All language subtitles for Slenderman.2018.720p.TS-1XBET-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:09,381 --> 00:00:12,413 COACH 1: Nice, easy mile now, warm it up! 3 00:00:12,415 --> 00:00:15,081 - COACH 2: Take your time. - COACH 3: Hurry up! 4 00:00:15,083 --> 00:00:18,079 - (WHISTLE BLOWS) - Aww. 5 00:00:18,081 --> 00:00:20,481 It'd be so much cuter if you were wearing little shoes. 6 00:00:20,483 --> 00:00:22,779 It'd be cuter if he exploded at the end. 7 00:00:22,781 --> 00:00:23,781 (MEOWING) 8 00:00:24,482 --> 00:00:25,946 (SNEEZES) 9 00:00:25,948 --> 00:00:27,447 - Excuse me. - Bless you. 10 00:00:27,449 --> 00:00:29,280 - You know... - Black lung. 11 00:00:29,282 --> 00:00:30,613 Did you know that pilgrims used to think sneezing 12 00:00:30,615 --> 00:00:32,246 meant you were expelling demons? 13 00:00:32,248 --> 00:00:34,746 - What? - (LAUGHS) That's why I never sneeze. 14 00:00:34,748 --> 00:00:36,314 I want to keep them all 15 00:00:36,316 --> 00:00:37,847 - in my soul. - Your soul. 16 00:00:37,849 --> 00:00:40,181 If I had one. 17 00:00:40,183 --> 00:00:42,114 WREN: Twitter poll. 18 00:00:42,116 --> 00:00:43,480 If you could stay one age forever, what would it be? 19 00:00:43,482 --> 00:00:46,646 - Easy. 21. - No way. I'd be 10. 20 00:00:46,648 --> 00:00:48,413 Oh, no, 10 was the worst, man. 21 00:00:48,415 --> 00:00:50,980 I say, 30. It's like the height of sophistication. 22 00:00:50,982 --> 00:00:53,112 - You? - What about the age we are right now? 23 00:00:53,114 --> 00:00:54,613 I'd like to stay like this forever. 24 00:00:54,615 --> 00:00:56,512 Seriously? I mean, what's wrong with you? 25 00:00:56,514 --> 00:00:58,914 Okay, fine. The age we are right now, 26 00:00:58,916 --> 00:01:00,780 but we could all live in a house together. 27 00:01:00,782 --> 00:01:02,314 Okay, fine. But without Wren, though? 28 00:01:02,316 --> 00:01:04,147 Yeah, obviously, that goes without saying. 29 00:01:04,149 --> 00:01:06,247 Super funny. Like, whoa. 30 00:01:06,249 --> 00:01:10,181 WREN: (IN AUSTRALIAN ACCENT) Guys, the dudebros in their natural habitat. 31 00:01:10,183 --> 00:01:12,780 Let's observe, shall we? 32 00:01:12,782 --> 00:01:15,280 (IN NORMAL VOICE) Hey, Tom! So, what's the plan tonight? 33 00:01:15,282 --> 00:01:17,646 - Big plans... - Hey. 34 00:01:17,648 --> 00:01:20,647 - It's top secret. - Oh, I see. A circle jerk? 35 00:01:20,649 --> 00:01:21,914 (GIRLS LAUGH) 36 00:01:21,916 --> 00:01:24,014 - Hey, Chloe. - Hey, Kyle. 37 00:01:24,016 --> 00:01:26,246 So, what's the big secret? 38 00:01:26,248 --> 00:01:28,080 I mean, I could tell you, 39 00:01:28,082 --> 00:01:30,447 - but then, I'd have to kill you. - (LAUGHS) 40 00:01:30,449 --> 00:01:31,679 - Okay, buddy. - Yeah. 41 00:01:31,681 --> 00:01:33,779 Yeah. It's very intriguing. 42 00:01:33,781 --> 00:01:36,979 You guys, I got to go get my sister, but I love you. Bye. 43 00:01:36,981 --> 00:01:38,479 WREN: See you later. I'll pick you up tonight. 44 00:01:38,481 --> 00:02:11,080 - I'm sorry. - Bye. It's okay. 45 00:02:11,082 --> 00:02:12,883 (SCHOOL BELL RINGING) 46 00:02:24,381 --> 00:02:26,281 Bumped into Coach Sanders today. 47 00:02:26,283 --> 00:02:31,083 Said your 1,600-meter time is really improving. 48 00:02:33,050 --> 00:02:37,513 All that training's paying off. 49 00:02:37,515 --> 00:02:39,446 Nice work, sweetheart. 50 00:02:39,448 --> 00:02:42,680 Did you tell them Delores Constantino quit the team? 51 00:02:42,682 --> 00:02:43,682 Why? 52 00:02:44,715 --> 00:02:46,615 She's pregnant. 53 00:02:48,148 --> 00:02:52,013 What is she planning to do, now? 54 00:02:52,015 --> 00:02:54,082 She's gonna drop out, and keep the baby. 55 00:02:57,348 --> 00:03:01,380 I assume Wren is gonna be at Katie's tonight? 56 00:03:01,382 --> 00:03:03,346 Yeah. So? 57 00:03:03,348 --> 00:03:04,582 So, what are you guys gonna do? 58 00:03:06,814 --> 00:03:10,712 You know, drink a lot of vodka, and meet guys online. 59 00:03:10,714 --> 00:03:12,446 Funny. Very funny. 60 00:03:12,448 --> 00:03:14,845 - Can I come? - Not a chance. 61 00:03:14,847 --> 00:03:17,312 - You said I could come next time. - I lied. 62 00:03:17,314 --> 00:03:18,581 (DOORBELL RINGING) 63 00:03:24,648 --> 00:03:26,413 - Hey. - Hey. 64 00:03:26,415 --> 00:03:28,546 Do you think I could hang out with you guys? 65 00:03:28,548 --> 00:03:31,947 Uh, yeah, not tonight, grasshopper. 66 00:03:31,949 --> 00:03:33,746 Sorry. Maybe next time. 67 00:03:33,748 --> 00:03:35,946 Oh, I wore the shirt you gave me to school. 68 00:03:35,948 --> 00:03:37,479 Got sent to the principal's office. 69 00:03:37,481 --> 00:03:39,812 - Well done, man. Yes. - Hey. 70 00:03:39,814 --> 00:03:41,012 - WREN: Hey. - Goodbye. 71 00:03:41,014 --> 00:03:42,380 Bye. 72 00:03:42,382 --> 00:03:44,479 Love me. 73 00:03:44,481 --> 00:03:45,516 Bye, Lizzie. 74 00:04:06,847 --> 00:04:08,216 (KNOCKING ON DOOR) 75 00:04:10,514 --> 00:04:12,080 - Hey. - Hey. 76 00:04:12,082 --> 00:04:15,713 (WHISPERING) Don't make any noise. It's dormant. 77 00:04:15,715 --> 00:04:17,715 Just another exciting Friday night at the Jensens. 78 00:04:26,015 --> 00:04:27,214 - (GIRLS LAUGHING) - WREN: No? Oh? 79 00:04:27,216 --> 00:04:28,979 Yeah, it's girl gaze porn. 80 00:04:28,981 --> 00:04:30,345 - (POP MUSIC PLAYING) - You know how they have POV porn? 81 00:04:30,347 --> 00:04:32,012 - Yeah. - This one's from our perspective. 82 00:04:32,014 --> 00:04:34,113 - I don't want to see that. - KATIE: For sure. 83 00:04:34,115 --> 00:04:35,914 - (LAUGHING) - Oh, my God. 84 00:04:35,916 --> 00:04:37,480 Do you think she likes that? 85 00:04:37,482 --> 00:04:39,180 - Oh, my God! - No! 86 00:04:39,182 --> 00:04:41,179 Oh, God! Once you see it, you just can't unsee it. 87 00:04:41,181 --> 00:04:43,581 (GIRLS LAUGHING) 88 00:04:44,712 --> 00:04:45,714 - (SIGHS) - (FOOTFALLS OVERHEAD) 89 00:04:45,716 --> 00:04:46,879 (OBJECTS CLATTERING) 90 00:04:46,881 --> 00:04:48,512 What the hell is he doing? 91 00:04:48,514 --> 00:04:51,245 He's probably just looking for another bottle. 92 00:04:51,247 --> 00:04:53,379 - Sometimes, I wish I could just leave. - WREN: I know. 93 00:04:53,381 --> 00:04:57,613 Why don't we just all leave? Get out of this stupid town together. 94 00:04:57,615 --> 00:04:59,813 Where would we go? 95 00:04:59,815 --> 00:05:03,579 I have friends in Paris. We could totally stay with them. 96 00:05:03,581 --> 00:05:06,047 What friends? You've never been to Paris. 97 00:05:06,049 --> 00:05:10,080 - My mom has friends there, idiot. - Don't I wish. 98 00:05:10,082 --> 00:05:13,146 I'll just be stuck here forever, in this shithole. 99 00:05:13,148 --> 00:05:14,680 (HALLIE GROANS) 100 00:05:14,682 --> 00:05:18,047 - (GIRLS LAUGHING) - (THUDDING OVERHEAD) 101 00:05:18,049 --> 00:05:22,245 WREN: Seriously! No, I think you and Carl would make an adorable couple. 102 00:05:22,247 --> 00:05:24,947 It's "Kyle," and I don't like him. 103 00:05:24,949 --> 00:05:28,313 Yeah, yeah, yeah. Whatever, you know. 104 00:05:28,315 --> 00:05:30,379 But we all know that you wish you were 105 00:05:30,381 --> 00:05:33,146 at their little secret sausage fest right now. 106 00:05:33,148 --> 00:05:34,913 No. 107 00:05:34,915 --> 00:05:38,146 But I do know what their secret is. 108 00:05:38,148 --> 00:05:39,946 WREN: Oh, yeah? Do tell. 109 00:05:39,948 --> 00:05:42,179 So, they're getting together tonight at Tom's house 110 00:05:42,181 --> 00:05:45,182 in his garage, to summon Slender Man. 111 00:05:46,982 --> 00:05:48,913 - Creepy. - Who's Slender Man? 112 00:05:48,915 --> 00:05:51,547 Yeah, he's the guy who makes all those kids disappear. 113 00:05:51,549 --> 00:05:53,046 Why have I not heard of this? 114 00:05:53,048 --> 00:05:55,479 That's a much longer conversation. 115 00:05:55,481 --> 00:05:57,979 - Listen. - Troll... 116 00:05:57,981 --> 00:06:02,013 "Slender Man can manifest in a variety of forms. 117 00:06:02,015 --> 00:06:04,546 "Certain accounts speak of a hypnotic power 118 00:06:04,548 --> 00:06:07,813 "that renders his victims helpless to stop themselves 119 00:06:07,815 --> 00:06:12,846 "from walking into waiting arms. 120 00:06:12,848 --> 00:06:16,345 "While his origins and motives are completely unknown, 121 00:06:16,347 --> 00:06:19,279 "he preys upon innocent youth. 122 00:06:19,281 --> 00:06:22,046 "Once you see him, you're his. 123 00:06:22,048 --> 00:06:25,580 "Some he takes, some he doesn't. 124 00:06:25,582 --> 00:06:31,212 "Nobody knows why he takes who he takes, or why he leaves who he leaves. 125 00:06:31,214 --> 00:06:35,515 "But the ones he leaves behind are messed up forever." 126 00:06:37,515 --> 00:06:40,783 All right, here it is. "How to summon Slender Man." 127 00:06:44,982 --> 00:06:48,249 - Guys, we so have to do this. - CHLOE: We actually don't. 128 00:06:49,280 --> 00:06:50,512 Actually. 129 00:06:50,514 --> 00:06:52,914 If they're doing it, we're doing it. 130 00:06:52,916 --> 00:06:54,679 KATIE: This feels wrong. This feels like 131 00:06:54,681 --> 00:06:57,047 Russian malware-y virus-type shit. 132 00:06:57,049 --> 00:06:58,716 Come on, don't be such a wuss. 133 00:07:04,414 --> 00:07:07,647 "Those who hear the three bells toll 134 00:07:07,649 --> 00:07:09,847 "accept his invitation. 135 00:07:09,849 --> 00:07:12,813 "When you hear the first, you must close your eyes, 136 00:07:12,815 --> 00:07:14,813 "keeping words unspoken. 137 00:07:14,815 --> 00:07:18,213 "If one wants to hear, you must listen closely, 138 00:07:18,215 --> 00:07:20,812 "for they are soft and distant. 139 00:07:20,814 --> 00:07:23,412 "With eyes still closed and mind wide open, 140 00:07:23,414 --> 00:07:26,378 "clear your thoughts and await the second, 141 00:07:26,380 --> 00:07:30,448 "opening your eyes only once you've heard the third." 142 00:07:32,215 --> 00:07:33,349 WREN: Hmm. 143 00:07:44,380 --> 00:07:47,181 (TREES CREAKING) 144 00:08:04,447 --> 00:08:06,114 (GIRLS GASPING) 145 00:08:10,714 --> 00:08:12,149 (BELL TOLLS) 146 00:08:14,315 --> 00:08:15,647 Are you serious? This is... 147 00:08:15,649 --> 00:08:16,749 ALL: Shh! 148 00:08:18,380 --> 00:08:19,982 (BELL TOLLS) 149 00:08:27,648 --> 00:08:28,916 (BELL TOLLS) 150 00:08:40,081 --> 00:08:41,716 (CREAKING) 151 00:09:05,548 --> 00:09:08,681 What a stupid video. Honestly. 152 00:09:23,682 --> 00:09:24,716 (KATIE LAUGHS) 153 00:09:27,814 --> 00:09:29,180 (NERVOUS LAUGHING) 154 00:09:29,182 --> 00:09:30,713 (SIGHS) Can we do something else? 155 00:09:30,715 --> 00:09:32,782 - Let's watch a movie. - Yeah. 156 00:09:42,482 --> 00:09:44,249 (DOG BARKING IN DISTANCE) 157 00:10:10,415 --> 00:10:11,846 (OBJECTS CLATTERING) 158 00:10:11,848 --> 00:10:13,981 (FOOTFALLS OVERHEAD) 159 00:10:30,649 --> 00:10:32,682 (WIND HOWLING) 160 00:10:40,448 --> 00:10:42,114 (THUNDER CRASHES) 161 00:11:00,515 --> 00:11:01,914 (GASPS) 162 00:11:12,047 --> 00:11:15,214 (CHURCH BELLS TOLLING) 163 00:11:23,147 --> 00:11:25,012 TOUR GUIDE: This burial ground dates back 164 00:11:25,014 --> 00:11:26,846 all the way to the Revolutionary War, 165 00:11:26,848 --> 00:11:30,479 which was 1775 to 1783. 166 00:11:30,481 --> 00:11:35,146 In 2004, it was put on the National Registry of Historical Sites, 167 00:11:35,148 --> 00:11:37,745 which was very exciting. 168 00:11:37,747 --> 00:11:41,178 Initially, all of this land belonged to Thomas Clifton, 169 00:11:41,180 --> 00:11:45,346 who left it to the town of Winsford in his will in 1674. 170 00:11:45,348 --> 00:11:48,647 (CRACKLING) 171 00:11:48,649 --> 00:11:52,178 You guys, I threw up twice this morning, before I got on the bus. 172 00:11:52,180 --> 00:11:54,213 (GASPS) Is it Carl's? 173 00:11:54,215 --> 00:11:57,882 Ha. That's hilarious, and also, scientifically impossible. 174 00:11:59,315 --> 00:12:00,913 Have you been having nightmares? 175 00:12:00,915 --> 00:12:02,079 Mmm-mmm. 176 00:12:02,081 --> 00:12:03,479 Have you? 177 00:12:03,481 --> 00:12:04,481 Uh... 178 00:12:05,382 --> 00:12:07,213 About what? 179 00:12:07,215 --> 00:12:12,479 (SCOFFS) It's nothing, really. It's just that video. 180 00:12:12,481 --> 00:12:15,748 TOUR GUIDE:...stronger and more durable, which is also... 181 00:12:19,781 --> 00:12:21,647 Hey, Katie? 182 00:12:21,649 --> 00:12:24,416 Katie, are you okay? 183 00:12:25,482 --> 00:12:26,649 Yes. 184 00:12:43,482 --> 00:12:45,549 (WIND HOWLING) 185 00:12:51,649 --> 00:12:53,848 (CREAKING) 186 00:13:19,481 --> 00:13:20,848 (INAUDIBLE) 187 00:13:23,616 --> 00:13:25,646 Katie? Cut this shit out, man. 188 00:13:25,648 --> 00:13:28,312 All right, we're all prisoners because of you. 189 00:13:28,314 --> 00:13:30,045 So, none of you saw where she went? 190 00:13:30,047 --> 00:13:32,413 - No. - Really? 191 00:13:32,415 --> 00:13:35,913 - Damn it. - I mean, where is she? 192 00:13:35,915 --> 00:13:39,014 Yeah, she still hasn't answered any of my texts. 193 00:13:40,714 --> 00:13:41,980 (SIREN WAILING) 194 00:13:41,982 --> 00:13:43,515 GIRL: Why are the police here? 195 00:13:47,381 --> 00:13:49,215 Oh, shit. 196 00:13:55,047 --> 00:13:56,744 TOM: You see her? 197 00:13:56,746 --> 00:13:57,881 HALLIE: Mmm-mmm. 198 00:13:58,913 --> 00:14:00,148 (ENGINE STARTING) 199 00:14:14,747 --> 00:14:18,215 - (DOG BARKING) - (POLICE RADIO CHATTER) 200 00:14:29,714 --> 00:14:32,278 NEWS ANCHOR: (ON TABLET) Teenager Katie Jensen was last seen on Wednesday, 201 00:14:32,280 --> 00:14:35,546 during a school field trip to the historic Clifton Cemetery. 202 00:14:35,548 --> 00:14:38,012 As of now, local police have no leads, 203 00:14:38,014 --> 00:14:40,479 but are questioning friends and family members 204 00:14:40,481 --> 00:14:43,846 in hopes of gaining insight into the reason for her disappearance. 205 00:14:43,848 --> 00:14:48,082 Citizens with any information are being urged to contact local authorities. 206 00:14:53,147 --> 00:14:55,879 You should tell me what really happened to Katie. 207 00:14:55,881 --> 00:14:58,513 We never keep secrets from each other. 208 00:14:58,515 --> 00:15:01,779 How would you know? You don't know that. Do your homework. 209 00:15:01,781 --> 00:15:03,946 Come on, I don't want to talk about it. 210 00:15:03,948 --> 00:15:07,248 It was a boy, right? You think I'll tell? I'd never tell. 211 00:15:08,314 --> 00:15:10,012 You'd totally tell. 212 00:15:10,014 --> 00:15:11,280 Not Mom and Dad. 213 00:15:11,282 --> 00:15:12,582 Totally Mom and Dad. 214 00:15:13,149 --> 00:15:15,080 Maybe. 215 00:15:15,082 --> 00:15:17,480 Definitely, but you get points for honesty. 216 00:15:17,482 --> 00:15:19,349 So, tell me. 217 00:15:23,082 --> 00:15:25,815 You don't know. Do you? 218 00:15:27,515 --> 00:15:29,345 Just do your work, Lizzie. 219 00:15:29,347 --> 00:15:30,348 - Hallie. - Lizzie. 220 00:15:31,981 --> 00:15:33,182 Fine. 221 00:15:37,015 --> 00:15:40,512 I could stay home alone, you know. I'm old enough. 222 00:15:40,514 --> 00:15:42,482 Physical age, maybe. 223 00:15:56,680 --> 00:15:58,415 (DOOR OPENING) 224 00:16:03,213 --> 00:16:04,214 Did you hear that? 225 00:16:08,014 --> 00:16:10,281 Hey, Mom? Dad! 226 00:16:12,381 --> 00:16:15,012 Hey, Mom? 227 00:16:15,014 --> 00:16:16,711 (DOOR SLAMS) 228 00:16:16,713 --> 00:16:17,845 - Hallie, someone's in here. - (SHUSHING) 229 00:16:17,847 --> 00:16:20,415 Stay here. Okay? Don't move. 230 00:16:31,348 --> 00:16:33,049 (OBJECTS CLATTERING) 231 00:17:04,548 --> 00:17:07,114 - (DOG BARKING) - (GASPS) 232 00:17:28,714 --> 00:17:29,848 (GASPING) 233 00:17:42,513 --> 00:17:45,278 Hallie? Hallie, what is it? Hallie... 234 00:17:45,280 --> 00:17:46,914 - (SHUSHING) - (WHIMPERING) 235 00:17:49,813 --> 00:17:51,679 (DOOR RATTLING) 236 00:17:51,681 --> 00:17:54,013 We called the police! 237 00:17:54,015 --> 00:17:55,978 (RATTLING CONTINUES) 238 00:17:55,980 --> 00:17:57,881 (POUNDING ON DOOR) 239 00:17:58,814 --> 00:18:00,215 (DOORKNOB RATTLING) 240 00:18:01,813 --> 00:18:05,411 MAN: Katie? Katie? 241 00:18:05,413 --> 00:18:07,379 OFFICER: (ON PHONE) Police emergency. Can I help you? 242 00:18:07,381 --> 00:18:08,678 MAN: Katie. 243 00:18:08,680 --> 00:18:09,881 (CELL PHONE BEEPS) 244 00:18:11,147 --> 00:18:13,249 Katie, you here? 245 00:18:15,547 --> 00:18:16,847 (MAN CRYING) 246 00:18:33,713 --> 00:18:35,515 Mr. Jensen? 247 00:18:37,648 --> 00:18:39,249 Where's my daughter? 248 00:18:40,315 --> 00:18:41,581 I don't know. 249 00:18:44,280 --> 00:18:48,046 - Is Katie here? Are you hiding her? - No. 250 00:18:48,048 --> 00:18:49,214 I don't know where she is. 251 00:18:55,546 --> 00:18:57,846 It's all your fault. 252 00:18:57,848 --> 00:18:59,644 She was never into this stuff. 253 00:18:59,646 --> 00:19:02,212 - All this occult stuff. - Hallie? 254 00:19:02,214 --> 00:19:03,348 Lizzie, stay back. 255 00:19:05,015 --> 00:19:07,014 - Where is she? - I don't know. 256 00:19:08,681 --> 00:19:10,679 - Where is she? - No! Don't! Hallie! 257 00:19:10,681 --> 00:19:12,013 - Where is my daughter? - Hallie! 258 00:19:12,015 --> 00:19:13,478 - Lizzie! - Where is she? 259 00:19:13,480 --> 00:19:14,814 (HALLIE AND LIZZIE SCREAM) 260 00:19:15,647 --> 00:19:16,811 Let's go. 261 00:19:16,813 --> 00:19:17,915 (LIZZIE SOBBING) 262 00:19:19,614 --> 00:19:21,179 - Stay the hell away from my family! - Hey, hey, hey! 263 00:19:21,181 --> 00:19:23,379 HALLIE'S DAD: You hear me, Jensen? 264 00:19:23,381 --> 00:19:24,881 (INAUDIBLE) 265 00:19:57,981 --> 00:19:59,547 Did you guys really try and summon Slender Man? 266 00:20:01,047 --> 00:20:02,378 Why? 267 00:20:02,380 --> 00:20:03,479 We chickened out. 268 00:20:03,481 --> 00:20:04,546 (BELL RINGING) 269 00:20:04,548 --> 00:20:05,979 You chickened out. 270 00:20:05,981 --> 00:20:07,778 - I chickened out? - You chickened out. 271 00:20:07,780 --> 00:20:08,644 - I remember you being the one... - He chickened out. 272 00:20:08,646 --> 00:20:10,246 ...that chickened out. 273 00:20:10,248 --> 00:20:12,380 Katie's father broke into my house last night. 274 00:20:13,581 --> 00:20:16,012 - What? - What? 275 00:20:16,014 --> 00:20:18,345 He said something about Katie being into the occult, 276 00:20:18,347 --> 00:20:20,012 and then he blamed us for getting her into it. 277 00:20:20,014 --> 00:20:21,612 Wait, what did he mean about Katie being into the occult? 278 00:20:21,614 --> 00:20:24,213 I don't know. He was so wasted. 279 00:20:24,215 --> 00:20:28,646 This could be the next wrinkle in the story. 280 00:20:28,648 --> 00:20:30,478 I don't want to play this game. 281 00:20:30,480 --> 00:20:35,479 It's not a game. Katie's missing. 282 00:20:35,481 --> 00:20:37,812 Yeah, and we know things that nobody else knows. 283 00:20:37,814 --> 00:20:39,512 What do we know? 284 00:20:39,514 --> 00:20:41,479 We know that she watched that video. 285 00:20:41,481 --> 00:20:45,979 Look, we all watched that video. It didn't do anything. 286 00:20:45,981 --> 00:20:47,681 When are we gonna admit that Katie was kidnapped? 287 00:20:50,113 --> 00:20:53,679 Somebody has her. 288 00:20:53,681 --> 00:20:57,312 Yeah, but when we watched that video, it affected all of us. 289 00:20:57,314 --> 00:20:59,178 Something happened. I felt it. 290 00:20:59,180 --> 00:21:01,579 - I didn't see anything. - I didn't see anything, either. 291 00:21:01,581 --> 00:21:06,545 Didn't say I saw it. I said I felt it. 292 00:21:06,547 --> 00:21:07,648 And I think you did, too. 293 00:21:09,447 --> 00:21:11,678 And I'm damn sure that Katie felt it, 294 00:21:11,680 --> 00:21:14,414 and that's why she disappeared! 295 00:21:30,848 --> 00:21:33,078 This is a bad idea. 296 00:21:33,080 --> 00:21:35,645 It's just a quick look around, okay? 297 00:21:35,647 --> 00:21:40,645 Plus, you know what, he's probably totally passed out by now. 298 00:21:40,647 --> 00:21:42,511 I don't know, I just feel like there's got to be something. 299 00:21:42,513 --> 00:21:44,246 - You know, like a clue, maybe, or... - You're crazy. 300 00:21:44,248 --> 00:21:48,212 You don't realize how he was last night. 301 00:21:48,214 --> 00:21:52,381 CHLOE: The back door is always unlocked for when Katie gets home late. 302 00:21:53,212 --> 00:21:55,081 Just saying. 303 00:21:58,414 --> 00:22:01,049 Great. Then let's go. 304 00:22:29,248 --> 00:22:30,948 Told ya. 305 00:22:32,080 --> 00:22:33,378 (SNORING) 306 00:22:33,380 --> 00:22:35,348 (DOORBELL RINGS) 307 00:22:46,581 --> 00:22:48,378 Wren? 308 00:22:48,380 --> 00:22:50,514 Hi. Hi, Mr. Jensen. 309 00:23:04,747 --> 00:23:06,846 What are you doing here? 310 00:23:06,848 --> 00:23:09,444 Well, I just wanted to come down 311 00:23:09,446 --> 00:23:13,247 and see if there was anything that I could do, if I could help 312 00:23:14,112 --> 00:23:15,547 in any way? 313 00:23:18,714 --> 00:23:21,748 Anything I could do. 314 00:23:23,212 --> 00:23:24,847 I miss her. 315 00:23:26,715 --> 00:23:28,982 People just don't disappear. 316 00:23:33,246 --> 00:23:34,912 You want to come in? 317 00:23:34,914 --> 00:23:36,882 That'd be great. 318 00:23:58,847 --> 00:24:00,014 She's really gone. 319 00:24:02,480 --> 00:24:04,847 The police must have taken her laptop. 320 00:24:14,680 --> 00:24:16,514 HALLIE: What is all this? 321 00:24:39,247 --> 00:24:43,014 (WHISPERING) She used to keep cigarettes and stuff in here. 322 00:25:09,246 --> 00:25:10,348 Let's just take it. 323 00:25:21,481 --> 00:25:23,114 (TYPING) 324 00:25:26,579 --> 00:25:30,480 HALLIE: Okay. Here's the last site she visited. 325 00:25:32,781 --> 00:25:35,045 What am I looking at? 326 00:25:35,047 --> 00:25:36,047 HALLIE: Here, click it. 327 00:25:36,847 --> 00:25:37,847 Okay. 328 00:25:40,046 --> 00:25:41,180 (CHILDREN GIGGLING) 329 00:25:49,980 --> 00:25:52,381 (GIGGLES ECHOING) 330 00:25:59,714 --> 00:26:03,812 Oh, shit. 331 00:26:03,814 --> 00:26:07,744 All these, like, town names, and dates and stuff. 332 00:26:07,746 --> 00:26:08,747 Click another one. 333 00:26:10,681 --> 00:26:13,845 BOY 1: Okay, guys. Let's go. 334 00:26:13,847 --> 00:26:16,312 I am Slender Man. 335 00:26:16,314 --> 00:26:19,546 - BOY 1: Dude. (SHUSHING) - BOY 2: Guys, guys. 336 00:26:19,548 --> 00:26:21,681 BOY 1: Whoa, whoa. What is that? What is that? 337 00:26:22,747 --> 00:26:24,144 I'm so scared. I'm so... 338 00:26:24,146 --> 00:26:25,680 (PANTING) 339 00:26:28,080 --> 00:26:30,711 BOY 1: Go, go, go! 340 00:26:30,713 --> 00:26:32,211 - BOY 2: Oh, God! - BOY 1: Dude, he's there! 341 00:26:32,213 --> 00:26:33,314 - I can't... - (SCREAMING) 342 00:26:35,281 --> 00:26:38,081 - It's him. - I don't like this. 343 00:26:39,379 --> 00:26:41,548 - Wait, look. - What? 344 00:26:44,046 --> 00:26:45,747 AleeyKat93. 345 00:26:47,281 --> 00:26:48,978 Jeez. 346 00:26:48,980 --> 00:26:51,381 They went back and forth, like, a gazillion times. 347 00:26:52,814 --> 00:26:56,081 "I knew he was there before I saw him." 348 00:26:57,648 --> 00:26:59,914 It's like they're comparing experiences. 349 00:27:02,514 --> 00:27:05,279 Wait, look. Katie posted a video. 350 00:27:05,281 --> 00:27:07,914 HALLIE: Look, it's from the night before she disappeared. 351 00:27:22,480 --> 00:27:25,047 (BREATHING HEAVILY) 352 00:27:29,580 --> 00:27:31,080 (GASPING) 353 00:27:35,548 --> 00:27:39,048 - What was that? - What did you see? 354 00:27:41,380 --> 00:27:44,145 What did you see? 355 00:27:44,147 --> 00:27:48,081 - I don't know, I... - I don't know, either. 356 00:29:34,414 --> 00:29:36,245 - WREN: I talked to her. - HALLIE: Who? 357 00:29:36,247 --> 00:29:38,845 AleeyKat93. 358 00:29:38,847 --> 00:29:41,178 It was that girl that Katie was talking to on that website. 359 00:29:41,180 --> 00:29:43,944 I messaged her, and she replied. 360 00:29:43,946 --> 00:29:45,711 You went back on that website? 361 00:29:45,713 --> 00:29:49,712 She told me everything. He gets in your head like a virus. 362 00:29:49,714 --> 00:29:51,311 What kind of virus? 363 00:29:51,313 --> 00:29:53,045 Like a computer virus that infects your hard drive, 364 00:29:53,047 --> 00:29:54,977 but instead of your hard drive, it's your brain. 365 00:29:54,979 --> 00:29:56,678 - Wren, you're gonna need to slow down... - No, listen to me. 366 00:29:56,680 --> 00:30:00,712 Once the virus takes hold, he's got you. It's done. 367 00:30:00,714 --> 00:30:04,211 Some he haunts, some he drives mad. 368 00:30:04,213 --> 00:30:07,713 - And others, he takes, like... - Like what? 369 00:30:08,547 --> 00:30:10,313 Katie. 370 00:30:12,380 --> 00:30:14,480 Listen, I know that this... 371 00:30:15,447 --> 00:30:17,744 This is gonna sound crazy, 372 00:30:17,746 --> 00:30:21,978 but AleeyKat said we can 373 00:30:21,980 --> 00:30:24,945 "unveil ourselves." 374 00:30:24,947 --> 00:30:26,711 Okay, if we just surrender something to him 375 00:30:26,713 --> 00:30:29,944 that has personal meaning, something that we truly love. 376 00:30:29,946 --> 00:30:31,013 What the hell does that mean? 377 00:30:32,980 --> 00:30:34,577 We can contact Slender Man. 378 00:30:34,579 --> 00:30:36,845 Why would we do that? 379 00:30:36,847 --> 00:30:39,944 To get Katie back. Hello? 380 00:30:39,946 --> 00:30:42,478 Katie did it, and the next day, she was just gone. 381 00:30:42,480 --> 00:30:44,712 Okay, Katie asked Slender Man 382 00:30:44,714 --> 00:30:46,778 - to take her? - Yes. 383 00:30:46,780 --> 00:30:48,878 Why would she do that? 384 00:30:48,880 --> 00:30:52,744 I don't know. You know, maybe she had an alcoholic father, 385 00:30:52,746 --> 00:30:55,845 and maybe she hated her life, and maybe she talked about 386 00:30:55,847 --> 00:30:57,581 running away all the time, you know? 387 00:30:58,946 --> 00:31:02,945 Guys, the police have no leads. 388 00:31:02,947 --> 00:31:05,845 Right? Right? 389 00:31:05,847 --> 00:31:11,277 So, even if the odds are a million-to-one 390 00:31:11,279 --> 00:31:14,044 that any of this is real, or that... 391 00:31:14,046 --> 00:31:17,811 That he has anything to do with Katie's disappearance, 392 00:31:17,813 --> 00:31:20,414 we owe it to her to try. 393 00:32:28,713 --> 00:32:30,080 WREN: This should work. 394 00:32:35,313 --> 00:32:37,247 I guess that I'll... 395 00:32:38,979 --> 00:32:41,247 Go first, then. 396 00:32:46,113 --> 00:32:47,881 I... (CHUCKLES) 397 00:32:49,347 --> 00:32:52,644 I made this in pottery class, when I was five. 398 00:32:52,646 --> 00:32:55,011 This is a picture of me and my dad. 399 00:32:55,013 --> 00:32:57,312 It's the only one I have where we're together. 400 00:32:57,314 --> 00:33:00,344 It was taken a few months before he died. 401 00:33:00,346 --> 00:33:03,213 My grandma made this when Lizzie was born. 402 00:33:04,179 --> 00:33:05,777 She died eight years ago. 403 00:33:05,779 --> 00:33:06,846 (GRUNTS) 404 00:33:16,680 --> 00:33:21,045 Surprised you didn't bring one of your trophies, or medals. 405 00:33:21,047 --> 00:33:23,881 You said it had to be something I cared about, so... 406 00:33:29,545 --> 00:33:31,280 I brought this. 407 00:33:42,545 --> 00:33:43,713 Lights out. 408 00:33:56,213 --> 00:33:58,877 Okay, so... 409 00:33:58,879 --> 00:34:01,843 Listen, once we ask for Katie's return, 410 00:34:01,845 --> 00:34:05,311 we have to keep these blindfolds on, all right? 411 00:34:05,313 --> 00:34:08,212 AleeyKat said not to look in his face. 412 00:34:08,214 --> 00:34:09,247 If you do, 413 00:34:10,214 --> 00:34:12,678 you're messed up forever. 414 00:34:12,680 --> 00:34:17,381 It's different for everyone, but it only ends in insanity, or death. 415 00:34:21,712 --> 00:34:23,747 Okay. 416 00:34:42,514 --> 00:34:46,177 Okay, hold my hand, hold my hand. You hold her hand, too, okay? 417 00:34:46,179 --> 00:34:48,214 We all have to hold hands. 418 00:34:51,547 --> 00:34:53,644 How long do you think we're gonna give this? 419 00:34:53,646 --> 00:34:56,880 As long as it takes. 420 00:35:04,314 --> 00:35:05,580 (FOREST QUIETS) 421 00:35:09,579 --> 00:35:11,476 Keep your blindfolds on. 422 00:35:11,478 --> 00:35:13,047 (TWIGS SNAPPING) 423 00:35:17,546 --> 00:35:19,444 (SHUDDERING) 424 00:35:19,446 --> 00:35:21,112 (BELL TOLLS) 425 00:35:21,114 --> 00:35:23,645 Do you hear that? 426 00:35:23,647 --> 00:35:24,981 (BREATHING HEAVILY) 427 00:35:29,713 --> 00:35:31,214 (BELL TOLLS) 428 00:35:32,747 --> 00:35:34,476 Guys, we shouldn't be doing this. 429 00:35:34,478 --> 00:35:37,477 - She's right. - It's too late. 430 00:35:37,479 --> 00:35:39,114 - (BELL TOLLS) - (BREATHING HEAVILY) 431 00:35:40,013 --> 00:35:41,714 (TWIGS SNAPPING) 432 00:35:49,214 --> 00:35:51,343 (TWIGS CONTINUE SNAPPING) 433 00:35:51,345 --> 00:35:52,913 (BREATHING RAPIDLY) 434 00:36:00,579 --> 00:36:01,846 (SCREAMING) 435 00:36:06,080 --> 00:36:07,911 - Chloe! Chloe! - Chloe, come back! 436 00:36:07,913 --> 00:36:09,711 - Come on! Chloe! - Come back, Chloe! 437 00:36:09,713 --> 00:36:11,047 (PANTING) 438 00:36:23,180 --> 00:36:25,147 (GROANS) 439 00:36:29,445 --> 00:36:31,212 (SCREAMING) 440 00:36:31,214 --> 00:36:32,414 (GASPS) 441 00:36:37,546 --> 00:36:38,780 Chloe? 442 00:36:45,180 --> 00:36:46,346 Hallie! 443 00:36:51,312 --> 00:36:53,713 (GASPING) 444 00:37:05,180 --> 00:37:07,378 (BOTH SCREAM) 445 00:37:07,380 --> 00:37:10,411 Oh, my God! Hallie. 446 00:37:10,413 --> 00:37:12,012 - Where's Chloe? - I don't know! 447 00:37:12,014 --> 00:37:14,311 I told her to keep her freaking blindfold on. 448 00:37:14,313 --> 00:37:16,248 - She... - Chloe! 449 00:37:26,812 --> 00:37:28,080 (BOTH YELP) 450 00:37:39,645 --> 00:37:43,178 - Oh, my God, Chloe! - Chloe! 451 00:37:43,180 --> 00:37:46,213 Jesus, Chloe, you scared us to death! Where did you go? 452 00:37:48,879 --> 00:37:50,379 I lost my shoe. 453 00:37:51,181 --> 00:37:52,147 HALLIE: It's okay. 454 00:37:54,113 --> 00:37:55,877 What happened? 455 00:37:55,879 --> 00:37:59,111 - You saw him. - Wren. 456 00:37:59,113 --> 00:38:01,443 Chloe, I told you not to take your blindfold off. 457 00:38:01,445 --> 00:38:04,844 - Did you see him? - Nothing happened. 458 00:38:04,846 --> 00:38:08,344 I just got scared. Okay? 459 00:38:08,346 --> 00:38:11,743 Something happened, and she knows it. Something happened back there! 460 00:38:11,745 --> 00:38:16,510 You're right. We didn't get Katie back. That's what happened. 461 00:38:16,512 --> 00:38:18,514 Come on. 462 00:38:23,380 --> 00:38:24,814 WREN: Wait, guys. Wait for me. 463 00:39:03,512 --> 00:39:04,580 (KNOCKING ON DOOR) 464 00:39:05,280 --> 00:39:06,213 LIZZIE: Hal? 465 00:39:07,147 --> 00:39:08,113 Go away. 466 00:39:11,580 --> 00:39:13,048 Are you okay? 467 00:39:14,646 --> 00:39:16,979 I'm fine! 468 00:39:16,981 --> 00:39:20,580 I'm fine! Just... I'll see you later, okay? 469 00:39:22,547 --> 00:39:25,480 Just go to sleep. We'll hang tomorrow, okay? 470 00:39:41,246 --> 00:39:42,881 (MUSIC PLAYING ON PHONE) 471 00:39:56,111 --> 00:39:58,080 (MUSIC DISTORTING) 472 00:40:00,779 --> 00:40:01,914 (MUSIC STOPS) 473 00:40:07,345 --> 00:40:08,613 (CELL PHONE CHIMES) 474 00:40:54,046 --> 00:40:55,579 (BREATHING HEAVILY) 475 00:41:50,180 --> 00:41:51,180 (GASPS) 476 00:42:00,212 --> 00:42:01,646 (ELECTRICITY BUZZING) 477 00:42:07,979 --> 00:42:09,180 (CREAKING) 478 00:42:36,513 --> 00:42:38,679 (CHOKING) 479 00:42:41,680 --> 00:42:43,147 (SCREAMING) 480 00:42:46,813 --> 00:42:48,379 (CHURCH BELL TOLLING) 481 00:43:04,978 --> 00:43:06,778 Hey. 482 00:43:06,780 --> 00:43:09,079 What's up with Chloe? It's been a few days. 483 00:43:13,780 --> 00:43:17,414 She's fine. Just a cold. 484 00:43:35,713 --> 00:43:37,044 (WHISTLE BLOWS) 485 00:43:37,046 --> 00:43:40,047 (PANTING) Hey, Hallie! Wait up. 486 00:43:41,945 --> 00:43:44,544 - Hey. - Hey. 487 00:43:44,546 --> 00:43:47,945 How you holding up? I mean, with Katie and everything. 488 00:43:49,179 --> 00:43:50,645 Um... 489 00:43:50,647 --> 00:43:54,478 Well, I'm okay. I... 490 00:43:54,480 --> 00:43:57,310 Hey, tomorrow's Friday. 491 00:43:57,312 --> 00:43:59,477 We got the weekend coming up. 492 00:43:59,479 --> 00:44:03,312 I was thinking, maybe we should do something. 493 00:44:06,546 --> 00:44:09,211 - Yeah, sure. - (RUSTLING) 494 00:44:09,213 --> 00:44:13,147 You want to come over tomorrow night? To my place? 495 00:44:21,714 --> 00:44:22,846 Hallie. 496 00:44:26,479 --> 00:44:27,513 Hallie? 497 00:44:30,147 --> 00:44:31,747 - What? - Are you okay? 498 00:44:36,979 --> 00:44:39,479 Yeah, that's cool. Your place? 499 00:44:40,112 --> 00:44:41,047 Sure. 500 00:44:43,779 --> 00:44:44,980 I'll see you later? 501 00:44:45,845 --> 00:44:47,012 Okay. 502 00:45:00,512 --> 00:45:02,379 (TYPING) 503 00:46:18,512 --> 00:46:19,580 (DOOR CLOSING) 504 00:47:11,778 --> 00:47:13,180 (RUSTLING) 505 00:47:52,345 --> 00:47:53,713 (SIGHS IN RELIEF) 506 00:48:13,446 --> 00:48:17,311 Hallie. Hallie, can you... Can you hear me? I... 507 00:48:17,313 --> 00:48:18,514 (STATIC) 508 00:48:21,146 --> 00:48:23,247 (BREATHING HEAVILY) 509 00:48:32,079 --> 00:48:33,946 (THUDDING) 510 00:48:36,046 --> 00:48:37,547 (BANGING) 511 00:48:40,413 --> 00:48:41,612 Hello? 512 00:49:11,080 --> 00:49:12,545 (BOOKCASES CREAKING) 513 00:49:18,346 --> 00:49:20,713 (YELPING) 514 00:49:33,711 --> 00:49:35,510 Oh, God. 515 00:49:35,512 --> 00:49:37,476 (BELL TOLLING) 516 00:49:37,478 --> 00:49:39,012 (WHIMPERING) 517 00:49:53,845 --> 00:49:54,846 (GROANING) 518 00:50:01,913 --> 00:50:03,846 (WREN SOBBING) 519 00:50:15,846 --> 00:50:19,414 Please! Please help! 520 00:50:24,544 --> 00:50:26,545 (SCREAMING) 521 00:50:28,679 --> 00:50:31,047 No! No, no! 522 00:50:32,545 --> 00:50:34,379 No! 523 00:50:35,079 --> 00:50:37,112 Please! 524 00:50:39,146 --> 00:50:41,180 No, no! 525 00:50:42,745 --> 00:50:44,414 (WHIMPERING) 526 00:50:59,779 --> 00:51:02,946 (MUFFLED SCREAMING) 527 00:51:15,712 --> 00:51:17,379 (MUFFLED SHRIEKING) 528 00:51:20,012 --> 00:51:21,579 - LIBRARIAN: Miss, are you all right? - (WHIMPERING) 529 00:51:23,945 --> 00:51:26,212 - Are you okay? - Oh, God. 530 00:51:39,379 --> 00:51:40,513 I'm sorry. 531 00:51:41,512 --> 00:51:43,713 I'm sorry. I'm sorry. 532 00:51:52,013 --> 00:51:54,043 Hey. Are you not getting my texts, or something? 533 00:51:54,045 --> 00:51:55,809 - Look, Wren, I don't... - No, no, no. 534 00:51:55,811 --> 00:51:58,511 Look at me. I found proof. I found the proof. Right? 535 00:51:58,513 --> 00:52:00,211 Look, look, look, I understand. 536 00:52:00,213 --> 00:52:01,809 I understand now, what AleeyKat was trying to tell me. 537 00:52:01,811 --> 00:52:04,010 It's proof. Read this. Read this with me. 538 00:52:04,012 --> 00:52:06,911 Okay, it says, "paranormal contact with bioelectric systems 539 00:52:06,913 --> 00:52:09,910 "often results in a symbiotic relationship. 540 00:52:09,912 --> 00:52:13,911 "The effects on host organisms have been well documented and manifest 541 00:52:13,913 --> 00:52:17,543 "in various forms, such as..." 542 00:52:17,545 --> 00:52:19,677 - Wren. Wren. Calm down. - No, no, no. 543 00:52:19,679 --> 00:52:23,009 Shh. Listen to me. "Personality change, bizarre behavior, 544 00:52:23,011 --> 00:52:26,878 "mental illness, psychosis, loss of contact with reality, 545 00:52:26,880 --> 00:52:30,477 "self-mutilation, and suicide. 546 00:52:30,479 --> 00:52:34,676 "And nonspecific dissolution." 547 00:52:34,678 --> 00:52:36,845 They just disappear. 548 00:52:39,145 --> 00:52:41,343 Has... 549 00:52:41,345 --> 00:52:47,542 Has anything weird happened to you lately, or strange, or... 550 00:52:47,544 --> 00:52:49,345 Do not hold out on me. 551 00:52:52,112 --> 00:52:54,611 - Okay, so, I was talking with Tom... - Tom? 552 00:52:54,613 --> 00:52:58,278 - What's wrong with Tom? - What? Who gives a shit about Tom, Hal? 553 00:52:58,280 --> 00:52:59,776 - Just tell me what happened. - Okay. 554 00:52:59,778 --> 00:53:02,712 I thought I saw something in the trees. 555 00:53:04,878 --> 00:53:06,644 It was him. 556 00:53:06,646 --> 00:53:09,409 And, what about Chloe? Have you talked to her? 557 00:53:09,411 --> 00:53:12,676 I don't know. I've called her house, and her mom keeps telling me she's sick. 558 00:53:12,678 --> 00:53:16,712 Last time I called, she pretty much flat out told me to stay away. 559 00:53:18,980 --> 00:53:21,309 We need to go there right now. 560 00:53:21,311 --> 00:53:23,043 Wren, there's nothing we can do, and I have track. 561 00:53:23,045 --> 00:53:25,479 - I can't just leave. - Track? 562 00:53:27,879 --> 00:53:30,513 I thought you didn't care about track anymore. 563 00:53:31,846 --> 00:53:33,346 I thought you cared about Chloe. 564 00:54:19,544 --> 00:54:21,012 (GIRLS GASPING) 565 00:54:24,277 --> 00:54:25,311 Chloe. 566 00:54:36,312 --> 00:54:38,679 Chloe. Wake up. 567 00:54:41,345 --> 00:54:42,746 HALLIE: What the hell was that? 568 00:54:44,746 --> 00:54:46,343 I don't know, but I told... 569 00:54:46,345 --> 00:54:48,209 I knew that she saw his face in the woods, you know? 570 00:54:48,211 --> 00:54:50,542 I knew that she was lying, too. I knew that. 571 00:54:50,544 --> 00:54:52,445 I don't want to do this anymore. 572 00:54:54,045 --> 00:54:57,143 Yeah, I don't, either. 573 00:54:57,145 --> 00:54:59,644 But I'm stuck in it. 574 00:54:59,646 --> 00:55:02,246 And you are, too. You just don't realize it yet. 575 00:55:05,046 --> 00:55:08,043 Don't look at me like that. I'm not doing a "thing." 576 00:55:08,045 --> 00:55:09,212 All right. 577 00:55:10,845 --> 00:55:14,712 "All right"? Yeah, don't say "All right." 578 00:55:16,012 --> 00:55:19,345 We only watched the website video. 579 00:55:20,679 --> 00:55:24,910 But Chloe, she saw him in the woods. 580 00:55:24,912 --> 00:55:28,442 - Wren, I can't keep... - Read the book that I showed you. 581 00:55:28,444 --> 00:55:33,111 You will see the body count, okay? Thousands of disappearances. 582 00:55:33,113 --> 00:55:37,977 Search parties, faces on milk cartons. I'm not making this shit up. 583 00:55:37,979 --> 00:55:41,810 And it all happened exactly like AleeyKat said. 584 00:55:41,812 --> 00:55:44,209 It's probably some 50-year-old dude living in his parents' basement, 585 00:55:44,211 --> 00:55:46,743 getting off on e-mailing teenage girls every day. 586 00:55:46,745 --> 00:55:49,078 Did you ever think of that? Did you? 587 00:55:49,080 --> 00:55:52,043 So, you think that you can just go back to real life? 588 00:55:52,045 --> 00:55:55,009 Yeah, I do. In fact, I have a real-life date 589 00:55:55,011 --> 00:55:59,509 with real-life Tom tonight. In real life. 590 00:55:59,511 --> 00:56:01,676 He's not gonna stop! 591 00:56:01,678 --> 00:56:04,309 And going on a date with fucking Abercrombie Tom 592 00:56:04,311 --> 00:56:06,110 is not gonna change anything! 593 00:56:06,112 --> 00:56:08,745 You know I'm right! 594 00:56:13,512 --> 00:56:15,013 You know I'm right. 595 00:57:28,578 --> 00:57:29,880 - Hey. - Hey. 596 00:57:31,013 --> 00:57:32,309 Sorry I'm late. 597 00:57:32,311 --> 00:57:35,343 - No worries. Come on in. - Thanks. 598 00:57:35,345 --> 00:57:36,976 I thought I had the wrong house 599 00:57:36,978 --> 00:57:39,877 because there weren't any cars in the driveway. 600 00:57:39,879 --> 00:57:44,078 Yeah, my dad's at this business thing, and Mom's at her book club, so... 601 00:57:46,745 --> 00:57:48,543 So, nobody's home? 602 00:57:48,545 --> 00:57:51,546 No, it's just us. Is that okay? 603 00:57:53,845 --> 00:57:55,046 - Yeah? - Yeah. 604 00:58:05,179 --> 00:58:07,379 I didn't know you were such a music geek. 605 00:58:07,979 --> 00:58:09,709 Hmm. 606 00:58:09,711 --> 00:58:11,045 (MUSIC PLAYING) 607 00:58:12,844 --> 00:58:14,677 (TOM SIGHS) 608 00:58:14,679 --> 00:58:19,780 So, this is my dad's, but I like it. 609 00:58:20,845 --> 00:58:21,913 Cool. 610 00:58:28,178 --> 00:58:30,476 Do you want me to put something else on, or... 611 00:58:30,478 --> 00:58:34,679 - No. This is great. - Okay. Cool. 612 00:59:06,545 --> 00:59:08,610 (MUSIC DISTORTS) 613 00:59:08,612 --> 00:59:10,376 - What? - Do you hear that? 614 00:59:10,378 --> 00:59:12,478 - Yeah. It's good, right? - (MUSIC PLAYING NORMALLY) 615 00:59:15,846 --> 00:59:17,179 (RUSTLING) 616 00:59:18,144 --> 00:59:19,145 Hey. 617 00:59:21,911 --> 00:59:23,843 Hey, come here. 618 00:59:23,845 --> 00:59:25,378 (GROWLING) 619 00:59:27,178 --> 00:59:28,246 (SCREAMING) 620 00:59:37,145 --> 00:59:38,178 What the hell? 621 00:59:40,145 --> 00:59:41,809 Hallie, I didn't do anything. 622 00:59:41,811 --> 00:59:44,845 I know. Oh, God. 623 00:59:46,112 --> 00:59:47,846 Are you okay? 624 00:59:51,178 --> 00:59:53,011 Here. 625 00:59:57,411 --> 00:59:59,612 Have you told anyone else about this? 626 01:00:05,812 --> 01:00:07,245 (SIGHS) 627 01:00:11,645 --> 01:00:14,245 If Katie was on some weird Slender Man website, then 628 01:00:16,379 --> 01:00:18,712 who knows who she met? I mean... 629 01:00:20,544 --> 01:00:22,911 Probably some weird guy in a van, you know? 630 01:00:24,478 --> 01:00:26,378 I hate to say it. 631 01:00:36,513 --> 01:00:37,713 (SIGHS) 632 01:00:48,112 --> 01:00:49,976 Is this it? 633 01:00:49,978 --> 01:00:52,144 - No, don't. - (SCOFFS) Come on. 634 01:00:52,146 --> 01:00:55,509 Tom, please. You can't go on that site. 635 01:00:55,511 --> 01:00:58,009 - It's just a video. - It's not just a video. 636 01:00:58,011 --> 01:01:00,643 Promise me you won't ever watch that video. 637 01:01:00,645 --> 01:01:04,509 Tom, I'm serious. Please promise. 638 01:01:04,511 --> 01:01:07,911 Okay. Okay, I promise. 639 01:01:11,812 --> 01:01:13,712 Really. 640 01:01:23,144 --> 01:01:25,011 I need to go. 641 01:02:11,645 --> 01:02:14,109 All right, first, let's all take a moment to observe... 642 01:02:14,111 --> 01:02:18,109 - Tom. Hey. - ...the exterior anatomy here. 643 01:02:18,111 --> 01:02:21,079 Tom? Tom. 644 01:02:24,010 --> 01:02:27,178 Hey. Are you okay? 645 01:02:35,345 --> 01:02:39,742 Now, you'll notice that the cornea looks a little cloudy and bluish. 646 01:02:39,744 --> 01:02:44,110 That happens naturally because of the preservation process. 647 01:02:44,112 --> 01:02:46,443 So, very carefully, with your scalpels, 648 01:02:46,445 --> 01:02:49,509 I want you to make a slice right through the sclera as evenly as you can. 649 01:02:49,511 --> 01:02:53,811 That's gonna separate the anterior features of the eye. 650 01:04:04,244 --> 01:04:06,111 KATIE: Hallie. 651 01:04:12,411 --> 01:04:15,245 - Katie? - Hallie. 652 01:04:29,845 --> 01:04:31,079 Hallie. 653 01:04:33,378 --> 01:04:35,012 Katie? 654 01:04:40,678 --> 01:04:41,678 Hallie! 655 01:04:52,444 --> 01:04:56,045 - Help me, Hallie. - Katie? 656 01:05:14,545 --> 01:05:15,745 Katie? 657 01:05:19,478 --> 01:05:20,479 (ECHOING) Hallie. 658 01:05:21,513 --> 01:05:23,009 Katie! 659 01:05:23,011 --> 01:05:25,175 Katie, come back! 660 01:05:25,177 --> 01:05:26,842 (GRUNTING) Katie! 661 01:05:26,844 --> 01:05:28,608 Katie! 662 01:05:28,610 --> 01:05:29,978 Katie! 663 01:05:30,778 --> 01:05:32,246 Katie! 664 01:05:34,011 --> 01:05:35,677 Katie! 665 01:05:39,044 --> 01:05:40,345 Katie! 666 01:05:41,577 --> 01:05:43,111 KATIE: Hallie, help me. 667 01:05:48,677 --> 01:05:49,745 (GASPS) 668 01:05:53,278 --> 01:05:54,644 (WHIMPERING) 669 01:05:58,345 --> 01:05:59,744 (FOOTSTEPS APPROACHING) 670 01:06:14,012 --> 01:06:15,246 (SCREAMS) 671 01:06:30,478 --> 01:06:31,844 (GROANING) 672 01:06:41,845 --> 01:06:43,279 (COUGHING) 673 01:06:50,810 --> 01:06:52,012 (RETCHING) 674 01:07:22,110 --> 01:07:24,043 (SCREAMING) 675 01:07:24,045 --> 01:07:25,475 - (GASPS) - HALLIE'S DAD: Come on, breathe. 676 01:07:25,477 --> 01:07:27,474 HALLIE'S MOM: You're gonna be okay. 677 01:07:27,476 --> 01:07:29,342 - HALLIE'S DAD: Breathe... - HALLIE'S MOM: How long did they say? 678 01:07:29,344 --> 01:07:31,010 - I don't know. Come on. Come on. - It's gonna be okay. 679 01:07:31,012 --> 01:07:33,043 - Just breathe, sweetheart. - Breathe, breathe. 680 01:07:33,045 --> 01:07:35,210 Come on. We got you. We got you. Stay up. 681 01:07:35,212 --> 01:07:37,108 That's right, deep breath. 682 01:07:37,110 --> 01:07:38,676 - Just breathe. Deep breaths. - Lizzie, what's going on? 683 01:07:38,678 --> 01:07:40,344 Oh, my God. Lizzie! 684 01:07:40,346 --> 01:07:41,709 - The ambulance is on its way. - Lizzie. 685 01:07:41,711 --> 01:07:43,342 Lizzie, it's okay. Just look at me. 686 01:07:43,344 --> 01:07:46,043 - We got you. - It's okay, baby, it's okay. 687 01:07:46,045 --> 01:07:48,709 Okay, the ambulance is on its way, honey. 688 01:07:48,711 --> 01:07:50,376 No. No, Lizzie! 689 01:07:50,378 --> 01:07:52,542 - Lizzie, wake up! Lizzie! - We're all here, Lizzie. 690 01:07:52,544 --> 01:07:54,175 - Dad, do something! - Where is that ambulance? 691 01:07:54,177 --> 01:07:56,310 - I'm doing my best. Come on, Lizzie! - Lizzie, wake up! 692 01:07:56,312 --> 01:07:58,744 - Come on, Lizzie, just breathe. - Lizzie, wake up! 693 01:08:00,379 --> 01:08:02,878 (HEART MONITOR BEEPING) 694 01:08:16,610 --> 01:08:19,042 - (DOOR OPENS) - (HALLIE'S DAD EXHALES) 695 01:08:19,044 --> 01:08:21,808 Blood tests are negative. She's gonna be fine. 696 01:08:21,810 --> 01:08:24,709 They think it was just some kind of panic attack. 697 01:08:24,711 --> 01:08:28,811 They want to keep her to monitor her for at least another day. 698 01:09:53,245 --> 01:09:55,445 (ALL LAUGHING) 699 01:09:59,045 --> 01:10:00,278 (LAUGHING EVILLY) 700 01:10:55,744 --> 01:10:57,976 No. No. 701 01:10:57,978 --> 01:11:00,378 Lizzie? Lizzie? (SOBBING) 702 01:11:03,343 --> 01:11:07,877 Lizzie! Lizzie! 703 01:11:07,879 --> 01:11:09,945 Lizzie! 704 01:11:11,045 --> 01:11:12,245 Lizzie, please. 705 01:11:17,477 --> 01:11:18,644 Lizzie? 706 01:11:44,777 --> 01:11:46,377 (GROANING) 707 01:11:52,179 --> 01:11:53,545 HALLIE'S MOM: Hallie? 708 01:11:55,877 --> 01:11:57,842 Hallie? 709 01:11:57,844 --> 01:12:00,178 Hallie, are you okay? 710 01:12:03,079 --> 01:12:04,476 What's the matter? 711 01:12:04,478 --> 01:12:05,743 HALLIE'S DAD: Sweetheart, what's going on? 712 01:12:05,745 --> 01:12:10,176 Hey. She's okay. She's okay. 713 01:12:10,178 --> 01:12:13,245 It's all right. She's gonna be fine. 714 01:12:25,711 --> 01:12:27,678 (PHONE RINGING) 715 01:12:46,210 --> 01:12:50,778 NURSE: (ON PA) Dr. Barnes, 4721. Dr. Barnes, 4721. 716 01:12:52,711 --> 01:12:54,612 (LIZZIE SHRIEKING) 717 01:12:58,510 --> 01:13:00,641 - BP 80/40. - Let's get her moving. 718 01:13:00,643 --> 01:13:02,374 - Lizzie! - Get her moving. 719 01:13:02,376 --> 01:13:04,375 - Lizzie! - Let's get her moving. 720 01:13:04,377 --> 01:13:06,543 - Where are they taking her? - I've got to get her to the ICU. 721 01:13:06,545 --> 01:13:08,975 - Lizzie! - He had no face. 722 01:13:08,977 --> 01:13:12,876 (GROANING) He had no face! He had no face! 723 01:13:12,878 --> 01:13:14,211 He had no face! 724 01:13:16,743 --> 01:13:17,945 (SOBBING) Lizzie! 725 01:14:01,710 --> 01:14:03,011 Okay. So, now, what do I do? 726 01:14:08,578 --> 01:14:10,845 Just sacrifice something you love. 727 01:14:29,044 --> 01:14:30,545 Wren! 728 01:14:33,945 --> 01:14:36,712 Damn it, Wren! I know you're in there! 729 01:14:38,544 --> 01:14:39,744 Open up! 730 01:15:02,176 --> 01:15:03,944 Wren! 731 01:15:17,143 --> 01:15:18,677 Wren! 732 01:15:36,811 --> 01:15:37,812 Wren! 733 01:16:53,011 --> 01:16:54,879 (WINDOW CREAKING) 734 01:16:59,577 --> 01:17:00,944 (WIND HOWLING) 735 01:17:03,377 --> 01:17:05,908 (BREATHING HEAVILY) 736 01:17:05,910 --> 01:17:07,177 Wren, what are you doing? 737 01:17:09,711 --> 01:17:12,575 Wren, take my hand. Come on. 738 01:17:12,577 --> 01:17:15,677 Wren, you're gonna fall! Wren. 739 01:17:26,711 --> 01:17:27,778 - Wren! - (YELPS) 740 01:17:29,645 --> 01:17:31,045 (WREN CRYING) 741 01:17:31,977 --> 01:17:33,875 I'm sorry. 742 01:17:33,877 --> 01:17:38,107 You're sorry? That's it? That's my sister! Why would you do that? 743 01:17:38,109 --> 01:17:40,109 She came to me. 744 01:17:40,111 --> 01:17:42,477 - Wren, she's in the hospital! - She came to me. 745 01:17:44,977 --> 01:17:47,476 It was before I knew. 746 01:17:47,478 --> 01:17:51,712 To get Lizzie back, to make him stop, 747 01:18:24,186 --> 01:18:27,686 you can't just give him something you love. 748 01:18:29,885 --> 01:18:31,453 It's not enough. 749 01:18:33,353 --> 01:18:34,720 He wants us! 750 01:18:37,652 --> 01:18:39,453 He wants us! (SOBBING) 751 01:18:44,753 --> 01:18:47,587 (CREATURE TRILLING) 752 01:18:50,752 --> 01:18:51,918 (CELL PHONE BUZZING) 753 01:18:51,920 --> 01:18:53,086 (GASPS) 754 01:18:56,318 --> 01:18:58,217 Hello? 755 01:18:58,219 --> 01:18:59,853 - (STATIC) - (GASPS) 756 01:19:02,984 --> 01:19:04,018 WREN: No. 757 01:19:06,619 --> 01:19:10,053 That's here. That's here. 758 01:19:13,685 --> 01:19:15,086 - (SOBBING) - (TRILLING CONTINUES) 759 01:19:19,285 --> 01:19:21,152 Wait, wait, Hallie! 760 01:19:42,985 --> 01:19:44,385 No. 761 01:19:46,018 --> 01:19:48,185 (TRILLING INTENSIFIES) 762 01:19:54,818 --> 01:19:55,787 (GIRLS WHIMPERING) 763 01:20:06,720 --> 01:20:08,149 (BOTH SCREAM) 764 01:20:08,151 --> 01:20:10,420 Wren! Wren! 765 01:20:19,719 --> 01:20:23,016 WREN: To get Lizzie back... 766 01:20:23,018 --> 01:20:24,885 He had no face! 767 01:20:26,785 --> 01:20:28,616 ...to make him stop... 768 01:20:28,618 --> 01:20:30,352 Hallie, are you okay? 769 01:20:32,686 --> 01:20:35,953 ...you can't just give him something you love. 770 01:20:38,219 --> 01:20:39,520 He wants us! 771 01:20:41,152 --> 01:20:42,787 He wants us! 772 01:21:05,585 --> 01:21:07,918 (BELL TOLLS) 773 01:21:26,219 --> 01:21:28,420 (INSECTS BUZZING) 774 01:21:30,319 --> 01:21:32,819 (BELL TOLLS) 775 01:21:47,185 --> 01:21:49,386 (BELL TOLLS) 776 01:22:08,084 --> 01:22:10,085 (TWIGS SNAPPING) 777 01:22:17,285 --> 01:22:19,719 (CREAKING) 778 01:22:34,486 --> 01:22:35,553 (SCREAMS) 779 01:22:44,152 --> 01:22:45,285 Take me. 780 01:22:52,384 --> 01:22:54,851 (SCREAMING) 781 01:23:07,885 --> 01:23:08,886 (PANTING) 782 01:23:34,719 --> 01:23:35,850 (GASPS) 783 01:23:35,852 --> 01:23:37,385 (CREAKING) 784 01:23:53,385 --> 01:23:54,885 (GASPS) 785 01:23:56,752 --> 01:23:58,386 (SCREAMING) 786 01:24:20,984 --> 01:24:24,353 (SCREAMING) 787 01:24:29,452 --> 01:24:32,486 (HEART BEATING) 788 01:24:46,485 --> 01:24:48,385 HALLIE: Lizzie! 789 01:25:00,353 --> 01:25:01,919 (HEART MONITOR BEEPING) 790 01:25:05,152 --> 01:25:07,551 Hallie! No! 791 01:25:07,553 --> 01:25:10,516 Hallie! Hallie! No! 792 01:25:10,518 --> 01:25:12,982 - Honey! It's okay! - Hallie! No! No! 793 01:25:12,984 --> 01:25:14,583 It's okay. 794 01:25:14,585 --> 01:25:16,849 - Nurse! Somebody help us! - Hallie! Hallie! 795 01:25:16,851 --> 01:25:18,982 - Hallie! - Can we get a nurse in here? 796 01:25:18,984 --> 01:25:20,849 No! No! No! 797 01:25:20,851 --> 01:25:22,049 Right here. 798 01:25:22,051 --> 01:25:24,117 Hallie! No! 799 01:25:24,119 --> 01:25:29,384 LIZZIE: Hallie, Katie, Chloe, Wren. 800 01:25:29,386 --> 01:25:32,183 There's almost always a pattern. 801 01:25:32,185 --> 01:25:36,183 He only shows himself just enough to infect us. 802 01:25:36,185 --> 01:25:40,816 The more fear he creates, the more fascinated we get. 803 01:25:40,818 --> 01:25:44,183 We talk and write about him, share pictures, click on links, 804 01:25:44,185 --> 01:25:47,715 Photoshop images. That's how a virus works. 805 01:25:47,717 --> 01:25:50,548 That's how it spreads. 806 01:25:50,550 --> 01:25:54,649 And some people cross the line and actually seek him out, 807 01:25:54,651 --> 01:25:57,982 like my sister and her friends did. 808 01:25:57,984 --> 01:26:01,317 And those messed-up people go out and do messed-up things 809 01:26:01,319 --> 01:26:04,053 that become more stories for people to tell. 810 01:26:05,918 --> 01:26:09,149 It's all spreading his word. You know? 811 01:26:09,151 --> 01:26:10,885 (STUDENTS CHATTERING) 812 01:26:21,648 --> 01:26:26,648 Subtitles by explosiveskull 813 01:26:28,452 --> 01:26:30,019 MAN 1: We know he abducts people. 814 01:26:33,218 --> 01:26:35,385 MAN 2: I started getting a ringing in my ears. 815 01:26:38,852 --> 01:26:40,053 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 816 01:26:43,884 --> 01:26:45,851 (SPEAKING FRENCH) 817 01:26:47,885 --> 01:26:49,352 MAN 3: It's the thing that we fear. 818 01:26:51,984 --> 01:26:54,386 MAN 4: There'd been reports of strange lights coming from the woods. 819 01:26:57,219 --> 01:26:59,519 MAN 5: Viral nature of his ever-expanding reach and influence. 820 01:27:01,385 --> 01:27:03,751 I keep having nightmares about his pale face. 821 01:27:07,552 --> 01:27:10,119 REPORTER: Pictures include variations of a thin man with a blanked-out face. 822 01:27:14,051 --> 01:27:15,053 MAN 6: He seduces them. 57180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.