58,595
Joe: Lee, you going
to stick around?
401
00:21:58,960 --> 00:22:00,840
The reason I ask is we're
kind of up against it.
402
00:22:01,160 --> 00:22:02,241
We're a little shorthanded.
403
00:22:02,440 --> 00:22:03,316
See, we could use
every last Stamper
404
00:22:03,600 --> 00:22:04,874
we can get a hold of.
405
00:22:05,200 --> 00:22:06,428
What do you mean?
He's eating here, ain't he?
406
00:22:06,800 --> 00:22:08,028
If he's gonna eat here,
he's gonna work here.
407
00:22:08,400 --> 00:22:09,515
It's all. He's workin'.
408
00:22:09,880 --> 00:22:11,108
Maybe Lee's got
to say something about that.
409
00:22:11,440 --> 00:22:12,350
Me and Jan, we're going
to take you over
410
00:22:12,720 --> 00:22:13,720
to the Church of God
411
00:22:14,000 --> 00:22:15,160
and the Metaphysical Science.
412
00:22:15,320 --> 00:22:16,881
We gonna introduce you
to BrotherWalker.
413
00:22:17,200 --> 00:22:19,509
What do you want
to do that for?
414
00:22:19,840 --> 00:22:21,592
Hey, I can tell you
something, Lee.
415
00:22:21,920 --> 00:22:23,353
Thank you.
416
00:22:23,640 --> 00:22:25,360
You know what happened
as soon as Jan and me
417
00:22:25,560 --> 00:22:27,391
got the call, the very
instant we got saved?
418
00:22:27,720 --> 00:22:29,640
I mean the very instant.
You know what happened?
419
00:22:29,880 --> 00:22:31,472
She got pregnant, that's what.
420
00:22:31,800 --> 00:22:33,153
The very instant like.
421
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
Incredible.
422
00:22:34,600 --> 00:22:35,953
Bullshit.
423
00:22:38,520 --> 00:22:40,988
Want some more syrup, Lee?
424
00:22:42,200 --> 00:22:43,200
Anything wrong?
425
00:22:43,360 --> 00:22:44,952
No. Everything's fine.
426
00:22:45,280 --> 00:22:46,508
I was just wondering,
427
00:22:46,880 --> 00:22:48,880
don't the ladies get to say
anything at breakfast?
428
00:22:50,840 --> 00:22:51,989
Henry:
Get him some boots.
429
00:22:52,320 --> 00:22:53,435
What?
430
00:22:53,800 --> 00:22:56,439
Get some Clarks for him,
stop all this jawin'.
431
00:22:59,160 --> 00:23:00,513
Wait a minute.
He hasn't even said
432
00:23:00,840 --> 00:23:01,840
he's going to stay yet.
433
00:23:02,080 --> 00:23:03,718
Get the God damn boots.
Get 'em.
434
00:23:04,040 --> 00:23:06,679
Heh. Come on, Lee.
435
00:23:18,600 --> 00:23:20,079
Try these on.
436
00:23:20,400 --> 00:23:22,516
And don't step on anybody, huh?
437
00:23:24,280 --> 00:23:25,474
I'll get you a hat.
438
00:23:25,840 --> 00:23:27,398
Why don't you back off,
old man?
439
00:23:27,720 --> 00:23:29,836
Oh, mommy sissypants.
440
00:23:30,160 --> 00:23:32,196
Years ago, when his mommy
took him with,
441
00:23:32,520 --> 00:23:33,396
I knew he wasn't going
to cut it.
442
00:23:33,760 --> 00:23:35,113
I knew he'd never cut it.
443
00:23:35,480 --> 00:23:36,629
Hank: You might give him
a little room.
444
00:23:36,960 --> 00:23:37,960
What for?
445
00:23:38,040 --> 00:23:40,759
Well, you're old school.
446
00:23:41,080 --> 00:23:43,674
He's only a half-brother to me
but as far as I've been told,
447
00:23:44,000 --> 00:23:45,672
he's all your son.
448
00:23:54,400 --> 00:23:58,313
Don't you boys go docking it
just 'cause I ain't there.
449
00:23:58,640 --> 00:24:01,313
You keep Uncle John
nice and sober.
450
00:24:01,640 --> 00:24:04,154
Should be a good day,
pretty good day for it.
451
00:24:04,520 --> 00:24:05,635
Hey, Joe, hold it.
Hmm?
452
00:24:06,000 --> 00:24:08,355
Hold it.
453
00:24:08,680 --> 00:24:11,752
Just look at that.
Look at that up there.
454
00:24:12,080 --> 00:24:14,036
Huh? What?
455
00:24:14,360 --> 00:24:15,554
That's my old man.
456
00:24:15,920 --> 00:24:17,672
Ain't he a handsome
looking devil?
457
00:24:18,000 --> 00:24:19,069
No getting around that.
458
00:24:19,400 --> 00:24:20,799
Sons of bitches.
459
00:24:21,120 --> 00:24:23,839
Hey, you dare I leave
my unprotected wife alone
460
00:24:24,160 --> 00:24:25,388
with a sheik like that?
461
00:24:25,720 --> 00:24:26,869
Joe: Pretty risky, Hank.
462
00:24:27,200 --> 00:24:28,394
My God, you Campfire Girls
going to get the hell
463
00:24:28,720 --> 00:24:29,720
out of here?
464
00:24:29,920 --> 00:24:31,319
Take it easy, Henry.
465
00:24:31,640 --> 00:24:33,870
Joe: Hey, Leland,
get on down here!
466
00:24:34,240 --> 00:24:36,470
Got no respect!
467
00:24:42,600 --> 00:24:44,955
Here they are, Leland.
Ain't they beauties?
468
00:24:45,280 --> 00:24:47,396
Huh?
469
00:24:57,760 --> 00:24:59,876
Hey, come on, Andy.
What's happening?
470
00:25:00,200 --> 00:25:03,192
Clyde ain't coming at all,
that's what's happening.
471
00:25:05,160 --> 00:25:07,594
All right.
472
00:25:09,760 --> 00:25:11,352
I'm Leland Stamper.
473
00:25:11,680 --> 00:25:12,954
Billy Bejesus.
474
00:25:13,320 --> 00:25:17,359
I'm your cousin Andy.
Must be about 10 years now.
475
00:25:17,680 --> 00:25:19,636
I heard about your mother.
476
00:25:19,960 --> 00:25:21,951
Yeah, well, she's dead.
477
00:25:22,320 --> 00:25:25,517
Yeah. Sure am sorry, Lee.
478
00:25:27,480 --> 00:25:29,755
Where'd you get all the hair?
479
00:25:30,120 --> 00:25:31,917
It grows.
480
00:25:39,160 --> 00:25:42,550
Man: Hey, fellas,
can you come over here?
481
00:25:43,800 --> 00:25:45,472
Can you take me across?
482
00:25:45,800 --> 00:25:48,439
My boat's laid up.
483
00:25:48,760 --> 00:25:51,672
Ah, thanks a lot, fellas.
484
00:25:52,000 --> 00:25:53,592
I sure do thank you
for the lift.
485
00:25:59,934 --> 00:26:01,535
Any of you fellas got
any smokes on you?
486
00:26:01,560 --> 00:26:03,232
I'm clear out.
487
00:26:06,160 --> 00:26:07,160
Got a match?
488
00:26:07,440 --> 00:26:08,840
I see you got
a new hand here, Hank.
489
00:26:09,120 --> 00:26:11,031
Yeah, it's my brother Leland.
490
00:26:11,360 --> 00:26:13,590
Case you want to put that
in your union report.
491
00:26:13,960 --> 00:26:15,996
Where'd you get all that hair?
492
00:26:16,320 --> 00:26:19,153
Well, it grows.
493
00:26:19,480 --> 00:26:21,198
Hank: How's it going, Les?
494
00:26:21,520 --> 00:26:23,033
Fine. It's great.
495
00:26:23,360 --> 00:26:24,998
Could be a lot better,
of course.
496
00:26:25,320 --> 00:26:28,471
Well, I'm just going
down the county line.
497
00:26:28,800 --> 00:26:30,074
Going to pick gooseberries.
498
00:26:30,440 --> 00:26:33,318
Imagine that?
Me a logger.
499
00:26:33,654 --> 00:26:34,775
You know, some of the fellas
500
00:26:34,800 --> 00:26:35,949
down at that union hall
501
00:26:36,320 --> 00:26:37,116
are getting plenty
pissed off at you.
502
00:26:37,480 --> 00:26:39,391
They said...
503
00:26:39,720 --> 00:26:40,755
They said they're
going to kick your ass
504
00:26:41,080 --> 00:26:43,310
'til your nose bleeds.
505
00:26:43,680 --> 00:26:46,513
That's what they said.
[Laughing]
506
00:26:50,120 --> 00:26:52,270
Hey, wait, you know what?
507
00:26:52,600 --> 00:26:54,318
We got the lumberman's
field day coming up.
508
00:26:54,680 --> 00:26:56,636
Boy, I sure bet the boys
would like to see
509
00:26:57,000 --> 00:26:59,201
all you Stamper folks
out there when that gets underway.
510
00:26:59,400 --> 00:27:00,469
That's swell.
511
00:27:00,840 --> 00:27:02,717
You can build bleachers
and sell tickets.
512
00:27:03,040 --> 00:27:05,031
Thanks a lot, fellas.
513
00:27:05,360 --> 00:27:07,635
I sure do appreciate the ride.
514
00:27:07,920 --> 00:27:10,229
Hey, now look.
515
00:27:10,600 --> 00:27:13,478
You make sure that
you fellas come out, you hear?
516
00:27:13,800 --> 00:27:16,473
[Bluegrass music plays]
517
00:28:02,360 --> 00:28:04,430
[Car horn honks]
518
00:28:04,760 --> 00:28:06,990
Hank: OK, Stampers,
up and at 'em.
519
00:28:07,360 --> 00:28:08,600
Hey, girls,
we got an invitation
520
00:28:08,800 --> 00:28:10,995
to the lumberman's field day.
521
00:28:54,520 --> 00:28:57,114
Neat work you guys do up here.
522
00:28:57,440 --> 00:28:59,078
Well, Leland, all you got to do
523
00:28:59,400 --> 00:29:00,549
is find something else
524
00:29:00,920 --> 00:29:01,909
for mommy to wipe her
little baby's butt with.
525
00:29:02,240 --> 00:29:04,435
And all this neat works
out a business.
526
00:29:09,120 --> 00:29:11,953
[Saw cutting]
527
00:30:11,880 --> 00:30:13,313
What's he going on, Hank?
528
00:30:13,640 --> 00:30:15,551
Setting the choker.
529
00:30:15,880 --> 00:30:17,871
Well, you look at
the bright side of it, Lee.
530
00:30:18,240 --> 00:30:20,071
It's going to make a man
out of you.
531
00:30:22,200 --> 00:30:24,350
[Horn honks]
532
00:30:34,480 --> 00:30:35,515
[Honks]
533
00:30:36,640 --> 00:30:38,358
The fella down there.
534
00:30:38,720 --> 00:30:41,393
Name's Hook.
He'll show you around.
535
00:30:41,720 --> 00:30:44,234
And you see that
thin thing up there?
536
00:30:44,600 --> 00:30:45,999
You stay away from that.
537
00:30:46,360 --> 00:30:49,033
Flaps 30, 40 feet.
It's a haul back.
538
00:30:49,400 --> 00:30:50,800
We don't want to waste
a lot of time
539
00:30:51,000 --> 00:30:53,150
picking up what's left of you.
540
00:30:54,320 --> 00:30:56,276
Right down there.
541
00:31:01,520 --> 00:31:03,988
I'm gonna go cut me a tail spar.
542
00:31:17,800 --> 00:31:20,109
That first step's a bitch.
543
00:31:46,400 --> 00:31:48,231
[Horn honks]
544
00:31:55,320 --> 00:31:57,436
Hi, I'm Leland.
545
00:31:57,800 --> 00:32:00,030
Hi. How are you? I'm Hook.
546
00:32:12,200 --> 00:32:14,430
You get off on that side,
and I'll get off on this side.
547
00:32:14,760 --> 00:32:15,590
And I'll show you
how to set one of these.
548
00:32:15,920 --> 00:32:17,558
Okey doke.
549
00:32:17,880 --> 00:32:19,472
[Horn honks]
550
00:32:25,720 --> 00:32:27,153
[Honk]
551
00:32:27,480 --> 00:32:28,480
You got her?
552
00:32:28,560 --> 00:32:29,560
Where is it?
553
00:32:29,920 --> 00:32:31,433
Find it?
Oh, yeah, I got it.
554
00:32:33,080 --> 00:32:37,312
Insert it right
in that slot there.
555
00:32:38,600 --> 00:32:41,876
[Honks]
556
00:32:42,200 --> 00:32:44,634
Now let's get this one.
557
00:32:50,960 --> 00:32:53,360
I'll let you get on the uphill
side and you can fix this one.
558
00:33:00,560 --> 00:33:02,835
I get your fingers?
No.
559
00:33:03,200 --> 00:33:04,474
Now what?
560
00:33:04,800 --> 00:33:07,519
Just head uphill there.
We'll get out of the way.
561
00:33:08,920 --> 00:33:10,069
[Honks]
562
00:33:31,240 --> 00:33:32,275
[Honks]
563
00:33:34,320 --> 00:33:35,548
You got it?
564
00:33:35,880 --> 00:33:36,995
OK.
565
00:33:37,320 --> 00:33:39,390
Now let's get this.
566
00:34:11,600 --> 00:34:12,600
Oh, look out!
567
00:34:12,680 --> 00:34:14,750
God damn!
Sorry.
568
00:34:15,120 --> 00:34:17,918
Hold onto that.
569
00:34:46,840 --> 00:34:48,796
[Honks]
570
00:35:15,600 --> 00:35:17,511
[Honks]
571
00:35:41,880 --> 00:35:43,279
[Honking continues]
572
00:35:48,840 --> 00:35:49,989
[Honking ceases]
573
00:35:51,640 --> 00:35:53,232
[Radio plays music]
574
00:35:57,920 --> 00:35:59,478
Hey, Hooks.
Kid coming up?
575
00:35:59,840 --> 00:36:01,193
I don't think so.
576
00:36:01,520 --> 00:36:03,640
The little bastard done
all right this morning though.
577
00:36:13,040 --> 00:36:14,917
Jesus Christ!
578
00:36:15,240 --> 00:36:18,198
God damn!
579
00:36:23,960 --> 00:36:26,190
Where'd you learn
the strip act? In college?
580
00:36:26,480 --> 00:36:28,550
Some whore of a bug bit me.
581
00:36:28,880 --> 00:36:30,359
It's a carpenter ant.
582
00:36:30,680 --> 00:36:32,113
Shit!
583
00:36:32,440 --> 00:36:34,476
Well, listen to that.
He can cuss too.
584
00:36:34,800 --> 00:36:36,472
Don't that beat everything.
585
00:36:36,800 --> 00:36:39,109
Here.
586
00:36:41,680 --> 00:36:43,238
I guess you done OK.
587
00:36:43,560 --> 00:36:45,357
You'll get the hang of it.
588
00:36:48,640 --> 00:36:52,315
You know what you can do
with this job, King Kong?
589
00:36:52,655 --> 00:36:53,655
You can shove it.
590
00:36:53,680 --> 00:36:56,035
Well...
591
00:36:56,400 --> 00:36:58,040
You got a hell of
a good point there, bub.
592
00:36:58,160 --> 00:36:59,479
It ain't a lot of fun.
593
00:36:59,800 --> 00:37:00,835
But it's something
that we do pretty good.
594
00:37:01,160 --> 00:37:02,752
And it's...
595
00:37:03,080 --> 00:37:05,071
you know what's gotten into me?
596
00:37:05,440 --> 00:37:07,510
You know what's running
through my head right now?
597
00:37:07,840 --> 00:37:09,671
What are you doing here?
598
00:37:10,000 --> 00:37:11,956
What'd you come back here for?
599
00:37:25,480 --> 00:37:28,153
[Sawing]
600
00:38:21,160 --> 00:38:22,479
The old man's at The Snag.
601
00:38:22,800 --> 00:38:24,313
Oh, yeah?
602
00:38:24,640 --> 00:38:26,756
Really. John heard it in town.
603
00:38:27,080 --> 00:38:28,718
The old man's down at The Snag.
604
00:38:29,040 --> 00:38:30,439
Well, it ain't election day
605
00:38:30,760 --> 00:38:32,193
so I suppose they're serving
booze down there.
606
00:38:32,520 --> 00:38:33,839
Yeah.
607
00:38:34,200 --> 00:38:36,001
You think he's going
to be all right, though?
608
00:38:36,320 --> 00:38:37,958
The way things are in town?
609
00:38:38,280 --> 00:38:41,317
Well, there's about
610
00:38:41,640 --> 00:38:42,640
and one of Henry.
611
00:38:42,920 --> 00:38:44,797
So I figure the odds
are in our favor.
612
00:38:59,560 --> 00:39:01,994
Who's talking about
good ol' days?
613
00:39:02,360 --> 00:39:05,432
Always talking
about good ol' days.
614
00:39:05,760 --> 00:39:09,878
Hell. There weren't nothing good
about them except...
615
00:39:14,800 --> 00:39:17,439
Hi, Hank.
How you doing, buddy?
616
00:39:17,760 --> 00:39:19,637
Pretty good. Hi, Henry.
617
00:39:20,000 --> 00:39:21,069
Can I buy you a beer?
618
00:39:21,440 --> 00:39:23,112
Yeah.
OK.
619
00:39:23,440 --> 00:39:26,876
Hey, get us a couple more beers.
620
00:39:27,200 --> 00:39:28,349
Haven't seen you in a while.
621
00:39:28,640 --> 00:39:29,868
Guess you been working
pretty hard though, huh?
622
00:39:30,200 --> 00:39:31,838
Yeah.
623
00:39:32,160 --> 00:39:34,355
Well, that's good.
624
00:39:34,680 --> 00:39:36,352
Things were going pretty good
for me until about a month ago.
625
00:39:36,720 --> 00:39:38,480
You know, I've had
Gregory Peck and Doris Day
626
00:39:38,800 --> 00:39:39,960
all week down at the theater.
627
00:39:40,200 --> 00:39:41,235
But nobody's coming down
to see 'em.
628
00:39:41,600 --> 00:39:43,716
Bang up shows, too.
629
00:39:44,040 --> 00:39:45,800
Guys keep on telling me
I should put on those
630
00:39:45,920 --> 00:39:47,876
new sex movies.
Everything's all tit and butt.
631
00:39:48,200 --> 00:39:50,395
But I just won't stoop that low.
632
00:39:50,720 --> 00:39:52,756
I got a real special
down at the laundry too.
633
00:39:53,080 --> 00:39:55,878
Three shirts for 99 cents.
634
00:39:56,240 --> 00:39:59,630
A real special.
But people just can't afford it.
635
00:40:00,000 --> 00:40:01,752
Not with the strike
going on, Hank.
636
00:40:02,120 --> 00:40:03,155
You know what I mean.
637
00:40:03,480 --> 00:40:05,118
Hell, you know what
I'm talking about.
638
00:40:05,480 --> 00:40:06,754
I mean, God knows you wouldn't
want to do anything
639
00:40:07,120 --> 00:40:08,473
to hurt anybody in this town.
640
00:40:08,840 --> 00:40:11,229
We just want your help,
that's all.
641
00:40:11,560 --> 00:40:13,391
Well, I've tried, Willard.
642
00:40:13,760 --> 00:40:16,672
But my wife won't let
anybody touch my shirts.
643
00:40:17,000 --> 00:40:20,310
Floyd: At least you know
who your friends were.
644
00:40:20,680 --> 00:40:21,999
Henry:
What'd you say?
645
00:40:22,320 --> 00:40:23,673
In those days you could
trust your friends.
646
00:40:24,000 --> 00:40:24,876
They didn't knife you
in the back.
647
00:40:25,200 --> 00:40:26,599
Boy, if I was
a cut much younger,
648
00:40:26,920 --> 00:40:28,638
I'd wrap that chair
across your fat gut.
649
00:40:28,960 --> 00:40:31,235
Henry, be a sweet young
fellow and head on home.
650
00:40:31,560 --> 00:40:32,993
Got to get my cane.
651
00:40:33,360 --> 00:40:34,360
Oh!
652
00:40:34,440 --> 00:40:35,793
Hey! Hey.
653
00:40:36,160 --> 00:40:38,276
Sorry, Floyd. I didn't
mean to do that.
654
00:40:45,400 --> 00:40:49,518
Be nice if that whole
God damn family dropped dead.
655
00:40:50,800 --> 00:40:52,358
[Honks]
656
00:41:44,640 --> 00:41:47,438
[Radio plays music]
657
00:41:52,360 --> 00:41:54,112
OK. She's set.
658
00:41:54,480 --> 00:41:57,995
[Chainsaw whirring]
659
00:42:00,200 --> 00:42:01,235
[Honks]
660
00:42:27,640 --> 00:42:29,835
Look out! Look at that
son of a bitch come!
661
00:42:59,960 --> 00:43:00,960
[Honks]
662
00:43:01,080 --> 00:43:02,274
Who set that?
663
00:43:02,680 --> 00:43:05,194
The kid set that one.
664
00:43:15,480 --> 00:43:19,359
Ah, what I heard is you got
a big one loose today.
665
00:43:19,680 --> 00:43:21,159
Who told you that?
666
00:43:21,480 --> 00:43:22,959
Them things get around.
667
00:43:23,320 --> 00:43:24,799
Hell, even a dumb fool woman
668
00:43:25,160 --> 00:43:26,479
can set up a choker proper.
669
00:43:26,800 --> 00:43:29,394
I wonder how she would make out
if someone sawed it through.
670
00:43:33,520 --> 00:43:34,919
What does that mean?
671
00:43:35,240 --> 00:43:37,754
Sawed it through, Hank.
672
00:43:39,240 --> 00:43:41,470
Look, I tell you something.
673
00:43:41,840 --> 00:43:42,961
Get enough hair in your eyes
674
00:43:43,080 --> 00:43:45,036
you can see almost anything.
675
00:43:52,080 --> 00:43:54,071
Maybe we better keep
the kids home tomorrow, huh?
676
00:43:54,440 --> 00:43:58,035
Why don't we all
stay home tomorrow?
677
00:43:58,400 --> 00:43:59,879
Man the barricades.
678
00:44:00,240 --> 00:44:04,313
We could make our stand on
the bend of the river.
679
00:44:04,640 --> 00:44:06,995
The proud Stampers!
680
00:44:07,360 --> 00:44:08,839
And never give a God damn inch.
681
00:44:09,200 --> 00:44:12,351
That's the old Stamper
motto, isn't it? Hmm?
682
00:44:17,600 --> 00:44:19,272
Words to live by
683
00:44:19,600 --> 00:44:21,318
for the ruling scabs of Oregon.
684
00:44:27,600 --> 00:44:28,953
[Door slams]
685
00:44:30,920 --> 00:44:32,876
For a kid almost killed,
he's...
686
00:44:33,200 --> 00:44:35,839
still got a sense of humor.
687
00:45:20,360 --> 00:45:22,874
[Dogs barking]
688
00:45:32,080 --> 00:45:34,719
Come on, girls, let's go.
689
00:45:41,720 --> 00:45:43,312
Why didn't you go hunting?
690
00:45:43,640 --> 00:45:44,800
I don't know.
I guess I'd want
691
00:45:45,000 --> 00:45:46,000
the fox to win.
692
00:45:46,160 --> 00:45:47,559
Come on. Come on.
Let's go.
693
00:45:50,760 --> 00:45:52,034
Don't you ever get a day off?
694
00:45:52,360 --> 00:45:53,952
Not very often.
695
00:45:54,280 --> 00:45:55,520
What do they do
at a lumberman's
696
00:45:55,680 --> 00:45:57,033
field day anyway?
697
00:45:57,360 --> 00:46:00,352
They drink beer
and play grab ass
698
00:46:00,680 --> 00:46:01,880
with each other's motorcycles.
699
00:46:12,080 --> 00:46:14,640
Couldn't have been easy
for you coming back here.
700
00:46:18,400 --> 00:46:20,038
Wasn't hard either.
701
00:46:20,360 --> 00:46:22,080
Hell, it was the first trip
I'd had all year
702
00:46:22,320 --> 00:46:24,117
on rubber tires.
703
00:46:24,440 --> 00:46:26,271
I was just sitting there
one day,
704
00:46:26,600 --> 00:46:29,478
sitting in my room staring
at the ceiling with the gas on.
705
00:46:29,880 --> 00:46:31,108
Gas?
706
00:46:31,440 --> 00:46:34,796
Yeah, it was going
for maybe 20 minutes or so.
707
00:46:37,400 --> 00:46:40,198
I got this really
brilliant idea.
708
00:46:40,560 --> 00:46:44,394
I was going to have this
last joint and go out high.
709
00:46:44,720 --> 00:46:51,193
So rolled up this joint
and I lit up and boom.
710
00:46:51,520 --> 00:46:52,881
You wouldn't
believe what happened.
711
00:46:53,160 --> 00:46:56,835
I mean, the windows blew out,
the door caved in.
712
00:46:57,200 --> 00:46:58,633
I found myself on the street.
713
00:46:59,000 --> 00:47:02,072
Finally, the cops hauled me
off to the hospital.
714
00:47:02,400 --> 00:47:05,039
Next thing I knew I was
getting sued by the landlord.
715
00:47:05,360 --> 00:47:07,396
I couldn't
pay the hospital bill.
716
00:47:07,760 --> 00:47:09,318
I mean, I had to split.
717
00:47:10,800 --> 00:47:12,950
Why did you want to turn
on the gas?
718
00:47:15,280 --> 00:47:18,909
Well, I was just
on a bummer for about a year.
719
00:47:22,720 --> 00:47:24,199
There was nobody there.
720
00:47:25,735 --> 00:47:26,735
[Door opens]
721
00:47:26,760 --> 00:47:28,432
Viv: Henry!
722
00:47:28,760 --> 00:47:30,239
Reba!
723
00:47:30,560 --> 00:47:31,560
Come on, girl.
724
00:47:31,760 --> 00:47:33,239
Henry.
725
00:47:33,560 --> 00:47:35,471
Henry, you can't go
chasing off like that.
726
00:47:35,800 --> 00:47:37,040
When I need a wet nurse, missy,
727
00:47:37,320 --> 00:47:39,470
I'll go up to the county hospital.
728
00:47:57,080 --> 00:47:59,548
What about you?
729
00:47:59,880 --> 00:48:01,791
You never say anything.
730
00:48:02,120 --> 00:48:03,519
Yeah, I know.
731
00:48:06,120 --> 00:48:08,873
Like the strike.
Doesn't it bother you?
732
00:48:09,160 --> 00:48:11,390
Oh.
733
00:48:11,720 --> 00:48:13,472
I don't think about it.
734
00:48:13,800 --> 00:48:15,392
Why not?
735
00:48:15,720 --> 00:48:17,711
Nobody asks me.
736
00:48:18,080 --> 00:48:19,479
Well, I mean if anybody
should ask,
737
00:48:19,800 --> 00:48:21,279
they don't listen anyway.
738
00:48:21,600 --> 00:48:24,114
That's the way it is.
739
00:48:34,800 --> 00:48:37,109
Did you know that
before you came here?
740
00:48:37,440 --> 00:48:40,512
Ha. No.
I came here...
741
00:48:42,280 --> 00:48:45,989
I came here on the back
of a green motorcycle.
742
00:48:47,800 --> 00:48:49,916
All the way from
Rocky Ford, Colorado.
743
00:48:50,280 --> 00:48:51,793
Rocky Ford.
744
00:48:52,120 --> 00:48:53,758
Yep.
745
00:48:54,080 --> 00:48:55,308
Nobody knows it,
746
00:48:55,640 --> 00:48:56,709
but that's the watermelon
capital of the world.
747
00:48:57,040 --> 00:48:58,712
I bet it is.
748
00:49:03,400 --> 00:49:05,277
Well...
749
00:49:05,600 --> 00:49:08,239
Hank came riding
through there one summer.
750
00:49:08,560 --> 00:49:11,472
Just after cutting season.
751
00:49:11,840 --> 00:49:13,398
Then...
752
00:49:13,760 --> 00:49:15,796
my uncle threw him in jail
753
00:49:16,120 --> 00:49:17,838
for disorderly conduct.
754
00:49:18,160 --> 00:49:20,720
My uncle was the sheriff.
755
00:49:21,040 --> 00:49:22,678
And he...
756
00:49:24,840 --> 00:49:26,478
got out two nights later and...
757
00:49:26,800 --> 00:49:27,949
There was you and Hank
758
00:49:28,280 --> 00:49:30,430
and the watermelon
patch, right?
759
00:49:33,040 --> 00:49:34,951
Yeah.
760
00:49:35,320 --> 00:49:37,072
Yeah, sort of.
761
00:49:39,720 --> 00:49:40,948
And so you took off.
762
00:49:41,280 --> 00:49:42,998
No. I left.
763
00:49:43,280 --> 00:49:44,280
I left my aunt and uncle,
764
00:49:44,520 --> 00:49:47,512
and the watermelon
patch, and the jail,
765
00:49:47,840 --> 00:49:49,159
and...
766
00:49:51,560 --> 00:49:53,755
God, riding out of there...
767
00:49:55,360 --> 00:49:56,400
on the back of that thing,
768
00:49:56,680 --> 00:49:57,999
hanging onto Hank.
769
00:50:04,560 --> 00:50:08,189
So anyway, here I am.
770
00:50:10,200 --> 00:50:13,397
I got a garden here.
I got flowers and...
771
00:50:15,000 --> 00:50:17,434
got a German yellow
canary upstairs.
772
00:50:19,160 --> 00:50:20,160
And they're all mine.
773
00:50:20,440 --> 00:50:21,680
And if that river ever comes up
774
00:50:21,840 --> 00:50:27,039
and carts us all off,
they're still mine.
775
00:50:27,360 --> 00:50:29,749
That's all there is.
776
00:50:37,640 --> 00:50:39,710
Has it always been everything?
777
00:50:41,480 --> 00:50:42,833
No.
778
00:50:43,160 --> 00:50:45,799
God no.
Not that first summer.
779
00:50:47,720 --> 00:50:50,075
Had a baby in me then.
I had Hank's baby,
780
00:50:50,440 --> 00:50:51,714
a Stamper...
781
00:50:54,360 --> 00:50:57,238
Everybody was fussing over me
and doing for me.
782
00:50:57,560 --> 00:50:59,073
Even the rain held off
till December.
783
00:50:59,440 --> 00:51:01,520
We went off to Reed's Port
the first night it rained.
784
00:51:01,560 --> 00:51:03,278
And he was born.
He was beautiful.
785
00:51:03,600 --> 00:51:05,511
He had blue eyes
and lots of brown hair.
786
00:51:05,840 --> 00:51:06,840
And he was dead.
787
00:51:17,800 --> 00:51:20,394
And there wouldn't be anymore.
788
00:51:26,920 --> 00:51:28,911
Doesn't matter now anyway.
789
00:51:31,160 --> 00:51:33,628
I seem to give Hank what
he wants, what he needs.
790
00:51:33,960 --> 00:51:35,598
He seems satisfied.
791
00:51:35,920 --> 00:51:37,512
Are you?
792
00:51:47,400 --> 00:51:49,391
Hey, hey. Go get him champ.
793
00:51:49,720 --> 00:51:52,553
You bet.
794
00:51:52,920 --> 00:51:55,992
Well, Henry, they sure
won't be expecting us.
795
00:51:56,320 --> 00:51:58,197
[Engine starts]
796
00:51:59,640 --> 00:52:00,880
I mean, I really don't know why
797
00:52:01,080 --> 00:52:02,161
we have to go through this.
798
00:52:02,360 --> 00:52:03,360
Sure you do.
799
00:52:03,560 --> 00:52:05,198
Yeah, I guess I do.
800
00:52:15,840 --> 00:52:18,434
Let's get out there
and have some fun.
801
00:53:11,320 --> 00:53:12,320
Hey!
802
00:53:12,480 --> 00:53:13,674
Got these rules?
803
00:53:35,640 --> 00:53:38,791
Yeah, Hank, keep it up!
804
00:53:44,400 --> 00:53:47,039
Come on, Hank!
Keep it up!
805
00:53:53,440 --> 00:53:55,317
Hey. Hey.
806
00:53:55,640 --> 00:53:57,232
You ever seen anything
like that, huh?
807
00:53:57,520 --> 00:53:58,953
[Men laughing]
808
00:54:39,600 --> 00:54:40,600
Got a beer?
809
00:54:40,920 --> 00:54:43,115
Don't you want some water?
810
00:54:45,160 --> 00:54:46,160
You hungry?
811
00:54:46,360 --> 00:54:47,360
Yeah.
812
00:54:47,600 --> 00:54:48,953
How'd it go?
813
00:54:49,280 --> 00:54:50,280
Oh, I don't know.
814
00:54:50,400 --> 00:54:51,600
You win a few, you lose a few.
815
00:54:51,720 --> 00:54:53,551
Hey, Hank,
how about a hamburger?
816
00:54:53,880 --> 00:54:55,438
Hamburger or hotdog?
817
00:54:55,800 --> 00:54:57,358
Hamburger, I think.
818
00:54:57,720 --> 00:54:59,915
All right. There you are.
819
00:55:03,160 --> 00:55:06,038
Hank!
820
00:55:06,400 --> 00:55:08,630
How about a little
touch football?
821
00:55:11,000 --> 00:55:12,797
Oh, I don't know.
822
00:55:13,160 --> 00:55:15,310
Stamper, you want
a little football?
823
00:55:15,640 --> 00:55:16,640
Yeah, why not.
824
00:55:16,680 --> 00:55:19,148
Ronny, Gene.
825
00:55:19,480 --> 00:55:21,710
A little touch football.
826
00:55:24,280 --> 00:55:26,350
Heya, fellas.
827
00:55:26,680 --> 00:55:28,033
How you doing, guys?
828
00:55:28,400 --> 00:55:31,676
[Chatter]
829
00:55:33,760 --> 00:55:36,194
A little touch football...
830
00:56:34,800 --> 00:56:36,438
Hey, nice, nice.
831
00:56:36,760 --> 00:56:38,239
My God, the kid's fast, Hank.
832
00:56:38,560 --> 00:56:40,755
Going fast to sleep.
He's just like his big brother.
833
00:56:41,120 --> 00:56:43,076
Remember that real
wet summer we had, kid?
834
00:56:43,400 --> 00:56:45,197
Lot of beds got warmed up
that summer.
835
00:56:45,520 --> 00:56:46,589
Hank and I, we know
which bed I'm talking about,
836
00:56:46,960 --> 00:56:47,960
don't we?
837
00:56:48,120 --> 00:56:49,439
It's pretty funny lately.
838
00:56:49,800 --> 00:56:50,800
'Cause everybody knew
839
00:56:51,000 --> 00:56:52,558
that Hank was balling
your mother.
840
00:57:00,760 --> 00:57:01,875
Oh, boy.
841
00:57:12,840 --> 00:57:15,149
Get him, Joe B.
842
00:57:17,000 --> 00:57:19,230
[Cheering]
843
00:57:34,240 --> 00:57:37,437
Get in there, Hankus!
844
00:58:22,160 --> 00:58:24,151
[Singing]
845
00:58:30,760 --> 00:58:33,115
That wasn't a very good
landing there, Hank.
846
00:58:33,480 --> 00:58:35,869
Do a job, man.
847
00:58:36,240 --> 00:58:37,434
Oh, ha ha.
848
00:58:37,760 --> 00:58:39,318
Come on, you guys.
You've had it.
849
00:58:39,640 --> 00:58:41,153
Hank: Don't bother to park.
850
00:58:47,600 --> 00:58:49,716
Ah, honey.
851
00:58:53,520 --> 00:58:55,954
Sorry. But I was forced
to kick the crap
852
00:58:56,280 --> 00:58:58,748
out of some friends
and neighbors.
853
00:58:59,080 --> 00:59:00,399
Come on. Come on up.
854
00:59:00,760 --> 00:59:01,397
I forgot something.
855
00:59:01,760 --> 00:59:03,352
No, no. Hank.
856
00:59:03,720 --> 00:59:04,720
Let got of me, Leland.
857
00:59:05,000 --> 00:59:06,592
Hank, come on.
858
00:59:08,655 --> 00:59:09,655
I'm...
859
00:59:09,680 --> 00:59:10,680
Are you all right?
860
00:59:10,960 --> 00:59:11,960
Whoo!
861
00:59:12,040 --> 00:59:14,759
Whee! Whee!
862
00:59:20,480 --> 00:59:22,789
Eight feet, Joe B.,
right on the mark!
863
00:59:23,160 --> 00:59:26,357
We're in God's
fat little pocket.
864
00:59:40,400 --> 00:59:41,833
Fun, huh?
865
00:59:42,920 --> 00:59:44,114
Fun.
866
00:59:44,440 --> 00:59:45,440
Let me know.
867
00:59:45,680 --> 00:59:46,680
What?
868
00:59:46,960 --> 00:59:48,871
If you want to leave.
869
00:59:54,600 --> 00:59:56,989
Come on!
Come on, let's get 'em moving!
870
01:00:36,280 --> 01:00:38,555
You know, I'm sorry about that.
871
01:00:38,880 --> 01:00:40,677
Sorry about what, Hank?
872
01:00:41,000 --> 01:00:44,310
Well, the way you found out
about me and your mother.
873
01:00:44,640 --> 01:00:46,756
Hey, let me tell you
something, Hank.
874
01:00:47,120 --> 01:00:48,760
I didn't find out about
anything yesterday
875
01:00:49,080 --> 01:00:50,399
that I didn't know already.
876
01:00:56,520 --> 01:00:59,353
Hey, how does that happen?
877
01:00:59,720 --> 01:01:01,995
Who tells 10-year-old kids
about their mothers?
878
01:01:02,320 --> 01:01:04,276
Their mothers?
879
01:01:04,600 --> 01:01:07,068
Nobody had to tell me
anything, Hank.
880
01:01:08,880 --> 01:01:10,199
I saw you.
881
01:01:23,160 --> 01:01:24,991
[Truck approaching]
882
01:01:34,960 --> 01:01:37,235
Hank: OK, Stampers,
up and at 'em.
883
01:01:42,120 --> 01:01:43,235
I don't know.
884
01:01:43,560 --> 01:01:45,755
Hell, everything's coming
apart at the seams.
885
01:01:46,080 --> 01:01:48,753
I tell you, Hank,
it's Orland's boys.
886
01:01:49,080 --> 01:01:52,550
He says they all
got the flu or something.
887
01:01:52,880 --> 01:01:54,029
Or something...
888
01:01:54,360 --> 01:01:56,999
Yeah, he doesn't know
when he'll be back.
889
01:01:57,320 --> 01:01:58,800
You know, he don't know
the difference
890
01:01:58,920 --> 01:02:00,360
between a goose
and a Coos bay whore.
891
01:02:00,680 --> 01:02:01,430
But he knows
when they're coming back.
892
01:02:01,775 --> 01:02:02,775
He knows, all right.
893
01:02:02,800 --> 01:02:03,994
It ain't easy, Hank.
894
01:02:04,360 --> 01:02:07,318
The Davies boys are
Orland's boys.
895
01:02:07,640 --> 01:02:08,709
Any of us.
896
01:02:09,000 --> 01:02:11,389
My little girl comes
home crying every day
897
01:02:11,720 --> 01:02:13,281
'cause there won't
nobody play with her.
898
01:02:13,360 --> 01:02:15,271
We're all of us dirt.
899
01:02:21,720 --> 01:02:23,039
Just a couple weeks longer,
900
01:02:23,360 --> 01:02:25,510
they could have waited
a little longer.
901
01:02:25,880 --> 01:02:28,838
Maybe they just want
to get out while they still can.
902
01:02:30,880 --> 01:02:32,233
Well, we ain't making nothing
903
01:02:32,600 --> 01:02:35,319
but shadows around here.
Let's get going.
904
01:03:42,120 --> 01:03:43,553
Hi, Floyd. Hi, Marie.
905
01:03:43,920 --> 01:03:45,319
My God, what the hell
do you want?
906
01:03:45,640 --> 01:03:48,996
Well, I'll tell you.
It's kind of like this.
907
01:03:54,000 --> 01:03:56,560
Hey, you stop!
908
01:04:08,840 --> 01:04:10,159
Now, that ain't no new truck.
909
01:04:10,520 --> 01:04:11,999
But I sure do feel better.
910
01:04:12,360 --> 01:04:14,635
You bastard,
that was my daddy's desk!
911
01:04:18,560 --> 01:04:20,278
Hey, Hank. Hank.
912
01:04:20,600 --> 01:04:22,431
Listen, I got
to talk to you, Hank.
913
01:04:22,760 --> 01:04:24,159
Now, it's in confidence, Hank.
914
01:04:24,480 --> 01:04:26,232
I'm talking to you
in confidence.
915
01:04:26,560 --> 01:04:28,198
Now, I've never told anybody
this before.
916
01:04:28,520 --> 01:04:29,760
You know, Willard,
I don't think
917
01:04:29,880 --> 01:04:30,880
I really want the honor.
918
01:04:30,960 --> 01:04:34,396
Hank, now wait. Hank!
919
01:04:37,240 --> 01:04:38,878
Hank, you listen
to me now, huh?
920
01:04:39,160 --> 01:04:41,037
Remember last year
the girl that I hired on
921
01:04:41,360 --> 01:04:42,640
to help Mildred in the laundry?
922
01:04:42,800 --> 01:04:45,872
Well, that girl and me...
we sort of hit it off.
923
01:04:46,200 --> 01:04:47,200
You know, the two of us.
924
01:04:47,480 --> 01:04:48,880
Well, right now
she's up in Seattle.
925
01:04:49,120 --> 01:04:50,189
She's living there.
926
01:04:50,560 --> 01:04:53,393
She's got this kid, Hank.
My kid.
927
01:04:53,720 --> 01:04:55,073
Understand me?
928
01:04:55,440 --> 01:04:58,352
I didn't know you had it
in you, Willard.
929
01:04:58,680 --> 01:05:00,521
Well, I'm supporting
the both of them, damn it.
930
01:05:00,680 --> 01:05:02,398
She and the kid.
931
01:05:02,720 --> 01:05:04,039
But I can't go on any longer.
932
01:05:04,360 --> 01:05:05,554
Hey, Viv.
933
01:05:05,920 --> 01:05:07,353
I just can't afford to.
934
01:05:07,680 --> 01:05:08,590
Hank, you're going to kill
a lot of people in this town.
935
01:05:08,895 --> 01:05:10,335
Get to the point,
will you, Willard?
936
01:05:10,360 --> 01:05:12,920
Look, that kid
is my own flesh and blood.
937
01:05:13,240 --> 01:05:14,561
And I don't intend
to give him up.
938
01:05:14,800 --> 01:05:15,915
Well...
939
01:05:16,240 --> 01:05:18,913
good for you, Willard.
Hang in there.
940
01:05:26,520 --> 01:05:28,192
Now, listen to me,
Hank Stamper.
941
01:05:28,560 --> 01:05:30,232
So help me God,
if you don't let up,
942
01:05:30,574 --> 01:05:31,895
I'm going to do
something drastic.
943
01:05:31,920 --> 01:05:33,638
I'm going to kill myself.
944
01:05:34,000 --> 01:05:35,319
That's no crap.
I'll kill myself.
945
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
I'll make it look like...
946
01:05:36,654 --> 01:05:37,975
I'll make it look like
an accident
947
01:05:38,000 --> 01:05:39,149
for the insurance money.
948
01:05:39,480 --> 01:05:41,072
I'll do it, so help me God,
949
01:05:41,400 --> 01:05:43,160
as sure as I'm standing
right here right now.
950
01:05:43,360 --> 01:05:44,360
I'll do it.
951
01:05:44,680 --> 01:05:47,353
Well...
952
01:05:47,680 --> 01:05:50,353
good luck.
953
01:05:50,680 --> 01:05:53,319
Good luck?
954
01:05:53,640 --> 01:05:55,153
You don't believe me.
955
01:05:55,480 --> 01:05:57,675
Yeah, I do.
Willard, I probably do.
956
01:05:58,040 --> 01:06:00,031
It's just that I'm not
thinking too sharp now.
957
01:06:00,360 --> 01:06:01,190
And "good luck's"
about the best
958
01:06:01,560 --> 01:06:02,675
that I can come up with.
959
01:06:03,040 --> 01:06:03,870
You got to admit,
it's better than
960
01:06:04,200 --> 01:06:05,952
"have fun"
or "bon voyage."
961
01:06:06,240 --> 01:06:07,760
So why don't we just
let it rest, huh?
962
01:06:07,880 --> 01:06:09,472
Good luck, Willard.
963
01:06:10,960 --> 01:06:11,960
Listen, Hank.
964
01:06:12,320 --> 01:06:14,595
Hank, will you please
listen to me?
965
01:06:14,920 --> 01:06:17,434
Don't you understand
what I'm saying to you?
966
01:06:27,360 --> 01:06:28,793
No more deliveries.
967
01:06:29,160 --> 01:06:30,513
What?
968
01:06:30,880 --> 01:06:33,713
No more deliveries
and no more credit.
969
01:06:38,080 --> 01:06:39,559
Hey, how do you feel
about that?
970
01:06:39,920 --> 01:06:41,797
Hell with 'em.
Pick it up and pay cash.
971
01:06:42,120 --> 01:06:45,396
No, I mean, what are you going
to do about Willard Eggelston?
972
01:06:45,760 --> 01:06:47,318
Ah...
973
01:06:49,240 --> 01:06:51,356
I don't pay much attention
to Willard Eggelston.
974
01:06:51,680 --> 01:06:52,795
He's in show business.
975
01:07:01,360 --> 01:07:05,114
Ha ha. All right, boys,
let's get down to business.
976
01:07:05,440 --> 01:07:08,477
You back up and holler
if you see anybody coming.
977
01:07:08,800 --> 01:07:11,633
Hey, the tide's moving good.
978
01:07:12,000 --> 01:07:13,240
They gonna be eating these logs
979
01:07:13,520 --> 01:07:14,635
for breakfast.
980
01:07:15,000 --> 01:07:16,831
[Laughing]
981
01:07:17,160 --> 01:07:18,832
Come on with me, Biggie.
982
01:07:19,160 --> 01:07:21,628
He ain't the second snake
in their log book.
983
01:07:21,960 --> 01:07:24,349
We should've done this
a long time ago.
984
01:07:26,560 --> 01:07:28,278
Come on over here.
985
01:07:36,840 --> 01:07:39,718
Let me pull on this
then I can give you some slack.
986
01:07:44,080 --> 01:07:46,435
Got a good find...
that's getting it.
987
01:07:46,760 --> 01:07:47,829
He's coming up here.
988
01:07:48,200 --> 01:07:49,952
Yeah, it's getting it here.
It's fine.
989
01:07:50,280 --> 01:07:51,280
How you guys doing?
990
01:07:51,440 --> 01:07:53,237
Going good.
That's great.
991
01:07:53,560 --> 01:07:54,560
Try it now.
992
01:07:54,600 --> 01:07:56,397
Hey, Les, what are you doing?
993
01:07:56,720 --> 01:07:59,075
Hey!
Les, watch out.
994
01:07:59,400 --> 01:08:01,789
Help!
Biggie, get him!
995
01:08:02,160 --> 01:08:05,311
Help me!
I got you, Les.
996
01:08:05,680 --> 01:08:07,352
Help me! I can't swim!
997
01:08:07,720 --> 01:08:08,720
Pull him in!
998
01:08:08,840 --> 01:08:11,638
I don't have anything.
999
01:08:11,960 --> 01:08:13,916
Well, we got to get him.
1000
01:08:14,240 --> 01:08:16,071
My God, they're going
to drift out to sea.
1001
01:08:16,440 --> 01:08:17,589
Well, we'll get a boat.
1002
01:08:17,920 --> 01:08:20,434
Don't just stand there,
I can't swim.
1003
01:08:20,760 --> 01:08:22,079
There's a phone
up in that shed.
1004
01:08:22,400 --> 01:08:24,320
I tell you you're not going
to call that bastard.
1005
01:08:24,360 --> 01:08:25,475
Are you out of your mind?
1006
01:08:25,800 --> 01:08:27,233
They'll float by
that Stamper house.
1007
01:08:27,560 --> 01:08:28,276
They're going
to drown out there.
1008
01:08:28,600 --> 01:08:30,511
Come back here!
1009
01:08:51,840 --> 01:08:55,276
[Classical music plays]
1010
01:08:55,640 --> 01:08:57,995
[Phone rings]
1011
01:08:59,360 --> 01:09:00,634
Yeah.
1012
01:09:00,960 --> 01:09:03,349
Hello, Hank.
This is Howie Elwood.
1013
01:09:03,680 --> 01:09:06,558
Who?
Howie Elwood.
1014
01:09:06,880 --> 01:09:08,279
Uh, wait a minute.
1015
01:09:08,600 --> 01:09:10,989
Hey, I hate to bust up
the concert,
1016
01:09:11,320 --> 01:09:12,641
but there's somebody
on the phone.
1017
01:09:12,840 --> 01:09:14,159
Yeah?
[Music stops]
1018
01:09:14,440 --> 01:09:16,192
The thing is, Hank,
that we have a kind of
1019
01:09:16,520 --> 01:09:17,520
an emergency.
1020
01:09:17,640 --> 01:09:19,232
Uh, where are you guys?
1021
01:09:19,560 --> 01:09:22,791
Well, we're down around
your log rafts somewhere.
1022
01:09:23,120 --> 01:09:24,560
Oh, yeah?
What are you doing there?
1023
01:09:24,840 --> 01:09:28,799
We were having a little
party, log rolling.
1024
01:09:29,120 --> 01:09:31,953
Log rolling at night?
1025
01:09:32,280 --> 01:09:34,032
A log got away from us.
1026
01:09:34,360 --> 01:09:36,669
And Les and Biggie
are hung up on it.
1027
01:09:37,000 --> 01:09:38,240
If you could get your boat out,
1028
01:09:38,440 --> 01:09:41,716
they should be floating
by pretty soon.
1029
01:09:42,040 --> 01:09:43,553
Can you do that, Hank?
1030
01:09:43,880 --> 01:09:46,030
I'll get on it.
1031
01:09:48,760 --> 01:09:52,070
He said he'd get on it.
1032
01:09:52,400 --> 01:09:53,628
I bet he's going to have
1033
01:09:54,000 --> 01:09:56,195
some funny questions
about that raft.
1034
01:09:56,520 --> 01:10:00,069
Let's get on down there
and put it together.
1035
01:10:00,400 --> 01:10:02,550
You boys look kind of wasted.
1036
01:10:02,920 --> 01:10:04,353
Yeah. It's kind of cold.
1037
01:10:04,720 --> 01:10:06,073
And we've been... you know.
1038
01:10:06,400 --> 01:10:08,197
You don't have to explain
to us. Just get in.
1039
01:10:08,520 --> 01:10:10,238
We'll take you
back up to the raft.
1040
01:10:10,600 --> 01:10:12,318
Oh, thanks.
1041
01:10:34,720 --> 01:10:37,439
Whoa!
1042
01:10:40,800 --> 01:10:42,119
[Toilet flushes]
1043
01:10:46,120 --> 01:10:48,873
Hubba! Hubba!
1044
01:10:49,200 --> 01:10:50,872
Set me some whistle bunks.
1045
01:10:51,200 --> 01:10:52,918
Let's go!
1046
01:10:53,240 --> 01:10:56,949
Oh.
1047
01:10:57,320 --> 01:10:59,515
Wag it and shag it, Stampers!
1048
01:10:59,840 --> 01:11:02,070
Let's go!
1049
01:11:11,840 --> 01:11:13,592
Bless this day.
1050
01:11:15,840 --> 01:11:17,512
I forgot.
1051
01:11:17,840 --> 01:11:19,159
What?
1052
01:11:19,480 --> 01:11:22,313
Lessie's tooth.
She's going to be sore as hell
1053
01:11:22,640 --> 01:11:24,676
if she don't get something
for that tooth.
1054
01:11:25,040 --> 01:11:27,713
Hank, you got a quarter? Huh?
1055
01:11:28,040 --> 01:11:29,439
Damn it.
1056
01:11:32,360 --> 01:11:33,588
Here's 35 cents.
1057
01:11:33,920 --> 01:11:35,001
That fairy's a big spender.
1058
01:11:39,055 --> 01:11:40,815
Man [on radio]:
A fatal accident was reported
1059
01:11:40,840 --> 01:11:42,558
in the city ofWakonda.
1060
01:11:42,880 --> 01:11:45,240
Willard Eggelston, owner and
manager of the Wakonda theater,
1061
01:11:45,320 --> 01:11:46,760
was found dead
in front of the lobby.
1062
01:11:47,080 --> 01:11:48,798
Police say they believe
Mr. Eggelston
1063
01:11:49,120 --> 01:11:50,400
might have fallen from a ladder.
1064
01:11:50,600 --> 01:11:52,158
He was taken to Wakonda hospital
1065
01:11:52,480 --> 01:11:55,313
where he was pronounced
dead on arrival.
1066
01:11:55,600 --> 01:12:00,720
Chorus:
"The time and weather on KCOB"
1067
01:12:01,080 --> 01:12:02,798
Man: Turning now to weather
along the Central Oregon coast...
1068
01:12:03,160 --> 01:12:06,118
wind, rain,
and high tide the outlook.
1069
01:12:06,440 --> 01:12:10,558
A high tide of 9.6 feet has
a predicted two-foot overtide
1070
01:12:10,920 --> 01:12:14,595
for 11.6 feet,
near the critical 12-foot level.
1071
01:12:14,920 --> 01:12:16,956
And all boat owners
in waterfront areas...
1072
01:12:17,280 --> 01:12:22,035
Viv: Hank? Hank?
1073
01:12:23,200 --> 01:12:24,758
He killed himself.
1074
01:12:26,440 --> 01:12:29,273
Well, a guy takes
his own life, honey,
1075
01:12:29,600 --> 01:12:30,953
he's got to be crazy.
1076
01:12:31,320 --> 01:12:33,072
Willard is dead.
1077
01:12:33,440 --> 01:12:35,556
Was I supposed
to keep him alive?
1078
01:12:35,880 --> 01:12:37,199
I didn't call him up and say,
1079
01:12:37,520 --> 01:12:39,351
"Hey, Willard, jump!"
1080
01:12:39,640 --> 01:12:41,232
Don't you feel
anything about it?
1081
01:12:41,560 --> 01:12:43,630
What do you want me to do?
1082
01:12:44,000 --> 01:12:45,353
Stay home.
1083
01:12:45,640 --> 01:12:48,154
You can do that.
Today, tomorrow.
1084
01:12:48,480 --> 01:12:51,790
Next week.
Just stay home.
1085
01:12:52,120 --> 01:12:53,519
Give it up.
1086
01:12:53,880 --> 01:12:55,677
We're not going to starve
for four log booms.
1087
01:12:56,000 --> 01:12:57,035
I never said we were.
1088
01:12:57,360 --> 01:13:00,397
Stay home. Give an inch.
1089
01:13:00,760 --> 01:13:03,672
Take off your boots.
1090
01:13:04,000 --> 01:13:06,468
We can make love
after breakfast.
1091
01:13:09,000 --> 01:13:11,150
We can make love after lunch.
1092
01:13:11,520 --> 01:13:16,150
And old Henry will get pissed
off at us like he used to.
1093
01:13:16,480 --> 01:13:19,153
And you just laugh,
close the door on him
1094
01:13:19,480 --> 01:13:21,436
Iike you used to.
And you'll hold me
1095
01:13:21,760 --> 01:13:24,718
Iike now.
Please stay home.
1096
01:13:25,080 --> 01:13:27,036
Henry: What you doing
out there?
1097
01:13:27,360 --> 01:13:29,476
Come upstairs now.
Right now. Please.
1098
01:13:29,840 --> 01:13:32,195
Bum. We'll have it
for lunch.
1099
01:13:34,280 --> 01:13:39,912
Well, take a good look,
you son of a bitch.
1100
01:13:40,240 --> 01:13:43,755
Like a bird.
Like a God damn bird.
1101
01:13:44,080 --> 01:13:47,709
Something just fell off
last night.
1102
01:13:48,040 --> 01:13:49,040
Come on, Henry.
1103
01:13:49,360 --> 01:13:50,600
He's been banging on that thing
1104
01:13:50,880 --> 01:13:52,400
all night long with
a ball peen hammer.
1105
01:13:52,560 --> 01:13:54,949
Fix that saw you fixing her.
1106
01:13:55,320 --> 01:13:57,436
Come on,
let's flap out of here.
1107
01:13:57,720 --> 01:13:59,950
I'm going down to
Doc Ivan this morning,
1108
01:14:00,320 --> 01:14:03,676
get the rest of this cast
darn booger yanked off.
1109
01:14:04,040 --> 01:14:06,474
And then finally maybe
1110
01:14:06,800 --> 01:14:08,677
when I'm back on
your dumbass crew again,
1111
01:14:09,040 --> 01:14:12,032
we just might
get some work done.
1112
01:14:12,360 --> 01:14:14,112
Well, don't just
stand there looking.
1113
01:14:14,440 --> 01:14:15,839
Let's wag it and shag it.
1114
01:14:16,960 --> 01:14:17,960
Hey...
1115
01:14:18,080 --> 01:14:20,275
Hank, please don't go.
1116
01:14:24,920 --> 01:14:26,592
What the hell's all this?
1117
01:14:26,920 --> 01:14:30,674
Henry, you tell him.
1118
01:14:31,000 --> 01:14:32,638
You tell him to stay home.
1119
01:14:32,960 --> 01:14:34,393
How the hell can I do that?
1120
01:14:34,720 --> 01:14:37,473
Because there's no one
wants you to work. No one.
1121
01:14:37,760 --> 01:14:40,115
Well, I do. He does.
1122
01:14:40,440 --> 01:14:41,839
Joe B., Lee,
they do.
1123
01:14:42,200 --> 01:14:43,200
That's good enough.
1124
01:14:43,240 --> 01:14:46,232
For what? For what?
1125
01:14:46,560 --> 01:14:50,473
Hell, don't you know?
1126
01:14:50,760 --> 01:14:53,957
To keep on going, that's what.
1127
01:14:54,280 --> 01:14:57,158
To work and sleep
and screw and eat,
1128
01:14:57,480 --> 01:14:59,038
drink and keep on going.
1129
01:15:01,760 --> 01:15:03,591
And that's all?
1130
01:15:05,360 --> 01:15:07,590
Honey sweet,
that's all there is.
1131
01:15:10,160 --> 01:15:12,674
That's the whole ball of wax.
1132
01:15:18,600 --> 01:15:20,033
Come on, let's go.
1133
01:15:20,400 --> 01:15:23,915
I'll drop you boys off
at the show site.
1134
01:15:24,280 --> 01:15:25,872
Hank?
1135
01:15:27,800 --> 01:15:29,518
[Engine running]
1136
01:15:39,120 --> 01:15:40,838
[Whistles] Joe Ben.
1137
01:15:41,160 --> 01:15:42,309
Yo!
John!
1138
01:15:42,680 --> 01:15:44,079
Yo!
Come out here.
1139
01:15:44,400 --> 01:15:46,436
Ya don't mean
to truck in your way.
1140
01:15:46,800 --> 01:15:48,080
With a 9-foot tide
running today,
1141
01:15:48,160 --> 01:15:49,832
they'll just float
down to the pond.
1142
01:15:50,160 --> 01:15:53,038
Yeah. Hey, we can
do that all right.
1143
01:15:53,400 --> 01:15:54,879
Ain't he a bitch.
1144
01:15:55,200 --> 01:15:56,680
That's going
to be a real ball breaker
1145
01:15:56,960 --> 01:15:58,473
But I got an idea
we can whop it.
1146
01:15:58,800 --> 01:16:01,712
What do you say, Hankus?
1147
01:16:02,040 --> 01:16:03,871
Well, we'll get 'em
started, Henry.
1148
01:16:04,240 --> 01:16:06,834
Then you can just
stomp 'em down.
1149
01:16:45,160 --> 01:16:46,798
Henry, that tide's coming in.
1150
01:16:47,160 --> 01:16:49,037
Better get somebody down
to the mill pond.
1151
01:16:49,360 --> 01:16:51,271
No trick to that.
1152
01:16:51,600 --> 01:16:53,511
John here can take
the pickup down,
1153
01:16:53,840 --> 01:16:55,080
snag each one of them
coming by.
1154
01:16:55,280 --> 01:16:56,280
OK by me.
1155
01:16:56,480 --> 01:16:57,833
Here you are, Hank.
I'll get Andy
1156
01:16:58,160 --> 01:16:59,309
and get on it right away.
1157
01:17:27,520 --> 01:17:29,795
Go ahead, Joe B.
1158
01:18:24,320 --> 01:18:26,880
Hank, it's slabbing!
1159
01:18:27,200 --> 01:18:29,270
Joe B.!
1160
01:18:36,720 --> 01:18:39,553
Oh!
1161
01:18:46,800 --> 01:18:49,075
Oh, God...
1162
01:18:57,680 --> 01:18:59,716
Go on, see about Joe B.
1163
01:19:06,920 --> 01:19:07,920
Joe B.
1164
01:19:08,200 --> 01:19:09,519
Hey, Lee.
1165
01:19:09,855 --> 01:19:11,135
Hey, don't worry.
It's all right.
1166
01:19:11,160 --> 01:19:12,752
Ain't nothing broke.
1167
01:19:14,560 --> 01:19:15,993
This old log come
barreling down,
1168
01:19:16,320 --> 01:19:17,320
sat right on my lap.
1169
01:19:17,600 --> 01:19:18,999
Soft mud saved me, I guess.
1170
01:19:19,320 --> 01:19:21,117
Can't you move?
1171
01:19:21,480 --> 01:19:22,674
I don't think so.
1172
01:19:23,000 --> 01:19:25,753
Hold it. There's
something real hard
1173
01:19:26,040 --> 01:19:27,917
that's wedged right up
against my butt.
1174
01:19:28,280 --> 01:19:29,793
What the hell happened
up there?
1175
01:19:30,160 --> 01:19:31,434
The tree slabbed.
1176
01:19:31,760 --> 01:19:33,400
I think the old man
got hurt pretty badly.
1177
01:19:33,720 --> 01:19:35,153
Well, you go on.
1178
01:19:35,454 --> 01:19:36,575
You get him to the hospital.
1179
01:19:36,600 --> 01:19:37,600
'Cause I'm OK.
1180
01:19:37,920 --> 01:19:39,751
Go on, Lee.
I'm all right.
1181
01:19:41,560 --> 01:19:43,039
OK.
1182
01:19:57,600 --> 01:19:58,600
Is he out?
1183
01:19:58,760 --> 01:19:59,875
Mostly.
1184
01:20:00,200 --> 01:20:01,315
Here, let me get a hold.
1185
01:20:01,680 --> 01:20:03,477
I better get him
into town real quick.
1186
01:20:03,800 --> 01:20:04,800
OK.
1187
01:20:05,040 --> 01:20:06,393
I'll give you a hand.
1188
01:20:06,720 --> 01:20:07,311
No, you better see
what you can do
1189
01:20:07,640 --> 01:20:08,675
about Joe Ben.
1190
01:20:09,000 --> 01:20:09,796
Looks like he's got
a ton full of logs
1191
01:20:10,080 --> 01:20:11,280
sitting on his lap down there.
1192
01:20:11,480 --> 01:20:12,480
Don't worry.
I'll get him
1193
01:20:12,520 --> 01:20:13,560
to the hospital all right.
1194
01:20:13,600 --> 01:20:15,670
You do what you can for Joe B.
1195
01:20:28,320 --> 01:20:29,469
Hank.
1196
01:20:29,840 --> 01:20:31,193
There's a big ol' piece of wood
1197
01:20:31,520 --> 01:20:33,397
that's wedged right up
against my butt.
1198
01:20:33,760 --> 01:20:35,512
It's got me stuck real good.
1199
01:20:38,960 --> 01:20:40,313
Hey, Hank.
1200
01:20:40,680 --> 01:20:41,715
[Radio plays]
1201
01:20:42,040 --> 01:20:43,080
Didn't even bust my radio.
1202
01:20:43,200 --> 01:20:46,078
What do you think of that?
1203
01:20:46,440 --> 01:20:47,839
Let me haul you out of here.
1204
01:20:49,120 --> 01:20:50,235
Oh, no. Ain't much.
1205
01:20:50,560 --> 01:20:51,834
You just wasting your time.
1206
01:20:52,200 --> 01:20:54,156
There's something hard
down there under my butt
1207
01:20:54,480 --> 01:20:55,480
that's holding me down.
1208
01:20:55,680 --> 01:20:56,715
I can feel it down there.
1209
01:20:57,080 --> 01:20:59,674
I'll go get the saw
and cut you out.
1210
01:21:00,040 --> 01:21:01,359
Yeah, all right.
You do that.
1211
01:21:01,680 --> 01:21:04,069
Hey, and, Hank, you
don't worry about me.
1212
01:21:04,400 --> 01:21:05,435
I'll just sit here
and wait for you.
1213
01:21:05,760 --> 01:21:07,637
Jesus...
1214
01:21:14,760 --> 01:21:17,877
Let me walk.
1215
01:21:35,360 --> 01:21:37,351
Easy big boy.
1216
01:21:37,680 --> 01:21:43,277
I'm glad to see
you again, old sport.
1217
01:23:12,520 --> 01:23:13,555
[Engine sputters, dies]
1218
01:23:15,560 --> 01:23:18,074
Hey, you were going
real good, what happened?
1219
01:23:33,960 --> 01:23:35,837
It's got gas.
1220
01:23:36,160 --> 01:23:39,391
That water must've drowned it.
1221
01:23:42,400 --> 01:23:44,516
It ain't gonna work, Hank.
1222
01:23:46,440 --> 01:23:48,635
Hey, Hank, just leave it.
It's all right. Look. Look.
1223
01:23:49,000 --> 01:23:50,274
All we got to do...
1224
01:23:50,600 --> 01:23:52,158
I tell you, all we got to do
is sit here and wait.
1225
01:23:52,480 --> 01:23:54,277
This here tide
is going to come in.
1226
01:23:54,600 --> 01:23:56,352
It's going to raise
this thing off of me.
1227
01:23:56,680 --> 01:23:58,910
Hell, it'll float clean away.
1228
01:23:59,240 --> 01:24:01,071
It's got to do some rising.
1229
01:24:01,400 --> 01:24:02,400
Well, all right.
1230
01:24:02,720 --> 01:24:04,199
We just got to do
some waiting then.
1231
01:24:08,040 --> 01:24:10,031
Good idea.
You bet.
1232
01:24:16,600 --> 01:24:18,477
It ain't gonna work, Hank.
1233
01:24:26,960 --> 01:24:29,599
My arm's coming off.
1234
01:24:29,920 --> 01:24:31,560
Why don't you be a nice
old son of a bitch
1235
01:24:31,920 --> 01:24:32,920
and lie still, huh?
1236
01:24:33,160 --> 01:24:34,991
Bastard.
1237
01:24:35,320 --> 01:24:39,393
Keep... you keep it here.
1238
01:24:39,760 --> 01:24:41,557
I don't know
what happened, Leland?
1239
01:24:41,920 --> 01:24:45,151
OK. Hang on, dad.
1240
01:24:51,200 --> 01:24:52,872
[Engine sputtering]
1241
01:24:57,600 --> 01:25:00,831
Damn it, Hank. Damn it.
It's ruined.
1242
01:25:01,160 --> 01:25:02,991
I forgot to take it off
my stupid neck.
1243
01:25:03,360 --> 01:25:04,839
Well, it'll dry out
most likely.
1244
01:25:05,200 --> 01:25:06,474
You feel it lightening any?
1245
01:25:06,800 --> 01:25:09,030
Can't tell you. I'm as
cold as a witch's tit.
1246
01:25:09,360 --> 01:25:12,033
Well, let me go on under
and take a look.
1247
01:25:30,960 --> 01:25:32,712
It's holding all right.
1248
01:25:33,040 --> 01:25:35,600
How far you think
it's come up, Hank?
1249
01:25:35,920 --> 01:25:37,680
I don't know, Joe B.
Couple of inches, maybe.
1250
01:25:37,920 --> 01:25:38,955
Hank, it's moving.
1251
01:25:39,320 --> 01:25:42,756
Oh, Jesus.
1252
01:25:50,320 --> 01:25:52,880
Hey, Hank, you ain't gonna
let this old river
1253
01:25:53,240 --> 01:25:54,280
up and drown me, are you?
1254
01:26:26,600 --> 01:26:28,909
It's holding, all right.
I can't budge it.
1255
01:26:34,440 --> 01:26:36,351
Son of a bitch.
1256
01:26:36,680 --> 01:26:38,193
I thought all you had to do
was ask your big buddy upstairs
1257
01:26:38,520 --> 01:26:39,841
and everything
would be all right.
1258
01:26:40,040 --> 01:26:41,401
Hank, I'd never
ask him for nothing
1259
01:26:41,680 --> 01:26:42,680
if I figure you and me
1260
01:26:43,040 --> 01:26:44,080
could handle it ourselves.
1261
01:26:49,720 --> 01:26:51,438
Yeah, I suppose he's got his problems.
1262
01:26:53,200 --> 01:26:54,758
[Engine sputtering]
1263
01:26:59,680 --> 01:27:02,194
No greater problems
in Oklahoma.
1264
01:27:07,440 --> 01:27:08,440
Hank.
1265
01:27:08,480 --> 01:27:09,754
I don't like this water.
1266
01:27:10,080 --> 01:27:11,638
It's getting over my chin.
1267
01:27:21,240 --> 01:27:22,719
Hey, if worse gets to worse,
1268
01:27:23,055 --> 01:27:24,535
I could always give you
mouth to mouth
1269
01:27:24,560 --> 01:27:26,232
till this mother
floats off you.
1270
01:27:26,520 --> 01:27:28,670
Yeah, you could do that.
1271
01:27:31,880 --> 01:27:34,314
What?
1272
01:27:35,520 --> 01:27:37,351
God damn it.
1273
01:27:37,720 --> 01:27:39,358
What if old Henry saw us, huh?
1274
01:27:39,720 --> 01:27:41,836
Can you imagine
that old son of a bitch?
1275
01:27:42,160 --> 01:27:43,560
He'd be telling everybody
atThe Snag
1276
01:27:43,840 --> 01:27:47,071
you and me was kissing
before we went underwater.
1277
01:27:47,440 --> 01:27:49,829
I don't know
if I much care for that.
1278
01:27:50,200 --> 01:27:52,953
I don't know if I much
care for that either.
1279
01:27:55,240 --> 01:27:57,879
Hey, it's gonna be OK, Hank.
It was moving.
1280
01:27:58,240 --> 01:28:00,310
It's going to pop off
any time now.
1281
01:28:09,960 --> 01:28:11,313
Easy. Easy.
1282
01:28:14,120 --> 01:28:16,190
You know, I ought to maybe
put my arms around you
1283
01:28:16,535 --> 01:28:17,935
and just kiss you
a little bit first
1284
01:28:17,960 --> 01:28:19,041
so we get used to it, huh?
1285
01:28:19,360 --> 01:28:22,113
Sure wish I had a head
of hair like Leland.
1286
01:28:22,480 --> 01:28:24,869
Make out like it was
Rita Hayworth.
1287
01:28:25,200 --> 01:28:27,919
Hank, it's shifting, Hank!
1288
01:30:08,560 --> 01:30:10,710
Crazy son of a bitch.
1289
01:30:27,160 --> 01:30:30,709
Don't clown around.
1290
01:30:33,800 --> 01:30:36,997
Don't laugh. Oh!
1291
01:30:55,000 --> 01:30:57,958
Joe B. Joe B.
1292
01:30:58,280 --> 01:31:01,113
Ah, Joe B.
1293
01:31:01,440 --> 01:31:03,351
Joe B.
1294
01:31:17,000 --> 01:31:18,991
Get a stretcher, quick.
1295
01:31:32,720 --> 01:31:34,711
My arm fell off.
1296
01:31:38,560 --> 01:31:40,152
Hurry.
1297
01:31:47,200 --> 01:31:48,872
Lee telephoned me
from the hospital.
1298
01:31:49,200 --> 01:31:51,236
Let's get over there.
1299
01:31:51,600 --> 01:31:53,397
I want Lee to go over
to the mill pond.
1300
01:31:53,720 --> 01:31:55,119
What for?
1301
01:31:55,480 --> 01:31:57,072
To watch every log that goes by
1302
01:31:57,440 --> 01:31:58,873
and grab the one
that's flagged.
1303
01:32:01,280 --> 01:32:03,635
Joe Ben's nailed to it.
1304
01:32:03,960 --> 01:32:06,076
He drowned.
1305
01:32:40,240 --> 01:32:42,310
There was an accident.
1306
01:32:43,680 --> 01:32:46,069
Henry was hurt real bad.
1307
01:32:49,440 --> 01:32:52,830
Joe B.'s...
1308
01:32:53,200 --> 01:32:55,350
What is it?
1309
01:32:56,760 --> 01:33:00,196
Hematocrit 28.
1310
01:33:00,520 --> 01:33:02,192
Hemoglobin 9.
1311
01:33:02,520 --> 01:33:05,273
Look, I think you'd better
recheck his hemoglobin
1312
01:33:05,680 --> 01:33:07,481
and his hematocrit again
in a couple of hours.
1313
01:33:07,680 --> 01:33:08,829
All right, yeah.
1314
01:33:09,160 --> 01:33:10,229
[Hangs up]
1315
01:33:15,880 --> 01:33:17,757
[Door opens]
1316
01:33:19,120 --> 01:33:20,348
Viv.
1317
01:33:23,200 --> 01:33:24,315
Viv.
1318
01:33:24,680 --> 01:33:26,796
Up here.
1319
01:33:37,280 --> 01:33:41,273
Jan's going to be OK.
We had to wake her parents up.
1320
01:33:43,240 --> 01:33:44,958
She...
1321
01:33:45,280 --> 01:33:47,714
hasn't told the kids yet.
1322
01:33:49,400 --> 01:33:51,550
She's going to wait
until tomorrow.
1323
01:33:53,600 --> 01:33:55,511
Are you all right?
1324
01:33:59,360 --> 01:34:01,715
Viv...
1325
01:34:02,040 --> 01:34:03,712
are you all right?
1326
01:34:22,360 --> 01:34:24,476
[Mutters]
1327
01:34:24,840 --> 01:34:25,875
What?
1328
01:34:26,200 --> 01:34:29,317
Close the door.
1329
01:34:41,480 --> 01:34:45,678
The old bitch is just
waiting for me to die.
1330
01:34:47,920 --> 01:34:51,799
She wants to change
the damn fool sheets.
1331
01:34:57,560 --> 01:34:59,676
Come here.
1332
01:35:00,000 --> 01:35:01,672
What?
1333
01:35:02,000 --> 01:35:05,117
You know what come
with the other arm?
1334
01:35:05,440 --> 01:35:10,275
I wasn't by God gonna
let them have it.
1335
01:35:10,640 --> 01:35:13,950
I'm gonna bury it
when I get home.
1336
01:35:15,880 --> 01:35:18,917
Tell Lee to put it
in the freezer.
1337
01:35:22,640 --> 01:35:27,156
Watch out Viv
don't fry it up for supper.
1338
01:35:27,520 --> 01:35:32,275
By God, if she ever sees that...
1339
01:35:32,600 --> 01:35:36,070
Easy. Easy.
Lie back. Lie back.
1340
01:35:36,400 --> 01:35:39,073
I can't lie back.
1341
01:35:39,400 --> 01:35:41,356
Got things to do.
1342
01:35:41,680 --> 01:35:44,274
Got a contract to fill.
1343
01:35:45,920 --> 01:35:49,310
Got eggs to hatch
and cats to kill.
1344
01:36:01,600 --> 01:36:05,673
In the morning,
you get Joe B.,
1345
01:36:06,000 --> 01:36:07,194
figure out where we stand.
1346
01:36:09,840 --> 01:36:12,559
OK.
1347
01:36:12,880 --> 01:36:16,236
Hey, we got Lee, too.
1348
01:36:18,200 --> 01:36:21,829
By God he really cut it today,
Hank, didn't he?
1349
01:36:22,200 --> 01:36:24,316
Yeah, he did.
1350
01:36:28,200 --> 01:36:29,792
Don't you believe 'em.
1351
01:36:30,080 --> 01:36:31,991
Who?
1352
01:36:32,320 --> 01:36:36,677
Them. They're trying
to put me in my grave.
1353
01:36:37,000 --> 01:36:39,389
I'm not even close.
1354
01:36:39,760 --> 01:36:42,718
Not even shoutin' distance.
1355
01:36:44,920 --> 01:36:50,552
Oh, Hank, it's just that quack
doctor to leave me...
1356
01:36:50,880 --> 01:36:56,637
Oh, Lordy! Lordy!
1357
01:36:56,960 --> 01:37:00,157
Son of a bitch!
1358
01:37:02,160 --> 01:37:03,832
Could you do that for me,
please?
1359
01:37:04,200 --> 01:37:05,952
I'd appreciate it.
1360
01:37:06,280 --> 01:37:08,111
Thank you.
1361
01:37:08,440 --> 01:37:09,440
[Hangs up]
1362
01:37:09,520 --> 01:37:11,397
Was that the hospital?
1363
01:37:11,760 --> 01:37:13,955
Yeah. Not good.
1364
01:37:36,000 --> 01:37:37,831
It's kind of hard
to believe, isn't it?
1365
01:37:38,160 --> 01:37:40,071
How you can just pack up
all those years
1366
01:37:40,400 --> 01:37:42,391
in one little suitcase.
1367
01:37:42,720 --> 01:37:45,439
I'm not even taking
the God damn canary.
1368
01:37:45,760 --> 01:37:48,320
Maybe I ought
to leave with you.
1369
01:37:51,480 --> 01:37:53,516
I thought about that.
1370
01:37:56,280 --> 01:37:57,679
That's not what
you're looking for.
1371
01:37:58,000 --> 01:38:00,036
That's not why
you came back here.
1372
01:38:25,560 --> 01:38:27,357
Where will you go?
1373
01:38:29,720 --> 01:38:33,269
Well, I want to stay
with Jan for a while.
1374
01:38:33,600 --> 01:38:34,999
And then I don't know.
1375
01:38:35,320 --> 01:38:37,117
I'll just get on
with the rest of my life.
1376
01:38:39,720 --> 01:38:42,439
Oh, I should've left
a long time ago.
1377
01:38:52,920 --> 01:38:54,797
[Groans]
1378
01:39:49,720 --> 01:39:51,915
Well, the old man
didn't make it.
1379
01:39:54,720 --> 01:39:56,438
I can't believe this day.
1380
01:39:56,800 --> 01:39:57,869
We'll get together
in a couple of days
1381
01:39:58,200 --> 01:39:59,200
and see where we stand.
1382
01:39:59,400 --> 01:40:01,231
Hey. We're finished.
1383
01:40:01,560 --> 01:40:03,232
Nobody's gonna be
staying with us.
1384
01:40:08,640 --> 01:40:10,596
Come on, kid.
Let's go home.
1385
01:40:10,920 --> 01:40:12,440
OK. But there's not much
there anymore.
1386
01:40:12,760 --> 01:40:14,557
Everyone's gone.
1387
01:40:16,080 --> 01:40:17,593
Viv too.
1388
01:40:20,320 --> 01:40:22,629
She's headed off by herself.
1389
01:40:27,400 --> 01:40:31,154
She said she could've
picked a better day.
1390
01:40:31,480 --> 01:40:34,074
People do what they want, kid.
I don't tell 'em what to do.
1391
01:40:34,400 --> 01:40:36,356
Never give an inch, huh?
1392
01:40:36,680 --> 01:40:39,433
What do you want from me?
You want to see me crash?
1393
01:40:39,800 --> 01:40:41,836
You bet I would, King Kong.
1394
01:40:42,160 --> 01:40:43,639
I'd love that.
1395
01:40:47,920 --> 01:40:50,070
I'd like to see you make
the same splat
1396
01:40:50,400 --> 01:40:52,709
my mother did when
she hit the pavement.
1397
01:40:53,040 --> 01:40:55,110
You're still
laying her off on me, huh?
1398
01:40:55,480 --> 01:40:57,038
Well, let me tell you
something, kid.
1399
01:40:57,360 --> 01:40:59,794
I was 14 and she was 30.
1400
01:41:00,120 --> 01:41:02,350
Maybe you're old enough now
to help me figure out
1401
01:41:02,680 --> 01:41:04,796
who the hell was banging who.
1402
01:41:09,880 --> 01:41:12,474
Your old man said you
really cut it today.
1403
01:41:21,160 --> 01:41:23,310
[Engine starts]
1404
01:43:30,000 --> 01:43:31,718
[Whistles]
1405
01:44:14,200 --> 01:44:18,352
[Phone ringing]
1406
01:44:34,280 --> 01:44:36,271
Yeah.
1407
01:44:36,560 --> 01:44:37,675
It's Ben, Hank.
1408
01:44:38,040 --> 01:44:38,836
We're having
a couple of drinks.
1409
01:44:39,200 --> 01:44:40,758
Listen.
Sorry things turned out
1410
01:44:41,120 --> 01:44:42,348
the way they did.
1411
01:44:42,680 --> 01:44:44,521
You're doing the right
thing, Hank, laying off.
1412
01:44:44,640 --> 01:44:46,790
Some people say you're
just on your knees.
1413
01:44:47,120 --> 01:44:50,476
But, hey, if there's
anything we can do for you,
1414
01:44:50,840 --> 01:44:52,159
just call anytime...
1415
01:44:52,480 --> 01:44:53,993
[Hangs up]
1416
01:45:16,400 --> 01:45:17,719
What?
1417
01:45:18,080 --> 01:45:20,548
I think Stamper just rented
a tugboat from Omomosa.
1418
01:45:20,880 --> 01:45:24,509
That son of a bitch aims
to run them God damn logs!
1419
01:45:38,160 --> 01:45:40,754
You want
to finish it now, Hank?
1420
01:45:41,080 --> 01:45:42,672
I haven't got time
to cold cock you
1421
01:45:43,000 --> 01:45:44,638
this morning, bub.
I got work to do.
1422
01:45:48,640 --> 01:45:49,640
You know, Hank,
1423
01:45:49,960 --> 01:45:51,632
I thought
all you dinosaurs were dead.
1424
01:45:51,960 --> 01:45:53,081
Well, if they want this one,
1425
01:45:53,280 --> 01:45:54,520
they're gonna have
to shoot him.
1426
01:45:54,560 --> 01:45:55,754
Just like King Kong,
1427
01:45:56,080 --> 01:45:57,479
you got to knock him down.
1428
01:46:17,760 --> 01:46:19,910
Get off them God damn
logs, bub.
1429
01:46:20,240 --> 01:46:22,435
They're half mine now, bub.
1430
01:46:33,800 --> 01:46:34,800
What are you doing?
1431
01:46:35,120 --> 01:46:37,680
I'm gonna hook on
those last two rafts.
1432
01:46:38,000 --> 01:46:39,752
You gonna take all four of 'em?
1433
01:46:40,120 --> 01:46:41,917
I am now.
1434
01:47:46,760 --> 01:47:49,149
I know he can't!
I know he can't make it!
1435
01:47:49,560 --> 01:47:51,790
But he's out there trying,
damn it.
1436
01:47:52,120 --> 01:47:55,112
Now, you get Sorenson,
Evans, and Biggie Newton
1437
01:47:55,480 --> 01:47:57,311
and you tell them to get their
ass over to the Stamper house
1438
01:47:57,640 --> 01:47:58,640
right this minute!
1439
01:47:58,840 --> 01:48:00,637
You think you can handle
this tug, bub?
1440
01:48:00,960 --> 01:48:02,916
With my head in a sack.
1441
01:48:04,280 --> 01:48:05,474
Give me that rope over there.
1442
01:48:05,800 --> 01:48:07,720
You better keep going
right down the middle, bub,
1443
01:48:07,760 --> 01:48:08,510
or I'm going to kick your ass
1444
01:48:08,840 --> 01:48:10,193
from here to Dixie.
1445
01:48:17,240 --> 01:48:19,310
OK. I'll make the deal.
1446
01:48:19,640 --> 01:48:21,320
I don't kick the crap
out of you this year,
1447
01:48:21,680 --> 01:48:23,400
you don't kick the crap
out of me next year.
1448
01:48:29,960 --> 01:48:31,439
Tide's really running.
1449
01:48:31,760 --> 01:48:33,671
Let's get this mother
on the road.
1450
01:49:16,280 --> 01:49:17,918
Take it easy.
1451
01:49:19,215 --> 01:49:20,655
Yeah, I got a call.
What's going on?
1452
01:49:20,680 --> 01:49:24,229
Nothing.
1453
01:49:24,560 --> 01:49:27,074
I don't believe any of it.
1454
01:49:48,080 --> 01:49:49,080
Anything happened?
1455
01:49:49,280 --> 01:49:50,793
Nothing.
Not a sign of 'em.
1456
01:49:51,120 --> 01:49:52,314
I'll go take a look.
1457
01:49:52,680 --> 01:49:55,035
OK.
1458
01:49:55,400 --> 01:49:57,709
I bet you he gets hung up
before he ever gets started.
1459
01:50:13,880 --> 01:50:15,074
Ain't I been telling you?
1460
01:50:15,400 --> 01:50:17,914
Nobody can make that run
by himself.
1461
01:50:18,240 --> 01:50:20,959
Suppose he does take off
with a couple of rafts.
1462
01:50:21,280 --> 01:50:23,240
Can anybody just show me
how he's going to make it
1463
01:50:23,440 --> 01:50:24,839
on his own?
1464
01:50:25,160 --> 01:50:27,276
Probably get hung up
on the first bend he'd come to.
1465
01:50:51,920 --> 01:50:53,353
Floyd.
1466
01:50:54,800 --> 01:50:56,631
Hey, Floyd.
1467
01:51:00,920 --> 01:51:03,832
Son of a bitch.
1468
01:51:04,160 --> 01:51:07,835
Jumpin' Jesus...
1469
01:51:08,160 --> 01:51:09,718
That's him.
1470
01:51:13,680 --> 01:51:16,114
He's got all four rafts.
1471
01:51:16,480 --> 01:51:20,519
He's got his kid brother.
That God damn family...
1472
01:52:56,160 --> 01:52:59,152
[Crowd yelling]
1473
01:53:09,680 --> 01:53:12,717
["All His Children" plays]
100308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.