Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,360 --> 00:01:32,670
Nice, easy mile now,
warm it up!
2
00:01:33,400 --> 00:01:35,471
- Take your time.
- Hurry up!
3
00:01:36,040 --> 00:01:37,599
Aww.
4
00:01:39,066 --> 00:01:41,808
It'd be so much cuter
if you were wearing little shoes.
5
00:01:41,902 --> 00:01:43,711
It'd be cuter if he exploded at the end.
6
00:01:46,940 --> 00:01:48,385
- Excuse me.
- Bless you.
7
00:01:48,442 --> 00:01:49,443
- You know...
- Black lung.
8
00:01:49,543 --> 00:01:51,250
Did you know that
pilgrims used to think sneezing
9
00:01:51,311 --> 00:01:52,881
meant you were
expelling demons?
10
00:01:53,213 --> 00:01:55,659
- What?
- That's why I never sneeze.
11
00:01:55,749 --> 00:01:57,251
I want to keep them all
12
00:01:57,317 --> 00:01:58,796
- in my soul.
- Your soul.
13
00:01:58,885 --> 00:02:01,126
If I had one.
14
00:02:01,221 --> 00:02:02,256
Twitter poll.
15
00:02:02,322 --> 00:02:04,427
If you could stay one age forever,
what would it be?
16
00:02:04,491 --> 00:02:07,597
- Easy. 21.
- No way. I'd be 10.
17
00:02:07,661 --> 00:02:09,334
Oh, no, 10 was the worst, man.
18
00:02:09,429 --> 00:02:11,932
I say, 30. It's like
the height of sophistication.
19
00:02:11,999 --> 00:02:14,001
- You?
- What about the age we are right now?
20
00:02:14,134 --> 00:02:15,238
I'd like to stay like this forever.
21
00:02:15,302 --> 00:02:17,475
Seriously? I mean,
what's wrong with you?
22
00:02:17,571 --> 00:02:19,847
Okay, fine. The age we are right now,
23
00:02:19,940 --> 00:02:21,749
but we could all live
in a house together.
24
00:02:21,808 --> 00:02:23,253
Okay, fine. But without Wren, though?
25
00:02:23,310 --> 00:02:25,017
Yeah, obviously,
that goes without saying.
26
00:02:25,178 --> 00:02:26,851
Super funny. Like, whoa.
27
00:02:26,980 --> 00:02:31,122
Guys,
the dudebros in their natural habitat.
28
00:02:31,251 --> 00:02:33,754
Let's observe, shall we?
29
00:02:33,820 --> 00:02:35,993
Hey, Tom! So, what's the plan tonight?
30
00:02:36,323 --> 00:02:38,633
- Big plans...
- Hey.
31
00:02:38,692 --> 00:02:41,639
- It's top secret.
- Oh, I see. A circle jerk?
32
00:02:42,963 --> 00:02:44,943
- Hey, Chloe.
- Hey, Kyle.
33
00:02:45,098 --> 00:02:47,169
So, what's the big secret?
34
00:02:47,300 --> 00:02:49,041
I mean, I could tell you,
35
00:02:49,136 --> 00:02:51,446
but then, I'd have to kill you.
36
00:02:51,505 --> 00:02:52,677
- Okay, buddy.
- Yeah.
37
00:02:52,773 --> 00:02:54,514
Yeah. It's very intriguing.
38
00:02:54,841 --> 00:02:57,981
You guys, I got to go get my sister,
but I love you. Bye.
39
00:02:58,045 --> 00:02:59,490
See you later.
I'll pick you up tonight.
40
00:02:59,546 --> 00:03:02,186
- I'm sorry.
- Bye. It's okay.
41
00:03:15,562 --> 00:03:17,371
Bumped into Coach Sanders today.
42
00:03:17,464 --> 00:03:22,311
Said your 1 ,600-meter time
is really improving.
43
00:03:24,237 --> 00:03:27,980
All that training's paying off.
44
00:03:28,709 --> 00:03:30,245
Nice work, sweetheart.
45
00:03:30,343 --> 00:03:33,756
Did you tell them Delores Constantino
quit the team?
46
00:03:33,880 --> 00:03:34,881
Why'?
47
00:03:35,916 --> 00:03:37,862
She's pregnant.
48
00:03:39,352 --> 00:03:42,162
What is she planning to do, now?
49
00:03:43,223 --> 00:03:45,328
She's gonna drop out, and keep the baby.
50
00:03:48,562 --> 00:03:52,100
I assume Wren is gonna be
at Katie's tonight?
51
00:03:52,599 --> 00:03:54,340
Yeah. So?
52
00:03:54,568 --> 00:03:55,842
So, what are you guys gonna do?
53
00:03:58,038 --> 00:04:01,679
You know, drink a lot of vodka,
and meet guys online.
54
00:04:01,942 --> 00:04:03,114
Funny. Very funny.
55
00:04:03,677 --> 00:04:05,953
- Can I come?
- Not a chance.
56
00:04:06,079 --> 00:04:08,457
- You said I could come next time.
- I lied.
57
00:04:15,889 --> 00:04:17,095
- Hey.
- Hey.
58
00:04:17,691 --> 00:04:19,102
Do you think
I could hang out with you guys?
59
00:04:19,793 --> 00:04:23,104
Uh, yeah, not tonight, grasshopper.
60
00:04:23,196 --> 00:04:24,937
Sorry. Maybe next time.
61
00:04:25,031 --> 00:04:26,908
Oh, I wore the shirt
you gave me to school.
62
00:04:27,200 --> 00:04:28,440
Got sent to the principal's office.
63
00:04:28,735 --> 00:04:30,772
- Well done, man. Yes.
- Hey.
64
00:04:31,071 --> 00:04:32,209
- Hey.
- Goodbye.
65
00:04:32,272 --> 00:04:33,580
Bye.
66
00:04:33,640 --> 00:04:35,313
Love me.
67
00:04:35,742 --> 00:04:36,777
Bye, Lizzie.
68
00:05:01,802 --> 00:05:02,974
- Hey.
- Hey.
69
00:05:03,136 --> 00:05:06,913
Don't make any noise.
It's dormant.
70
00:05:07,007 --> 00:05:09,009
Just another exciting Friday
night at the Jensens.
71
00:05:17,317 --> 00:05:18,455
No? Oh?
72
00:05:18,518 --> 00:05:19,519
Yeah, it's girl gaze porn.
73
00:05:19,619 --> 00:05:20,962
You know how they have POV porn?
74
00:05:21,021 --> 00:05:22,796
- Yeah.
- This one's from our perspective.
75
00:05:22,856 --> 00:05:24,130
- I don't want to see that.
- For sure.
76
00:05:25,425 --> 00:05:26,927
Oh, my God.
77
00:05:27,260 --> 00:05:28,330
Do you think she likes that?
78
00:05:28,795 --> 00:05:30,138
- Oh my God
- No!
79
00:05:30,197 --> 00:05:32,336
Oh, God! Once you see it,
you just can't unsee it.
80
00:05:38,205 --> 00:05:39,275
What the hell is he doing?
81
00:05:39,606 --> 00:05:42,109
He's probably just
looking for another bottle.
82
00:05:42,609 --> 00:05:44,646
- Sometimes, I wish I could just leave.
- I know.
83
00:05:44,711 --> 00:05:48,352
Why don't we just all leave?
Get out of this stupid town together.
84
00:05:48,949 --> 00:05:51,054
Where would we go?
85
00:05:51,151 --> 00:05:54,860
I have friends in Paris.
We could totally stay with them.
86
00:05:54,955 --> 00:05:56,957
What friends?
You've never been to Paris.
87
00:05:57,390 --> 00:06:00,496
- My mom has friends there, idiot.
- Don't I wish.
88
00:06:01,461 --> 00:06:04,408
I'll just be stuck here forever,
in this shithole.
89
00:06:09,402 --> 00:06:13,214
Seriously! No, I think you
and Carl would make an adorable couple.
90
00:06:13,640 --> 00:06:16,177
It's "Kyle," and I don't like him.
91
00:06:16,309 --> 00:06:19,586
Yeah, yeah, yeah. Whatever, you know.
92
00:06:19,679 --> 00:06:21,681
But we all know that you wish you were
93
00:06:21,748 --> 00:06:24,422
at their little secret sausage fest
right now.
94
00:06:24,517 --> 00:06:25,689
No.
95
00:06:26,319 --> 00:06:29,095
But I do know what their secret is.
96
00:06:29,522 --> 00:06:31,160
Oh, yeah? Do tell.
97
00:06:31,324 --> 00:06:33,497
So, they're getting together
tonight at Tom's house
98
00:06:33,560 --> 00:06:36,564
in his garage, to summon Slender Man.
99
00:06:38,365 --> 00:06:39,935
- Creepy.
- Who's Slender Man?
100
00:06:40,033 --> 00:06:42,877
Yeah, he's the guy
who makes all those kids disappear.
101
00:06:42,936 --> 00:06:44,381
Why have I not heard of this?
102
00:06:44,437 --> 00:06:46,383
That's a much longer conversation.
103
00:06:46,873 --> 00:06:49,285
- Listen.
- Troll...
104
00:06:49,376 --> 00:06:52,414
"Slender Man can manifest
in a variety of forms.
105
00:06:53,413 --> 00:06:55,893
"Certain accounts speak
of a hypnotic power
106
00:06:55,949 --> 00:06:58,862
"that renders his victims helpless
to stop themselves
107
00:06:59,219 --> 00:07:02,257
"from walking into waiting arms.
108
00:07:04,257 --> 00:07:07,602
"While his origins and motives
are completely unknown,
109
00:07:07,761 --> 00:07:10,605
"he preys upon innocent youth.
110
00:07:10,697 --> 00:07:12,734
"Once you see him, you're his.
111
00:07:13,466 --> 00:07:15,878
"Some he takes, some he doesn't.
112
00:07:17,037 --> 00:07:21,486
"Nobody knows why he takes who he takes,
or why he leaves who he leaves.
113
00:07:22,642 --> 00:07:26,954
"But the ones he leaves behind
are messed up forever."
114
00:07:28,949 --> 00:07:32,260
All right, here it is.
"How to summon Slender Man."
115
00:07:36,423 --> 00:07:39,734
- Guys, we so have to do this.
- We actually don't.
116
00:07:40,727 --> 00:07:41,728
Actually.
117
00:07:41,795 --> 00:07:43,638
If they're doing it, we're doing it.
118
00:07:44,397 --> 00:07:45,637
This feels wrong. This feels like
119
00:07:46,132 --> 00:07:48,442
Russian malware-y virus-type shit.
120
00:07:48,501 --> 00:07:50,174
Come on, don't be such a wuss.
121
00:07:55,909 --> 00:07:59,015
"Those who hear the three bells toll
122
00:07:59,112 --> 00:08:00,989
"accept his invitation.
123
00:08:01,314 --> 00:08:04,158
"When you hear the first,
you must close your eyes,
124
00:08:04,284 --> 00:08:06,093
"keeping words unspoken.
125
00:08:06,286 --> 00:08:09,426
"If one wants to hear,
you must listen closely,
126
00:08:09,689 --> 00:08:11,327
"for they are soft and distant.
127
00:08:12,292 --> 00:08:14,499
"With eyes still closed
and mind wide open,
128
00:08:14,928 --> 00:08:17,636
"clear your thoughts
and await the second,
129
00:08:17,864 --> 00:08:21,971
"opening your eyes
only once you've heard the third."
130
00:08:23,703 --> 00:08:24,841
Hmm.
131
00:09:05,845 --> 00:09:07,085
Are you serious? This is...
132
00:09:07,180 --> 00:09:08,318
Shh!
133
00:09:57,130 --> 00:10:00,270
What a stupid video. Honestly.
134
00:10:20,653 --> 00:10:22,257
Can we do something else?
135
00:10:22,322 --> 00:10:24,427
- Let's watch a movie.
- Yeah.
136
00:12:14,867 --> 00:12:16,608
This burial ground dates back
137
00:12:16,736 --> 00:12:18,443
all the way to the Revolutionary War,
138
00:12:18,571 --> 00:12:21,950
which was 1775 to 1783.
139
00:12:22,208 --> 00:12:26,782
In 2004, it was put on the
National Registry of Historical Sites,
140
00:12:26,879 --> 00:12:29,189
which was very exciting.
141
00:12:29,515 --> 00:12:32,621
Initially, all of this land
belonged to Thomas Clifton,
142
00:12:32,919 --> 00:12:37,026
who left it to the town of Winsford
in his will in 1674.
143
00:12:40,393 --> 00:12:43,602
You guys, I threw up twice
this morning, before I got on the bus.
144
00:12:43,930 --> 00:12:45,534
Is it Carl's?
145
00:12:45,898 --> 00:12:49,641
Ha. That's hilarious,
and also, scientifically impossible.
146
00:12:51,070 --> 00:12:52,606
Have you been having nightmares?
147
00:12:52,705 --> 00:12:53,775
Mmm-mmm.
148
00:12:53,873 --> 00:12:55,147
Have you?
149
00:12:55,241 --> 00:12:56,242
Uh...
150
00:12:57,143 --> 00:12:58,144
About what?
151
00:12:58,978 --> 00:13:02,824
It's nothing, really.
It's just that video.
152
00:13:04,250 --> 00:13:07,561
...stronger and more
durable, which is also...
153
00:13:11,557 --> 00:13:12,627
Hey, Katie?
154
00:13:13,426 --> 00:13:16,236
Katie, are you okay?
155
00:13:17,263 --> 00:13:18,435
Yes.
156
00:14:15,455 --> 00:14:17,401
Katie? Cut this shit out, man.
157
00:14:17,490 --> 00:14:19,970
All right, we're all prisoners
because of you.
158
00:14:20,159 --> 00:14:21,832
80, none of you saw where she went?
159
00:14:21,894 --> 00:14:23,669
- No.
- Really?
160
00:14:24,297 --> 00:14:26,675
- Damn it.
- I mean, where is she?
161
00:14:27,800 --> 00:14:30,872
Yeah, she still hasn't answered
any of my texts.
162
00:14:33,840 --> 00:14:35,376
Why are the police here?
163
00:14:39,245 --> 00:14:41,088
Oh, shit.
164
00:14:46,919 --> 00:14:48,159
You see her'?
165
00:14:48,654 --> 00:14:49,758
Mmm-mmm.
166
00:15:21,621 --> 00:15:24,067
Teenager
Katie Jensen was last seen on Wednesday,
167
00:15:24,190 --> 00:15:27,228
during a school field trip
to the historic Clifton Cemetery.
168
00:15:27,460 --> 00:15:29,804
As of now, local police have no leads,
169
00:15:29,929 --> 00:15:32,205
but are questioning friends
and family members
170
00:15:32,265 --> 00:15:35,712
in hopes of gaining insight
into the reason for her disappearance.
171
00:15:35,768 --> 00:15:40,046
Citizens with any information are being
urged to contact local authorities.
172
00:15:45,077 --> 00:15:47,079
You should tell me
what really happened to Katie.
173
00:15:47,814 --> 00:15:50,385
We never keep secrets from each other.
174
00:15:50,450 --> 00:15:53,624
How would you know'?
You don't know that. Do your homework.
175
00:15:53,719 --> 00:15:54,959
Come on, I don't want to talk about it.
176
00:15:55,888 --> 00:15:59,233
It was a boy, right?
You think I'll tell? I'd never tell.
177
00:16:00,259 --> 00:16:01,465
You'd totally tell.
178
00:16:01,961 --> 00:16:02,962
Not Mom and Dad.
179
00:16:03,229 --> 00:16:04,572
Totally Mom and Dad.
180
00:16:05,097 --> 00:16:06,235
Maybe.
181
00:16:07,066 --> 00:16:09,239
Definitely,
but you get points for honesty.
182
00:16:09,435 --> 00:16:11,312
So, tell me.
183
00:16:15,074 --> 00:16:17,782
You don't know. Do you?
184
00:16:19,479 --> 00:16:21,254
Just do your work, Lizzie.
185
00:16:21,314 --> 00:16:22,315
- Hallie.
- Lizzie.
186
00:16:23,950 --> 00:16:25,156
Fine.
187
00:16:28,988 --> 00:16:32,435
I could stay home alone, you know.
I'm old enough.
188
00:16:32,492 --> 00:16:34,472
Physical age, maybe.
189
00:16:55,214 --> 00:16:56,215
Did you hear that?
190
00:17:00,019 --> 00:17:02,329
Hey, Mom? Dad!
191
00:17:04,390 --> 00:17:06,961
Hey, Mom?
192
00:17:08,728 --> 00:17:09,798
Hallie, someone's in here.
193
00:17:09,862 --> 00:17:12,468
Stay here. Okay? Don't move.
194
00:18:34,614 --> 00:18:37,288
Hallie? Hallie, what is it? Hallie...
195
00:18:43,789 --> 00:18:45,769
We called the police!
196
00:18:53,933 --> 00:18:56,846
Katie? Katie?
197
00:18:57,570 --> 00:18:59,345
Police emergency.
Can I help you?
198
00:18:59,505 --> 00:19:00,643
Katie.
199
00:19:03,275 --> 00:19:05,414
Katie, you here?
200
00:19:25,865 --> 00:19:27,674
Mr. Jensen?
201
00:19:29,802 --> 00:19:31,440
Where's my daughter?
202
00:19:32,471 --> 00:19:33,779
I don't know.
203
00:19:36,442 --> 00:19:40,151
- Is Katie here? Are you hiding her?
- No.
204
00:19:40,212 --> 00:19:41,384
I don't know where she is.
205
00:19:47,720 --> 00:19:49,700
It's all your fault.
206
00:19:50,022 --> 00:19:51,729
She was never into this stuff.
207
00:19:51,824 --> 00:19:54,202
- All this occult stuff.
- Hallie?
208
00:19:54,393 --> 00:19:55,531
Lizzie, stay back.
209
00:19:57,196 --> 00:19:59,198
- Where is she?
- I don't know.
210
00:20:00,866 --> 00:20:02,812
- Where is she?
- No! Don't! Hallie!
211
00:20:02,868 --> 00:20:04,142
- Where is my daughter?
- Hallie!
212
00:20:04,203 --> 00:20:05,580
- Lizzie!
- Where is she?
213
00:20:07,840 --> 00:20:08,910
Let's go.
214
00:20:11,811 --> 00:20:13,313
- Stay the hell away from my family!
- Hey, hey, hey!
215
00:20:13,379 --> 00:20:15,484
You hear me, Jensen?
216
00:20:50,216 --> 00:20:51,786
Did you guys really try
and summon Slender Man?
217
00:20:53,285 --> 00:20:54,286
Why'?
218
00:20:54,620 --> 00:20:55,621
We chickened out.
219
00:20:56,789 --> 00:20:57,790
You chickened out.
220
00:20:57,890 --> 00:20:59,130
- I chickened out?
- You chickened out.
221
00:20:59,391 --> 00:21:00,392
- I remember you being the one...
- He chickened out.
222
00:21:00,559 --> 00:21:01,560
...that chickened out.
223
00:21:02,428 --> 00:21:04,635
Katie's father
broke into my house last night.
224
00:21:05,865 --> 00:21:07,742
- What?
- What?
225
00:21:08,267 --> 00:21:10,543
He said something about Katie
being into the occult,
226
00:21:10,603 --> 00:21:12,082
and then he blamed us
for getting her into it.
227
00:21:12,138 --> 00:21:13,776
Wait, what did he mean about
Katie being into the occult?
228
00:21:13,873 --> 00:21:15,409
I don't know. He was so wasted.
229
00:21:16,475 --> 00:21:20,821
This could be
the next wrinkle in the story.
230
00:21:20,913 --> 00:21:22,221
I don't want to play this game.
231
00:21:22,748 --> 00:21:26,787
It's not a game. Katie's missing.
232
00:21:27,753 --> 00:21:29,994
Yeah, and we know things
that nobody else knows.
233
00:21:30,089 --> 00:21:31,591
What do we know?
234
00:21:31,791 --> 00:21:33,293
We know that she watched that video.
235
00:21:33,592 --> 00:21:37,233
Look, we all watched that video.
It didn't do anything.
236
00:21:38,264 --> 00:21:39,971
When are we gonna admit
that Katie was kidnapped?
237
00:21:42,401 --> 00:21:45,143
Somebody has her.
238
00:21:45,971 --> 00:21:49,509
Yeah, but when we watched that video,
it affected all of us.
239
00:21:49,608 --> 00:21:51,178
Something happened. I felt it.
240
00:21:51,410 --> 00:21:53,356
- I didn't see anything.
- I didn't see anything, either.
241
00:21:53,913 --> 00:21:58,123
Didn't say I saw it. I said I felt it.
242
00:21:58,851 --> 00:21:59,955
And I think you did, too.
243
00:22:01,754 --> 00:22:03,859
And I'm damn sure that Katie felt it,
244
00:22:03,989 --> 00:22:06,765
and that's why she disappeared!
245
00:22:23,175 --> 00:22:25,348
This is a bad idea.
246
00:22:25,444 --> 00:22:27,890
It's just a quick look around, okay?
247
00:22:27,980 --> 00:22:31,723
Plus, you know what,
he's probably totally passed out by now.
248
00:22:32,985 --> 00:22:34,794
I don't know, I just feel like
there's got to be something.
249
00:22:34,854 --> 00:22:36,527
- You know, like a clue, maybe, or...
- You're crazy.
250
00:22:36,622 --> 00:22:39,000
You don't realize how he was last night.
251
00:22:40,559 --> 00:22:44,735
The back door is always unlocked
for when Katie gets home late.
252
00:22:45,564 --> 00:22:47,475
Just saying.
253
00:22:50,803 --> 00:22:53,409
Great. Then let's go.
254
00:23:21,667 --> 00:23:23,374
Told ya.
255
00:23:39,018 --> 00:23:40,019
Wren?
256
00:23:40,786 --> 00:23:42,925
Hi. Hi, Mr. Jensen.
257
00:23:57,202 --> 00:23:59,113
What are you doing here?
258
00:23:59,271 --> 00:24:01,774
Well, I just wanted to come down
259
00:24:01,874 --> 00:24:05,720
and see if there was anything
that I could do, if I could help
260
00:24:06,545 --> 00:24:07,990
in any way?
261
00:24:11,150 --> 00:24:14,222
Anything I could do.
262
00:24:15,654 --> 00:24:17,292
I miss her.
263
00:24:19,158 --> 00:24:21,434
People just don't disappear.
264
00:24:25,731 --> 00:24:27,074
You want to come in?
265
00:24:27,399 --> 00:24:29,345
That'd be great.
266
00:24:51,323 --> 00:24:52,495
She's really gone.
267
00:24:54,960 --> 00:24:57,338
The police must have taken her laptop.
268
00:25:07,172 --> 00:25:09,015
What is all this?
269
00:25:31,797 --> 00:25:35,540
She used to keep
cigarettes and stuff in here.
270
00:26:01,827 --> 00:26:02,897
Let's just take it.
271
00:26:19,178 --> 00:26:23,058
Okay.
Here's the last site she visited.
272
00:26:25,350 --> 00:26:26,886
What am I looking at?
273
00:26:27,619 --> 00:26:28,620
Here, click it.
274
00:26:29,421 --> 00:26:30,422
Okay'-
275
00:26:52,311 --> 00:26:54,985
Oh, shit.
276
00:26:56,415 --> 00:27:00,261
All these, like, town names,
and dates and stuff.
277
00:27:00,385 --> 00:27:01,386
Click another one.
278
00:27:03,288 --> 00:27:06,269
Okay, guys. Let's go.
279
00:27:06,458 --> 00:27:08,802
I am Slender Man.
280
00:27:08,927 --> 00:27:11,908
- Dude.
- Guys, guys.
281
00:27:12,164 --> 00:27:14,303
Whoa, whoa.
What is that? What is that?
282
00:27:15,334 --> 00:27:16,335
I'm so scared. I'm so...
283
00:27:20,739 --> 00:27:21,774
Go, go, go!
284
00:27:23,342 --> 00:27:24,787
- Oh, God!
- Dude, he's there!
285
00:27:24,843 --> 00:27:25,947
I can't...
286
00:27:27,913 --> 00:27:30,757
- It's him.
- I don't like this.
287
00:27:32,017 --> 00:27:34,190
- Wait, look.
- What?
288
00:27:36,688 --> 00:27:38,429
AleeyKat93.
289
00:27:39,925 --> 00:27:40,960
Jeez.
290
00:27:41,193 --> 00:27:44,037
They went back and forth,
like, a gazillion times.
291
00:27:45,464 --> 00:27:48,775
"I knew he was there
before I saw him."
292
00:27:50,302 --> 00:27:52,612
It's like they're comparing experiences.
293
00:27:55,174 --> 00:27:57,814
Wait, look. Katie posted a video.
294
00:27:57,943 --> 00:28:00,617
Look, it's from the night
before she disappeared.
295
00:28:28,240 --> 00:28:31,744
- What was that?
- What did you see?
296
00:28:34,079 --> 00:28:36,685
What did you see?
297
00:28:36,848 --> 00:28:40,819
- I don't know, I...
- I don't know, either.
298
00:30:27,259 --> 00:30:29,000
- I talked to her.
- Who?
299
00:30:29,094 --> 00:30:30,539
AleeyKat93.
300
00:30:31,663 --> 00:30:33,939
It was that girl that Katie was
talking to on that website.
301
00:30:33,999 --> 00:30:36,673
I messaged her, and she replied.
302
00:30:36,768 --> 00:30:38,042
You went back on that website?
303
00:30:38,136 --> 00:30:42,482
She told me everything.
He gets in your head like a virus.
304
00:30:42,541 --> 00:30:43,542
What kind of virus?
305
00:30:43,642 --> 00:30:45,815
Like a computer virus
that infects your hard drive,
306
00:30:45,877 --> 00:30:47,379
but instead of your hard drive,
it's your brain.
307
00:30:47,546 --> 00:30:49,457
- Wren, you're gonna need to slow down...
- No, listen to me.
308
00:30:49,514 --> 00:30:53,462
Once the virus takes hold,
he's got you. It's done.
309
00:30:53,552 --> 00:30:56,055
Some he haunts, some he drives mad.
310
00:30:57,055 --> 00:31:00,559
- And others, he takes, like...
- Like what?
311
00:31:01,393 --> 00:31:03,168
Katie.
312
00:31:05,230 --> 00:31:07,335
Listen, I know that this...
313
00:31:08,300 --> 00:31:10,507
This is gonna sound crazy,
314
00:31:10,635 --> 00:31:14,742
but AleeyKat said we can
315
00:31:14,840 --> 00:31:17,719
"unveil ourselves."
316
00:31:17,809 --> 00:31:19,516
Okay, if we just surrender
something to him
317
00:31:19,578 --> 00:31:22,718
that has personal meaning,
something that we truly love.
318
00:31:22,814 --> 00:31:23,884
What the hell does that mean?
319
00:31:25,851 --> 00:31:27,023
We can contact Slender Man.
320
00:31:27,486 --> 00:31:29,363
Why would we do that?
321
00:31:29,721 --> 00:31:31,928
To get Katie back. Hello?
322
00:31:32,824 --> 00:31:35,270
Katie did it, and the next day,
she was just gone.
323
00:31:35,360 --> 00:31:37,533
Okay, Katie asked Slender Man
324
00:31:37,596 --> 00:31:39,337
- to take her?
- Yes.
325
00:31:39,664 --> 00:31:41,439
Why would she do that?
326
00:31:41,767 --> 00:31:45,579
I don't know. You know,
maybe she had an alcoholic father,
327
00:31:45,670 --> 00:31:48,549
and maybe she hated her life,
and maybe she talked about
328
00:31:48,740 --> 00:31:50,515
running away all the time, you know?
329
00:31:51,843 --> 00:31:55,757
Guys, the police have no leads.
330
00:31:55,847 --> 00:31:58,691
Right? Right?
331
00:31:58,750 --> 00:32:03,722
So, even if the odds
are a million-to-one
332
00:32:04,189 --> 00:32:06,726
that any of this is real, or that...
333
00:32:06,958 --> 00:32:09,871
That he has anything to do
with Katie's disappearance,
334
00:32:10,729 --> 00:32:13,369
we owe it to her to try.
335
00:33:21,700 --> 00:33:23,111
This should work.
336
00:33:28,306 --> 00:33:30,286
I guess that I'll...
337
00:33:31,977 --> 00:33:34,287
Go first, then.
338
00:33:39,117 --> 00:33:40,892
I...
339
00:33:42,320 --> 00:33:44,960
I made this in pottery class,
when I was five.
340
00:33:45,657 --> 00:33:47,330
This is a picture of me and my dad.
341
00:33:48,026 --> 00:33:50,233
It's the only one I have
where we're together.
342
00:33:50,328 --> 00:33:53,172
It was taken a few months
before he died.
343
00:33:53,365 --> 00:33:56,244
My grandma made this
when Lizzie was born.
344
00:33:57,202 --> 00:33:58,340
She died eight years ago.
345
00:34:09,714 --> 00:34:12,661
Surprised you didn't bring
one of your trophies, or medals.
346
00:34:14,085 --> 00:34:16,929
You said it had to be something
I cared about, so...
347
00:34:22,594 --> 00:34:24,369
I brought this.
348
00:34:35,607 --> 00:34:36,779
Lights out.
349
00:34:49,287 --> 00:34:51,528
Okay, so...
350
00:34:51,957 --> 00:34:54,801
Listen, once we ask for Katie's return,
351
00:34:54,926 --> 00:34:58,100
we have to keep
these blindfolds on, all right?
352
00:34:58,396 --> 00:35:01,240
AleeyKat said not to look in his face.
353
00:35:01,299 --> 00:35:02,369
If you do,
354
00:35:03,301 --> 00:35:04,405
you're messed up forever.
355
00:35:05,770 --> 00:35:10,480
It's different for everyone,
but it only ends in insanity, or death.
356
00:35:14,813 --> 00:35:16,884
Okay'-
357
00:35:35,634 --> 00:35:39,241
Okay, hold my hand, hold my hand.
You hold her hand, too, okay'?
358
00:35:39,304 --> 00:35:41,341
We all have to hold hands.
359
00:35:44,676 --> 00:35:46,678
How long do you think
we're gonna give this?
360
00:35:46,778 --> 00:35:50,021
As long as it takes.
361
00:36:02,761 --> 00:36:04,365
Keep your blindfolds on.
362
00:36:14,272 --> 00:36:16,115
Do you hear that?
363
00:36:25,950 --> 00:36:27,395
Guys, we shouldn't be doing this.
364
00:36:27,652 --> 00:36:29,689
- She's right.
- It's too late.
365
00:36:59,317 --> 00:37:01,058
- Chloe! Chloe!
- Chloe, come back!
366
00:37:01,152 --> 00:37:02,756
- Come on! Chloe!
- Come back, Chloe!
367
00:37:30,782 --> 00:37:32,056
Chloe?
368
00:37:38,423 --> 00:37:39,595
Hallie!
369
00:38:00,645 --> 00:38:03,626
Oh, my God! Hallie.
370
00:38:03,715 --> 00:38:04,989
- Where's Chloe?
- I don't know!
371
00:38:05,083 --> 00:38:07,324
I told her to keep
her freaking blindfold on.
372
00:38:07,585 --> 00:38:09,565
- She...
- Chloe!
373
00:38:32,944 --> 00:38:36,357
- Oh, my God, Chloe!
- Chloe!
374
00:38:36,481 --> 00:38:39,519
Jesus, Chloe, you scared us to death!
Where did you go?
375
00:38:42,187 --> 00:38:43,689
I lost my shoe.
376
00:38:44,455 --> 00:38:45,456
It's okay.
377
00:38:47,425 --> 00:38:48,426
What happened?
378
00:38:49,194 --> 00:38:51,299
- You saw him.
- Wren.
379
00:38:52,430 --> 00:38:54,671
Chloe, I told you
not to take your blindfold off.
380
00:38:54,766 --> 00:38:58,009
- Did you see him?
- Nothing happened.
381
00:38:58,169 --> 00:39:01,446
I just got scared. Okay?
382
00:39:01,673 --> 00:39:05,018
Something happened, and she knows it.
Something happened back there!
383
00:39:05,109 --> 00:39:09,683
You're right. We didn't get Katie back.
That's what happened.
384
00:39:09,848 --> 00:39:11,850
Come on.
385
00:39:16,721 --> 00:39:18,166
Wait, guys. Wait for me.
386
00:39:58,596 --> 00:39:59,597
Hal?
387
00:40:00,531 --> 00:40:01,532
Go away.
388
00:40:05,003 --> 00:40:06,448
Are you okay?
389
00:40:08,039 --> 00:40:09,279
I'm fine!
390
00:40:10,375 --> 00:40:14,016
I'm fine! Just...
I'll see you later, okay?
391
00:40:15,947 --> 00:40:18,894
Just go to sleep.
We'll hang tomorrow, okay?
392
00:43:58,603 --> 00:43:59,911
Hey.
393
00:44:00,404 --> 00:44:02,748
What's up with Chloe?
It's been a few days.
394
00:44:07,411 --> 00:44:11,086
She's fine' Just a cold.
395
00:44:30,601 --> 00:44:33,707
Hey, Hallie! Wait up.
396
00:44:35,606 --> 00:44:38,018
- Hey.
- Hey.
397
00:44:38,209 --> 00:44:41,656
How you holding up?
I mean, with Katie and everything.
398
00:44:42,847 --> 00:44:44,224
Um...
399
00:44:44,315 --> 00:44:47,524
Well, I'm okay. I...
400
00:44:48,152 --> 00:44:50,462
Hey, tomorrow's Friday.
401
00:44:50,988 --> 00:44:53,025
We got the weekend coming up.
402
00:44:53,157 --> 00:44:57,003
I was thinking,
maybe we should do something.
403
00:45:00,231 --> 00:45:01,335
Yeah, sure.
404
00:45:02,900 --> 00:45:06,848
You want to come over tomorrow night?
To my place?
405
00:45:15,413 --> 00:45:16,551
Hallie.
406
00:45:20,184 --> 00:45:21,219
Hallie?
407
00:45:23,854 --> 00:45:25,492
- What?
- Are you okay?
408
00:45:30,695 --> 00:45:33,198
Yeah, that's cool. Your place?
409
00:45:33,764 --> 00:45:34,765
Sure.
410
00:45:37,501 --> 00:45:38,707
I'll see you later?
411
00:45:39,570 --> 00:45:40,742
Okay.
412
00:49:07,378 --> 00:49:11,155
Hallie. Hallie, can you...
Can you hear me? I...
413
00:49:34,405 --> 00:49:35,611
Hello?
414
00:50:27,725 --> 00:50:29,466
Oh, God.
415
00:51:09,900 --> 00:51:13,507
Please! Please help!
416
00:51:22,746 --> 00:51:25,124
No! No, no!
417
00:51:26,617 --> 00:51:28,460
No!
418
00:51:29,186 --> 00:51:31,223
Please!
419
00:51:33,223 --> 00:51:35,260
No, no!
420
00:52:14,131 --> 00:52:15,735
Miss, are you all right?
421
00:52:18,068 --> 00:52:20,344
- Are you okay?
- Oh, God.
422
00:52:33,517 --> 00:52:34,655
I'm sorry.
423
00:52:35,653 --> 00:52:37,860
I'm sorry. I'm sorry.
424
00:52:46,163 --> 00:52:48,143
Hey. Are you not
getting my texts, or something?
425
00:52:48,198 --> 00:52:49,370
- Look, Wren, I don't...
- No, no, no.
426
00:52:49,466 --> 00:52:52,606
Look at me. I found proof.
I found the proof. Right?
427
00:52:52,670 --> 00:52:53,774
Look, look, look, I understand.
428
00:52:53,837 --> 00:52:55,646
I understand now,
what AleeyKat was trying to tell me.
429
00:52:55,973 --> 00:52:58,112
It's proof. Read this.
Read this with me.
430
00:52:58,175 --> 00:53:00,553
Okay, it says, "paranormal contact
with bioelectric systems
431
00:53:01,111 --> 00:53:03,990
"often results
in a symbiotic relationship.
432
00:53:04,114 --> 00:53:07,220
"The effects on host organisms
have been well documented and manifest
433
00:53:08,118 --> 00:53:11,656
"in various forms, such as..."
434
00:53:11,722 --> 00:53:13,702
- Wren. Wren. Calm down.
- No, no, no.
435
00:53:13,857 --> 00:53:17,134
Shh. Listen to me. "Personality
change, bizarre behavior,
436
00:53:17,194 --> 00:53:21,006
"mental illness, psychosis,
loss of contact with reality,
437
00:53:21,065 --> 00:53:24,569
"self-mutilation, and suicide.
438
00:53:24,668 --> 00:53:28,810
"And nonspecific dissolution."
439
00:53:28,872 --> 00:53:31,045
They just disappear.
440
00:53:33,343 --> 00:53:34,515
Has...
441
00:53:35,546 --> 00:53:41,019
Has anything weird happened
to you lately, or strange, or...
442
00:53:41,752 --> 00:53:43,561
Do not hold out on me.
443
00:53:46,323 --> 00:53:48,735
- Okay, so, I was talking with Tom...
- Tom?
444
00:53:48,826 --> 00:53:52,399
- What's wrong with Tom?
- What? Who gives a shit about Tom, Hal?
445
00:53:52,496 --> 00:53:53,736
- Just tell me what happened.
- Okay.
446
00:53:53,864 --> 00:53:56,936
I thought I saw something in the trees.
447
00:53:59,103 --> 00:54:00,741
It was him.
448
00:54:00,871 --> 00:54:03,374
And, what about Chloe?
Have you talked to her'?
449
00:54:03,674 --> 00:54:06,712
I don't know. I've called her house,
and her mom keeps telling me she's sick.
450
00:54:06,910 --> 00:54:10,949
Last time I called, she pretty much
flat out told me to stay away.
451
00:54:13,217 --> 00:54:15,424
We need to go there right now.
452
00:54:15,552 --> 00:54:17,190
Wren, there's nothing we can do,
and I have track.
453
00:54:17,287 --> 00:54:19,733
- I can't just leave.
- Track?
454
00:54:22,126 --> 00:54:24,766
I thought you didn't care
about track anymore.
455
00:54:26,063 --> 00:54:27,599
I thought you cared about Chloe.
456
00:55:18,582 --> 00:55:19,617
Chloe.
457
00:55:30,627 --> 00:55:33,005
Chloe. Wake up.
458
00:55:35,666 --> 00:55:37,111
What the hell was that?
459
00:55:39,102 --> 00:55:40,137
I don't know, but I told...
460
00:55:40,204 --> 00:55:42,480
I knew that she saw his face
in the woods, you know?
461
00:55:42,539 --> 00:55:44,815
I knew that she was lying, too.
I knew that.
462
00:55:44,875 --> 00:55:46,821
I don't want to do this anymore.
463
00:55:48,378 --> 00:55:51,018
Yeah, I don't, either.
464
00:55:51,481 --> 00:55:53,324
But I'm stuck in it.
465
00:55:53,984 --> 00:55:56,624
And you are, too.
You just don't realize it yet.
466
00:55:59,389 --> 00:56:02,131
Don't look at me like that.
I'm not doing a "thing."
467
00:56:02,392 --> 00:56:03,564
All right.
468
00:56:05,195 --> 00:56:09,075
"All right"?
Yeah, don't say "All right."
469
00:56:10,367 --> 00:56:13,746
We only watched the website video.
470
00:56:15,038 --> 00:56:18,144
But Chloe, she saw him in the woods.
471
00:56:19,309 --> 00:56:22,654
- Wren, I can't keep...
- Read the book that I showed you.
472
00:56:22,813 --> 00:56:27,353
You will see the body count, okay?
Thousands of disappearances.
473
00:56:27,484 --> 00:56:31,523
Search parties, faces on milk cartons.
I'm not making this shit up.
474
00:56:32,356 --> 00:56:36,065
And it all happened
exactly like AleeyKat said.
475
00:56:36,193 --> 00:56:38,537
It's probably some 50-year-old dude
living in his parents' basement,
476
00:56:38,595 --> 00:56:41,007
getting off on e-mailing
teenage girls every day.
477
00:56:41,164 --> 00:56:43,201
Did you ever think of that? Did you?
478
00:56:43,500 --> 00:56:46,344
So, you think that you can
just go back to real life?
479
00:56:46,436 --> 00:56:49,349
Yeah, I do.
In fact, I have a real-life date
480
00:56:49,406 --> 00:56:53,786
with real-life Tom tonight.
In real life.
481
00:56:53,911 --> 00:56:56,016
He's not gonna stop!
482
00:56:56,079 --> 00:56:58,616
And going on a date
with fucking Abercrombie Tom
483
00:56:58,715 --> 00:57:00,388
is not gonna change anything!
484
00:57:00,517 --> 00:57:03,191
You know I'm right!
485
00:57:07,925 --> 00:57:09,427
You know I'm right.
486
00:58:23,100 --> 00:58:24,374
- Hey.
- Hey.
487
00:58:25,502 --> 00:58:26,503
Sorry I'm late.
488
00:58:26,603 --> 00:58:28,879
- No worries. Come on in.
- Thanks.
489
00:58:29,840 --> 00:58:31,342
I thought I had the wrong house
490
00:58:31,441 --> 00:58:34,217
because there weren't any cars
in the driveway.
491
00:58:34,378 --> 00:58:38,622
Yeah, my dad's at this business thing,
and Mom's at her book club, so...
492
00:58:41,284 --> 00:58:42,888
So, nobody's home?
493
00:58:43,053 --> 00:58:46,057
No, it's just us. Is that okay?
494
00:58:48,358 --> 00:58:49,564
- Yeah?
- Yeah.
495
00:58:59,703 --> 00:59:01,910
I didn't know you were
such a music geek.
496
00:59:02,472 --> 00:59:03,644
Hmm.
497
00:59:09,212 --> 00:59:14,355
So, this is my dad's, but I like it.
498
00:59:15,385 --> 00:59:16,489
Cool.
499
00:59:22,726 --> 00:59:24,672
Do you want me to put
something else on, or...
500
00:59:25,028 --> 00:59:29,238
- No. This is great.
- Okay. Cool.
501
01:00:03,200 --> 01:00:04,645
- What?
- Do you hear that?
502
01:00:04,935 --> 01:00:07,074
Yeah. It's good, right?
503
01:00:12,742 --> 01:00:13,743
Hey.
504
01:00:16,546 --> 01:00:18,389
Hey, come here.
505
01:00:31,761 --> 01:00:32,796
What the hell?
506
01:00:34,764 --> 01:00:36,300
Hallie, I didn't do anything.
507
01:00:36,433 --> 01:00:39,471
I know. Oh, God.
508
01:00:40,737 --> 01:00:42,478
Are you okay?
509
01:00:45,809 --> 01:00:47,652
Here.
510
01:00:52,082 --> 01:00:54,289
Have you told anyone else about this?
511
01:01:06,296 --> 01:01:08,936
If Katie was on some weird
Slender Man website, then
512
01:01:11,034 --> 01:01:13,378
who knows who she met? I mean...
513
01:01:15,205 --> 01:01:17,617
Probably some weird guy
in a van, you know?
514
01:01:19,142 --> 01:01:21,053
I hate to say it.
515
01:01:42,799 --> 01:01:44,301
Is this it?
516
01:01:44,668 --> 01:01:46,739
- No, don't.
- Come on.
517
01:01:46,836 --> 01:01:49,680
Tom, please. You can't go on that site.
518
01:01:50,207 --> 01:01:52,653
- It's just a video.
- It's not just a video.
519
01:01:52,709 --> 01:01:54,484
Promise me
you won't ever watch that video.
520
01:01:55,345 --> 01:01:59,088
Tom, I'm serious. Please promise.
521
01:01:59,216 --> 01:02:02,663
Okay. Okay, I promise.
522
01:02:06,523 --> 01:02:08,434
Really.
523
01:02:17,867 --> 01:02:19,744
I need to go.
524
01:03:06,416 --> 01:03:08,794
All right, first,
let's all take a moment to observe...
525
01:03:08,885 --> 01:03:12,799
- Tom. Hey.
- ...the exterior anatomy here.
526
01:03:12,889 --> 01:03:15,893
Tom? Tom.
527
01:03:18,795 --> 01:03:21,969
Hey. Are you okay?
528
01:03:30,140 --> 01:03:34,145
Now, you'll notice that the cornea
looks a little cloudy and bluish.
529
01:03:34,577 --> 01:03:37,854
That happens naturally because
of the preservation process.
530
01:03:38,915 --> 01:03:40,826
So, very carefully, with your scalpels,
531
01:03:40,917 --> 01:03:44,262
I want you to make a slice right through
the sclera as evenly as you can.
532
01:03:44,321 --> 01:03:48,633
That's gonna separate
the anterior features of the eye.
533
01:04:59,162 --> 01:05:01,039
Hallie.
534
01:05:07,337 --> 01:05:10,181
- Katie?
- Hallie.
535
01:05:24,754 --> 01:05:26,028
Hallie.
536
01:05:28,291 --> 01:05:29,929
Katie?
537
01:05:35,598 --> 01:05:36,599
Hallie!
538
01:05:47,377 --> 01:05:50,984
- Help me, Hallie.
- Katie?
539
01:06:09,499 --> 01:06:10,739
Katie?
540
01:06:14,437 --> 01:06:15,438
Hallie.
541
01:06:16,473 --> 01:06:17,474
Katie!
542
01:06:17,974 --> 01:06:19,749
Katie, come back!
543
01:06:20,143 --> 01:06:21,747
Katie!
544
01:06:21,811 --> 01:06:23,154
Katie!
545
01:06:23,580 --> 01:06:24,957
Katie!
546
01:06:25,748 --> 01:06:27,250
Katie!
547
01:06:28,985 --> 01:06:30,658
Katie!
548
01:06:34,023 --> 01:06:35,331
Katie!
549
01:06:36,593 --> 01:06:38,129
Hallie, help me.
550
01:08:19,128 --> 01:08:20,198
Come on, breathe.
551
01:08:20,263 --> 01:08:21,606
You're gonna be okay.
552
01:08:21,698 --> 01:08:23,609
- Breathe...
- How long did they say'?
553
01:08:23,700 --> 01:08:26,044
- I don't know. Come on. Come on.
- It's gonna be okay.
554
01:08:26,102 --> 01:08:28,082
- Just breathe, sweetheart.
- Breathe, breathe.
555
01:08:28,137 --> 01:08:30,242
Come on. We got you.
We got you. Stay up.
556
01:08:30,306 --> 01:08:32,115
That's right, deep breath.
557
01:08:32,208 --> 01:08:33,619
- Just breathe. Deep breaths.
- Lizzie, what's going on?
558
01:08:33,776 --> 01:08:35,380
Oh, my God. Lizzie!
559
01:08:35,445 --> 01:08:36,753
- The ambulance is on its way.
- Lizzie.
560
01:08:36,813 --> 01:08:38,258
Lizzie, it's okay. Just look at me.
561
01:08:38,314 --> 01:08:41,090
- We got you.
- It's okay, baby, it's okay.
562
01:08:41,150 --> 01:08:43,756
Okay, the ambulance
is on its way, honey.
563
01:08:43,820 --> 01:08:45,424
No. No, Lizzie!
564
01:08:45,488 --> 01:08:47,593
- Lizzie, wake up! Lizzie!
- We're all here, Lizzie.
565
01:08:47,657 --> 01:08:49,227
- Dad, do something!
- Where is that ambulance?
566
01:08:49,292 --> 01:08:51,329
- I'm doing my best. Come on, Lizzie!
- Lizzie, wake up!
567
01:08:51,427 --> 01:08:53,907
- Come on, Lizzie, just breathe.
- Lizzie, wake up!
568
01:09:14,183 --> 01:09:16,686
Blood tests are negative.
She's gonna be fine.
569
01:09:16,953 --> 01:09:19,763
They think it was just
some kind of panic attack.
570
01:09:19,856 --> 01:09:23,963
They want to keep her to monitor her
for at least another day.
571
01:11:51,073 --> 01:11:53,178
No. No.
572
01:11:53,276 --> 01:11:55,688
Lizzie? Lizzie?
573
01:11:58,648 --> 01:12:02,994
Lizzie! Lizzie!
574
01:12:03,186 --> 01:12:05,291
Lizzie!
575
01:12:06,355 --> 01:12:07,595
Lizzie, please.
576
01:12:12,795 --> 01:12:13,967
Lizzie?
577
01:12:47,530 --> 01:12:48,907
Hallie?
578
01:12:51,234 --> 01:12:52,736
Hallie?
579
01:12:53,202 --> 01:12:55,546
Hallie, are you okay?
580
01:12:58,474 --> 01:12:59,578
What's the matter?
581
01:12:59,675 --> 01:13:01,052
Sweetheart, what's going on?
582
01:13:01,143 --> 01:13:05,489
Hey. She's okay. She's okay.
583
01:13:05,548 --> 01:13:08,654
It's all right. She's gonna be fine.
584
01:13:41,617 --> 01:13:46,225
Dr. Barnes, 4721. Dr. Barnes, 4721.
585
01:13:53,930 --> 01:13:55,967
- BP 80/40.
- Let's get her moving.
586
01:13:56,065 --> 01:13:57,738
- Lizzie!
- Get her moving.
587
01:13:57,800 --> 01:13:59,302
- Lizzie!
- Let's get her moving.
588
01:13:59,602 --> 01:14:01,775
- Where are they taking her?
- I've got to get her to the ICU.
589
01:14:01,971 --> 01:14:03,712
- Lizzie!
- He had no face.
590
01:14:04,407 --> 01:14:08,253
He had no face! He had no face!
591
01:14:08,311 --> 01:14:09,654
He had no face!
592
01:14:12,214 --> 01:14:13,420
Lizzie!
593
01:14:57,193 --> 01:14:58,501
Okay. So, now, what do I do?
594
01:15:04,100 --> 01:15:06,341
Just sacrifice something you love.
595
01:15:24,553 --> 01:15:26,055
Wren!
596
01:15:29,458 --> 01:15:32,234
Damn it, Wren! I know you're in there!
597
01:15:34,063 --> 01:15:35,303
Open up!
598
01:15:57,720 --> 01:15:59,529
Wren!
599
01:16:12,701 --> 01:16:14,237
Wren!
600
01:16:32,388 --> 01:16:33,389
Wren!
601
01:18:01,610 --> 01:18:02,850
Wren, what are you doing?
602
01:18:05,381 --> 01:18:07,520
Wren, take my hand. Come on.
603
01:18:08,284 --> 01:18:11,356
Wren, you're gonna fall! Wren.
604
01:18:22,398 --> 01:18:23,502
Wren!
605
01:18:27,670 --> 01:18:28,671
I'm sorry.
606
01:18:28,737 --> 01:18:33,152
You're sorry? That's it?
That's my sister! Why would you do that?
607
01:18:33,809 --> 01:18:35,720
She came to me.
608
01:18:35,811 --> 01:18:38,189
- Wren, she's in the hospital!
- She came to me.
609
01:18:40,683 --> 01:18:42,185
It was before I knew.
610
01:18:43,185 --> 01:18:47,429
To get Lizzie back, to make him stop,
611
01:18:49,725 --> 01:18:53,229
you can't just
give him something you love.
612
01:18:55,431 --> 01:18:57,035
It's not enough.
613
01:18:58,901 --> 01:19:00,278
He wants us!
614
01:19:03,205 --> 01:19:05,048
He wants us!
615
01:19:21,890 --> 01:19:22,891
Hello?
616
01:19:28,564 --> 01:19:29,599
No.
617
01:19:32,201 --> 01:19:35,648
That's here. That's here.
618
01:19:44,880 --> 01:19:46,757
Wait, wait, Hallie!
619
01:20:08,604 --> 01:20:10,015
No.
620
01:20:33,796 --> 01:20:36,106
Wren! Wren!
621
01:20:45,374 --> 01:20:47,980
To get Lizzie back...
622
01:20:48,677 --> 01:20:50,554
He had no face!
623
01:20:52,448 --> 01:20:53,984
...to make him slop...
624
01:20:54,283 --> 01:20:56,024
Hallie, are you okay?
625
01:20:58,354 --> 01:21:01,665
...you can't just give him
something you love.
626
01:21:03,892 --> 01:21:05,200
He wants us!
627
01:21:06,829 --> 01:21:08,502
He wants us!
628
01:23:09,952 --> 01:23:11,124
Take me.
629
01:25:12,407 --> 01:25:14,318
Lizzie!
630
01:25:31,093 --> 01:25:33,130
Hallie! No!
631
01:25:33,495 --> 01:25:36,408
Hallie! Hallie! No!
632
01:25:36,465 --> 01:25:38,843
- Honey! It's okay!
- Hallie! No! No!
633
01:25:38,934 --> 01:25:39,935
It's okay.
634
01:25:40,002 --> 01:25:42,744
- Nurse! Somebody help us!
- Hallie! Hallie!
635
01:25:42,804 --> 01:25:44,841
- Hallie!
- Can we get a nurse in here?
636
01:25:44,940 --> 01:25:46,647
No! No! No!
637
01:25:46,808 --> 01:25:47,946
Right here.
638
01:25:48,010 --> 01:25:49,819
Hallie! No!
639
01:25:50,078 --> 01:25:54,151
Hallie, Katie, Chloe, Wren.
640
01:25:55,350 --> 01:25:57,523
There's almost always a pattern.
641
01:25:58,153 --> 01:26:01,623
He only shows himself
just enough to infect us.
642
01:26:02,157 --> 01:26:06,333
The more fear he creates,
the more fascinated we get.
643
01:26:06,795 --> 01:26:10,106
We talk and write about him,
share pictures, click on links,
644
01:26:10,165 --> 01:26:13,612
Photoshop images.
That's how a virus works.
645
01:26:13,702 --> 01:26:15,943
That's how it spreads.
646
01:26:16,538 --> 01:26:20,509
And some people cross the line
and actually seek him out,
647
01:26:20,642 --> 01:26:23,521
like my sister and her friends did.
648
01:26:23,979 --> 01:26:27,222
And those messed-up people
go out and do messed-up things
649
01:26:27,315 --> 01:26:30,057
that become more stories
for people to test.
650
01:26:31,953 --> 01:26:34,695
It's all spreading his word. You know?
651
01:26:54,476 --> 01:26:56,046
We know he abducts people.
652
01:26:59,247 --> 01:27:01,420
I started getting a ringing in my ears.
653
01:27:13,929 --> 01:27:15,408
It's the thing that we fear.
654
01:27:18,033 --> 01:27:20,445
There'd been reports
of strange lights coming from the woods.
655
01:27:23,271 --> 01:27:25,581
Viral nature of his
ever-expanding reach and influence.
656
01:27:28,543 --> 01:27:30,921
I keep having nightmares
about his pale face.
657
01:27:34,716 --> 01:27:37,287
Pictures include variations
of a thin man with a blanked-out face.
658
01:27:40,122 --> 01:27:41,123
He seduces them.
47043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.