Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,280 --> 00:00:49,362
Still it's not bad.
It's not at all bad.
2
00:00:49,640 --> 00:00:52,086
Of course it's difficult,
we're doing oxidization-reduction.
3
00:00:52,360 --> 00:00:54,249
But I've got an amazing bunch
of North Africans,
4
00:00:54,400 --> 00:00:56,721
they're Arabs,
they've got numbers in their blood.
5
00:00:56,880 --> 00:01:01,602
Pietro, in six months
you'll be getting out, on probation.
6
00:01:01,760 --> 00:01:03,603
- Who told you that?
- Vittorio.
7
00:01:03,720 --> 00:01:06,007
What does Vittorio know ?
He's a canon lawyer!
8
00:01:06,160 --> 00:01:08,208
This is criminal law,
it's totally different.
9
00:01:08,400 --> 00:01:13,167
No, because the money you earn here,
we need it. For the boy as well.
10
00:01:13,320 --> 00:01:17,086
Love, don't worry, because
every problem has a solution !
11
00:01:17,280 --> 00:01:21,126
Sure, I've got this sword of Damocles
of good conduct, that's a problem.
12
00:01:21,240 --> 00:01:22,810
Can't you come up with something ?
13
00:01:23,560 --> 00:01:26,689
I arranged a fight with the Albanians
in the canteen.
14
00:01:27,840 --> 00:01:30,525
A little stabbing,
I might get another year
15
00:01:32,000 --> 00:01:33,206
That's something...
16
00:01:34,000 --> 00:01:34,967
...isn't it?
17
00:01:38,960 --> 00:01:40,485
It was a joke...
18
00:01:40,600 --> 00:01:42,250
Did you read the papers
you have to sign ?
19
00:01:42,360 --> 00:01:45,603
Wait, remind me again what kind
of papers we're talking about,
20
00:01:45,720 --> 00:01:48,530
cos I've got so much correspondence
and in prison it's all on paper
21
00:01:48,720 --> 00:01:51,166
Pietro, stop it! The papers
for sole custody of the boy.
22
00:01:51,320 --> 00:01:55,041
Ah' yes' yes' Yes! the Papers Yes
yes! Ye5--.no.,, V
23
00:01:55,200 --> 00:01:58,727
what must've happened is with the
transfer from one prison to another,
24
00:01:58,880 --> 00:02:01,247
they kind of got lost...
It's a classic when you move house !
25
00:02:01,400 --> 00:02:03,448
Pietro, this is important,
don't do your usual.
26
00:02:03,560 --> 00:02:07,406
I understand, Giulia,
but why do we have to rush things?
27
00:02:07,600 --> 00:02:09,648
After all you've done
you say not to rush things?
28
00:02:10,800 --> 00:02:12,404
How's Fabio ?
29
00:02:12,520 --> 00:02:13,681
What's Fabio got to do with it?
30
00:02:13,840 --> 00:02:17,083
No, because I stumbled upon
a not-very-recent news magazine,
31
00:02:17,240 --> 00:02:19,447
and apparently the Turkish-Syrian
border is a powder keg,
32
00:02:19,600 --> 00:02:23,889
so I thought for sure Fabio will be
saving innocent lives there...
33
00:02:24,040 --> 00:02:25,929
where he's fucking needed !
34
00:02:26,120 --> 00:02:29,283
Pietro, please, don't be childish.
Anyway, he's in Rome.
35
00:02:30,800 --> 00:02:32,882
Help me understand something...
36
00:02:33,040 --> 00:02:35,202
he's the only Doctor Without Borders
37
00:02:35,400 --> 00:02:37,641
who never goes beyond
the Rome ring road...
38
00:02:37,760 --> 00:02:40,525
Millions of children to be saved,
and he wants to save mine!
39
00:02:40,680 --> 00:02:42,250
Who looks just fine to me anyway !
40
00:02:42,360 --> 00:02:46,081
They called him home for an honorary
degree in international mediation.
41
00:02:46,280 --> 00:02:47,770
- And you'll go with him...
- Yes !
42
00:02:47,880 --> 00:02:50,281
It's an important ceremony,
and everyone will be there...
43
00:02:50,480 --> 00:02:53,211
from the rector to the deans...
And he didn't want to go alone.
44
00:02:53,320 --> 00:02:55,527
Sure. So you sacrificed yourself.
45
00:02:56,240 --> 00:02:57,287
Pietro, sign the papers.
46
00:02:57,480 --> 00:03:00,131
Yes, I understand,
the papers, the papers...
47
00:03:00,320 --> 00:03:04,120
Saverio, how long is this visit that
should have finished 30 minutes ago?
48
00:03:04,960 --> 00:03:07,247
Listen...look...
49
00:03:07,680 --> 00:03:10,809
I'm afraid I have a whole series
of things to do, and so I have to...
50
00:03:10,920 --> 00:03:12,570
- The papers !
- The papers, sure.
51
00:03:12,680 --> 00:03:14,125
But we'll talk next week, Giulia.
52
00:03:14,280 --> 00:03:16,567
I've been giving you the signal for
the last half hour! Pay attention !
53
00:03:16,760 --> 00:03:18,000
I'm sorry, I didn't see.
54
00:03:18,200 --> 00:03:19,690
You didn't see!
We rehearsed 50 times.
55
00:03:19,800 --> 00:03:22,121
When I do this with my hair,
you interrupt the visit.
56
00:03:22,280 --> 00:03:24,442
- What does it take?
- I was distracted !
57
00:03:24,560 --> 00:03:27,370
You're a public servant
who has social functions to fulfill.
58
00:03:27,440 --> 00:03:29,966
There's a prisoner in trouble,
you can't get distracted !
59
00:03:30,120 --> 00:03:32,361
You owe me a favor ! I'm telling you.
60
00:03:44,920 --> 00:03:48,129
Piano, pianissimo
61
00:03:48,320 --> 00:03:51,085
Senza parlar !
62
00:03:51,240 --> 00:03:54,084
Shit, if the warden hears you,
he'll take the part from you.
63
00:03:54,200 --> 00:03:55,964
It is not easy, you know.
64
00:04:00,840 --> 00:04:02,365
Why the fuck are you looking for me?
65
00:04:02,480 --> 00:04:05,962
Hello, Claudio,
I'm very happy to see you as well.
66
00:04:06,120 --> 00:04:07,929
I realize we have our differences...
67
00:04:08,080 --> 00:04:10,481
- What the fuck do you want?
- Have you disinfected that thing ?
68
00:04:10,600 --> 00:04:13,365
All we need is for the tetanus
to come back. OK, all right.
69
00:04:13,480 --> 00:04:17,166
Listen, I have to ask you
something very important...
70
00:05:32,920 --> 00:05:35,924
EIGHTEEN MONTHS EARLIER
71
00:05:36,160 --> 00:05:37,844
Love, love...love. You're really
Russian, you're Russian !
72
00:05:37,960 --> 00:05:39,689
What...no, no, no, no!
73
00:05:39,840 --> 00:05:42,047
No, no, I won't accept it,
do not involve...
74
00:05:42,200 --> 00:05:44,965
do not involve...
do not involve my colleagues !
75
00:05:45,120 --> 00:05:46,246
You don't know them !
76
00:05:46,960 --> 00:05:49,327
Aprovdanie for this.
I'm asking for aprovdanie.
77
00:05:56,840 --> 00:05:58,922
I'm asking for aprovdanie!
78
00:05:59,080 --> 00:06:01,003
I'm a jerk and aprovdanie!
79
00:06:01,200 --> 00:06:06,684
But as regards the moral and academic
caliber of my colleagues, I can't...
80
00:06:18,680 --> 00:06:19,249
Fuck!
81
00:06:44,680 --> 00:06:47,047
Officer, what about this report?
82
00:06:47,160 --> 00:06:48,844
Have a seat, my colleague is coming.
83
00:06:49,000 --> 00:06:50,331
I've been waiting for two hours !
84
00:06:50,480 --> 00:06:52,801
- Please, move away !
- All right...
85
00:06:52,920 --> 00:06:54,684
Well done, eh, good.
86
00:07:00,320 --> 00:07:01,526
Good evening, Detective.
87
00:07:01,680 --> 00:07:03,967
- When did he get here?
- Two hours ago.
88
00:07:04,080 --> 00:07:07,084
He was doing 200 in a rental coupe.
And he had these with him.
89
00:07:07,240 --> 00:07:08,241
He's one of them.
90
00:07:08,400 --> 00:07:10,687
He also had a nightstick, a gas gun,
and thousands of euros.
91
00:07:10,880 --> 00:07:12,291
- A phone ?
- Pardon ?
92
00:07:12,440 --> 00:07:14,204
- Did he have a phone?
- Yes, sure.
93
00:07:14,360 --> 00:07:15,566
- Who's got him ?
- Galatro.
94
00:07:15,720 --> 00:07:17,324
What a pain !
Couldn't you question him ?
95
00:07:17,520 --> 00:07:19,363
I know, but the chief insisted.
96
00:07:19,520 --> 00:07:21,568
OK. Check the last number he called.
97
00:07:21,720 --> 00:07:22,767
- Yes.
- OK.
98
00:07:26,440 --> 00:07:29,046
Look, the drugs you had with you,
we know them well.
99
00:07:29,920 --> 00:07:32,127
Are you part
of the researchers' gang, Albe?
100
00:07:32,240 --> 00:07:33,480
What's up ?
101
00:07:33,640 --> 00:07:35,290
You thought we didn't know anything?
102
00:07:35,440 --> 00:07:38,603
You thought nobody would notice,
that you could do as you please?
103
00:07:39,320 --> 00:07:41,288
You wanna talk about smart drugs?
104
00:07:42,600 --> 00:07:45,490
Coletti, who reports to the Ministry
about new substances?
105
00:07:45,640 --> 00:07:47,404
We do, Chief.
106
00:07:47,560 --> 00:07:49,130
Then, you're in the right place,
Albe !
107
00:07:49,280 --> 00:07:51,009
Yes, but I don't know anything.
108
00:07:51,160 --> 00:07:53,367
All I know is
that you can't do this !
109
00:07:53,520 --> 00:07:56,524
You can't hold me, I...
I have a right to a lawyer, right?
110
00:07:56,680 --> 00:07:57,966
OK, OK.
111
00:07:58,120 --> 00:07:59,645
For now you've won.
112
00:07:59,840 --> 00:08:03,526
I don't know where you got
this molecule, but you did.
113
00:08:03,680 --> 00:08:06,809
But it's only a matter of time
before it becomes illegal.
114
00:08:08,240 --> 00:08:09,844
Who are the others, Albé?
115
00:08:10,920 --> 00:08:13,651
Chief, can I have a word ?
116
00:08:24,360 --> 00:08:25,441
Hi, Coletti.
117
00:08:25,640 --> 00:08:28,086
- He's one of them, right?
- One of who?
118
00:08:28,240 --> 00:08:31,767
A ramshackle gang
of ex-university researchers.
119
00:08:31,920 --> 00:08:35,049
They synthesized the best legal
substance of recent years,
120
00:08:35,200 --> 00:08:38,204
they do everything themselves,
from production to sales,
121
00:08:38,400 --> 00:08:41,449
and they merge perfectly, I don't
know how, in criminal circles...
122
00:08:41,560 --> 00:08:43,289
I don't know
if they're that ramshackle.
123
00:08:43,440 --> 00:08:46,489
You think Notorious BIG back there
is someone who merges anywhere?
124
00:08:46,640 --> 00:08:48,005
Because he doesn't seem to me...
125
00:08:48,120 --> 00:08:49,804
He's like this now, but so what?
126
00:08:49,960 --> 00:08:51,246
It's the first time we've caught one.
127
00:08:51,400 --> 00:08:52,890
Caught is a big word.
128
00:08:53,040 --> 00:08:55,964
The traffic cops busted him
just because he wrecked his car.
129
00:08:56,120 --> 00:08:58,088
Then I did bad cop for a while,
130
00:08:58,240 --> 00:09:01,449
I can hold him for a few hours for
DUI, but then we'll send him home.
131
00:09:01,640 --> 00:09:03,802
Send him home?
We're not sending anybody home.
132
00:09:03,960 --> 00:09:06,884
- He'd half a kilo of pills.
- Half a kilo of legal pills.
133
00:09:07,080 --> 00:09:08,445
We can't arrest him!
134
00:09:08,600 --> 00:09:11,843
Chief, we're the police,
that's what we do, we arrest people.
135
00:09:12,000 --> 00:09:13,764
What do you mean,
we can't arrest him ?
136
00:09:13,920 --> 00:09:17,322
Paola, I understand that dealing
with smart drugs isn't the tops,
137
00:09:17,480 --> 00:09:20,290
and I understand that
all this attention on new drugs
138
00:09:20,400 --> 00:09:21,845
is a career opportunity for you,
139
00:09:22,000 --> 00:09:24,446
but it's hard enough combating
illegal things,
140
00:09:24,560 --> 00:09:26,369
never mind legal ones...
141
00:09:26,480 --> 00:09:28,209
but now we have the molecule,
142
00:09:28,360 --> 00:09:31,284
we report it,
and the researchers' gang ends here.
143
00:09:45,400 --> 00:09:46,765
Hello, Alberto, are you hungry ?
144
00:09:47,560 --> 00:09:49,642
I know you like Chinese,
but not what exactly...
145
00:09:49,800 --> 00:09:51,086
I hope this will do.
146
00:09:54,720 --> 00:09:55,562
Eat, Albé.
147
00:09:57,080 --> 00:09:59,765
Alberto, I am Detective Paola Coletti
of the Drugs Squad.
148
00:09:59,920 --> 00:10:00,921
Ideal with smart drugs,
149
00:10:01,080 --> 00:10:03,082
and I want to get you all
out of the mess you've caused.
150
00:10:03,240 --> 00:10:07,040
But in order to do that
I need to talk to your boss.
151
00:10:07,760 --> 00:10:09,250
I gotta get out of here.
152
00:10:09,400 --> 00:10:12,085
You shouldn't even be here,
you're a university professor
153
00:10:12,240 --> 00:10:14,846
Can you tell that gentleman
the coat he's wearing is mine?
154
00:10:15,000 --> 00:10:17,241
I tried to speak to him,
but he's not inclined to dialog.
155
00:10:17,360 --> 00:10:18,725
Alberto, I need to talk to your boss.
156
00:10:20,400 --> 00:10:22,971
- I don't have a boss.
- I have to speak with Pietro.
157
00:10:23,920 --> 00:10:25,445
The last call you made.
158
00:10:25,640 --> 00:10:28,086
You're the only gang in the world
using registered phones.
159
00:10:28,240 --> 00:10:31,050
And we know everything, we know
who you are, we know what you do,
160
00:10:31,240 --> 00:10:32,969
we know
you stepped on Murena's toes...
161
00:10:33,160 --> 00:10:34,969
They're dangerous people, believe me.
162
00:10:36,240 --> 00:10:40,006
Tell Pietro and tell him that with us
there's always a way out.
163
00:10:48,360 --> 00:10:50,931
You need to explain why we're holding
someone with no criminal record.
164
00:10:51,120 --> 00:10:54,920
Call me when Pietro Zinni gets here,
we're this close, Daniele.
165
00:10:55,040 --> 00:10:57,850
- Why will Zinni come?
- Trust me, he will, just watch !
166
00:10:58,040 --> 00:10:59,246
No, hang on...
167
00:10:59,760 --> 00:11:00,886
Paola...!
168
00:11:01,040 --> 00:11:02,804
So, Zinni,
you're giving yourself up?
169
00:11:03,960 --> 00:11:04,768
No...
170
00:11:04,920 --> 00:11:06,649
I'm negotiating.
171
00:11:07,440 --> 00:11:10,683
I assume all the responsibility
for what we did,
172
00:11:10,840 --> 00:11:12,808
but you have to leave the others
alone.
173
00:11:12,960 --> 00:11:14,610
And why would I do that?
174
00:11:14,720 --> 00:11:16,802
Because I'll give you Murena.
175
00:11:17,800 --> 00:11:21,521
You only need to put a roadblock at
the ring road exit at the Casilino.
176
00:11:21,640 --> 00:11:24,450
And in the trunk you'll find stuff to
get him sentenced to ten years-plus.
177
00:12:47,840 --> 00:12:48,489
What's this ?
178
00:12:48,640 --> 00:12:50,404
The solution to the problem
of smart drugs.
179
00:12:50,520 --> 00:12:52,807
Smart drugs exist in a legal vacuum,
right ?
180
00:12:52,920 --> 00:12:54,888
So officially we can't do anything.
181
00:12:55,000 --> 00:12:56,650
But if we had a squad
182
00:12:56,760 --> 00:12:59,525
that acted beyond the law
and dealt with it for us?
183
00:12:59,640 --> 00:13:00,766
A squad ?
184
00:13:00,920 --> 00:13:03,366
Pietro Zinni and his gang.
185
00:13:04,360 --> 00:13:05,486
You mean it?
186
00:13:05,600 --> 00:13:08,729
- They go where the law can't.
- They're four losers.
187
00:13:08,880 --> 00:13:11,247
They had three months of glory
and then messed up.
188
00:13:11,360 --> 00:13:13,931
The commissioner wants smart drugs?
I need you to stay with me.
189
00:13:14,040 --> 00:13:17,806
You're young and full of enthusiasm,
but we did all this in the '70s!
190
00:13:18,000 --> 00:13:19,604
Look at this, look, look.
191
00:13:19,720 --> 00:13:22,963
Alberto Petrelli, whom we arrested
and released a few months ago.
192
00:13:23,640 --> 00:13:26,086
Maybe the best computational chemist
in Italy,
193
00:13:26,240 --> 00:13:29,722
accused of driving while intoxicated
and pimping.
194
00:13:29,920 --> 00:13:32,002
In reality, he's the creator
of the yellow tablet.
195
00:13:32,160 --> 00:13:36,051
Completely dependent on hard drugs,
he's currently in rehab.
196
00:13:36,240 --> 00:13:38,481
But, Father,
I don't know what else to tell you !
197
00:13:38,640 --> 00:13:41,450
If we continue to cut the clay
with dissolved pirociastite,
198
00:13:41,640 --> 00:13:44,484
all we get is this poor
conglomeration of ignibrite. It's...
199
00:13:44,640 --> 00:13:46,642
Alberto, the result isn't important,
200
00:13:46,800 --> 00:13:48,689
what's important
is the rehabilitation.
201
00:13:48,840 --> 00:13:50,365
What's rehab got to do with it?
202
00:13:50,440 --> 00:13:54,411
If the molecular structure's wrong,
of course we'll always fail !
203
00:13:54,520 --> 00:13:57,729
I'm sorry, but I'm not signing
this Our Lady of the Rosary.
204
00:13:57,840 --> 00:13:59,922
The superficiality of the Church...
205
00:14:00,040 --> 00:14:01,883
Mama Argefl and Gorge Siwom,
206
00:14:02,000 --> 00:14:04,207
interpretative semiotics
and Latin epigraphy.
207
00:14:04,360 --> 00:14:06,044
They're the armed wing of the gang,
208
00:14:06,200 --> 00:14:08,248
accused of attempted murder
and assault,
209
00:14:08,440 --> 00:14:11,046
pending trial
they're working in a downtown hotel.
210
00:14:11,240 --> 00:14:13,686
[SPEAKING INDIAN]
The hotel's great, a lovely big room
211
00:14:13,840 --> 00:14:15,410
The only problem's the staff.
212
00:14:15,600 --> 00:14:19,764
I've got two assholes in front of me
now, two total dickheads.
213
00:14:19,920 --> 00:14:24,721
They're ridiculous. I'd take a photo
of them but it would seem rude.
214
00:14:24,920 --> 00:14:27,400
Excuse me! How dare you ?
215
00:14:27,560 --> 00:14:28,527
Forget it.
216
00:14:28,720 --> 00:14:33,009
He says he's from Delhi, but from
his accent he's clearly uncouth !
217
00:14:33,160 --> 00:14:35,686
So I had the trial,
the lawyer, and the expenses.
218
00:14:35,800 --> 00:14:38,644
The judge says, either you find
a job or you're back inside.
219
00:14:38,800 --> 00:14:41,280
Which is why I really need thisjob !
220
00:14:41,480 --> 00:14:44,643
Andrea De Santis, anthropologist,
an expert in the conceptual mimesis,
221
00:14:44,800 --> 00:14:47,041
he was responsible
for the invisibility of the gang.
222
00:14:47,160 --> 00:14:50,369
Armed robbery,
currently working in a junkyard.
223
00:14:50,520 --> 00:14:52,966
- Well ?
- You did dialectology with Ricci ?
224
00:14:53,080 --> 00:14:54,730
Yes...yes.
225
00:14:54,920 --> 00:14:56,968
You can hear it from
how you pronounce the alveolars.
226
00:14:57,120 --> 00:14:59,851
In fact, we did a monograph
with the professor
227
00:15:00,000 --> 00:15:02,685
Remember last Wednesday's one ?
He was Ricci school as well !
228
00:15:02,840 --> 00:15:04,649
- That was the gutturals.
- The gutturals...
229
00:15:04,840 --> 00:15:07,081
I'll tell you honestly...
you didn't do too bad !
230
00:15:07,240 --> 00:15:10,289
The problem is that our corporate
policy is not to employ graduates.
231
00:15:10,400 --> 00:15:13,165
Your burden, you should've thought
about it before, Mallio !
232
00:15:13,320 --> 00:15:14,560
Actually, my name is Edoardo.
233
00:15:14,760 --> 00:15:16,603
Stop humiliating yourself, now, stop.
234
00:15:16,760 --> 00:15:18,728
Thank you, thank you. My respects.
235
00:15:22,920 --> 00:15:24,809
Arturo Frantini,
classical archeology,
236
00:15:24,960 --> 00:15:27,406
embezzlement of state property
and kidnapping,
237
00:15:27,600 --> 00:15:29,329
the only one who returned
to his former life.
238
00:15:29,520 --> 00:15:30,931
What did I tell you, sir?
239
00:15:31,080 --> 00:15:33,048
It's fucking nothing ! An amphora.
240
00:15:33,160 --> 00:15:34,969
It's anything but an amphora.
241
00:15:35,080 --> 00:15:38,209
This is one of the biggest finds
of late classical Rome.
242
00:15:38,360 --> 00:15:40,089
I have to finish the subway
this year
243
00:15:40,240 --> 00:15:43,210
I understand that, and
I have emphasized my civic spirit,
244
00:15:43,400 --> 00:15:46,563
but you understand, sir, here you
absolutely have to stop the work.
245
00:15:46,760 --> 00:15:48,364
Ah ! Sir!
246
00:15:48,520 --> 00:15:50,488
Sir! Don't leave me here again !
247
00:15:51,160 --> 00:15:54,562
I told you last month
that the rats climbed the rope.
248
00:15:54,760 --> 00:15:57,331
Sir, I will not yield to blackmail !
249
00:16:00,720 --> 00:16:02,882
Bartolomeo Bonelli,
dynamic macroeconomics,
250
00:16:03,000 --> 00:16:05,287
took care of the financial affairs
of the gang.
251
00:16:05,440 --> 00:16:09,411
Close to the Sinti mafia, the
prosecutor will ask for extortion.
252
00:16:09,560 --> 00:16:11,927
Bartolomeo, come and clean the camel.
253
00:16:12,120 --> 00:16:13,531
This is impossible!
254
00:16:13,680 --> 00:16:15,091
Again ?
255
00:16:15,240 --> 00:16:17,971
This camel shits 60 times a day!
256
00:16:18,120 --> 00:16:20,930
Something's not right, it eats
five kilos of grass, I feed him myself.
257
00:16:21,120 --> 00:16:23,885
It shits ten, where does it get
the extra five kilos ?
258
00:16:24,040 --> 00:16:25,326
It's an algebraic paradox.
259
00:16:25,480 --> 00:16:27,642
- It's normal.
- You don't understand anything !
260
00:16:27,800 --> 00:16:29,768
Do you have a teaching program
on linear algebra?
261
00:16:29,960 --> 00:16:33,123
I don't think so. So, please, don't
talk about these things, thank you.
262
00:16:33,320 --> 00:16:36,130
And then, what the hell,
I don't understand...
263
00:16:36,280 --> 00:16:39,011
why do I always have to deal with
this camel ? I wanted to sell it!
264
00:16:39,120 --> 00:16:40,770
The camel's not for sale.
265
00:16:40,920 --> 00:16:42,445
Ah no say words in here house...
266
00:16:42,560 --> 00:16:44,483
And how do you plan to convince
these gentlemen ?
267
00:16:44,600 --> 00:16:47,649
Through their leader, the
neurobiologist, he has most to lose.
268
00:16:47,840 --> 00:16:50,127
Pietro Zinni,
membership of an armed gang
269
00:16:50,280 --> 00:16:54,729
and criminal conspiracy,
the prosecution asks for 12 years.
270
00:16:55,800 --> 00:16:59,282
I call Mr. Danilo Autero,
271
00:16:59,400 --> 00:17:02,643
eyewitness and victim
as well as civil party in this trial.
272
00:17:02,800 --> 00:17:05,201
If the prosecutor
would like to proceed...
273
00:17:05,320 --> 00:17:09,450
So, Mr. Autero, beyond the statements
already given to my colleagues,
274
00:17:09,600 --> 00:17:11,682
as well as the CCTV images,
275
00:17:11,880 --> 00:17:15,362
can you tell us from memory, what
happened on the evening of May ??
276
00:17:15,560 --> 00:17:21,522
Yes, well, it was about 19:56/57
when they come into the pharmacy,
277
00:17:21,680 --> 00:17:26,368
wearing balaclavas, first Professor
Bonelli, then Professor De Santis,
278
00:17:26,480 --> 00:17:28,482
and then Professors Argeri
and Sironi.
279
00:17:28,600 --> 00:17:32,366
They produced Napoleonic rifles
with bayonets from a ski bag,
280
00:17:32,520 --> 00:17:35,808
and then Professor Zinni came in,
but he had a gun.
281
00:17:35,960 --> 00:17:37,962
Lucky for us you erased his memory...
282
00:17:38,160 --> 00:17:41,289
He doesn't remember shit.
He's bullshitting randomly.
283
00:17:41,480 --> 00:17:45,690
While Professor De Santis told me
not to press an imaginary button,
284
00:17:45,840 --> 00:17:49,970
which he thought was connected to a
silent American-style alarm system...
285
00:17:51,040 --> 00:17:54,203
Oh, no, oh, no...please, please.
Behave!
286
00:17:55,840 --> 00:17:57,410
Do you remember the shooting ?
287
00:17:57,560 --> 00:17:59,050
From here on, total black-out.
288
00:17:59,240 --> 00:18:00,002
Yes, absolutely.
289
00:18:00,200 --> 00:18:02,407
I recognized Professor Zinni,
290
00:18:02,600 --> 00:18:05,285
because a few months earlierl sat
an exam with him at the university,
291
00:18:05,480 --> 00:18:08,370
and so Professor Argeri
decides to shoot me.
292
00:18:08,480 --> 00:18:11,324
I hear the professors argue fiercely,
293
00:18:11,520 --> 00:18:15,002
while Professor De Santis pushed
to give me the coup de grace.
294
00:18:15,160 --> 00:18:17,811
From here on, total black-out...
295
00:18:17,960 --> 00:18:21,931
After a short time
I hear the voice of Professor Zinni
296
00:18:22,080 --> 00:18:24,048
really distinctly,
who claims to be able to sedate me
297
00:18:24,240 --> 00:18:26,288
to the point of erasing
my short-term memory.
298
00:18:27,320 --> 00:18:30,085
I can understand
that the situation...
299
00:18:30,240 --> 00:18:33,926
What the fuck do I know ?The bastard
must have real tolerance !
300
00:18:34,120 --> 00:18:35,531
If I'd been there I'd have told you
301
00:18:35,640 --> 00:18:37,927
that memory wiping
is a para-alchemical process !
302
00:18:38,080 --> 00:18:39,286
Alberto, don't break my balls !
303
00:18:39,400 --> 00:18:42,244
Pietro, we're in deep shit,
aren't we ?
304
00:18:42,440 --> 00:18:44,044
Your Honor,
I wouldn't go any further.
305
00:18:44,200 --> 00:18:46,282
These memories are very painful
for the witness.
306
00:18:47,440 --> 00:18:49,999
Thank God you negotiated with
the police and didn't risk anything.
307
00:18:50,000 --> 00:18:50,091
Thank God you negotiated with
the police and didn't risk anything.
308
00:18:50,200 --> 00:18:52,089
Yes, but I repeat, how could I know
309
00:18:52,240 --> 00:18:55,130
that the pharmacist had the most
extraordinary tolerance to Vicodin ?
310
00:18:55,320 --> 00:18:58,847
Anyway it's only the first hearing,
I'm very confident about the next.
311
00:18:59,040 --> 00:19:00,963
Pietro, we're talking
ten years in prison.
312
00:19:01,880 --> 00:19:03,962
This whole thing
is becoming more and more absurd.
313
00:19:04,120 --> 00:19:07,010
- I don't know if I can do this.
- What's absurd, Giulia?
314
00:19:07,160 --> 00:19:11,085
I made a legal drug, I did so
at a time of economic downturn,
315
00:19:11,280 --> 00:19:15,365
and I did it for you, for us,
for that fucking dishwasher,
316
00:19:15,560 --> 00:19:17,164
and above all I did for the boy.
317
00:19:17,360 --> 00:19:20,250
What the fuck ?I wasn't even
pregnant when you started !
318
00:19:20,360 --> 00:19:22,567
What ? If you appeal
to the lunar calendar then it all...
319
00:19:22,680 --> 00:19:24,011
Maybe you don't understand,
320
00:19:24,160 --> 00:19:26,606
but you risk not seeing your son
until he finishes school.
321
00:19:26,760 --> 00:19:29,331
If he does,
because the children of prisoners...
322
00:19:29,560 --> 00:19:31,403
What...? What about them ?
323
00:19:31,560 --> 00:19:34,086
What have the children of prisoners
got to do with me, sorry ?
324
00:19:34,280 --> 00:19:35,805
I risk raising him on my own.
325
00:19:35,960 --> 00:19:39,089
I earn 700 euros a month
at the center, what am I gonna do?
326
00:19:40,280 --> 00:19:42,248
Maybe I should ask for sole custody
of the child.
327
00:19:42,400 --> 00:19:44,164
No, sorry...what?
328
00:19:44,320 --> 00:19:46,607
This kid isn't even born and you
already want to take him from me?
329
00:19:46,800 --> 00:19:49,280
I understand the moment,
and I respect that as well,
330
00:19:49,440 --> 00:19:51,363
but give me some time,
I'll figure something out.
331
00:19:51,480 --> 00:19:53,209
That's what worries me !
332
00:19:53,320 --> 00:19:55,209
The last time, I got kidnapped.
333
00:19:55,320 --> 00:19:56,685
In fact, see ?
334
00:19:57,440 --> 00:19:59,329
The worst is over, Giulia.
335
00:19:59,480 --> 00:20:00,925
What else can happen?
336
00:20:08,400 --> 00:20:09,526
Hey, Metro.
337
00:20:11,280 --> 00:20:16,081
Er, apart from the surrealism
of the situation,
338
00:20:16,200 --> 00:20:18,168
I should tell you
that this is Mohamed's bed,
339
00:20:18,320 --> 00:20:20,448
and he's very jealous of his things,
340
00:20:20,600 --> 00:20:24,161
very irascible, but, above all,
prone to sexual violence.
341
00:20:24,320 --> 00:20:27,483
I leaned on it once by mistake
and all hell broke loose.
342
00:20:27,640 --> 00:20:28,971
I'm Paola Coletti, Drugs Squad.
343
00:20:29,120 --> 00:20:32,442
Yes, Drugs Squad, but I advise you
either to sit on my bed
344
00:20:32,640 --> 00:20:34,051
or the other Mohamed's bed.
345
00:20:34,160 --> 00:20:36,128
He's more relaxed,
though he has his moments too...
346
00:20:36,240 --> 00:20:37,651
I have a way to get you out of jail.
347
00:20:37,800 --> 00:20:39,529
Yes, I understand, out of jail,
but I...
348
00:20:39,840 --> 00:20:41,046
...Excuse me?
349
00:20:45,040 --> 00:20:46,963
I want you to work for me.
350
00:20:47,800 --> 00:20:49,848
Work...good.
351
00:20:50,640 --> 00:20:51,482
But...
352
00:20:52,240 --> 00:20:53,366
...work in what sense?
353
00:20:53,480 --> 00:20:57,690
Pietro, get the gang back together
and go hunting for smart drugs.
354
00:20:57,840 --> 00:20:59,683
Deliver me 30 substances
that are still legal,
355
00:20:59,880 --> 00:21:02,360
and I promise you freedom
and your record wiped clean.
356
00:21:02,520 --> 00:21:06,081
You'll look for drugs that are not
yet banned and annihilate them.
357
00:21:07,240 --> 00:21:09,242
- Annihilate them ?
- Yes.
358
00:21:09,400 --> 00:21:12,165
Prevent them being produced
in the six months
359
00:21:12,320 --> 00:21:14,163
before the new Ministry of Health
banned list.
360
00:21:14,320 --> 00:21:16,129
How do we know who produces them ?
361
00:21:17,120 --> 00:21:19,566
An analysis should lead you
to the producers.
362
00:21:20,160 --> 00:21:22,925
As a procedure
it seems just a little fanciful !
363
00:21:23,080 --> 00:21:25,526
You don't hold a pill up to the light
and say this is from...
364
00:21:25,680 --> 00:21:27,409
You're a great neurobiologist,
365
00:21:27,560 --> 00:21:30,450
and you have the best computational
chemist in Italy, if you can't...
366
00:21:30,600 --> 00:21:33,046
The best computational chemist
in Italy
367
00:21:33,240 --> 00:21:36,562
at this moment
is detoxing from hard drugs,
368
00:21:36,720 --> 00:21:40,611
and it doesn't seem like a good idea
to have him analyzing hard drugs.
369
00:21:40,800 --> 00:21:43,121
Not to mention
that the great neurobiologist
370
00:21:43,240 --> 00:21:45,447
is here now
because he's in preventive custody.
371
00:21:45,600 --> 00:21:48,001
Yes, but the prison service
is working with us on this.
372
00:21:48,160 --> 00:21:50,640
You'll get all the home visits
you want, I'll sign them myself.
373
00:21:52,520 --> 00:21:53,282
No...
374
00:21:54,200 --> 00:21:57,966
Look, I'm a university researcher,
I've caused enough trouble already.
375
00:21:58,160 --> 00:21:59,764
Then, Giulia...all that...
376
00:21:59,880 --> 00:22:01,803
you don't know,
she's pissed, and she's right.
377
00:22:02,000 --> 00:22:04,162
No, you can't tell Giulia.
This is unofficial.
378
00:22:04,360 --> 00:22:07,603
You don't exist for us, you'll act in
the shadows, you can't tell anyone.
379
00:22:07,760 --> 00:22:09,330
Ah, I can't tell anyone?
380
00:22:09,480 --> 00:22:13,530
No way on earth, then !
"Act in the shadows" !
381
00:22:13,680 --> 00:22:16,650
Do you not want to be with Giulia,
see your son being born ?
382
00:22:16,800 --> 00:22:18,962
Pietro, all the home visits you want.
383
00:22:19,120 --> 00:22:22,249
Honestly, when will you get
another offer like this?
384
00:22:26,200 --> 00:22:28,009
So they give you all
the home visits you want?
385
00:22:28,160 --> 00:22:29,161
Eh, if I'm here...
386
00:22:29,280 --> 00:22:31,760
- And I could get out of rehab?
- If you feel ready.
387
00:22:31,920 --> 00:22:33,331
Of course I feel ready.
388
00:22:33,480 --> 00:22:35,130
You still arguing
with Father Manfredi ?
389
00:22:35,320 --> 00:22:36,242
No, no, of course not.
390
00:22:36,360 --> 00:22:39,728
No, we have a wonderful relationship
based on discussion...
391
00:22:39,880 --> 00:22:42,486
the occasional clash, but only on
how to make the statues of Our Lady.
392
00:22:42,640 --> 00:22:45,530
Alberto, you'll have to deal
with all kinds of drugs every day !
393
00:22:45,720 --> 00:22:47,882
- You can't do like last time!
- Don't worry ! I swear...
394
00:22:48,080 --> 00:22:50,811
- I no longer have a drugs problem !
- Look, this is serious.
395
00:22:50,960 --> 00:22:52,564
We have a unique opportunity,
396
00:22:52,760 --> 00:22:55,525
we can sort out all the chaos
we caused, but we can't mess up.
397
00:22:55,680 --> 00:22:58,604
Pietro, please, get me out of here,
I can't make any more Virgins!
398
00:22:58,760 --> 00:22:59,682
No more whores.
399
00:22:59,840 --> 00:23:02,161
No more 10,000-euro otterskin coats !
400
00:23:02,280 --> 00:23:04,044
No more sports cars.
401
00:23:04,160 --> 00:23:06,322
But, above all, no more drugs!
402
00:23:06,480 --> 00:23:09,051
No whores, no coats, no cars.
Understood.
403
00:23:09,240 --> 00:23:11,481
- No, no drugs!
- No drugs, I swear, I promise.
404
00:23:11,640 --> 00:23:12,880
First fuck-up, you're out !
405
00:23:13,040 --> 00:23:15,327
Yes,
but I need to get back to chemistry,
406
00:23:15,440 --> 00:23:17,488
back in the field.
Then we'll do everything you said...
407
00:23:17,640 --> 00:23:19,961
analyze drugs,
find who makes them, and how,
408
00:23:20,120 --> 00:23:21,690
we find out
and then we go there and...
409
00:23:21,840 --> 00:23:24,161
and... Exactly what do we do then ?
410
00:23:25,440 --> 00:23:26,362
Eh...
411
00:23:27,520 --> 00:23:29,010
Well, have we got the chemist?
412
00:23:29,120 --> 00:23:32,090
Yes, yes, I think so,
I mean...I hope so.
413
00:23:32,280 --> 00:23:35,727
Look, about the intervention...
414
00:23:35,840 --> 00:23:38,127
the actual fieldwork, uh...
415
00:23:38,320 --> 00:23:40,243
there's not enough of us.
416
00:23:40,400 --> 00:23:42,323
I mean, you tell me to annihilate,
417
00:23:42,480 --> 00:23:46,326
but for this kind of work
we need to strengthen the gang.
418
00:23:46,440 --> 00:23:48,044
How do you mean ?
419
00:23:48,240 --> 00:23:51,130
In the sense of extending
the skill set.
420
00:23:51,240 --> 00:23:52,685
We need experts on the subject.
421
00:23:52,880 --> 00:23:55,565
No, wait...
Which subject ? What subjects ?
422
00:23:55,760 --> 00:23:57,808
Can we take a plane?
423
00:23:57,960 --> 00:24:00,930
But what's a plane got to do with
anything ? No. Of course not.
424
00:24:01,080 --> 00:24:03,731
No, we really need to take a plane.
425
00:24:03,880 --> 00:24:05,211
Pietro, are you completely mad ?
426
00:24:05,360 --> 00:24:07,647
You're still a prisoner!
Absolutely not.
427
00:24:07,800 --> 00:24:09,689
Why do you need an plane?
428
00:24:10,960 --> 00:24:13,611
Have you ever heard
of the brain drain ?
429
00:24:29,560 --> 00:24:32,564
Pietro, you've no idea how happy I am
about this unexpected visit !
430
00:24:32,720 --> 00:24:33,801
Me too...
431
00:24:33,960 --> 00:24:35,644
you're looking good...
432
00:24:35,800 --> 00:24:38,929
All these miles you and your new
girlfriend did to see me...
433
00:24:39,080 --> 00:24:39,967
it's an honor.
434
00:24:40,160 --> 00:24:41,400
I told you,
she's not my girlfriend.
435
00:24:41,640 --> 00:24:42,801
BANGKOK - SPICE MARKET
436
00:24:43,000 --> 00:24:45,128
Giulio, to get back to the reason
for our visit...
437
00:24:45,560 --> 00:24:47,722
Because, you know,
when you live abroad, like me,
438
00:24:48,040 --> 00:24:50,327
meeting a fellow countryman
always has an effect.
439
00:24:50,480 --> 00:24:52,084
- I guess...
- Because let's face it,
440
00:24:52,200 --> 00:24:54,248
at university the possibilities
were what they were.
441
00:24:54,400 --> 00:24:55,606
Do you realize ?
442
00:24:55,760 --> 00:24:58,889
A civilized theoretical altercation
on the merits of my research.
443
00:24:59,040 --> 00:25:00,610
OK, there was a physical element...
444
00:25:00,760 --> 00:25:02,444
but of the ten professors involved,
445
00:25:02,600 --> 00:25:05,171
none had a prognosis
of more than 15 days.
446
00:25:05,360 --> 00:25:07,522
- What are we talking about?
- I remember. I wanted...
447
00:25:07,720 --> 00:25:10,291
The reality is that there's no space
for people like us in Italy.
448
00:25:10,480 --> 00:25:12,608
- Yes, but I was telling you
- That is, in Italy...
449
00:25:12,720 --> 00:25:14,722
No, you tell me, because
maybe things have changed.
450
00:25:14,880 --> 00:25:16,689
- Is there space or not?
- There's no space!
451
00:25:16,840 --> 00:25:20,242
Well, then. Don't talk about
the brain drain, is if we'd escaped.
452
00:25:20,440 --> 00:25:22,966
No, we didn't escape,
they kicked us out. That's the truth.
453
00:25:23,160 --> 00:25:25,162
- Yes...yes...
- Anyway it's much better abroad.
454
00:25:25,280 --> 00:25:28,045
There are a lot more possibilities,
you can reinvent yourself.
455
00:25:28,160 --> 00:25:32,370
For an anatomist like me, there are
real opportunities, and well-paid !
456
00:25:32,560 --> 00:25:33,641
I understand, Giulio.
457
00:25:33,800 --> 00:25:36,167
But did you understand
whatl was telling you before?
458
00:25:36,360 --> 00:25:38,681
Pietro, frankly,
I didn't understand a fucking thing.
459
00:25:39,400 --> 00:25:42,290
Listen to me Pietro, look...
I'm risking my career,
460
00:25:42,480 --> 00:25:45,723
a criminal trial to bring you
to fucking Thailand.
461
00:25:45,880 --> 00:25:49,248
So explain to me now what
we're doing with that hippie fuck!
462
00:25:49,360 --> 00:25:51,203
Hippie ? No. No.
463
00:25:51,400 --> 00:25:54,563
That's Giulio Bolle,
world-famous theoretical anatomist.
464
00:25:54,760 --> 00:25:57,604
He has no specialization, he can't
practice, he can't treat people,
465
00:25:57,760 --> 00:26:00,411
but he knows the human body
better than anyone in the world.
466
00:26:00,560 --> 00:26:03,040
Of course, then, not having taken
the Hippocratic Oath,
467
00:26:03,200 --> 00:26:07,444
he carries out his duties
in a manner..I wanna say creative.
468
00:26:07,560 --> 00:26:11,087
That's how he got a criminal record.
Trust me.
469
00:26:14,760 --> 00:26:17,604
Giulio, I understand that this is
a slightly complicated moment,
470
00:26:17,800 --> 00:26:18,881
but I need your attention...
471
00:26:19,000 --> 00:26:19,967
See that guy ?
472
00:26:20,160 --> 00:26:23,562
That is Wang Ho,
here he's practically a legend.
473
00:26:23,720 --> 00:26:27,202
Ten wins in ten matches,
including three brain deaths.
474
00:26:27,360 --> 00:26:29,010
But today I'm going to get him. See?
475
00:26:29,240 --> 00:26:31,447
See how he tilts a little to the left?
476
00:26:31,680 --> 00:26:34,047
Clear compensation due to an
alteration of postural spondylosis,
477
00:26:34,320 --> 00:26:35,560
and quite severe.
478
00:26:35,720 --> 00:26:39,167
I go there now, and give him
a sharp blow at that point.
479
00:26:39,360 --> 00:26:41,249
And he goes down,
he implodes on himself.
480
00:26:41,400 --> 00:26:43,368
A kind of structural collapse,
481
00:26:43,560 --> 00:26:45,722
30, 40 seconds
and then we go to lunch, eh?
482
00:26:45,840 --> 00:26:47,524
Sit down
and you can explain it all again.
483
00:26:49,840 --> 00:26:52,320
- I'm going, eh ! 30, 40...
- Seconds...
484
00:26:54,960 --> 00:26:58,885
Also because in this whole story,
what's in it for me?
485
00:26:59,080 --> 00:27:00,206
A clean criminal record.
486
00:27:20,520 --> 00:27:23,171
But are we sure
we can trust this guy?
487
00:27:23,280 --> 00:27:26,363
Don't be fooled by the unfortunate
dynamic of the match.
488
00:27:26,520 --> 00:27:30,411
Giulio's a genius.
And then we need action people.
489
00:27:30,600 --> 00:27:32,090
I have my doubts about
the next one too.
490
00:27:32,240 --> 00:27:33,526
No, no, no, no.
491
00:27:33,680 --> 00:27:36,001
I can understand Giulio,
talent in the making,
492
00:27:36,160 --> 00:27:40,563
but the next one is an excellence
who is not up for discussion. Ah !
493
00:27:47,840 --> 00:27:50,969
LAGOS - FEDERAL DISTRICT
494
00:27:51,200 --> 00:27:57,162
Right, gentlemen, do we want
to carry out this coup or do we not?
495
00:27:57,320 --> 00:28:00,051
Because if we don't want
to carry it out, we shake hands,
496
00:28:00,200 --> 00:28:03,329
we all go and eat a nice pizza
together, and good night.
497
00:28:03,520 --> 00:28:07,241
If we want to carry it out,
and I say that we do,
498
00:28:07,400 --> 00:28:10,609
then, gentlemen, you need this.
499
00:28:10,760 --> 00:28:13,889
Variable potential device.
500
00:28:14,200 --> 00:28:16,248
The weight and small size
501
00:28:16,400 --> 00:28:19,847
are the result of years and years
of studies on nanotechnologies.
502
00:28:20,000 --> 00:28:22,651
Ergonomic handle, artificial leather,
503
00:28:22,840 --> 00:28:25,844
for a most pleasant transportation
experience. Look at the balance.
504
00:28:25,960 --> 00:28:29,521
This briefcase carries itself, look !
It actually carries you !
505
00:28:29,640 --> 00:28:32,371
For the moment I have it available
in three colors...
506
00:28:32,520 --> 00:28:39,085
black, rifle gray, and, for
the more eccentric, green-aquamarine.
507
00:28:39,240 --> 00:28:40,162
Translate !
508
00:28:41,960 --> 00:28:43,450
Graduate, needless to say,
509
00:28:43,600 --> 00:28:45,284
with top marks
in mechatronic engineering.
510
00:28:45,440 --> 00:28:48,250
Then budget cuts, despair,
exile and recycling.
511
00:28:48,400 --> 00:28:51,449
Today Lucio Napoli
is a lord of low-cost wan
512
00:28:51,600 --> 00:28:56,003
Small revolutions, partial coups
and propaganda are his daily bread.
513
00:28:58,280 --> 00:28:58,883
OK, OK, come on.
514
00:28:59,080 --> 00:29:01,481
I think the gentlemen
have grasped the concept.
515
00:29:01,640 --> 00:29:05,122
So this here, without any problem,
you can place it
516
00:29:05,280 --> 00:29:10,844
at the market, an elementary school, an
embassy and/or government building.
517
00:29:11,000 --> 00:29:13,048
You can leave it on a bus.
518
00:29:13,200 --> 00:29:15,680
You can leave it on the subway.
519
00:29:15,840 --> 00:29:18,525
"What about metal detectors ?"
you might ask.
520
00:29:18,680 --> 00:29:20,444
"Who gives a fuck ?" I'd answer.
521
00:29:20,640 --> 00:29:23,883
Because this little gem here,
gentlemen,
522
00:29:24,000 --> 00:29:28,608
is 100% biodegradable plastic !
523
00:29:28,760 --> 00:29:32,970
But enough chit-chat now, let's talk
about something more interesting...
524
00:29:33,560 --> 00:29:37,565
Low-capacity demonstration charge.
Everybody take a step back, please.
525
00:29:39,520 --> 00:29:41,488
So here's what I'm gonna do, gentlemen.
526
00:29:41,600 --> 00:29:43,409
Using this app,
527
00:29:43,520 --> 00:29:44,851
I arm it,
528
00:29:45,000 --> 00:29:48,607
and using the same app, gentlemen...
529
00:29:50,040 --> 00:29:52,088
...detonation.
530
00:30:06,840 --> 00:30:07,887
Ah, there...
531
00:30:08,040 --> 00:30:10,088
Have you got 3G here?
532
00:30:10,240 --> 00:30:13,642
This is all based on data connection.
It says, "No service".
533
00:30:13,800 --> 00:30:14,961
Absolutely nothing...
534
00:30:17,280 --> 00:30:21,330
All right, let's do this,
only for today and only for you,
535
00:30:21,480 --> 00:30:25,644
next to this little gem
I'll throw in three anti-tank mines!
536
00:30:25,760 --> 00:30:28,604
What more could I do, gentlemen ?
I'm ruining myself!
537
00:30:28,800 --> 00:30:32,361
Get your hands off my neck,
you're ruining my suit!
538
00:30:32,480 --> 00:30:36,280
I've got another three presentations,
I don't want to...
539
00:30:37,440 --> 00:30:41,240
Now it's a mess, are you happy ?
I'll have to throw it away now...
540
00:30:47,200 --> 00:30:51,364
Are you going to shoot or not?
And with this weather as well...!
541
00:30:51,520 --> 00:30:53,409
Will we go back in and talk?
542
00:30:53,520 --> 00:30:55,010
Pietro, I really hope he's worth it.
543
00:30:55,200 --> 00:30:58,044
No, of course he's worth it.
We're almost finished now.
544
00:30:58,200 --> 00:30:59,247
Just one more.
545
00:30:59,440 --> 00:31:03,809
I want to make it clear from the
start, this time I want my lawyer!
546
00:31:03,960 --> 00:31:07,169
If the telephone company
doesn't provide coverage...
547
00:31:09,040 --> 00:31:11,008
VATICAN CITY - ST. PHILLIP APOSTLE COURTHOUSE
548
00:31:11,240 --> 00:31:12,810
You want to be absolved ?
Well, you have to listen to me.
549
00:31:13,000 --> 00:31:14,411
We're going to meet the Cardinal,
550
00:31:14,560 --> 00:31:16,722
and I start with the Second Letter
to the Corinthians,
551
00:31:16,880 --> 00:31:18,484
about sorrow and repentance,
552
00:31:18,680 --> 00:31:21,490
and you make me
a face of sorrow and repentance.
553
00:31:21,640 --> 00:31:24,246
Cardinal softened up, I go in
with the request for clemency.
554
00:31:24,480 --> 00:31:27,529
SPEAKING UKRAINIAN
555
00:31:27,840 --> 00:31:31,811
No, I don't want to hear you talking
about human rights anymore!
556
00:31:31,960 --> 00:31:34,122
In fact, don't you speak at all.
557
00:31:34,280 --> 00:31:36,567
Just do the face of sorrow
and repentance.
558
00:31:36,760 --> 00:31:40,003
SPEAKING UKRAINIAN
559
00:31:40,280 --> 00:31:41,441
No, what... ?
560
00:31:41,560 --> 00:31:43,289
Protesting ?
561
00:31:43,440 --> 00:31:47,365
Don't flash your breasts again,
it bothers the Cardinal.
562
00:31:47,520 --> 00:31:51,206
He's very old,
with major coronary fragility,
563
00:31:51,360 --> 00:31:55,570
and seeing two breasts, quite rightly
might upset him. Come on, let's go.
564
00:31:55,720 --> 00:31:58,769
In conclusion, Your Eminence,
we are more than aware
565
00:31:58,840 --> 00:32:03,767
that my client's political leanings
degenerated into various of fences,
566
00:32:03,920 --> 00:32:08,687
such as obscenity, blasphemy,
and apostasy.
567
00:32:08,840 --> 00:32:11,764
Yet is also true that looking at...
568
00:32:12,720 --> 00:32:16,088
...my client's remorseful expression,
569
00:32:16,240 --> 00:32:18,846
the words of St. Paul come to mind.
570
00:32:19,000 --> 00:32:24,689
"Godly sorrow brings repentance
that leads to salvation".
571
00:32:24,800 --> 00:32:29,044
And with these words, appealing
to the third theological virtue,
572
00:32:29,240 --> 00:32:32,483
I stand here before you,
asking for clemency and indulgence.
573
00:32:33,800 --> 00:32:35,370
He's really good.
574
00:32:36,960 --> 00:32:38,610
SPEAKING LATIN
575
00:32:38,840 --> 00:32:41,081
No, that's fine. That's fine.
576
00:32:41,400 --> 00:32:42,447
SPEAKING UKRAINIAN
577
00:32:42,680 --> 00:32:45,206
- It's best you don't. That's fine.
- Please...
578
00:32:45,360 --> 00:32:48,762
Just a couple of words, be polite.
He won't understand you anyway.
579
00:32:49,120 --> 00:32:54,286
SPEAKING UKRAINIAN
580
00:32:54,560 --> 00:32:55,641
Polite...
581
00:32:55,840 --> 00:32:59,287
SPEAKING UKRAINIAN
582
00:32:59,520 --> 00:33:01,409
You promised...
583
00:33:01,520 --> 00:33:04,046
Not the breasts ! Not the breasts !
Be good !
584
00:33:04,280 --> 00:33:05,850
SPEAKING LATIN
585
00:33:06,080 --> 00:33:09,679
Come on, Your Eminence!
It's just boobs, they never killed anybody !
586
00:33:09,680 --> 00:33:09,805
Come on, Your Eminence!
It's just boobs, they never killed anybody !
587
00:33:09,960 --> 00:33:14,682
Right, I'll answer some of your
questions before you even ask them.
588
00:33:14,880 --> 00:33:17,486
Yes, it's a pretty unusual situation.
589
00:33:17,640 --> 00:33:21,167
Yes, we have some new people here.
590
00:33:21,360 --> 00:33:23,727
Yes, we're in a shooting range
591
00:33:23,880 --> 00:33:27,646
which someone very kindly placed at
our disposal for this first meeting.
592
00:33:27,800 --> 00:33:31,407
Bartolomeo, if the question
is whether you can shoot in here,
593
00:33:31,560 --> 00:33:34,291
the answer's no, otherwise, go on...
594
00:33:35,760 --> 00:33:38,604
Excuse me, Pietro, I don't know
if I can take part in this meeting
595
00:33:38,760 --> 00:33:40,842
because of my ambivalent feelings
towards you.
596
00:33:41,000 --> 00:33:43,207
My unchanged admiration
for you professionally, yes,
597
00:33:43,360 --> 00:33:45,522
but also the certainty
you took us all for a ride.
598
00:33:45,680 --> 00:33:47,569
For the hundredth time,
I did it for you !
599
00:33:47,760 --> 00:33:51,048
- And I took the blame!
- But we're all on trial !
600
00:33:51,160 --> 00:33:55,484
How could I know we'd shoot at a
pharmacist, whom you wanted to kill !
601
00:33:55,680 --> 00:33:58,047
And it seems
I'm the only one in jail, am I not?
602
00:33:58,200 --> 00:34:00,441
Wait, you're in jail?
I didn't get that.
603
00:34:00,600 --> 00:34:02,011
It would've been better to kill him !
604
00:34:02,160 --> 00:34:03,286
Because he's a violent thug !
605
00:34:04,200 --> 00:34:05,725
What ? It was you who fired !
606
00:34:05,880 --> 00:34:09,009
How many times do I have to say
this ? I was nervous...
607
00:34:09,160 --> 00:34:12,721
- What the fuck did you do?
- Lucio, we all have a record now.
608
00:34:12,880 --> 00:34:15,770
But we're here to get rid
of those records !
609
00:34:15,960 --> 00:34:18,122
But you were with me in Africa
a few days ago,
610
00:34:18,320 --> 00:34:19,845
what kind of jail are you in?
611
00:34:19,960 --> 00:34:22,531
I'd just like to clarify
I have no criminal record.
612
00:34:22,640 --> 00:34:23,926
I'm just providing legal support.
613
00:34:24,080 --> 00:34:26,526
Wait a minute.
What do you mean by "shooting" ?
614
00:34:26,640 --> 00:34:29,211
I thought I was strange,
but you seem to have lost it a bit.
615
00:34:29,360 --> 00:34:32,842
I'm sorry, you weren't there, I don't
think it's right to passjudgment
616
00:34:33,000 --> 00:34:34,206
without even an introduction.
617
00:34:34,360 --> 00:34:36,408
Professor Bolle, anatomist, rioting.
618
00:34:36,560 --> 00:34:38,369
Professor Frantini,
classic archeology,
619
00:34:38,560 --> 00:34:40,961
theft of state property.
Nice to meet you.
620
00:34:41,040 --> 00:34:43,964
We'd never have done that robbery
if it hadn't been for Alberto
621
00:34:44,160 --> 00:34:46,049
who lost control
because he's a junkie.
622
00:34:46,200 --> 00:34:48,009
I haven't said a word !
623
00:34:49,000 --> 00:34:50,604
Giorgio, they understood !
624
00:34:50,800 --> 00:34:52,006
The psychologist said...
625
00:34:52,160 --> 00:34:55,448
You're telling me the safety of Rome
is in the hands of these losers?
626
00:34:55,560 --> 00:34:56,607
Are we sure ?
627
00:34:56,720 --> 00:34:59,769
No, we're not,
but they're all we've got!
628
00:35:00,400 --> 00:35:01,686
That's just perfect !
629
00:35:01,840 --> 00:35:07,324
We're here in the presence of Chief
Galatro and Detective Paola Coletti
630
00:35:07,480 --> 00:35:11,041
because there might be a way
to get out of this situation.
631
00:35:13,760 --> 00:35:16,843
Yes, the Detective is a woman...
632
00:35:17,000 --> 00:35:18,968
nothing you haven't already seen
on the internet,
633
00:35:19,120 --> 00:35:21,885
so if you have a question
that's sexist, please don't ask it.
634
00:35:23,320 --> 00:35:27,484
Bartolomeo, if the question's about
the existence of a relationship
635
00:35:27,640 --> 00:35:30,564
between me and the Detective,
it's still a sexist question.
636
00:35:32,760 --> 00:35:36,207
Guys, do you know what I see
in front of me, right now?
637
00:35:36,360 --> 00:35:38,647
Men of letters, scientists...
638
00:35:38,800 --> 00:35:41,929
internationally renowned professors,
the greatest minds around...
639
00:35:42,080 --> 00:35:44,208
All right, we've made mistakes...
640
00:35:45,000 --> 00:35:47,162
...but life is giving us
a second chance.
641
00:35:50,040 --> 00:35:51,929
Let's get the gang back together.
642
00:35:53,760 --> 00:35:55,285
This is the agreement...
643
00:35:55,440 --> 00:35:57,920
we give the Drugs Squad
30 new smart drugs
644
00:35:58,080 --> 00:36:00,651
and we get out of this free
and our records wiped.
645
00:36:01,520 --> 00:36:04,490
Bartolomeo, if the question is
how the fuck do we do that,
646
00:36:04,600 --> 00:36:07,206
the answer is we take it one step
at a time, because it's not like...
647
00:36:07,400 --> 00:36:09,368
Above all,
we have to create a structure.
648
00:36:09,520 --> 00:36:12,888
We need a place,
because we can't come back here.
649
00:36:13,680 --> 00:36:17,526
And we need a laboratory,
a base where we can work in peace,
650
00:36:17,720 --> 00:36:20,963
like the last place anyone
would think of coming to look for us.
651
00:36:21,120 --> 00:36:23,168
I know it seems high,
but it's just for a moment.
652
00:36:23,320 --> 00:36:25,288
We all did it. Don't be a coward !
653
00:36:25,440 --> 00:36:27,408
Stop your nonsense, please !
654
00:36:29,320 --> 00:36:31,766
Well, what do you think?
655
00:36:32,560 --> 00:36:35,166
The new subway...so what?
656
00:36:35,320 --> 00:36:38,961
Yes, a site for the new line I had
closed because of the finds here.
657
00:36:39,120 --> 00:36:43,205
And knowing the Superintendence,
nobody will come here for a year!
658
00:36:43,360 --> 00:36:47,445
But what I meant was, what do you
think of this Corinthian capital?
659
00:36:47,600 --> 00:36:50,206
Well, an extraordinary
Republican contamination
660
00:36:50,360 --> 00:36:53,170
revealed by the triumph
of the decoration.
661
00:36:53,320 --> 00:36:55,561
- Profoundly contaminated.
- Really ?
662
00:36:55,680 --> 00:36:59,207
So you're the asshole who stopped
the works on the new subway ?
663
00:36:59,280 --> 00:37:00,691
That's right, he's the asshole !
664
00:37:00,840 --> 00:37:02,922
Your attitude continues
to be most unhelpful.
665
00:37:03,040 --> 00:37:04,804
What do you want from me?
He said it !
666
00:37:04,960 --> 00:37:06,200
This isn't right for us !
667
00:37:06,360 --> 00:37:09,682
It's like a Welsh coal mine
before there were unions !
668
00:37:09,880 --> 00:37:12,724
Pietro, no names,
but people are attacking me unfairly.
669
00:37:12,880 --> 00:37:14,450
- I'm talking about work!
- There !
670
00:37:18,120 --> 00:37:22,921
Guys, we need a lift, a pole, or
something ! Or else I'm out of here!
671
00:37:23,120 --> 00:37:25,851
We need a contract, black on white.
672
00:37:26,000 --> 00:37:29,322
I checked some of the analogous
case law to get an idea.
673
00:37:29,480 --> 00:37:31,881
They're not easy to track down,
674
00:37:32,040 --> 00:37:34,008
but luckily it's all been ratified
in the Vatican.
675
00:37:34,160 --> 00:37:38,210
A good starting point might be
the contract with the Magiiana Gang,
676
00:37:38,360 --> 00:37:42,570
though you'll have to remove
the paragraphs about the bombings
677
00:37:42,720 --> 00:37:44,449
and the neofascist underground.
678
00:37:44,600 --> 00:37:46,807
I don't think it fits in
with our modus operandi...
679
00:37:46,960 --> 00:37:48,485
or does it ?
680
00:37:49,200 --> 00:37:50,964
This is Zinni's release form.
681
00:37:51,120 --> 00:37:55,569
At the 30th substance,
it'll be signed and the case closed.
682
00:37:57,400 --> 00:38:00,563
Fine...we can use these
some other time...let's say.
683
00:38:01,480 --> 00:38:02,811
We have them ready.
684
00:38:02,920 --> 00:38:05,400
And obviously a lab to see
how the substances are made
685
00:38:05,560 --> 00:38:08,166
and so figure out
where they come from.
686
00:38:08,320 --> 00:38:11,529
You'll agree with me we don't have
the margins here for decontamination,
687
00:38:11,680 --> 00:38:14,365
and the hygiene conditions are very
similar to the kitchen where I was,
688
00:38:14,520 --> 00:38:15,885
if not even worse.
689
00:38:16,040 --> 00:38:18,884
- You're absolutely right.
- But there were specific requests.
690
00:38:19,040 --> 00:38:23,807
I needed a mass spectrometer, an NMR,
an element analyzer, reactants...
691
00:38:23,960 --> 00:38:25,724
You've given me four Chinese buckets !
692
00:38:25,880 --> 00:38:27,041
Alberto, this is important:
693
00:38:27,200 --> 00:38:32,331
in your condition, do you feel
you can handle drugs, without using?
694
00:38:32,400 --> 00:38:34,607
Of course ! Don't you trust me?
Of course !
695
00:38:34,760 --> 00:38:36,205
I'm like a gynecologist!
696
00:38:37,480 --> 00:38:39,244
What do you mean?
697
00:38:39,400 --> 00:38:41,767
It's not that every time
a gynecologist sees a...
698
00:38:41,920 --> 00:38:43,649
- A what?
- Something he likes !
699
00:38:43,800 --> 00:38:45,325
- What a fucking example!
- Ok, ok, I got it wrong !
700
00:38:45,480 --> 00:38:48,131
Give me something to analyze!
Let's get started !
701
00:39:06,480 --> 00:39:07,481
Good evening.
702
00:39:08,400 --> 00:39:09,367
You got something for me?
703
00:39:09,520 --> 00:39:10,851
Coke ? Speed ? Ecstasy ?
704
00:39:11,000 --> 00:39:13,844
Something a bit more sophisticated.
You got any smart drugs?
705
00:39:14,000 --> 00:39:14,762
What ?
706
00:39:14,920 --> 00:39:17,969
Smart drugs. Drugs made with
a molecule that's not illegal yet.
707
00:39:18,120 --> 00:39:21,841
Like Sopox ? Who the fuck are you ?
Get the fuck out of here !
708
00:39:25,560 --> 00:39:30,043
Right, you need to give me
all the legal substances you have.
709
00:39:30,200 --> 00:39:31,850
Then I need to know
where you get them,
710
00:39:32,000 --> 00:39:34,321
if you've got even a simple chemical
analysis, that's fine,
711
00:39:34,480 --> 00:39:37,768
tell me where they come from...
just tell me everything you know.
712
00:39:37,880 --> 00:39:39,609
Right, the first one's a stimulant,
713
00:39:39,720 --> 00:39:42,724
made by acetylating chloride acetyl
with synephrine,
714
00:39:42,880 --> 00:39:44,644
an alkaloid extracted
from orange skins.
715
00:39:44,760 --> 00:39:47,491
The psychotropic effect
is limited and short-term.
716
00:39:47,600 --> 00:39:49,728
The problem is how it's cut,
because these amateurs,
717
00:39:49,880 --> 00:39:52,645
to save a bit of money,
cut it with synthetic cathinones.
718
00:39:52,800 --> 00:39:53,687
- No !
- Yes.
719
00:39:53,840 --> 00:39:57,640
- Bath salts?
- I know, it's embarrassing !
720
00:39:57,840 --> 00:40:00,286
Instead what's really interesting
is this one called Sopox,
721
00:40:00,440 --> 00:40:03,762
because right from the first tests
this has been reacting strangely...
722
00:40:03,920 --> 00:40:05,968
Let's go back a minute.
723
00:40:06,080 --> 00:40:09,721
Orange peel, you said ?
What kind ?Any kind?
724
00:40:09,880 --> 00:40:11,882
No, bitter oranges, non-edible ones.
725
00:40:12,040 --> 00:40:14,281
They extract the synephrine,
which is the precursor.
726
00:40:14,440 --> 00:40:17,125
All drugs have a precursor.
Follow the precursor, find the drug.
727
00:40:17,280 --> 00:40:20,090
The pusher said he gets those pills
from a guy in Torre Angela.
728
00:40:20,200 --> 00:40:22,282
OK, so we got something...
729
00:40:22,400 --> 00:40:26,769
We know the precursor is synephrine,
extracted from bitter orange peels.
730
00:40:26,920 --> 00:40:30,402
And in some way this guy in
Torre Angela is involved. Excellent.
731
00:40:30,560 --> 00:40:34,042
What do we do ? Check every cellar
in Torre Angela for smart drugs?
732
00:40:34,200 --> 00:40:36,123
Follow the money.
733
00:40:36,320 --> 00:40:39,563
If the precursor really is legal,
there'll be receipts.
734
00:40:39,680 --> 00:40:42,251
So it's dead easy
to trace the cash flow.
735
00:40:42,480 --> 00:40:43,720
Excellent !
736
00:40:43,920 --> 00:40:45,251
We just have to...
737
00:40:45,400 --> 00:40:48,210
what do you mean,
trace the cash flow ?
738
00:40:57,520 --> 00:40:58,931
Pao-Mo. The Chinese bubble.
739
00:40:59,080 --> 00:41:02,050
I could talk to you about that,
about how with Shanghai at -9,
740
00:41:02,240 --> 00:41:04,368
the cash flows have departures
and destinations
741
00:41:04,560 --> 00:41:07,450
of a clarity that's moving.
But let's get to the point...
742
00:41:07,600 --> 00:41:09,728
The market is based on supply
and demand.
743
00:41:09,880 --> 00:41:12,645
Someone sells, someone buys.
Sol asked myself,
744
00:41:12,760 --> 00:41:17,288
how many producers
of non-edible oranges are there? Eh ?
745
00:41:17,440 --> 00:41:18,248
Not many.
746
00:41:18,400 --> 00:41:21,449
One. A guy in Catania, a wholesaler.
747
00:41:21,600 --> 00:41:23,204
Guess how many customers he has.
748
00:41:24,080 --> 00:41:27,323
- One !
- No, or he wouldn't be a wholesaler.
749
00:41:27,440 --> 00:41:29,886
But one in Rome, a herbalist.
750
00:41:30,040 --> 00:41:31,804
Guess where this shop is !
751
00:41:31,960 --> 00:41:32,961
Torre Angela.
752
00:41:33,120 --> 00:41:35,691
Torre Angela,
and we have the address.
753
00:41:50,120 --> 00:41:51,963
It's in here, let's go.
754
00:41:53,280 --> 00:41:54,725
How do you mean "Let's go" ?
755
00:41:54,920 --> 00:41:56,570
What we agreed to.
756
00:41:57,360 --> 00:41:59,044
We go in and prevent them
from continuing.
757
00:41:59,200 --> 00:42:03,524
"Prevent them from continuing" is
still somewhat nebulous as a concept.
758
00:42:03,680 --> 00:42:05,284
If the preconditions are unclear...
759
00:42:05,440 --> 00:42:07,647
What's unclear?
760
00:42:07,760 --> 00:42:10,001
We have to go in and say...
761
00:42:10,880 --> 00:42:12,848
...what the fuck do I know ?
Stop, police !
762
00:42:13,000 --> 00:42:17,483
No fucking way ! I'm not using
far-right language like that!
763
00:42:17,600 --> 00:42:20,888
- So what will we say?
- Something simple, like "Enough !"
764
00:42:23,080 --> 00:42:26,129
- What do you mean ?
- In a strong and authoritative tone.
765
00:42:26,320 --> 00:42:28,049
"Enough !ll NO
766
00:42:29,040 --> 00:42:32,283
- Never mind. Any other options?
- Excuse me a moment.
767
00:42:32,480 --> 00:42:36,690
A doubt has sprung to mind. I'm not
entirely sure I closed the van.
768
00:42:36,800 --> 00:42:39,644
You're not sure ?You have to worry
about one thing, the van !
769
00:42:39,800 --> 00:42:42,087
And because I do worry about that,
it came to me !
770
00:42:42,240 --> 00:42:45,244
What do you mean?
All my stuff's in there...
771
00:42:45,400 --> 00:42:48,210
- D'you remember me going like this?
- No...
772
00:42:49,440 --> 00:42:53,968
Oi ! That's enough ! We're like
a bunch of kids on a school trip!
773
00:42:54,120 --> 00:42:57,920
We've done worse things than this!
We're scared of four orange pushers ?
774
00:42:58,800 --> 00:43:01,246
Giulio, come with me. Follow me.
775
00:43:01,400 --> 00:43:02,401
- Excuse me.
- Of course.
776
00:43:02,560 --> 00:43:04,085
- Want a hand ?
- No !
777
00:43:09,160 --> 00:43:10,525
Pivot !
778
00:43:22,520 --> 00:43:24,249
Come on, raise the shutters !
779
00:43:30,960 --> 00:43:32,962
He“) me!
780
00:43:38,600 --> 00:43:41,604
We have to shut everything down,
fuck the agreement !
781
00:43:41,760 --> 00:43:43,524
It's too risky !
Did you read this?
782
00:43:43,680 --> 00:43:45,921
- Shoot-out atTorre Angela ! Us !
- No !
783
00:43:46,080 --> 00:43:46,967
Read it properly.
784
00:43:47,120 --> 00:43:50,249
"Clash between low-lever pushers
connected to local mob".
785
00:43:50,360 --> 00:43:52,840
"Low-level", bullshit ! I'm calling
HQ to shut everything down.
786
00:43:53,000 --> 00:43:54,889
If you read to the end, it says,
787
00:43:55,000 --> 00:43:59,244
and I quote, "Police seized
an amphetamine laboratory".
788
00:43:59,440 --> 00:44:02,125
Sometimes journalists don't always
get it completely right.
789
00:44:02,280 --> 00:44:07,161
The molecule was C12H11N20,
a molecule which is still legal,
790
00:44:07,320 --> 00:44:09,129
but won't be for long.
791
00:44:09,320 --> 00:44:12,324
The gang's working. This is good !
You should be happy.
792
00:44:12,440 --> 00:44:15,171
There were three shots.
That guy could have been killed.
793
00:44:15,320 --> 00:44:18,085
How would we justify a prisoner
being shot in the 'burbs?
794
00:44:18,280 --> 00:44:20,123
Now you're just being a pessimist !
795
00:44:20,240 --> 00:44:22,527
The gang's settling in,
they're getting there.
796
00:44:22,680 --> 00:44:25,650
As for the prisoner, he's fine,
it was just a scratch.
797
00:44:28,120 --> 00:44:29,485
I'm fine.
798
00:44:30,240 --> 00:44:31,207
It's just a scratch.
799
00:44:31,400 --> 00:44:35,246
And...how did you get this scratch ?
800
00:44:36,320 --> 00:44:38,448
The usual way you get scratches...
801
00:44:38,640 --> 00:44:42,281
You undervalue the danger
of a situation,
802
00:44:42,480 --> 00:44:45,563
and if you're very, very,
803
00:44:45,720 --> 00:44:48,883
very, very lucky,
804
00:44:49,000 --> 00:44:52,129
you only get a scratch.
805
00:44:52,760 --> 00:44:55,445
Pietro, you got raped, didn't you ?
806
00:44:55,600 --> 00:44:57,841
Right, for the hundredth time,
807
00:44:58,000 --> 00:45:03,723
since the time when I accidentally
sat on Mohammed's bed,
808
00:45:03,920 --> 00:45:06,287
there have been no attempts at abuse,
809
00:45:06,480 --> 00:45:09,211
which is different from rape,
as you know.
810
00:45:09,360 --> 00:45:13,968
Giulia...I've got home leave.
As much asl want!
811
00:45:14,160 --> 00:45:18,131
We can have a normal life. And soon
I'll be out, with no criminal record.
812
00:45:18,280 --> 00:45:20,408
Remember you said you'd never lie
to me again.
813
00:45:20,560 --> 00:45:23,131
Exactly ! Exactly... Test me.
814
00:45:23,280 --> 00:45:26,011
Let's do something normal.
Let's go to lunch.
815
00:45:26,160 --> 00:45:27,730
What...when?
816
00:45:27,920 --> 00:45:29,126
Soon as you like.
817
00:45:29,320 --> 00:45:33,769
A normal thing like normal people do.
818
00:45:35,480 --> 00:45:36,766
Lunch...
819
00:45:37,840 --> 00:45:42,319
Giulia, no more weird stuff,
I promise !
820
00:45:42,320 --> 00:45:42,570
Giulia, no more weird stuff,
I promise !
821
00:45:45,520 --> 00:45:46,806
Here we are !
822
00:45:49,120 --> 00:45:53,250
Right, gentlemen, 20 years
of experimental engineering theses
823
00:45:53,360 --> 00:45:54,964
are contained herein.
824
00:45:55,160 --> 00:45:58,767
The right equipment will make sure
there will be no more Torre Angela.
825
00:45:58,960 --> 00:46:00,849
And here we have everything we need.
826
00:46:01,000 --> 00:46:03,082
For example, they shot at you ?
827
00:46:03,200 --> 00:46:05,771
Well, you need a bullet-proof vest.
Here !
828
00:46:06,000 --> 00:46:08,970
Polyethylene glycols
combined with powdered silica.
829
00:46:09,120 --> 00:46:11,122
Liquid armor, in effect.
What happens?
830
00:46:11,280 --> 00:46:13,726
The silica combined with the giycois
remains in a liquid state
831
00:46:13,920 --> 00:46:16,526
until it gets hit by a moving object.
832
00:46:17,760 --> 00:46:21,321
Of course. The kinetic energy
compacts the silica molecules
833
00:46:21,440 --> 00:46:25,490
and the liquid becomes harder
than steel. Good, that might work.
834
00:46:25,680 --> 00:46:28,570
Of course it will !
This was conceived for the army,
835
00:46:28,720 --> 00:46:32,441
but the brother-in-law of the Defense
Minister makes bullet-proof jackets,
836
00:46:32,560 --> 00:46:33,846
so in the end nothing happened.
837
00:46:35,760 --> 00:46:40,926
Low-intensity Taser, solar-powered.
This is only a small part
838
00:46:41,080 --> 00:46:43,481
of a wider project of eco-friendly
guerrilla warfare.
839
00:46:43,600 --> 00:46:47,321
Guys, I love you, but don't touch
everything, it's fragile.
840
00:46:47,480 --> 00:46:49,608
They're engineering theses,
they'll break.
841
00:46:49,760 --> 00:46:52,764
Gentlemen, have you seen these?
They're beautiful !
842
00:46:52,840 --> 00:46:54,046
These...
843
00:46:54,960 --> 00:46:59,124
They're really beautiful, these...
what are they?
844
00:46:59,240 --> 00:47:02,449
Radial airless tires.
845
00:47:02,640 --> 00:47:05,723
They can't be punctured
and require no maintenance.
846
00:47:05,880 --> 00:47:09,043
They're designed to last
as long as the car, if not longer.
847
00:47:10,320 --> 00:47:12,084
That's a gem !
848
00:47:12,280 --> 00:47:15,489
Degree course 2007-10.
849
00:47:15,640 --> 00:47:18,564
Acoustic shock-wave cannon,
850
00:47:18,720 --> 00:47:23,203
designed to destroy hail at ground
level before the hail destroys crops.
851
00:47:23,360 --> 00:47:26,762
It would have increased agricultural
output by 14-15%,
852
00:47:26,880 --> 00:47:29,611
but the funding for the project
was switched
853
00:47:29,720 --> 00:47:32,087
to repair the geology department
waste pipe.
854
00:47:32,200 --> 00:47:33,929
Well, they have to shit as well.
855
00:47:34,080 --> 00:47:36,765
Pietro ?
You know what all this means, yeah?
856
00:47:36,920 --> 00:47:39,002
Yeah...we're about to die.
857
00:47:40,560 --> 00:47:41,163
No...
858
00:47:42,560 --> 00:47:44,210
...it means we're back!
859
00:48:58,680 --> 00:49:01,365
Ah, a distiller!
Now we're talking !
860
00:49:01,480 --> 00:49:03,209
This is from the Torrino warehouse.
861
00:49:03,360 --> 00:49:05,408
- Put it next to the centrifuge.
- Right.
862
00:49:06,160 --> 00:49:09,846
- That blender thing you got
at Quadraro ! - Right!
863
00:49:10,520 --> 00:49:14,320
C12H17N0 STILL A LEGAL MOLECULE.
LOW-QUALITY EXCIPIENTS
864
00:49:14,520 --> 00:49:17,251
PLEASE ALERT MINISTRY OF HEALTH
865
00:49:35,040 --> 00:49:36,644
You boosted the engine,
866
00:49:36,800 --> 00:49:39,883
titanium-alloy suspension,
racing suspension...
867
00:49:40,080 --> 00:49:43,527
you want to put that huge thing on, too?
You going to war?
868
00:49:43,720 --> 00:49:47,520
What's so strange ? It's a
straightforward kangaroo guard,
869
00:49:47,640 --> 00:49:49,529
very common in rural Australia.
870
00:49:49,720 --> 00:49:50,926
This is Rome !
871
00:49:51,080 --> 00:49:56,007
Then after lunch we need to put on
these tires, airless, great stuff !
872
00:50:05,600 --> 00:50:07,807
GANG WARFARE SPREADS
873
00:50:16,840 --> 00:50:19,969
This is a solution you take in drops
on a basis of tetrodotoxin,
874
00:50:20,120 --> 00:50:22,088
really dangerous stuff,
extracted from puffer fish.
875
00:50:22,240 --> 00:50:26,040
Just think, the drug's legal,
so's tetrodotoxin...the fish isn't!
876
00:50:26,200 --> 00:50:28,407
- Meaning ?
- The puffer fish is illegal.
877
00:50:28,560 --> 00:50:32,770
But a few places have a permit
to buy it, a few Asian restaurants.
878
00:50:54,400 --> 00:50:55,640
Good morning, Professor.
879
00:51:03,160 --> 00:51:07,006
The amazing thing about Sopox
is its optical purity,
880
00:51:07,160 --> 00:51:10,721
because from ephedrine these guys
should get another stereoisomer.
881
00:51:10,840 --> 00:51:13,161
And ephedrine's illegal
so they extract it from somewhere.
882
00:51:13,320 --> 00:51:15,084
But what ?And how?
883
00:51:15,240 --> 00:51:17,527
Alberto, what about the other drugs?
884
00:51:17,720 --> 00:51:19,404
Well, there's this...
885
00:51:19,600 --> 00:51:23,286
a hallucinogen with a psilocybin,
which you find in mushrooms.
886
00:51:23,440 --> 00:51:25,010
What kind of mushrooms?
887
00:51:25,200 --> 00:51:28,522
Those used for cluster headaches,
for example, or rheumatic pain.
888
00:51:28,640 --> 00:51:32,201
But to attain a psychotropic effect
you need a really high concentration.
889
00:51:32,400 --> 00:51:33,890
Lots of mushrooms...
890
00:51:34,040 --> 00:51:36,202
lots of farmed mushrooms...
891
00:51:37,200 --> 00:51:38,611
Hello ? Good evening.
892
00:51:38,760 --> 00:51:42,845
Unfortunately there was a problem
with the mushroom beds we ordered.
893
00:51:43,040 --> 00:51:47,523
No, the problem is I've lost the bit
of paper with the order number,
894
00:51:47,640 --> 00:51:49,483
so you might have the wrong address.
895
00:51:50,440 --> 00:51:53,842
Via Baronio 187.
That's the address, that's us !
896
00:51:54,000 --> 00:51:55,331
You've been very helpful.
897
00:51:56,200 --> 00:51:57,964
The clinic people?
898
00:51:58,600 --> 00:51:59,965
Yes...yes...
899
00:52:00,080 --> 00:52:02,048
Of course. Thank you. Thank you.
900
00:52:03,360 --> 00:52:05,044
The clinic... ?
901
00:52:12,120 --> 00:52:14,691
Right, suspected mycotic production
in a public place.
902
00:52:14,840 --> 00:52:18,481
We don't know where the lab is, but
we think the nurses are producing it.
903
00:52:18,640 --> 00:52:20,642
- Put this on.
- What's this for?
904
00:52:20,800 --> 00:52:23,371
They took on new staff last week,
they'll think we're new.
905
00:52:23,560 --> 00:52:25,244
What kind of clinic is it?
906
00:52:39,320 --> 00:52:40,207
Mine!
907
00:52:40,360 --> 00:52:42,840
Excuse me, there's no smoking here.
908
00:52:43,000 --> 00:52:45,367
I know, but the situation demands it.
909
00:53:06,400 --> 00:53:10,041
I'm sorry,
I've got a pulmonary hypertrophy.
910
00:53:10,160 --> 00:53:12,970
Who are you, anyway?
I've never seen you in here.
911
00:53:13,080 --> 00:53:15,162
You don't look like a nurse!
912
00:53:18,280 --> 00:53:22,444
Then I lost my wife in the British
air raid in May in San Lorenzo.
913
00:53:22,600 --> 00:53:26,446
May ?Your wife died in July,
the 19th to be precise.
914
00:53:26,640 --> 00:53:29,962
And the air raids were the work
of the US Air Force, not the RAF.
915
00:53:30,080 --> 00:53:31,411
You got your history all wrong !
916
00:54:24,360 --> 00:54:26,647
N°r no, no ! Fuck!
917
00:54:27,680 --> 00:54:28,681
Fuck!
918
00:54:28,840 --> 00:54:31,525
Fuck off! Fuck off!
919
00:54:31,680 --> 00:54:32,488
Fuck off !
920
00:54:32,640 --> 00:54:33,448
Fuck off...!
921
00:54:33,600 --> 00:54:35,409
Fuck off !
922
00:54:42,680 --> 00:54:44,364
OK, you Sopox bastard...
923
00:54:45,280 --> 00:54:46,770
...you don't wanna be analyzed ?
924
00:54:47,560 --> 00:54:48,971
Let's see where you can go !
925
00:55:15,360 --> 00:55:17,010
They didn't extend
my research contract.
926
00:55:18,240 --> 00:55:21,847
Don't worry, in three months they'll
start again with twice the money.
927
00:55:22,000 --> 00:55:24,401
They won't let you get away !
928
00:55:24,560 --> 00:55:25,891
What am I gonna do now?
929
00:55:28,640 --> 00:55:30,210
Yes, you're right !
930
00:55:30,320 --> 00:55:32,687
I'm mortified.
I'll clean it right away !
931
00:55:33,480 --> 00:55:35,403
You shouldn't be doing things
like that,
932
00:55:35,560 --> 00:55:37,927
because you're a university
professor, Alberto,
933
00:55:38,080 --> 00:55:39,206
and you deserve more.
934
00:55:39,360 --> 00:55:41,203
Well, you know whatl mean...
935
00:55:41,360 --> 00:55:43,966
Limited edition, 4200, petrol,
sure, it's high consumption,
936
00:55:44,120 --> 00:55:45,451
but you'll have fun with this!
937
00:55:46,600 --> 00:55:47,886
I'll take it!
938
00:55:48,080 --> 00:55:50,048
I'm a jerk and aprovdanie!
939
00:55:50,200 --> 00:55:53,568
But as regards the moral and academic
caliber of my colleagues, I can't...
940
00:56:02,720 --> 00:56:04,051
Fuck!
941
00:56:10,520 --> 00:56:13,330
Alberto, what the fuck?
"I'm clean ! I'm clean !"
942
00:56:13,480 --> 00:56:15,130
Pietro, I know what they've got !
943
00:56:15,920 --> 00:56:18,685
Giulio, it's not Guantanamo!
Bring him round, don't torture him !
944
00:56:18,840 --> 00:56:21,127
I'm trying to reduce the temperature
of his cerebral cortex.
945
00:56:21,280 --> 00:56:23,487
I'm narrowing the veins
to reduce the psychotropic effect.
946
00:56:24,480 --> 00:56:27,484
It's a chromatograph !
Sopox is made with a chromatograph !
947
00:56:27,640 --> 00:56:30,007
I tried it,
it was the only way to do it.
948
00:56:30,160 --> 00:56:31,685
But now I know it's a chromatograph !
949
00:56:31,840 --> 00:56:34,605
Fuck you ! We're this close
to getting our records wiped,
950
00:56:34,800 --> 00:56:37,883
and you just fucked it up!
And you promised me !
951
00:56:38,000 --> 00:56:40,048
No, I saw the chromatograph,
the day of the crash !
952
00:56:40,240 --> 00:56:42,561
I was in the car and the
chromatograph went past ! I saw it !
953
00:56:42,720 --> 00:56:45,644
Alberto, stop !
You're out of the gang ! You happy?
954
00:56:45,800 --> 00:56:47,848
- Nowl know how to do it!
- He's still high ! Back in!
955
00:56:48,000 --> 00:56:49,490
- No, Pietro !
- Deep breath !
956
00:57:15,280 --> 00:57:18,966
Listen...what was that guy's name,
the one you were with there?
957
00:57:19,120 --> 00:57:21,361
- Fame.
- Fabm. Oi course.
958
00:57:21,520 --> 00:57:23,249
The famous Fabio.
959
00:57:23,880 --> 00:57:28,442
Say thanks to him from me for what
he's doing, when he went with you...
960
00:57:30,920 --> 00:57:33,048
Bloody hell, he's handsome too.
961
00:57:33,160 --> 00:57:36,004
Well, he's kinda cute...
I don't know.
962
00:57:36,080 --> 00:57:37,809
Cute, no, no.
963
00:57:37,920 --> 00:57:39,888
Objectively, he's handsome.
964
00:57:40,080 --> 00:57:42,447
He's got an algebraic body,
he must do some kind of sport.
965
00:57:42,560 --> 00:57:46,360
No, when he's not in Gaza with DWB
he helps us out at the centre.
966
00:57:47,200 --> 00:57:49,806
Mostly he stays at home...
reading, writing, painting...
967
00:57:50,760 --> 00:57:53,127
Well, of course. Painting.
968
00:57:55,160 --> 00:57:56,161
Are you jealous?
969
00:57:56,320 --> 00:57:59,164
Who, me ?Are you kidding, Giulia?
And of what?
970
00:57:59,320 --> 00:58:02,881
Some guy who saves children
from the horrors of war
971
00:58:03,040 --> 00:58:04,929
and paints in his free time?
972
00:58:05,080 --> 00:58:07,686
And I'd like to see how he paints !
973
00:58:07,800 --> 00:58:10,644
No, he's good.
Last month he'd his own exhibition.
974
00:58:10,800 --> 00:58:12,882
One of his paintings
has been shown at the Reina Sofia.
975
00:58:13,000 --> 00:58:16,925
Yeah, whatever. But for the next
ultrasound, I'd like to be there.
976
00:58:17,920 --> 00:58:19,490
It's at 8 in the morning.
How can you ?
977
00:58:19,640 --> 00:58:24,009
What d'you mean ?I make a note
of it, set the alarm and come.
978
00:58:24,240 --> 00:58:26,561
Pietro, why do you get
all these home visits?
979
00:58:27,200 --> 00:58:29,965
Well, it's really a bit
of a complicated calculation.
980
00:58:30,120 --> 00:58:32,282
It's the sum of good behavior,
981
00:58:32,440 --> 00:58:35,330
with the softer regime plus holidays,
which aren't really holidays,
982
00:58:35,520 --> 00:58:40,208
so... But anyway... Don't worry.
Instead, your job...how's it going ?
983
00:58:40,920 --> 00:58:41,728
Fine.
984
00:58:42,560 --> 00:58:45,006
There's been a big drop-off
in smart drugs.
985
00:58:45,160 --> 00:58:47,811
Apart from this Sopox
which is all the rage now.
986
00:58:48,960 --> 00:58:51,167
There must be some weird gang war
going on...
987
00:58:51,320 --> 00:58:52,446
Why weird ?
988
00:58:53,280 --> 00:58:57,080
Maybe there's a gang
of good, righteous guys,
989
00:58:57,200 --> 00:58:58,565
on the side of right,
990
00:58:58,680 --> 00:59:01,126
a lovely story of redemption...
991
00:59:01,320 --> 00:59:03,049
Good ? Righteous ?
992
00:59:03,240 --> 00:59:05,288
They're drug dealers, Pietro.
993
00:59:05,400 --> 00:59:08,006
If they're shooting each other, fine.
994
00:59:09,480 --> 00:59:12,802
- Let's hope nobody gets killed.
- For sure !
995
00:59:12,920 --> 00:59:15,287
Unfortunately we have to report
996
00:59:15,480 --> 00:59:19,690
that car and motorbike theft
showed a significant 1.6% increase.
997
00:59:19,840 --> 00:59:22,207
No great change in burglaries,
998
00:59:22,360 --> 00:59:26,729
down 0.3% for physiological reasons
that have nothing to do with us.
999
00:59:26,880 --> 00:59:32,330
Drug trafficking down 25%
and smart drugs down 65%.
1000
00:59:32,480 --> 00:59:34,881
Assault, no change.
1001
00:59:35,520 --> 00:59:37,010
Right, that's the lot.
1002
00:59:37,160 --> 00:59:38,764
If there are no questions,
1003
00:59:38,920 --> 00:59:41,969
we'll see you again at the next
quarterly conference. Thank you.
1004
00:59:42,120 --> 00:59:44,122
I'd like to ask a question,
excuse me.
1005
00:59:45,840 --> 00:59:46,966
Please.
1006
00:59:47,120 --> 00:59:50,249
About the smart drugs,
I wanted to know
1007
00:59:50,400 --> 00:59:52,721
if you could give us any details
about the operations?
1008
00:59:52,880 --> 00:59:54,928
What kind of details?
1009
00:59:55,080 --> 00:59:57,731
By definition
smart drugs are legal.
1010
00:59:57,880 --> 01:00:00,850
So how can the police investigate
something that's still legal ?
1011
01:00:02,960 --> 01:00:05,008
I didn't catch the name
of your paper.
1012
01:00:05,160 --> 01:00:07,367
No, I'm a freelancer.
1013
01:00:07,520 --> 01:00:10,410
I read about the more than 20 new
molecules removed from the market,
1014
01:00:10,560 --> 01:00:15,441
and, unlike other operations,
the MO of the police isn't clear.
1015
01:00:15,600 --> 01:00:17,762
That's why I wanted details,
I don't know...
1016
01:00:17,960 --> 01:00:20,088
any special agreements,
the officers involved...
1017
01:00:20,200 --> 01:00:24,125
For the details I'll hand over
to Detective Paola Coletti
1018
01:00:24,280 --> 01:00:25,805
who deals with the logistical side.
1019
01:00:25,960 --> 01:00:29,885
Yes...thank you for the question
which is very relevant.
1020
01:00:31,160 --> 01:00:36,610
But I've learned that the police
need to be careful with details
1021
01:00:36,760 --> 01:00:38,569
when dealing with ongoing operations.
1022
01:00:38,720 --> 01:00:41,291
Don't you think it would be handy
for the criminals
1023
01:00:41,400 --> 01:00:43,767
if we provide details of our MO ?
1024
01:00:45,680 --> 01:00:49,207
I realize it's physiological
for a conspiracy-theorist biog,
1025
01:00:49,360 --> 01:00:53,365
as I imagine yours is,
to look for the unconventional angle,
1026
01:00:53,520 --> 01:00:59,368
but I can assure you it's a very
banal and dull police operation,
1027
01:00:59,520 --> 01:01:01,249
which is also coming to an end.
1028
01:01:08,520 --> 01:01:09,328
Speed up !
1029
01:01:09,480 --> 01:01:11,767
Get these two, it's our last bust
and we're through !
1030
01:01:13,920 --> 01:01:15,081
You sure you want me to speed up?
1031
01:01:15,280 --> 01:01:18,489
Artti, this thing's a sloth !
You said you got it fixed !
1032
01:01:18,680 --> 01:01:19,886
A sloth ?
1033
01:01:20,040 --> 01:01:21,280
What's that ?
1034
01:01:21,480 --> 01:01:22,720
Hold on tight!
1035
01:01:26,400 --> 01:01:27,447
What's happening ?
1036
01:01:27,600 --> 01:01:29,329
I switched on the NOS !
1037
01:01:29,480 --> 01:01:30,811
What the fuck's a NOS ?
1038
01:01:30,960 --> 01:01:33,804
Protoxide of nitrogen, a comburent
that increases detonation.
1039
01:01:33,960 --> 01:01:35,849
When the fuck did you mounted it?
1040
01:01:41,480 --> 01:01:43,608
- Fuck, the police !
- What do you mean ?
1041
01:01:43,720 --> 01:01:45,484
Sorry, I thought we were the police?
1042
01:01:45,640 --> 01:01:50,601
Giorgio, this is the last substance !
Are you thick ?We don't exist!
1043
01:01:53,240 --> 01:01:55,402
- Pull over!
- No way ! No!
1044
01:01:55,560 --> 01:01:57,722
We get a speeding ticket
and fucking walk!
1045
01:01:57,840 --> 01:01:59,444
It might not be that simple!
1046
01:01:59,600 --> 01:02:01,921
Of course not!
Cos you'd the brilliant idea
1047
01:02:02,040 --> 01:02:05,123
of adding two canisters of highly
inflammable protoxide of nitrogen !
1048
01:02:05,240 --> 01:02:07,891
- Exactly !
- Exactly, my ass ! That's a felony !
1049
01:02:08,040 --> 01:02:10,646
Can I point out that I only satisfied
your request for more speed ?
1050
01:02:10,840 --> 01:02:14,242
Can I point out that I'm on parole
and if they get me they throw away the key !
1051
01:02:14,400 --> 01:02:15,287
All right, all right.
[SPEAKING LATIN]
1052
01:02:16,720 --> 01:02:18,290
Or even better, I'd say...
[SPEAKING LATIN]
1053
01:02:20,520 --> 01:02:21,248
No !
[SPEAKING LATIN]
1054
01:02:23,760 --> 01:02:24,602
It's really quick.
1055
01:02:24,760 --> 01:02:28,810
What about Trajan's edict banning
traffic through Porta Latina ?
1056
01:02:28,960 --> 01:02:32,169
What the fuck are you saying ?
Are these Roman roads ?
1057
01:02:32,320 --> 01:02:33,970
Not the Rome you know !
1058
01:02:44,800 --> 01:02:46,962
This is so cool !
1059
01:02:47,080 --> 01:02:49,447
Did you see that ? How do you guys
come up with these things?
1060
01:03:03,160 --> 01:03:05,925
If they were throwing away keys
before, now it's lethal injection !
1061
01:03:06,040 --> 01:03:06,768
Get rid of them !
1062
01:03:10,960 --> 01:03:12,849
Take the Sepulcra Scipionum
and go right.
1063
01:03:13,000 --> 01:03:15,367
We'll end up
in the Termae Severianae !
1064
01:03:15,520 --> 01:03:17,409
The second right, not the first!
1065
01:03:17,600 --> 01:03:19,045
- Turn, turn !
- Turn, turn !
1066
01:03:19,200 --> 01:03:21,601
All right ! I'm turning!
1067
01:03:34,040 --> 01:03:35,724
- Oh, my God !
- Calm !
1068
01:03:35,920 --> 01:03:37,729
- What have I done ?
- Nothing !
1069
01:03:37,880 --> 01:03:42,363
What sin have I committed ?
Kill me ! Kill me!
1070
01:03:42,560 --> 01:03:44,244
Hands back on the wheel and drive!
1071
01:03:44,440 --> 01:03:48,490
We stopped the cops !
This is the best day of my life!
1072
01:03:48,640 --> 01:03:50,529
Go to Porta Latina,
we'll get them there.
1073
01:03:50,680 --> 01:03:53,286
I'm almost certain it was
an imperial copy, not an unicum !
1074
01:03:53,400 --> 01:03:56,643
- It was an unicum...
- No, it wasn't. Listen to him.
1075
01:03:56,760 --> 01:03:59,001
- It was an unicum...
- No, it wasn't. Fuck it!
1076
01:03:59,120 --> 01:04:02,488
Now the other one's an unicum !
But so fucking what?
1077
01:04:02,680 --> 01:04:05,126
Get after that motorbike ! I've got
the gynaecologist in two hours !
1078
01:04:10,040 --> 01:04:12,327
- There they are ! Andrea !
- What?
1079
01:04:12,520 --> 01:04:14,602
Do something ! Shoot their tires!
1080
01:04:14,760 --> 01:04:17,491
Shoot their tires ! Are you mad ?
How do I shoot them ?
1081
01:04:22,200 --> 01:04:26,489
Pull over ! I'm armed
with an ultrasound anti-hail cannon
1082
01:04:26,680 --> 01:04:29,081
and I'm not afraid to use it!
Ok, you asked for it...
1083
01:04:30,440 --> 01:04:32,522
Fuck-all happened !
1084
01:04:32,680 --> 01:04:34,205
What an assholel look !
1085
01:04:34,360 --> 01:04:36,522
Look on the bright side,
there won't be any hail for a while.
1086
01:05:00,720 --> 01:05:01,960
Good morning.
1087
01:05:02,120 --> 01:05:05,124
I have a morphological scan
the name is Zinni.
1088
01:05:05,320 --> 01:05:06,207
Yes...
1089
01:05:07,200 --> 01:05:09,726
Not me, I mean, my partner.
1090
01:05:11,600 --> 01:05:14,251
A joke...sometimes they work,
sometimes no.
1091
01:05:14,400 --> 01:05:17,165
I'm sorry,
there's no booking in that name.
1092
01:05:17,320 --> 01:05:21,405
That's very strange.
Maybe she used her own name.
1093
01:05:21,520 --> 01:05:24,569
Can you check again ?
Sometimes on the phone, Zinni...
1094
01:05:24,720 --> 01:05:26,404
Love ! Here I am !
1095
01:05:26,560 --> 01:05:28,403
Here I am ! You finished already ?
1096
01:05:28,560 --> 01:05:31,609
This is the best lab in Rome
in terms of punctuality !
1097
01:05:31,760 --> 01:05:34,889
Not so good at reception, though.
The girl's a bit confused.
1098
01:05:35,040 --> 01:05:38,886
So, how's the kid doing?
You wanna do something crazy ?
1099
01:05:38,960 --> 01:05:41,566
What if we go back in
and see a bit of the scan again?
1100
01:05:41,720 --> 01:05:44,451
OK, I got it wrong, I'm sorry,
I'm late.
1101
01:05:44,560 --> 01:05:48,167
But I promise you, Giulia,
this is a very complicated moment,
1102
01:05:48,320 --> 01:05:50,163
and then the trouble I had
getting here...
1103
01:05:50,360 --> 01:05:52,124
I'd to cut through
the archaeological park.
1104
01:05:52,320 --> 01:05:53,810
Is that blood ?
1105
01:05:53,960 --> 01:05:57,521
Yes, yes, it is, but don't worry,
it's not mine.
1106
01:05:57,680 --> 01:05:59,728
It's dark, it's venous...
1107
01:05:59,880 --> 01:06:01,211
But this...
1108
01:06:01,360 --> 01:06:04,489
this here, this is mine...
1109
01:06:04,640 --> 01:06:08,326
You can see how it's a much brighter
red. This is arterial. I know,
1110
01:06:08,480 --> 01:06:11,723
you'll be asking
how come I've got my own blood,
1111
01:06:11,880 --> 01:06:13,769
and, above all, someone else's,
on me...
1112
01:06:13,960 --> 01:06:16,247
and I'll try
the usual, pathetic clutching...
1113
01:06:16,360 --> 01:06:18,124
No, Pietro, I don't care.
1114
01:06:18,280 --> 01:06:20,282
I don't care
why you're covered in blood,
1115
01:06:20,440 --> 01:06:24,001
I don't care why you go in and
out of jail like it was a hotel...
1116
01:06:24,120 --> 01:06:27,841
and I don't care why you're late...
and left me on my own...
1117
01:06:28,040 --> 01:06:31,442
Giulia, it's all over.
1118
01:06:31,560 --> 01:06:35,565
After today that's it.
I helped a Drugs Squad detective,
1119
01:06:35,720 --> 01:06:37,927
which is why I got
all these home visits.
1120
01:06:38,040 --> 01:06:40,168
I'm coming home on Monday.
1121
01:06:40,880 --> 01:06:44,362
We'll start again
exactly where we left off.
1122
01:06:45,160 --> 01:06:48,528
From that day when we decided to buy
a dishwasher.
1123
01:06:50,880 --> 01:06:52,928
Do you think they can give me
a couple of stitches here?
1124
01:06:53,080 --> 01:06:55,208
I really could use a couple
of stitches right away.
1125
01:06:55,360 --> 01:06:57,362
Hang on, I'll ask the lady here.
1126
01:06:57,520 --> 01:07:01,081
The consignment of the 30th substance
ends the relationship
1127
01:07:01,240 --> 01:07:04,369
between my clients
and the Sesto Tiburtino Police.
1128
01:07:04,520 --> 01:07:07,285
And we move on to the ratification
of the release of Pietro Zinni
1129
01:07:07,440 --> 01:07:09,807
in line with the undertakings given,
1130
01:07:09,960 --> 01:07:15,126
canceling the trial,
in nomine Domini AD 2014!
1131
01:07:15,280 --> 01:07:17,487
I ended up the way I usually do.
1132
01:07:17,600 --> 01:07:22,003
Since it's not an official act,
I took a few liberties.
1133
01:07:24,760 --> 01:07:25,443
All right.
1134
01:07:26,120 --> 01:07:27,360
Let's sign.
1135
01:07:27,480 --> 01:07:28,322
Let's sign.
1136
01:07:35,000 --> 01:07:35,922
All right.
1137
01:07:36,040 --> 01:07:37,929
So, are we good ?
1138
01:07:38,080 --> 01:07:41,129
The release will be ratified Monday
with immediate effect.
1139
01:07:41,320 --> 01:07:45,644
I guess you had nothing to do with
the destruction of Hadrian's Market?
1140
01:07:48,400 --> 01:07:49,925
No, really, a great result.
1141
01:07:50,400 --> 01:07:51,925
The 30th substance.
1142
01:07:52,080 --> 01:07:53,491
Well done.
1143
01:07:53,640 --> 01:07:57,440
Though out of 30 smart drugs, you and
your gang got nowhere near Sopox !
1144
01:07:57,600 --> 01:08:00,763
But you don't give a fuck, do you?
1145
01:08:00,920 --> 01:08:02,922
It's just a career trampoline
for you.
1146
01:08:03,080 --> 01:08:06,289
You got 30, you won, that's enough.
One drug's the same as another.
1147
01:08:06,440 --> 01:08:08,681
I don't know what you're getting at.
1148
01:08:08,840 --> 01:08:12,003
- Sopox has almost vanished.
- Is that not good news?
1149
01:08:12,160 --> 01:08:14,970
You know perfectly well
they're upping the price.
1150
01:08:15,120 --> 01:08:18,010
Then in a few weeks it'll be back,
ten times as much of it.
1151
01:08:18,160 --> 01:08:20,811
And at that point we'll all realize,
including HQ.
1152
01:08:20,960 --> 01:08:23,167
And all this song and dance
will have been pointless.
1153
01:08:23,320 --> 01:08:26,722
After all
the gang couldn't do anymore.
1154
01:08:28,880 --> 01:08:33,249
Ratify that release, we'll forget
all this and get back to work!
1155
01:08:34,080 --> 01:08:35,923
The Magliana Researchers !
1156
01:08:36,080 --> 01:08:37,969
Bloody hell...at my age!
1157
01:09:01,600 --> 01:09:02,965
Speech!
1158
01:09:03,160 --> 01:09:05,527
- Speech ! Speech !
- All right...
1159
01:09:05,680 --> 01:09:09,127
All right, there is something
that needs to be said,
1160
01:09:09,240 --> 01:09:11,208
because some things need to be said.
1161
01:09:11,360 --> 01:09:13,601
Now that it's over, if I look back,
1162
01:09:13,720 --> 01:09:16,291
and think about everything we did,
1163
01:09:16,440 --> 01:09:21,002
what stands out is one clear
and recurring thought...
1164
01:09:21,120 --> 01:09:24,010
that is, we are so incredibly cool !
1165
01:09:25,040 --> 01:09:27,520
Do you realize what we've done?
1166
01:09:27,680 --> 01:09:32,288
To not be able to talk about it
is so incredibly frustrating !
1167
01:09:32,440 --> 01:09:35,250
Right, if you all have
spotless records now,
1168
01:09:35,400 --> 01:09:37,528
you owe it
to Detective Paola Coletti !
1169
01:09:39,280 --> 01:09:43,126
Speech ! Speech ! Speech !
1170
01:09:43,840 --> 01:09:46,889
The head of police didn't sign.
He wants you get Sopox.
1171
01:09:52,240 --> 01:09:55,926
A round of applause
for that typical police humor!
1172
01:09:56,080 --> 01:09:57,650
A touch inappropriate, but...
1173
01:09:58,920 --> 01:10:00,968
Can I speak to you a moment?
1174
01:10:02,000 --> 01:10:04,128
Will you quickly explain
what's going on ?
1175
01:10:04,320 --> 01:10:07,927
If it was a joke, bad taste
and all that, but fair enough,
1176
01:10:08,080 --> 01:10:10,481
but if it's true it's a big problem.
1177
01:10:10,600 --> 01:10:14,047
No, Pietro, all that's happened is
the substances have gone up to 31.
1178
01:10:14,240 --> 01:10:17,403
I have a signed document
ending the relationship.
1179
01:10:17,560 --> 01:10:19,528
You know better than me
that's fucking worthless.
1180
01:10:19,680 --> 01:10:22,411
What ? What did we have the lawyer
for, then ?
1181
01:10:22,600 --> 01:10:24,762
It says, "In nomine Domini".
What's that about?
1182
01:10:24,960 --> 01:10:26,121
That's just a formality.
1183
01:10:26,280 --> 01:10:27,611
You mean she's right?
1184
01:10:27,800 --> 01:10:29,962
In effect,
there was a lack of clarity here...
1185
01:10:30,160 --> 01:10:32,208
Excuse me,
now I'm going to be pissed.
1186
01:10:32,360 --> 01:10:35,330
I had a flourishing business
with clients.
1187
01:10:35,480 --> 01:10:38,131
Sure, there were occasional
misunderstandings,
1188
01:10:38,280 --> 01:10:40,328
a little this for that,
but it was going well.
1189
01:10:40,480 --> 01:10:42,369
Then you came
and fed me all this bullshit!
1190
01:10:42,520 --> 01:10:44,170
What bullshit ? It was all true.
1191
01:10:44,280 --> 01:10:46,760
It is all true.
The contract's still 100% valid.
1192
01:10:46,880 --> 01:10:49,008
I just need one more substance.
1193
01:10:49,160 --> 01:10:50,969
But it's one we know nothing about!
1194
01:10:51,120 --> 01:10:53,202
Yes, but Sopox exists.
They have to make it somewhere.
1195
01:10:53,360 --> 01:10:55,283
If anyone can find out,
it's you guys.
1196
01:10:55,440 --> 01:10:58,330
Pietro, do it for me. Find Sopox
and go home to Giulia and the baby!
1197
01:10:58,480 --> 01:11:01,484
No, I was already supposed to be home
with Giulia and the baby !
1198
01:11:01,640 --> 01:11:05,008
And how can I be sure that after
finding Sopox, there isn't another?
1199
01:11:05,160 --> 01:11:06,764
Because whether you believe it
or not,
1200
01:11:06,920 --> 01:11:09,002
this has been one of the best things
I've ever done !
1201
01:11:09,160 --> 01:11:12,004
Have you seen yourselves ?You're
the greatest brains out there !
1202
01:11:12,120 --> 01:11:14,964
Yes, society put you in a corner,
then prison, I brought you together.
1203
01:11:15,120 --> 01:11:18,044
Let's finish in style!
I know you want it as much as I do!
1204
01:11:18,160 --> 01:11:19,924
Get Sopox, and everyone's free.
1205
01:11:20,080 --> 01:11:25,450
If you think you can make us change
our minds with a couple of cliches
1206
01:11:25,600 --> 01:11:29,525
which by the way are so over, you
don't know who you're dealing with !
1207
01:11:29,680 --> 01:11:33,969
All we want to do is get back
to our old lives. Tell her!
1208
01:11:41,000 --> 01:11:43,207
Guys, are you being shy?
1209
01:11:43,360 --> 01:11:46,807
You can talk to the Detective,
you don't need to worry.
1210
01:11:46,960 --> 01:11:51,807
Pietro...I'm not really in a hurry
to get back to my old life.
1211
01:11:52,800 --> 01:11:54,609
What was my old life?
1212
01:11:54,800 --> 01:11:56,040
I don't know anymore.
1213
01:11:56,200 --> 01:11:58,806
What do you mean,
you're not in a hurry?
1214
01:11:59,000 --> 01:12:04,245
Honestly, I felt more socially useful
in these last few months, Pietro,
1215
01:12:04,400 --> 01:12:06,562
than in 24 years
working as a researcher.
1216
01:12:06,720 --> 01:12:09,200
All I've got waiting for me at home
is a camel.
1217
01:12:09,400 --> 01:12:11,482
Guys, what the fuck are you saying?
1218
01:12:12,520 --> 01:12:16,081
We did all this to be free!
To be able to get home.
1219
01:12:16,200 --> 01:12:17,804
It's easy for you !
1220
01:12:18,760 --> 01:12:21,366
You're going back to Giulia,
you're going to have a baby...
1221
01:12:21,560 --> 01:12:24,848
but what will we do ? Start again
washing dishes, serving gas... ?
1222
01:12:25,000 --> 01:12:26,809
What do you want?
You're out the gang !
1223
01:12:26,920 --> 01:12:31,448
- And who decided that, you ?
- Yeah, me, cos you got high again !
1224
01:12:31,600 --> 01:12:33,568
And who the fuck are you to decide?
1225
01:12:33,680 --> 01:12:37,571
I'm here because some asshole came
to get me at the Chinese restaurant!
1226
01:12:37,720 --> 01:12:40,451
You came of your own free will,
nobody forced you !
1227
01:12:40,600 --> 01:12:42,523
You said we'd get rich,
and look at us!
1228
01:12:42,720 --> 01:12:47,931
If we're here it's cos you crashed,
whored about and got stoned !
1229
01:12:48,040 --> 01:12:52,090
No, if we're here it's because
we'd to save your girl from Murena,
1230
01:12:52,200 --> 01:12:56,524
and I crashed because I saw
a fucking chromatograph ! Fuck you !
1231
01:13:01,360 --> 01:13:02,441
What did he see?
1232
01:13:02,600 --> 01:13:06,400
He's convinced that to make Sopox
you need this fancy chromatograph
1233
01:13:06,560 --> 01:13:08,722
which he says he saw
the night he crashed.
1234
01:13:08,880 --> 01:13:12,805
Obviously it makes no sense using
such costly equipment to make drugs.
1235
01:13:12,960 --> 01:13:15,645
We tried to understand how they
synthesized it, but without success.
1236
01:13:17,880 --> 01:13:21,726
All we know is the basis of Sopox is
ephedrine, but ephedrine's illegal.
1237
01:13:55,520 --> 01:13:57,921
COURIER TRUCK CARRYING EQUIPMENT
TO UNIVERSITY IN FATAL CRASH
1238
01:14:02,440 --> 01:14:06,206
COURIER TRUCK CARRYING EQUIPMENT
TO UNIVERSITY IN FATAL CRASH
1239
01:14:22,680 --> 01:14:23,841
Detective Coletti !
1240
01:14:24,000 --> 01:14:27,322
Hi, Alice Gentili. I don't know if
you remember the press conference...
1241
01:14:27,480 --> 01:14:30,609
If you have a minute I'd like to ask you
a couple of questions off the record.
1242
01:14:30,760 --> 01:14:33,525
- How did you get in here?
- This is a public building.
1243
01:14:33,680 --> 01:14:35,762
This is a private area.
You shouldn't be here.
1244
01:14:35,920 --> 01:14:37,126
Do you know Pietro Zinni ?
1245
01:14:37,240 --> 01:14:40,130
Spinelli, there's someone here who
shouldn't be. Where the fuck is he?
1246
01:14:40,320 --> 01:14:41,685
Do you know Pietro Zinni or not?
1247
01:14:42,800 --> 01:14:46,202
I don't know what you're talking
about. No, I don't know him.
1248
01:14:46,400 --> 01:14:47,526
Well, I'll tell you...
1249
01:14:47,680 --> 01:14:50,445
Pietro Zinni was one of the first
producers of smart drugs in Rome.
1250
01:14:50,640 --> 01:14:53,484
Accused of various crimes,
he's now in jail
1251
01:14:53,640 --> 01:14:56,769
awaiting a trial which is constantly
being put off for various reasons.
1252
01:14:56,920 --> 01:14:59,764
Meanwhile Zinni comes and goes
from jail as he likes.
1253
01:14:59,920 --> 01:15:01,410
Isn't that strange?
1254
01:15:01,520 --> 01:15:03,602
How would I know?
Why are you asking me these things?
1255
01:15:03,800 --> 01:15:06,201
Because you sign his home visits.
1256
01:15:11,080 --> 01:15:16,211
So we have a prisoner who comes and
goes as he pleases from jail, right?
1257
01:15:16,360 --> 01:15:20,331
It's called conditional release,
it's in the penal code. Read it !
1258
01:15:20,480 --> 01:15:24,326
Well, Articles 176 and 177
of the Penal Code...
1259
01:15:24,520 --> 01:15:25,681
What the fuck do you want?
1260
01:15:25,880 --> 01:15:28,690
Is there a link between Zinni's
unusual circumstances
1261
01:15:28,800 --> 01:15:30,689
and the collapse of smart drugs?
1262
01:15:31,680 --> 01:15:33,728
I can't say anything...
1263
01:15:33,920 --> 01:15:36,491
No ! Absolutely not!
No comment about anything.
1264
01:15:36,640 --> 01:15:39,769
Don't you think it's handy
for the conspiracy-theorist press
1265
01:15:39,880 --> 01:15:42,247
omitting the details of your MO?
1266
01:15:43,320 --> 01:15:48,121
Listen...you have no idea of
the minefield you're stepping into !
1267
01:15:48,960 --> 01:15:51,884
Keep away from my gang,
you understand ?
1268
01:15:52,720 --> 01:15:55,200
- So I'll write no?
- Write fuck off !
1269
01:15:55,320 --> 01:15:58,403
"Keep away from my gang" !
Good one, Sheriff!
1270
01:15:58,560 --> 01:16:01,769
Last May, accident with presumed
robbery, that was yours, wasn't it?
1271
01:16:01,920 --> 01:16:03,604
Yes, it's in that paper in your hand.
1272
01:16:03,760 --> 01:16:05,603
What did they steal ? It doesn't say.
1273
01:16:05,720 --> 01:16:07,370
It doesn't say because someone died.
1274
01:16:07,520 --> 01:16:09,284
The delivery note was never found.
1275
01:16:09,400 --> 01:16:11,482
That's manslaughter
not a robbery report.
1276
01:16:11,600 --> 01:16:14,570
But it says, "sophisticated machinery
stolen". What was it?
1277
01:16:14,720 --> 01:16:16,882
It was for the university.
They don't have an inventory.
1278
01:16:17,040 --> 01:16:21,011
And who cares about four vials?
Someone died. What do you care?
1279
01:16:21,720 --> 01:16:24,041
Because I think
it's connected to Sopox.
1280
01:16:27,120 --> 01:16:28,690
You're losing control.
1281
01:16:28,840 --> 01:16:31,923
Ambition, your career,
I can understand that.
1282
01:16:32,080 --> 01:16:36,404
But obsession's dangerous.
Be careful, Coletti, be careful !
1283
01:16:39,760 --> 01:16:42,081
Pietro, do you know
what day it is today?
1284
01:16:42,240 --> 01:16:44,402
I'm not really sure right now,
1285
01:16:44,560 --> 01:16:48,042
but as you know the perception
of time in jail is pretty random...
1286
01:16:48,240 --> 01:16:49,162
it stretches...
1287
01:16:49,320 --> 01:16:51,084
- Saturday !
- ..It shortens...
1288
01:16:51,240 --> 01:16:53,925
You said you were coming home
last Monday, didn't you?
1289
01:16:54,080 --> 01:16:58,130
And I will be soon. There was a small
delay, a bureaucratic problem...
1290
01:16:58,240 --> 01:17:01,926
Pietro, I'm in my 40th week,
your child is about to be born,
1291
01:17:02,080 --> 01:17:04,162
and you're still feeding me
bullshit!
1292
01:17:04,320 --> 01:17:06,891
What a fool !
When you said you were getting out,
1293
01:17:07,080 --> 01:17:10,084
for a moment, in the grip of
my raging hormones, I believed you !
1294
01:17:10,160 --> 01:17:12,162
- Giulia...
- Don't say a thing !
1295
01:17:12,320 --> 01:17:15,005
You're chronic liar,
a catalyst of catastrophe,
1296
01:17:15,160 --> 01:17:17,845
and the last person
to think of having a child with !
1297
01:17:18,000 --> 01:17:20,651
If I'd thought about it,
I'd have taken the pill !
1298
01:17:20,800 --> 01:17:23,406
But not one, 10, 50...
1299
01:17:23,560 --> 01:17:25,403
- 100.
- Yes !
1300
01:17:25,520 --> 01:17:27,761
You see what happens?
You take it too far !
1301
01:17:27,920 --> 01:17:31,288
This isn't you ! But it's normal !
It's hormones and I understand that!
1302
01:17:31,440 --> 01:17:33,169
What do you mean, 50 pills, Giulia?
1303
01:17:36,440 --> 01:17:37,601
The pill...
1304
01:17:38,920 --> 01:17:39,967
Of course !
1305
01:17:40,920 --> 01:17:42,365
The contraceptive pill !
1306
01:17:42,480 --> 01:17:43,686
Of course.
1307
01:17:43,840 --> 01:17:47,049
- Listen, Giulia, I need to go.
- Pietro...
1308
01:17:47,200 --> 01:17:49,441
No, I'll be there,
the birth, the check-ups...
1309
01:17:49,600 --> 01:17:51,204
just call me.
1310
01:17:51,360 --> 01:17:52,725
But I need to go now.
1311
01:17:52,880 --> 01:17:55,963
Visit's over! You need to call me
Detective Paola Coletti, Drugs Squad.
1312
01:17:56,120 --> 01:18:00,170
Tell her it's Pietro Zinni.
Don't look at me, dial the number
1313
01:18:01,160 --> 01:18:03,208
Contraceptive pills !
1314
01:18:05,080 --> 01:18:07,606
- You know what they're for?
- Not having babies !
1315
01:18:07,720 --> 01:18:10,041
To extract ephedrine.
If Alberto's right,
1316
01:18:10,200 --> 01:18:12,248
Sopox is based on ephedrine.
1317
01:18:12,440 --> 01:18:14,363
Ephedrine's illegal,
almost impossible to find
1318
01:18:14,480 --> 01:18:16,642
except in the pill
which is full of it.
1319
01:18:16,800 --> 01:18:18,245
So that's where they get it.
1320
01:18:18,440 --> 01:18:20,761
Wednesday night the biggest load
of contraceptive pills
1321
01:18:20,920 --> 01:18:23,366
of the quarter is going to be
delivered at Civitavecchia
1322
01:18:23,520 --> 01:18:24,806
That's when you move.
1323
01:18:24,960 --> 01:18:27,850
To say this you went and got a packet
of contraceptive pills ?
1324
01:18:27,960 --> 01:18:31,203
I'm afraid to ask where you got it.
Always the drama queen, aren't you?
1325
01:18:31,320 --> 01:18:35,564
The pills arrive in a container in
three days at Civitavecchia harbor
1326
01:18:35,720 --> 01:18:38,451
They will be put on a train
for Ostiense station,
1327
01:18:38,600 --> 01:18:41,206
where a number of trucks
will take them to the pharmacies.
1328
01:18:42,480 --> 01:18:45,768
The vulnerable point
is just before they're distributed.
1329
01:18:45,920 --> 01:18:48,890
Whoever is making Sopox
will act then.
1330
01:18:49,960 --> 01:18:51,405
We'll go to the harbor,
1331
01:18:51,560 --> 01:18:52,971
find the load,
1332
01:18:53,120 --> 01:18:55,327
stick a GPS on it,
1333
01:18:55,480 --> 01:18:59,246
and follow it right to the lab
where they're producing the Sopox.
1334
01:18:59,440 --> 01:19:01,283
Follow the precursor
and you'll find the drug.
1335
01:19:01,440 --> 01:19:04,046
We've done much more complex things,
haven't we ?
1336
01:19:04,200 --> 01:19:06,851
Right, me, Giulio, Giorgio and Mattia
go and recce...
1337
01:19:07,000 --> 01:19:10,686
No, Andrea, this time we all go.
Alberto, you should come with me.
1338
01:19:10,840 --> 01:19:12,171
The great Alberto in action !
1339
01:19:12,280 --> 01:19:13,770
Sorry, Pietro, there's a problem.
1340
01:19:13,960 --> 01:19:17,203
You say we all go,
but how are we going to do that?
1341
01:19:17,360 --> 01:19:20,569
The axle shaft of the van is broken
and the brake pump is busted.
1342
01:19:20,680 --> 01:19:22,205
Not to mention the engine...
1343
01:19:22,400 --> 01:19:24,289
Arturo, transport is your department.
1344
01:19:25,960 --> 01:19:27,371
Come up with something !
1345
01:19:33,360 --> 01:19:35,727
Well, what do you say?
1346
01:19:37,440 --> 01:19:40,364
What...?You...?
1347
01:19:40,520 --> 01:19:43,649
What can I say ?I mean...
1348
01:19:43,760 --> 01:19:46,161
Gentlemen, are you really saying... ?
1349
01:19:46,920 --> 01:19:49,730
If you really can't find
anything better...
1350
01:19:49,880 --> 01:19:52,121
Better ?
There's nothing better than this !
1351
01:19:52,280 --> 01:19:53,805
They're masterpieces of engineering !
1352
01:19:54,000 --> 01:19:55,684
They survived
the Montecassino bombing !
1353
01:19:55,880 --> 01:19:58,247
Yeah...it's just it'll be difficult
not to be noticed.
1354
01:19:58,400 --> 01:19:59,401
Why ?
1355
01:19:59,600 --> 01:20:01,250
I'm sorry, but for me
1356
01:20:01,440 --> 01:20:04,887
there are insurmountable political,
moral and ideological issues here.
1357
01:20:05,040 --> 01:20:07,566
If you mean the symbols,
we can discuss that,
1358
01:20:07,720 --> 01:20:10,371
buy you know better than me
they refer to lots of cultures
1359
01:20:10,520 --> 01:20:13,603
and allude to the continuity
and cycle of life. Bartolomeo?
1360
01:20:13,760 --> 01:20:15,808
I call shotgun !
1361
01:21:51,400 --> 01:21:53,004
Did you just slap me?
1362
01:21:53,120 --> 01:21:56,442
Sorry, I was trying to hit the vagus
nerve for a controlled collapse...
1363
01:21:56,640 --> 01:21:58,324
How the fuck did you get in here?
1364
01:21:58,520 --> 01:21:59,806
- No !
- Security !
1365
01:22:10,560 --> 01:22:12,801
- Elettra, container 19.
- OK.
1366
01:22:12,960 --> 01:22:14,769
This guy had situs inversus!
1367
01:22:14,960 --> 01:22:16,485
- Weird !
- He what?
1368
01:22:16,640 --> 01:22:17,641
Never mind. Go, go.
1369
01:22:18,560 --> 01:22:20,961
Is he all right?
We haven't killed another one?
1370
01:22:21,160 --> 01:22:22,286
No, he's fine.
1371
01:22:22,480 --> 01:22:27,042
No, the other time...well,
a pharmacist...I was really jumpy.
1372
01:22:27,200 --> 01:22:28,486
For side effects, I'd wait 48 hours.
1373
01:22:28,680 --> 01:22:30,887
- Of course.
- But I don't expect complications.
1374
01:22:31,040 --> 01:22:32,690
- Oi ! Come on !
- Go, go, go!
1375
01:22:34,080 --> 01:22:38,688
10,11,12,13,14,15,1eH.
1376
01:22:38,840 --> 01:22:40,410
17,18...
1377
01:22:41,200 --> 01:22:42,406
...and 19.
1378
01:22:43,800 --> 01:22:46,849
- The one on top?
- What's the problem ?
1379
01:22:47,040 --> 01:22:51,489
Open the container, pick a box in the
middle, put the GPS in, come down.
1380
01:22:51,680 --> 01:22:54,286
- It's not that hard.
- And you're covering us?
1381
01:22:54,480 --> 01:22:57,450
This is an anthropological category
I can manage with my eyes closed !
1382
01:22:57,600 --> 01:22:58,044
Helmet.
1383
01:22:59,560 --> 01:23:00,800
Hold tight !
1384
01:23:00,960 --> 01:23:02,962
Hey, lard-ass !
1385
01:23:03,120 --> 01:23:05,282
Loot at that belly !
1386
01:23:05,400 --> 01:23:08,529
What the hell happened to you ?
1387
01:23:10,520 --> 01:23:12,409
You don't recognize me?
1388
01:23:13,840 --> 01:23:15,808
We went for a meal at Zozzone.
1389
01:23:15,920 --> 01:23:17,524
Zozzone ?
1390
01:23:17,680 --> 01:23:19,842
Bruttone, Bruttone ! Yeah...
1391
01:23:20,600 --> 01:23:22,364
Bruttone ?
1392
01:23:24,360 --> 01:23:25,850
Buiaccaro ?
1393
01:23:27,000 --> 01:23:28,206
I don't remember...
1394
01:23:28,360 --> 01:23:29,441
Chiappetta ?
1395
01:23:32,200 --> 01:23:35,522
- Maybe !
- Now you're acting shy!
1396
01:23:35,680 --> 01:23:40,607
I remember it well ! Bloody hell !
Give me a cigarette, fatty !
1397
01:23:40,760 --> 01:23:41,443
Here...
1398
01:23:41,600 --> 01:23:44,331
You look so old now !
1399
01:24:38,680 --> 01:24:39,602
And then I said...
1400
01:24:39,800 --> 01:24:43,725
stop acting crazy... If it wasn't for
us, you'd have to close the harbor.
1401
01:24:43,880 --> 01:24:45,530
- You said that?
- Right in his face!
1402
01:24:45,680 --> 01:24:47,125
You're the greatest !
1403
01:24:48,400 --> 01:24:53,201
And then thanks to that, like today,
the day before a holiday,
1404
01:24:53,360 --> 01:24:56,887
we send the trains away an hour early
so we can get home sooner!
1405
01:24:57,040 --> 01:24:58,963
An hour earlier ! What a great idea !
1406
01:24:59,160 --> 01:25:00,207
You get it?
1407
01:25:01,160 --> 01:25:02,241
Excuse me...
1408
01:25:02,440 --> 01:25:06,889
Could you explain this little trade
union detail which is new to me?
1409
01:25:07,080 --> 01:25:10,289
What? For three months now, before
holidays, we send the loads early.
1410
01:25:10,440 --> 01:25:13,205
Early ?I knew nothing about this!
Explain it to me.
1411
01:25:13,360 --> 01:25:18,730
All the union work we did,
the petition, what are you talking about?
1412
01:25:18,920 --> 01:25:20,365
I'm sorry...
1413
01:25:20,480 --> 01:25:21,925
I'm sorry... Thank you.
1414
01:25:30,720 --> 01:25:32,643
Hurry! The trains
are leaving an hour earlier.
1415
01:25:32,800 --> 01:25:34,245
- I realized.
- Where's Mattia ?
1416
01:25:34,360 --> 01:25:35,247
Inside.
1417
01:25:40,320 --> 01:25:43,483
- In the container ?The GPS?
- No, I've got that.
1418
01:25:43,640 --> 01:25:46,166
Fuck, no, GPS inside,
Mattia outside !
1419
01:25:46,280 --> 01:25:49,363
- You can't do shit!
- That's easy to say here !
1420
01:25:49,480 --> 01:25:52,484
Quiet ! I need to concentrate,
please. Don't make any noise!
1421
01:25:56,200 --> 01:25:58,328
Come, come, come...
1422
01:25:58,600 --> 01:26:01,729
Go, go, go ! That's the way. Go!
1423
01:26:02,480 --> 01:26:03,367
Slowly.
1424
01:26:05,400 --> 01:26:06,811
On you come down.
1425
01:26:07,480 --> 01:26:09,084
Watch... Go.
1426
01:26:12,480 --> 01:26:13,891
All right...
1427
01:26:15,760 --> 01:26:17,922
Carlo, where the fuck were you ?
1428
01:26:18,120 --> 01:26:20,043
I was talking to this guy...
1429
01:26:20,200 --> 01:26:24,250
Listen, tell me, that time
we went for dinner at Chiappetta,
1430
01:26:24,400 --> 01:26:27,290
do you remember a tall guy
with a handlebar mustache?
1431
01:26:27,480 --> 01:26:29,960
If just once
they didn't leave them open !
1432
01:26:30,120 --> 01:26:31,690
What was that?
1433
01:26:31,880 --> 01:26:34,326
Nothing, let's get home.
Just close it up.
1434
01:26:47,080 --> 01:26:47,119
They've got a chromatograph !
1435
01:26:47,120 --> 01:26:49,122
They've got a chromatograph !
1436
01:26:49,280 --> 01:26:51,647
Alberto,
this is like Chinese water torture !
1437
01:26:51,760 --> 01:26:54,969
- I was right about the ephedrine!
- You're still a pain in the ass!
1438
01:26:57,800 --> 01:26:59,131
Hello, Andrea?
1439
01:26:59,280 --> 01:27:02,443
There was a little problem,
but everything's under control !
1440
01:27:02,600 --> 01:27:05,206
- What happened ?
- Mattia's in the container.
1441
01:27:05,320 --> 01:27:07,049
Great, and the GPS?
1442
01:27:07,200 --> 01:27:09,282
The GPS isn't. We've got it.
1443
01:27:09,440 --> 01:27:12,410
We didn't know the train
was leaving early.
1444
01:27:12,600 --> 01:27:16,571
- Where's Mattia ?
- On the train...unfortunately.
1445
01:27:16,720 --> 01:27:19,485
Holy shit !
You call this a little problem ?
1446
01:27:19,680 --> 01:27:23,730
How fucking complicated was it?
GPS inside, Mattia outside !
1447
01:27:23,920 --> 01:27:27,606
This has all already been stated
quite firmly.
1448
01:27:27,760 --> 01:27:30,525
- What do we do now?
- That's why I was calling.
1449
01:27:30,680 --> 01:27:33,763
What the fuck do I know?
Right, I need to think...
1450
01:27:33,920 --> 01:27:36,241
Don't lose sight of Mattia.
We're on our way.
1451
01:27:43,040 --> 01:27:44,724
What the fuck... ?
1452
01:27:54,160 --> 01:27:56,970
- Giulia ?
- My contractions have started.
1453
01:27:57,120 --> 01:28:00,329
All right, love, that's normal
at this point of pregnancy.
1454
01:28:00,480 --> 01:28:02,209
How often ?
1455
01:28:02,360 --> 01:28:04,044
45 seconds.
1456
01:28:04,200 --> 01:28:06,328
45 seconds ?
1457
01:28:06,480 --> 01:28:09,006
No, then. You need to go to hospital.
1458
01:28:09,120 --> 01:28:10,884
No shit !
That's exactly what I'm doing.
1459
01:28:11,000 --> 01:28:13,321
I've been calling you for 30 minutes.
I even asked at the jail.
1460
01:28:13,480 --> 01:28:17,280
I'm out just now,
I had a little situation...
1461
01:28:20,400 --> 01:28:24,007
Giulia, I'll call you back.
I've got an important call.
1462
01:28:24,760 --> 01:28:25,682
Hello ?
1463
01:28:25,800 --> 01:28:29,327
There must be a problem. The GPS
says the pills are going back.
1464
01:28:29,440 --> 01:28:31,204
No, the train left early.
1465
01:28:31,320 --> 01:28:33,971
We've got the GPS,
Mattia is in the container.
1466
01:28:34,120 --> 01:28:35,360
I'm sorting things.
1467
01:28:35,520 --> 01:28:38,603
There's a Latinist in the container,
and you say you're sorting things?
1468
01:28:38,760 --> 01:28:41,730
- Latinist outside, GPS inside.
- That's what I said too !
1469
01:28:41,880 --> 01:28:44,121
If they find Mattia
they'll be on to you in an instant.
1470
01:28:44,200 --> 01:28:46,282
How will you explain the Latinist
in a container?
1471
01:28:46,440 --> 01:28:48,886
I've got half an idea.
I'll call you back.
1472
01:28:49,040 --> 01:28:50,451
Hello ?
1473
01:28:52,120 --> 01:28:54,600
Oh, what the fuck!
1474
01:29:09,200 --> 01:29:10,850
Mattia's in 19 !
1475
01:29:10,960 --> 01:29:12,689
Why isn't he coming out?
1476
01:29:12,800 --> 01:29:15,644
It's a cargo train,
it only opens from the outside.
1477
01:29:15,840 --> 01:29:18,161
What's the fucking problem ?
Let's get him out of here!
1478
01:29:18,280 --> 01:29:20,806
- With the train moving?
- What's it doing, 60?
1479
01:29:20,960 --> 01:29:23,531
Close in, I'll handle it. Go.
1480
01:29:31,320 --> 01:29:32,810
What's he doing ?
1481
01:29:32,960 --> 01:29:35,930
- He says it's doing 60.
- So what ?
1482
01:29:42,720 --> 01:29:45,291
Guys, Bartolomeo's dead !
1483
01:29:45,480 --> 01:29:48,529
- Oh, come on !
- Someone go and help him !
1484
01:29:48,680 --> 01:29:50,330
There's a train in the way !
1485
01:29:50,440 --> 01:29:52,647
Bartolomeo's gone,
let's worry about Mattia.
1486
01:29:52,800 --> 01:29:55,121
We have to use the trapdoor
on the roof.
1487
01:29:55,280 --> 01:29:56,327
But he's a human being.
1488
01:29:56,480 --> 01:29:57,925
Yeah, but he's dead now.
1489
01:29:58,120 --> 01:29:59,770
- We'll get him later!
- Later, when ?
1490
01:29:59,920 --> 01:30:01,604
He might not be dead.
1491
01:30:01,760 --> 01:30:04,730
Even Admetus in the Alcestis
went down...
1492
01:30:04,840 --> 01:30:06,330
Fuck Admetus !
1493
01:30:09,000 --> 01:30:11,367
Pass me the GPS !
1494
01:30:20,280 --> 01:30:23,284
You wanna free Mattia
or put the GPS in?
1495
01:30:23,440 --> 01:30:27,331
How the fuck do I know?
Let's try and do both ! Hold this !
1496
01:30:27,480 --> 01:30:30,723
- I don't feel up to it!
- Don't break my balls ! Hold it!
1497
01:30:35,720 --> 01:30:37,722
- Be careful.
- Yeah...
1498
01:30:45,800 --> 01:30:47,928
Motherfucker !
1499
01:31:50,680 --> 01:31:52,967
Who the fuck are you ?
1500
01:31:53,080 --> 01:31:54,570
I have to get the pills.
1501
01:31:54,760 --> 01:31:57,331
Here ?You were supposed to get them
at the station !
1502
01:31:57,480 --> 01:31:59,562
There's CCTV at the station. Move !
1503
01:32:00,440 --> 01:32:02,841
All right, I'll be honest.
1504
01:32:02,960 --> 01:32:06,203
Point 1, the molecule
is great it seems, well done.
1505
01:32:06,360 --> 01:32:07,486
Point 2...
1506
01:32:07,640 --> 01:32:11,486
why the fuck would I everjump on
a local train at 6 in the morning?
1507
01:32:11,560 --> 01:32:14,245
But unfortunately my girlfriend
is giving birth right now
1508
01:32:14,360 --> 01:32:17,284
and I can't go back to jail
for any reason,
1509
01:32:17,480 --> 01:32:21,644
so even if it kills me, you're not
getting these fucking pills...!
1510
01:32:27,080 --> 01:32:29,526
Thank you for saving me!
1511
01:33:05,400 --> 01:33:06,890
Are you crazy ?
1512
01:33:21,000 --> 01:33:21,967
What's happening ?
1513
01:33:22,120 --> 01:33:25,169
Nothing ! We've got 10 minutes.
Move !
1514
01:33:25,280 --> 01:33:28,363
Put those pills down !
Put those pills down !
1515
01:33:28,520 --> 01:33:30,409
You miserable piece of shit!
1516
01:33:30,560 --> 01:33:31,766
This is a fucking disaster!
1517
01:33:31,920 --> 01:33:33,649
We've lost a great academic
1518
01:33:33,800 --> 01:33:37,930
and a sidecar from '39 that belongs
to the state! I'll be fired !
1519
01:33:38,040 --> 01:33:41,089
- Relax, we'll get the sidecar later.
- Fuck the sidecar !
1520
01:33:41,240 --> 01:33:44,562
No, guys, we can still do it.
We still have the GPS !
1521
01:33:44,720 --> 01:33:46,404
Where are we meant to put it?
1522
01:33:46,560 --> 01:33:50,884
I don't know...in the van!
Let's put it in the van !
1523
01:33:51,040 --> 01:33:54,249
It can be done.
We attach it with a magnet!
1524
01:33:54,440 --> 01:33:57,284
- Where will be get a magnet?
- We're sitting on one !
1525
01:33:57,440 --> 01:34:00,011
Take the horn off.
It's near the tank.
1526
01:34:00,200 --> 01:34:02,931
- Eh ?
- The horn's a magnet.
1527
01:34:03,800 --> 01:34:04,801
Guys...
1528
01:34:05,000 --> 01:34:08,721
- That's the engine, higher up!
- I found the engine!
1529
01:34:09,960 --> 01:34:14,409
Guys, I'm ready to be rescued here,
you know ?What are you doing?
1530
01:34:14,600 --> 01:34:17,046
- We have a plan !
- Another one?
1531
01:34:17,240 --> 01:34:21,165
Would it not be better to go home
and accept defeat?
1532
01:34:21,320 --> 01:34:23,527
Metro, pass the GPS to Mama.
1533
01:34:23,680 --> 01:34:25,921
- You sure?
- Time's running out, move!
1534
01:34:32,960 --> 01:34:33,961
Give.
1535
01:34:35,640 --> 01:34:38,405
There's a magnet at the back.
1536
01:34:38,600 --> 01:34:40,409
Tie it to the GPS.
1537
01:34:41,840 --> 01:34:43,205
Tie it !
1538
01:34:46,200 --> 01:34:47,884
Throw it at the van !
1539
01:34:48,040 --> 01:34:49,326
Throw it !
1540
01:34:50,960 --> 01:34:53,406
Mattia, throw it ! Throw it, go!
1541
01:34:53,560 --> 01:34:55,722
Wait a moment! Calm down !
1542
01:34:55,880 --> 01:34:57,450
So!
1543
01:35:33,240 --> 01:35:36,005
Bartolomeo !
What are you doing there?
1544
01:35:36,080 --> 01:35:38,287
I've been calling you
for half an hour!
1545
01:35:38,440 --> 01:35:42,126
- Bartolomeo, you're alive !
- What is this thing ?
1546
01:35:42,320 --> 01:35:45,130
- A magnet. Stick it onto the van !
- I'll try !
1547
01:35:45,280 --> 01:35:47,487
Guys, Bartolomeo's alive !
1548
01:35:49,080 --> 01:35:50,286
I told you !
1549
01:35:50,440 --> 01:35:52,329
Wait, it's dangerous.
1550
01:36:02,840 --> 01:36:03,727
Coming !
1551
01:36:03,840 --> 01:36:05,251
Go, go !
1552
01:36:11,240 --> 01:36:12,924
Who the fuck was that, Prof?
1553
01:36:13,080 --> 01:36:14,650
Pietro Zinni.
1554
01:36:19,200 --> 01:36:20,884
Nobody. Turn around.
1555
01:36:37,080 --> 01:36:39,367
KEEP AWAY FROM MY GANG AGREEMENT BETWEEN
CRIMINAL GANG AND POLICE EXPOSED
1556
01:36:42,680 --> 01:36:48,005
KEEP AWAY FROM MY GANG AGREEMENT BETWEEN
CRIMINAL GANG AND POLICE EXPOSED
1557
01:36:56,360 --> 01:36:57,885
We did it!
1558
01:36:58,080 --> 01:37:00,003
I don't know how, but we did it!
1559
01:37:00,160 --> 01:37:03,482
We've located the van.
We're going there now.
1560
01:37:03,680 --> 01:37:07,127
What van ?
Pietro, we have to stop everything !
1561
01:37:07,240 --> 01:37:09,083
Hang on a moment.
1562
01:37:09,920 --> 01:37:11,968
I need to go. Wait!
1563
01:37:12,120 --> 01:37:13,884
No, wait, Pietro !
1564
01:37:14,280 --> 01:37:15,520
Fuck!
1565
01:37:15,640 --> 01:37:17,085
Hello, love !
1566
01:37:17,280 --> 01:37:18,725
I don't know why I keep calling,
1567
01:37:18,880 --> 01:37:23,522
but I'm about to give birth to
your son in case you're interested !
1568
01:37:23,640 --> 01:37:29,010
No, I'm interested. I'm almost there.
I'm almost done, I'm coming.
1569
01:37:29,120 --> 01:37:31,088
Yeah, right...
1570
01:37:34,560 --> 01:37:35,368
You read this?
1571
01:37:35,520 --> 01:37:37,568
It's just a blog, nobody reads that !
1572
01:37:37,680 --> 01:37:39,409
An agreement between criminals
and us.
1573
01:37:39,560 --> 01:37:41,449
It even quotes you
from the other night!
1574
01:37:41,600 --> 01:37:43,489
There's even a link
to an audio recording.
1575
01:37:43,680 --> 01:37:45,011
It's a fucking silly blog !
1576
01:37:45,120 --> 01:37:47,691
You know what names are in it?
Mine...and I don't give a fuck...
1577
01:37:47,880 --> 01:37:49,405
- And mine, and I do give a fuck!
- Listen...
1578
01:37:49,520 --> 01:37:52,603
No, you listen !
Now we're going to do something.
1579
01:37:52,760 --> 01:37:55,570
We've never seen this gang
of researchers,
1580
01:37:55,720 --> 01:37:57,768
never heard of them,
never signed anything.
1581
01:37:57,880 --> 01:38:00,360
You just have to say no
to all their questions.
1582
01:38:00,560 --> 01:38:03,211
No to everything,
or it's gonna be a shitstorm soon !
1583
01:38:03,400 --> 01:38:07,200
And if I end up in shit, Coletti,
you'll drown in it!
1584
01:38:08,120 --> 01:38:10,248
- Where the fuck are they?
- They're looking...
1585
01:38:10,360 --> 01:38:11,691
- Where the fuck are they?
- They...
1586
01:38:11,880 --> 01:38:14,406
- Where the fuck are they?
- The Sopox lab.
1587
01:38:16,440 --> 01:38:18,283
You tell me like this?
This is great!
1588
01:38:18,520 --> 01:38:21,251
- It's nothing to do with them.
- This changes everything.
1589
01:38:21,480 --> 01:38:22,891
Where is this lab?
1590
01:38:39,880 --> 01:38:42,087
- It's in there.
- What is this place?
1591
01:38:42,240 --> 01:38:44,004
What do you care?
1592
01:38:44,120 --> 01:38:45,565
Come on, my son's being born.
1593
01:38:45,760 --> 01:38:48,161
I don't want him to be pissed at me
from day 1.
1594
01:38:48,720 --> 01:38:51,007
With me, Lucio, Alberto and Giulio!
1595
01:39:42,840 --> 01:39:44,922
Guys, it's in here.
1596
01:40:00,600 --> 01:40:02,568
There's nobody here. Is that normal ?
1597
01:40:02,720 --> 01:40:03,846
Dunno.
1598
01:40:05,080 --> 01:40:07,606
What did I tell you, Pietro?
The chromatograph !
1599
01:40:07,720 --> 01:40:09,768
This is how they extract
the ephedrine, I told you.
1600
01:40:10,000 --> 01:40:11,923
But it's so expensive, it's absurd.
1601
01:40:12,080 --> 01:40:14,811
A chromatograph that size
costs over 500,000 euros...
1602
01:40:14,960 --> 01:40:16,962
to make pills?
It doesn't make sense.
1603
01:40:17,080 --> 01:40:19,367
The ephedrine is oxidized
with N-Chiorosuccinimide
1604
01:40:19,560 --> 01:40:21,688
and demethyl sulfide. It's genius!
1605
01:40:21,800 --> 01:40:24,610
It's not genius.
It doesn't make sense.
1606
01:40:24,720 --> 01:40:29,248
Maybe the guy found himself with the
chromatograph and decided to use it?
1607
01:40:29,400 --> 01:40:31,164
That would make sense.
1608
01:40:31,320 --> 01:40:32,765
- They found the magnet.
- What... ?
1609
01:40:32,960 --> 01:40:36,009
They knew we were following them,
that's why nobody's here.
1610
01:40:36,200 --> 01:40:39,170
You know what...
it's a Mannich reaction.
1611
01:40:39,320 --> 01:40:42,164
- OK, but hurry up, Alberto.
- There's a step missing...
1612
01:40:42,320 --> 01:40:45,005
the final reduction,
you need a catalyzer...nickel...
1613
01:40:45,160 --> 01:40:46,650
Palladium !
1614
01:40:46,760 --> 01:40:48,524
Pietro, I've got it !
1615
01:40:49,640 --> 01:40:53,087
C15H24N2.
1616
01:40:53,960 --> 01:40:54,529
There it is.
1617
01:40:55,720 --> 01:40:57,006
There !
1618
01:40:57,160 --> 01:41:01,404
That's just the rough formula,
I'll explain the structure later.
1619
01:41:01,560 --> 01:41:03,244
Alberto,
why did they leave all this behind ?
1620
01:41:03,360 --> 01:41:06,603
We were better than them.
Mission accomplished.
1621
01:41:06,800 --> 01:41:09,451
Mission accomplished ?
We have to stop them doing it again.
1622
01:41:09,640 --> 01:41:11,483
We just have to take
the chromatograph away.
1623
01:41:11,600 --> 01:41:13,204
No chromatograph, no Sopox.
1624
01:41:13,400 --> 01:41:16,802
Pietro, we've beaten Sopox, we won !
We're free !
1625
01:41:16,920 --> 01:41:18,410
Yes...we're free.
1626
01:41:18,600 --> 01:41:21,171
Right, let's take the chromatograph
and go.
1627
01:41:21,360 --> 01:41:23,249
How ?On a sidecar?
1628
01:41:23,400 --> 01:41:24,765
We'll worry about that.
1629
01:41:24,920 --> 01:41:27,127
- Go to Giulia and the baby.
- Right...
1630
01:41:27,240 --> 01:41:29,288
Maybe I should stay with you...
1631
01:41:29,400 --> 01:41:30,811
Pietro, go !
1632
01:41:31,080 --> 01:41:32,730
Is there something you need
to tell me ?
1633
01:41:33,840 --> 01:41:34,682
Thank you !
1634
01:41:34,800 --> 01:41:36,450
The other thing.
1635
01:41:37,320 --> 01:41:38,924
You're a pain in the ass, Alberto...
1636
01:41:40,640 --> 01:41:42,130
...but you were right.
1637
01:41:44,160 --> 01:41:45,286
So!
1638
01:41:46,280 --> 01:41:49,363
Bastards ! Clever, but bastards !
1639
01:42:10,720 --> 01:42:13,963
Honey, here I am ! I made it!
I know, I know...
1640
01:42:14,120 --> 01:42:16,043
late as always,
but please don't be angry.
1641
01:42:16,200 --> 01:42:17,929
No, I won't.
1642
01:42:18,080 --> 01:42:18,888
Giulia...
1643
01:42:20,320 --> 01:42:21,560
...I'm free.
1644
01:42:21,680 --> 01:42:24,490
It's over. Today I'm coming home.
1645
01:42:25,760 --> 01:42:26,807
Metro...
1646
01:42:28,400 --> 01:42:30,402
...why is there a swastika
on your helmet?
1647
01:42:31,600 --> 01:42:33,921
Because
it's an original Third Reich helmet.
1648
01:42:35,160 --> 01:42:38,004
And why do you have
an original Third Reich helmet?
1649
01:42:38,160 --> 01:42:41,289
Because I came in
an original Third Reich sidecar,
1650
01:42:41,400 --> 01:42:43,482
and I could never wear
an ordinary helmet
1651
01:42:43,680 --> 01:42:47,048
on an original Third Reich sidecar.
I'd look like a moron !
1652
01:42:49,640 --> 01:42:52,405
Just don't show the baby
the swastika.
1653
01:42:52,560 --> 01:42:54,847
No, of course not ! Absolutely not!
1654
01:42:55,040 --> 01:42:59,204
I know this is a very delicate
moment, the first imprint...
1655
01:43:00,320 --> 01:43:02,926
So I can see him?
1656
01:43:03,080 --> 01:43:04,969
Of course you can. He's your son.
1657
01:43:06,320 --> 01:43:07,242
He's in the nursery.
1658
01:43:08,160 --> 01:43:09,491
I'll go, then.
1659
01:43:19,440 --> 01:43:22,205
We never got round to discussing
the name...
1660
01:43:22,320 --> 01:43:24,209
anything's fine by me...
1661
01:43:25,000 --> 01:43:28,049
...except Fabio... I really don't...
1662
01:43:29,320 --> 01:43:32,290
- Pietro Zinni ? - Yes. - You need
to come with us to the station.
1663
01:43:32,520 --> 01:43:36,002
Yes, for the signature...yes.
1664
01:43:36,160 --> 01:43:39,403
Tell Detective Coletti
I can come this evening
1665
01:43:39,600 --> 01:43:42,968
or better yet late tomorrow morning,
so I can get a rest...
1666
01:43:43,120 --> 01:43:45,327
becausel have had such a night.
1667
01:43:45,440 --> 01:43:47,283
Excuse me, I need to see my son.
1668
01:43:47,440 --> 01:43:49,442
- Where are you going?
- What is this?
1669
01:43:49,560 --> 01:43:50,846
How dare you ?
1670
01:43:51,000 --> 01:43:55,847
You're under arrest for breaking
parole and various other charges.
1671
01:43:56,040 --> 01:43:58,611
Can you please call Coletti
at the Drugs Squad ?
1672
01:43:58,760 --> 01:44:00,569
She's not there anymore.
1673
01:44:01,760 --> 01:44:03,808
What does that mean ?
1674
01:44:03,880 --> 01:44:05,882
It means she's gone. Come on, Zinni.
1675
01:44:37,960 --> 01:44:40,804
Detective Paola Coletti,
1676
01:44:40,960 --> 01:44:43,247
you find yourself before
this disciplinary commission
1677
01:44:43,400 --> 01:44:46,483
to answer charges of involvement
with the criminals
1678
01:44:46,640 --> 01:44:50,531
known as the researchers' gang.
How do you plead ?
1679
01:44:50,640 --> 01:44:53,644
Not guilty. I deny any involvement.
1680
01:44:53,760 --> 01:44:55,808
Do you know Pietro Zinni ?
1681
01:44:56,480 --> 01:44:57,447
No.
1682
01:44:57,640 --> 01:45:00,564
Do you know any other members
of the researchers' gang ?
1683
01:45:00,760 --> 01:45:01,886
No.
1684
01:45:02,000 --> 01:45:04,048
Do you know anything
about connections
1685
01:45:04,240 --> 01:45:05,446
between the researchers' gang
1686
01:45:05,680 --> 01:45:09,127
and the production of a drug
known as Sopox ?
1687
01:45:12,080 --> 01:45:15,004
No, but I believe
they're responsible for it.
1688
01:45:15,200 --> 01:45:18,602
Coletti, you will now take
three weeks' leave,
1689
01:45:18,760 --> 01:45:20,683
while we amend your position.
1690
01:45:20,840 --> 01:45:23,571
As for the gang,
they will stand trial
1691
01:45:23,720 --> 01:45:25,529
with the special circumstances
of recidivism
1692
01:45:25,720 --> 01:45:28,200
in the production
of the substance called Sopox,
1693
01:45:28,360 --> 01:45:31,728
after they were arrested
in the laboratory
1694
01:45:31,880 --> 01:45:35,168
in the Tecnopolo of Civitavecchia.
1695
01:45:35,360 --> 01:45:38,728
While we await the completion
of the inquiry and the trial,
1696
01:45:38,840 --> 01:45:44,370
the members of the gang
shall be held in different prisons.
1697
01:45:44,520 --> 01:45:49,686
They cannot and must not be able
to contact each other or you.
1698
01:45:49,880 --> 01:45:51,245
One mobile phone...
1699
01:45:52,480 --> 01:45:55,450
...a fake leather wallet
containing 10 euros,
1700
01:45:55,600 --> 01:45:57,170
in two 5-euro notes.
1701
01:45:58,640 --> 01:46:00,529
A bookshop loyalty card...
1702
01:46:01,360 --> 01:46:04,523
...a top-up credit card,
last two numbers illegible...
1703
01:46:05,360 --> 01:46:06,282
...an...
1704
01:46:06,440 --> 01:46:08,886
An original Third Reich helmet.
1705
01:46:09,080 --> 01:46:11,128
An original Third Reich helmet...
1706
01:46:13,120 --> 01:46:16,567
A sheet of paper with two formulae
written on it. Perfect.
1707
01:46:16,720 --> 01:46:20,167
No, they're not two formulae...
It's a name and a formula.
1708
01:46:21,160 --> 01:46:22,969
They look like two formulae to me.
1709
01:46:23,080 --> 01:46:26,562
- Sign there, please.
- They look like two formulae to you,
1710
01:46:26,680 --> 01:46:31,846
but they're a name and formula.
You don't just make things up...
1711
01:46:56,680 --> 01:46:58,045
They're two formulae!
1712
01:46:59,600 --> 01:47:02,001
Sopox is the formula for nerve gas !
1713
01:47:03,560 --> 01:47:05,642
That's why he needed
the chromatograph !
1714
01:47:07,240 --> 01:47:09,242
This madman is producing nerve gas!
1715
01:47:27,640 --> 01:47:28,402
I know it's crazy,
1716
01:47:28,600 --> 01:47:31,206
but this madman wants to kill
everyone with nerve gas !
1717
01:47:32,960 --> 01:47:34,405
I need the gang.
1718
01:47:34,560 --> 01:47:36,005
We can say we'll make a deal.
1719
01:47:36,160 --> 01:47:39,562
But then you'll only have
about ?2 hours...
1720
01:47:39,720 --> 01:47:42,326
...For six months in a tunnel
with a diameter of 1.5 meters
1721
01:47:42,440 --> 01:47:44,124
to take broadband into the prison...
1722
01:47:44,200 --> 01:47:45,531
We escape from there.
1723
01:47:45,640 --> 01:47:49,201
So we'll escape by internet...
1724
01:47:49,360 --> 01:47:52,284
There's enough explosive in here
to blow up the whole wing...
1725
01:47:56,320 --> 01:47:58,084
Now we can begin !
141674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.