All language subtitles for Slender.Man.2018.720p.BRRip.x264.MkvCage.ws

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:30,360 --> 00:01:32,681 Nice easy mile now, warm it up! 3 00:01:33,400 --> 00:01:35,482 - Take your time. - Hurry up! 4 00:01:39,040 --> 00:01:41,800 It'd be so much cuter if you were wearing little shoes. 5 00:01:41,880 --> 00:01:43,689 It'd be cuter if he exploded at the end. 6 00:01:46,960 --> 00:01:48,360 - Excuse me. - Bless you. 7 00:01:48,440 --> 00:01:49,440 - You know... - Black lung. 8 00:01:49,520 --> 00:01:52,890 Did you know that pilgrims used to think sneezing meant you were expelling demons? 9 00:01:53,200 --> 00:01:55,646 - What? - That's why I never sneeze. 10 00:01:55,760 --> 00:01:58,800 - I want to keep them all in my soul. - Your soul. 11 00:01:58,880 --> 00:02:01,120 If I had one. 12 00:02:01,200 --> 00:02:02,240 Twitter poll. 13 00:02:02,320 --> 00:02:04,402 If you could stay one age forever, what would it be? 14 00:02:04,520 --> 00:02:07,600 - Easy. 21. - No way. I'd be 10. 15 00:02:07,680 --> 00:02:09,330 No, 10 was the worst, man. 16 00:02:09,440 --> 00:02:11,920 I say, 30. It's like the height of sophistication. 17 00:02:12,000 --> 00:02:14,003 - You? - What about the age we are right now? 18 00:02:14,120 --> 00:02:15,201 I'd like to stay like this forever. 19 00:02:15,320 --> 00:02:17,480 Seriously? I mean, what's wrong with you? 20 00:02:17,560 --> 00:02:19,840 Okay, fine. The age we are right now, 21 00:02:19,920 --> 00:02:21,720 but we could all live in a house together. 22 00:02:21,800 --> 00:02:23,240 Okay, fine. But without Wren, though? 23 00:02:23,320 --> 00:02:25,050 Yeah, obviously, that goes without saying. 24 00:02:25,200 --> 00:02:26,850 Super funny. Like, whoa. 25 00:02:27,000 --> 00:02:31,130 Guys, the dudebros in their natural habitat. 26 00:02:31,240 --> 00:02:33,720 Let's observe, shall we? 27 00:02:33,840 --> 00:02:36,002 Hey, Tom! So, what's the plan tonight? 28 00:02:36,320 --> 00:02:38,607 - Big plans... - Hey. 29 00:02:38,720 --> 00:02:41,644 - It's top secret. - I see. A circle jerk? 30 00:02:42,960 --> 00:02:44,928 - Hey, Chloe. - Hey, Kyle. 31 00:02:45,080 --> 00:02:47,162 So, what's the big secret? 32 00:02:47,280 --> 00:02:51,440 I mean, I could tell you, but then, I'd have to kill you. 33 00:02:51,520 --> 00:02:52,680 - Okay, buddy. - Yeah. 34 00:02:52,760 --> 00:02:54,524 Yeah. It's very intriguing. 35 00:02:54,840 --> 00:02:57,960 You guys, I got to go get my sister, but I love you. Bye. 36 00:02:58,040 --> 00:02:59,480 See you later. I'll pick you up tonight. 37 00:02:59,560 --> 00:03:02,211 - I'm sorry. - Bye. It's okay. 38 00:03:15,560 --> 00:03:17,360 Bumped into Coach Sanders today. 39 00:03:17,440 --> 00:03:22,287 Said your 1,600-meter time is really improving. 40 00:03:24,240 --> 00:03:27,961 All that training's paying off. 41 00:03:28,720 --> 00:03:30,240 Nice work, sweetheart. 42 00:03:30,320 --> 00:03:33,768 Did you tell them Delores Constantino quit the team? 43 00:03:33,880 --> 00:03:34,881 Why? 44 00:03:35,920 --> 00:03:37,843 She's pregnant. 45 00:03:39,360 --> 00:03:42,125 What is she planning to do, now? 46 00:03:43,240 --> 00:03:45,322 She's gonna drop out, and keep the baby. 47 00:03:48,560 --> 00:03:52,121 I assume Wren is gonna be at Katie's tonight? 48 00:03:52,600 --> 00:03:54,330 Yeah. So? 49 00:03:54,560 --> 00:03:55,800 So, what are you guys gonna do? 50 00:03:58,040 --> 00:04:01,647 You know, drink a lot of vodka, and meet guys online. 51 00:04:01,960 --> 00:04:03,121 Funny. Very funny. 52 00:04:03,680 --> 00:04:05,967 - Can I come? - Not a chance. 53 00:04:06,080 --> 00:04:08,447 - You said I could come next time. - I lied. 54 00:04:15,880 --> 00:04:17,086 - Hey. - Hey. 55 00:04:17,680 --> 00:04:19,091 Do you think I could hang out with you guys? 56 00:04:19,800 --> 00:04:23,088 Yeah, not tonight, grasshopper. 57 00:04:23,200 --> 00:04:24,920 Sorry. Maybe next time. 58 00:04:25,000 --> 00:04:26,889 I wore the shirt you gave me to school. 59 00:04:27,200 --> 00:04:28,440 Got sent to the principal's office. 60 00:04:28,720 --> 00:04:30,768 - Well done, man. Yes. - Hey. 61 00:04:31,080 --> 00:04:32,200 - Hey. - Goodbye. 62 00:04:32,280 --> 00:04:33,560 Bye. 63 00:04:33,640 --> 00:04:35,608 Love me. 64 00:04:35,720 --> 00:04:36,767 Bye, Lizzie. 65 00:05:01,800 --> 00:05:02,961 - Hey. - Hey. 66 00:05:03,120 --> 00:05:06,886 Don't make any noise. It's dormant. 67 00:05:07,000 --> 00:05:09,003 Just another exciting Friday night at the Jensens. 68 00:05:17,320 --> 00:05:18,440 No? 69 00:05:18,520 --> 00:05:19,520 Yeah, it's girl gaze porn. 70 00:05:19,600 --> 00:05:20,960 You know how they have POV porn? 71 00:05:21,040 --> 00:05:22,800 - Yeah. - This one's from our perspective. 72 00:05:22,880 --> 00:05:24,120 - I don't want to see that. - For sure. 73 00:05:25,920 --> 00:05:26,921 Oh, my God. 74 00:05:27,240 --> 00:05:28,321 Do you think she likes that? 75 00:05:28,800 --> 00:05:30,120 - Oh, my God! - No! 76 00:05:30,200 --> 00:05:32,328 Oh, God! Once you see it, you just can't unsee it. 77 00:05:38,200 --> 00:05:39,247 What the hell is he doing? 78 00:05:39,600 --> 00:05:42,490 He's probably just looking for another bottle. 79 00:05:42,600 --> 00:05:44,640 - Sometimes, I wish I could just leave. - I know. 80 00:05:44,720 --> 00:05:48,361 Why don't we just all leave? Get out of this stupid town together. 81 00:05:48,920 --> 00:05:51,048 Where would we go? 82 00:05:51,160 --> 00:05:54,840 I have friends in Paris. We could totally stay with them. 83 00:05:54,920 --> 00:05:56,809 What friends? You've never been to Paris. 84 00:05:57,400 --> 00:06:01,200 - My mom has friends there, idiot. - Don't I wish. 85 00:06:01,440 --> 00:06:05,411 I'll just be stuck here forever, in this shithole. 86 00:06:09,400 --> 00:06:13,200 Seriously! No, I think you and Carl would make an adorable couple. 87 00:06:13,640 --> 00:06:16,166 It's "Kyle," and I don't like him. 88 00:06:16,280 --> 00:06:19,600 Yeah, yeah, yeah. Whatever, you know. 89 00:06:19,680 --> 00:06:21,680 But we all know that you wish you were 90 00:06:21,760 --> 00:06:24,440 at their little secret sausage fest right now. 91 00:06:24,520 --> 00:06:26,204 No. 92 00:06:26,320 --> 00:06:29,085 But I do know what their secret is. 93 00:06:29,520 --> 00:06:31,170 Oh, yeah? Do tell. 94 00:06:31,320 --> 00:06:33,480 So, they're getting together tonight at Tom's house 95 00:06:33,560 --> 00:06:36,564 in his garage, to summon Slender Man. 96 00:06:38,360 --> 00:06:39,960 - Creepy. - Who's Slender Man? 97 00:06:40,040 --> 00:06:42,880 Yeah, he's the guy who makes all those kids disappear. 98 00:06:42,960 --> 00:06:44,360 Why have I not heard of this? 99 00:06:44,440 --> 00:06:46,363 That's a much longer conversation. 100 00:06:46,880 --> 00:06:49,280 - Listen. - Troll... 101 00:06:49,360 --> 00:06:52,409 "Slender Man can manifest in a variety of forms. 102 00:06:53,400 --> 00:06:55,880 "Certain accounts speak of a hypnotic power 103 00:06:55,960 --> 00:06:58,850 "that renders his victims helpless to stop themselves 104 00:06:59,200 --> 00:07:03,364 "from walking into waiting arms. 105 00:07:04,240 --> 00:07:07,608 "While his origins and motives are completely unknown, 106 00:07:07,760 --> 00:07:10,600 "he preys upon innocent youth. 107 00:07:10,680 --> 00:07:12,728 "Once you see him, you're his. 108 00:07:13,480 --> 00:07:15,847 "Some he takes, some he doesn't. 109 00:07:17,040 --> 00:07:21,489 "Nobody knows why he takes who he takes, or why he leaves who he leaves. 110 00:07:22,640 --> 00:07:26,964 "But the ones he leaves behind are messed up forever." 111 00:07:28,960 --> 00:07:32,248 All right, here it is. "How to summon Slender Man." 112 00:07:36,400 --> 00:07:39,722 - Guys, we so have to do this. - We actually don't. 113 00:07:40,720 --> 00:07:41,720 Actually. 114 00:07:41,800 --> 00:07:43,643 If they're doing it, we're doing it. 115 00:07:44,400 --> 00:07:45,640 This feels wrong. This feels like 116 00:07:46,120 --> 00:07:48,440 Russian malware-y virus-type shit. 117 00:07:48,520 --> 00:07:50,170 Come on, don't be such a wuss. 118 00:07:55,880 --> 00:07:59,040 "Those who hear the three bells toll 119 00:07:59,120 --> 00:08:01,009 "accept his invitation. 120 00:08:01,320 --> 00:08:04,165 "When you hear the first, you must close your eyes, 121 00:08:04,280 --> 00:08:06,089 "keeping words unspoken. 122 00:08:06,280 --> 00:08:09,409 "If one wants to hear, you must listen closely, 123 00:08:09,680 --> 00:08:11,330 "for they are soft and distant. 124 00:08:12,280 --> 00:08:14,487 "With eyes still closed and mind wide open, 125 00:08:14,920 --> 00:08:17,651 "clear your thoughts and await the second, 126 00:08:17,880 --> 00:08:21,965 "opening your eyes only once you've heard the third." 127 00:09:05,840 --> 00:09:07,444 Are you serious? This is... 128 00:09:57,120 --> 00:10:00,283 What a stupid video. Honestly. 129 00:10:21,120 --> 00:10:22,201 Can we do something else? 130 00:10:22,320 --> 00:10:24,402 - Let's watch a movie. - Yeah. 131 00:12:14,840 --> 00:12:18,480 This burial ground dates back all the way to the Revolutionary War, 132 00:12:18,560 --> 00:12:21,962 which was 1775 to 1783. 133 00:12:22,200 --> 00:12:26,800 In 2004, it was put on the National Registry of Historical Sites, 134 00:12:26,880 --> 00:12:29,167 which was very exciting. 135 00:12:29,480 --> 00:12:32,643 Initially, all of this land belonged to Thomas Clifton, 136 00:12:32,920 --> 00:12:37,005 who left it to the town of Winsford in his will in 1674. 137 00:12:40,400 --> 00:12:43,609 You guys, I threw up twice this morning before I got on the bus. 138 00:12:44,520 --> 00:12:45,521 Is it Carl's? 139 00:12:45,880 --> 00:12:49,646 That's hilarious, and also, scientifically impossible. 140 00:12:51,080 --> 00:12:52,605 Have you been having nightmares? 141 00:12:53,840 --> 00:12:56,320 Have you? 142 00:12:57,160 --> 00:12:58,161 About what? 143 00:12:59,520 --> 00:13:02,842 It's nothing, really. It's just that video. 144 00:13:04,240 --> 00:13:07,528 ...stronger and more durable, which is also... 145 00:13:11,560 --> 00:13:12,641 Hey, Katie? 146 00:13:13,400 --> 00:13:17,087 Katie, are you okay? 147 00:13:17,240 --> 00:13:19,049 Yes. 148 00:14:15,440 --> 00:14:17,400 Katie? Cut this shit out, man. 149 00:14:17,480 --> 00:14:19,960 All right, we're all prisoners because of you. 150 00:14:20,160 --> 00:14:21,810 So, none of you saw where she went? 151 00:14:21,920 --> 00:14:23,650 - No. - Really? 152 00:14:24,280 --> 00:14:26,647 - Damn it. - I mean, where is she? 153 00:14:27,800 --> 00:14:30,883 Yeah, she still hasn't answered any of my texts. 154 00:14:33,840 --> 00:14:35,365 Why are the police here? 155 00:14:39,240 --> 00:14:41,083 Oh, shit. 156 00:14:46,880 --> 00:14:48,086 You see her? 157 00:15:21,640 --> 00:15:25,360 Teenager Katie Jensen was last seen on Wednesday, during a school field trip 158 00:15:25,440 --> 00:15:27,727 to the historic Clifton Cemetery. 159 00:15:27,840 --> 00:15:29,808 As of now, local police have no leads, 160 00:15:29,920 --> 00:15:32,207 but are questioning friends and family members 161 00:15:32,360 --> 00:15:35,680 in hopes of gaining insight into the reason for her disappearance. 162 00:15:35,760 --> 00:15:40,050 Citizens with any information are being urged to contact local authorities. 163 00:15:45,080 --> 00:15:47,083 You should tell me what really happened to Katie. 164 00:15:47,840 --> 00:15:50,360 We never keep secrets from each other. 165 00:15:50,440 --> 00:15:53,640 How would you know? You don't know that. Do your homework. 166 00:15:53,720 --> 00:15:54,960 Come on, I don't want to talk about it. 167 00:15:55,880 --> 00:15:59,202 It was a boy, right? You think I'll tell? I'd never tell. 168 00:16:00,240 --> 00:16:01,480 You'd totally tell. 169 00:16:01,960 --> 00:16:02,961 Not Mom and Dad. 170 00:16:03,200 --> 00:16:04,565 Totally Mom and Dad. 171 00:16:05,080 --> 00:16:06,207 Maybe. 172 00:16:07,040 --> 00:16:09,202 Definitely, but you get points for honesty. 173 00:16:09,440 --> 00:16:11,329 So, tell me. 174 00:16:15,040 --> 00:16:17,771 You don't know. Do you? 175 00:16:19,480 --> 00:16:21,240 Just do your work, Lizzie. 176 00:16:21,320 --> 00:16:22,321 - Hallie. - Lizzie. 177 00:16:23,960 --> 00:16:25,166 Fine. 178 00:16:29,000 --> 00:16:32,400 I could stay home alone, you know. I'm old enough. 179 00:16:32,480 --> 00:16:34,448 Physical age, maybe. 180 00:16:55,240 --> 00:16:56,241 Did you hear that? 181 00:17:00,000 --> 00:17:02,321 Hey, Mom? Dad! 182 00:17:04,400 --> 00:17:06,971 Hey, Mom? 183 00:17:08,720 --> 00:17:12,964 - Hallie, someone's in here. - Stay here. Okay? Don't move. 184 00:18:34,600 --> 00:18:37,285 Hallie? Hallie, what is it? Hallie... 185 00:18:43,800 --> 00:18:46,531 We called the police! 186 00:18:53,920 --> 00:18:57,322 Katie? Katie? 187 00:18:57,560 --> 00:18:59,369 Police emergency. Can I help you? 188 00:18:59,520 --> 00:19:01,363 Katie. 189 00:19:03,280 --> 00:19:05,408 Katie, you here? 190 00:19:25,880 --> 00:19:27,689 Mr. Jensen? 191 00:19:29,800 --> 00:19:31,450 Where's my daughter? 192 00:19:32,480 --> 00:19:33,766 I don't know. 193 00:19:36,440 --> 00:19:40,127 - Is Katie here? Are you hiding her? - No. 194 00:19:40,240 --> 00:19:41,401 I don't know where she is. 195 00:19:47,720 --> 00:19:49,688 It's all your fault. 196 00:19:50,040 --> 00:19:51,720 She was never into this stuff. 197 00:19:51,800 --> 00:19:54,201 - All this occult stuff. - Hallie? 198 00:19:54,400 --> 00:19:55,527 Lizzie, stay back. 199 00:19:57,200 --> 00:19:59,203 - Where is she? - I don't know. 200 00:20:00,880 --> 00:20:02,723 - Where is she? - No! Don't! Hallie! 201 00:20:02,880 --> 00:20:04,120 - Where is my daughter? - Hallie! 202 00:20:04,200 --> 00:20:05,611 - Lizzie! - Where is she? 203 00:20:07,840 --> 00:20:08,921 Let's go. 204 00:20:11,800 --> 00:20:13,280 - Stay the hell away from my family! - Hey, hey, hey! 205 00:20:13,360 --> 00:20:15,488 You hear me, Jensen? 206 00:20:50,200 --> 00:20:51,804 Did you guys really try and summon Slender Man? 207 00:20:53,280 --> 00:20:54,281 Why? 208 00:20:54,840 --> 00:20:57,286 - We chickened out. - You chickened out. 209 00:20:57,400 --> 00:20:58,440 - I chickened out? - You chickened out. 210 00:20:58,520 --> 00:20:59,720 - I remember you being the one... - He chickened out. 211 00:20:59,800 --> 00:21:00,801 ...that chickened out. 212 00:21:02,440 --> 00:21:04,647 Katie's father broke into my house last night. 213 00:21:05,840 --> 00:21:07,729 - What? - What? 214 00:21:08,280 --> 00:21:10,520 He said something about Katie being into the occult, 215 00:21:10,600 --> 00:21:12,080 and then he blamed us for getting her into it. 216 00:21:12,160 --> 00:21:13,760 Wait, what did he mean about Katie being into the occult? 217 00:21:13,840 --> 00:21:15,410 I don't know. He was so wasted. 218 00:21:16,480 --> 00:21:20,840 This could be the next wrinkle in the story. 219 00:21:20,920 --> 00:21:22,206 I don't want to play this game. 220 00:21:22,760 --> 00:21:26,811 It's not a game. Katie's missing. 221 00:21:27,760 --> 00:21:30,000 Yeah, and we know things that nobody else knows. 222 00:21:30,080 --> 00:21:31,605 What do we know? 223 00:21:31,800 --> 00:21:33,291 We know that she watched that video. 224 00:21:33,600 --> 00:21:38,128 Look, we all watched that video. It didn't do anything. 225 00:21:38,240 --> 00:21:39,970 When are we gonna admit that Katie was kidnapped? 226 00:21:42,400 --> 00:21:45,131 Somebody has her. 227 00:21:45,960 --> 00:21:49,520 Yeah, but when we watched that video, it affected all of us. 228 00:21:49,600 --> 00:21:51,204 Something happened. I felt it. 229 00:21:51,400 --> 00:21:53,368 - I didn't see anything. - I didn't see anything, either. 230 00:21:53,880 --> 00:21:58,760 Didn't say I saw it. I said I felt it. 231 00:21:58,840 --> 00:21:59,967 And I think you did, too. 232 00:22:02,040 --> 00:22:03,883 And I'm damn sure that Katie felt it, 233 00:22:04,000 --> 00:22:07,243 and that's why she disappeared! 234 00:22:23,160 --> 00:22:25,360 This is a bad idea. 235 00:22:25,440 --> 00:22:27,880 It's just a quick look around, okay? 236 00:22:27,960 --> 00:22:32,841 Plus, you know what, he's probably totally passed out by now. 237 00:22:32,960 --> 00:22:34,760 I don't know, I just feel like there's got to be something. 238 00:22:34,840 --> 00:22:36,520 - You know, like a clue, maybe, or... - You're crazy. 239 00:22:36,600 --> 00:22:40,446 You don't realize how he was last night. 240 00:22:40,560 --> 00:22:44,724 The back door is always unlocked for when Katie gets home late. 241 00:22:45,560 --> 00:22:47,449 Just saying. 242 00:22:50,760 --> 00:22:53,730 Great. Then let's go. 243 00:23:21,640 --> 00:23:23,370 Told ya. 244 00:23:39,000 --> 00:23:40,001 Wren? 245 00:23:40,800 --> 00:23:42,928 Hi. Hi, Mr. Jensen. 246 00:23:57,200 --> 00:23:59,123 What are you doing here? 247 00:23:59,280 --> 00:24:01,760 Well, I just wanted to come down 248 00:24:01,840 --> 00:24:05,686 and see if there was anything that I could do, if I could help 249 00:24:06,520 --> 00:24:08,011 in any way? 250 00:24:11,160 --> 00:24:14,209 Anything I could do. 251 00:24:15,680 --> 00:24:17,284 I miss her. 252 00:24:19,160 --> 00:24:21,402 People just don't disappear. 253 00:24:25,720 --> 00:24:27,051 You want to come in? 254 00:24:27,400 --> 00:24:29,368 That'd be great. 255 00:24:51,320 --> 00:24:52,481 She's really gone. 256 00:24:54,960 --> 00:24:57,327 The police must have taken her laptop. 257 00:25:07,160 --> 00:25:09,003 What is all this? 258 00:25:31,800 --> 00:25:35,521 She used to keep cigarettes and stuff in here. 259 00:26:01,800 --> 00:26:02,881 Let's just take it. 260 00:26:19,160 --> 00:26:23,051 Okay. Here's the last site she visited. 261 00:26:25,320 --> 00:26:26,890 What am I looking at? 262 00:26:27,640 --> 00:26:28,641 Here, click it. 263 00:26:29,440 --> 00:26:30,441 Okay. 264 00:26:52,320 --> 00:26:55,005 Oh, shit. 265 00:26:56,400 --> 00:27:00,246 All these, like, town names, and dates and stuff. 266 00:27:00,360 --> 00:27:01,361 Click another one. 267 00:27:03,280 --> 00:27:06,250 Okay, guys. Let's go. 268 00:27:06,440 --> 00:27:08,807 I am Slender Man. 269 00:27:08,920 --> 00:27:11,890 - Dude. - Guys, guys. 270 00:27:13,040 --> 00:27:14,326 What is that? What is that? 271 00:27:15,360 --> 00:27:16,361 I'm so scared. I'm so... 272 00:27:20,720 --> 00:27:21,767 Go, go, go! 273 00:27:23,360 --> 00:27:24,760 - Oh, God! - Dude, he's there! 274 00:27:24,840 --> 00:27:25,921 I can't... 275 00:27:27,880 --> 00:27:30,725 - It's him. - I don't like this. 276 00:27:32,040 --> 00:27:34,202 - Wait, look. - What? 277 00:27:36,680 --> 00:27:38,410 AleeyKat93. 278 00:27:39,920 --> 00:27:40,967 Geez. 279 00:27:41,200 --> 00:27:44,045 They went back and forth, like, a gazillion times. 280 00:27:44,960 --> 00:27:48,760 "I knew he was there before I saw him." 281 00:27:50,280 --> 00:27:52,601 It's like they're comparing experiences. 282 00:27:55,160 --> 00:27:57,811 Wait, look. Katie posted a video. 283 00:27:57,920 --> 00:28:00,605 Look, it's from the night before she disappeared. 284 00:28:28,240 --> 00:28:31,767 - What was that? - What did you see? 285 00:28:34,080 --> 00:28:36,686 What did you see? 286 00:28:36,840 --> 00:28:40,811 - I don't know, I... - I don't know, either. 287 00:30:27,240 --> 00:30:29,000 - I talked to her. - Who? 288 00:30:29,080 --> 00:30:31,600 AleeyKat93. 289 00:30:31,680 --> 00:30:33,920 It was that girl that Katie was talking to on that website. 290 00:30:34,000 --> 00:30:36,680 I messaged her, and she replied. 291 00:30:36,760 --> 00:30:38,040 You went back on that website? 292 00:30:38,120 --> 00:30:42,480 She told me everything. He gets in your head like a virus. 293 00:30:42,560 --> 00:30:43,560 What kind of virus? 294 00:30:43,640 --> 00:30:45,800 Like a computer virus that infects your hard drive, 295 00:30:45,880 --> 00:30:47,405 but instead of your hard drive, it's your brain. 296 00:30:47,560 --> 00:30:49,440 - Wren, you're gonna need to slow down... - No, listen to me. 297 00:30:49,520 --> 00:30:53,445 Once the virus takes hold, he's got you. It's done. 298 00:30:53,560 --> 00:30:56,086 Some he haunts, some he drives mad. 299 00:30:57,080 --> 00:31:00,562 - And others, he takes, like... - Like what? 300 00:31:01,400 --> 00:31:03,164 Katie. 301 00:31:05,240 --> 00:31:08,130 Listen, I know that this... 302 00:31:08,280 --> 00:31:10,487 This is gonna sound crazy, 303 00:31:10,600 --> 00:31:14,760 but AleeyKat said we can 304 00:31:14,840 --> 00:31:17,720 "unveil ourselves." 305 00:31:17,800 --> 00:31:19,520 Okay, if we just surrender something to him 306 00:31:19,600 --> 00:31:22,720 that has personal meaning, something that we truly love. 307 00:31:22,800 --> 00:31:23,881 What the hell does that mean? 308 00:31:25,840 --> 00:31:27,001 We can contact Slender Man. 309 00:31:27,480 --> 00:31:29,369 Why would we do that? 310 00:31:29,720 --> 00:31:31,927 To get Katie back. Hello? 311 00:31:32,800 --> 00:31:35,280 Katie did it, and the next day, she was just gone. 312 00:31:35,360 --> 00:31:37,520 Okay, Katie asked Slender Man 313 00:31:37,600 --> 00:31:39,330 - to take her? - Yes. 314 00:31:39,640 --> 00:31:41,449 Why would she do that? 315 00:31:41,760 --> 00:31:45,560 I don't know. You know, maybe she had an alcoholic father, 316 00:31:45,640 --> 00:31:48,530 and maybe she hated her life, and maybe she talked about 317 00:31:48,760 --> 00:31:50,490 running away all the time, you know? 318 00:31:51,840 --> 00:31:55,760 Guys, the police have no leads. 319 00:31:55,840 --> 00:31:58,680 Right? Right? 320 00:31:58,760 --> 00:32:04,051 So, even if the odds are a million-to-one 321 00:32:04,160 --> 00:32:06,731 that any of this is real, or that... 322 00:32:06,960 --> 00:32:09,850 That he has anything to do with Katie's disappearance, 323 00:32:10,720 --> 00:32:13,371 we owe it to her to try. 324 00:33:21,720 --> 00:33:23,848 This should work. 325 00:33:28,280 --> 00:33:30,123 I guess that I'll... 326 00:33:31,960 --> 00:33:34,281 Go first, then. 327 00:33:42,320 --> 00:33:44,971 I made this in pottery class, when I was five. 328 00:33:45,640 --> 00:33:47,324 This is a picture of me and my dad. 329 00:33:48,040 --> 00:33:50,240 It's the only one I have where we're together. 330 00:33:50,320 --> 00:33:53,165 It was taken a few months before he died. 331 00:33:53,360 --> 00:33:56,250 My grandma made this when Lizzie was born. 332 00:33:57,200 --> 00:33:58,327 She died eight years ago. 333 00:34:09,720 --> 00:34:12,644 Surprised you didn't bring one of your trophies, or medals. 334 00:34:14,080 --> 00:34:16,925 You said it had to be something I cared about, so... 335 00:34:22,600 --> 00:34:25,001 I brought this. 336 00:34:35,600 --> 00:34:36,806 Lights out. 337 00:34:49,280 --> 00:34:51,522 Okay, so... 338 00:34:51,960 --> 00:34:54,805 Listen, once we ask for Katie's return, 339 00:34:54,920 --> 00:34:58,083 we have to keep these blindfolds on, all right? 340 00:34:58,400 --> 00:35:01,240 AleeyKat said not to look in his face. 341 00:35:01,320 --> 00:35:05,680 If you do, you're messed up forever. 342 00:35:05,760 --> 00:35:10,482 It's different for everyone, but it only ends in insanity, or death. 343 00:35:14,840 --> 00:35:16,888 Okay. 344 00:35:35,640 --> 00:35:39,240 Okay, hold my hand, hold my hand. You hold her hand, too, okay? 345 00:35:39,320 --> 00:35:42,210 We all have to hold hands. 346 00:35:44,680 --> 00:35:46,680 How long do you think we're gonna give this? 347 00:35:46,760 --> 00:35:50,048 As long as it takes. 348 00:36:02,760 --> 00:36:04,364 Keep your blindfolds on. 349 00:36:14,240 --> 00:36:16,083 Do you hear that? 350 00:36:25,920 --> 00:36:27,411 Guys, we shouldn't be doing this. 351 00:36:27,640 --> 00:36:29,688 - She's right. - It's too late. 352 00:36:59,560 --> 00:37:01,040 - Chloe! Chloe! - Chloe, come back! 353 00:37:01,120 --> 00:37:02,770 - Come on! Chloe! - Come back, Chloe! 354 00:37:30,800 --> 00:37:32,723 Chloe? 355 00:37:38,440 --> 00:37:39,601 Hallie! 356 00:38:00,640 --> 00:38:03,600 Oh, my God! Hallie. 357 00:38:03,680 --> 00:38:05,000 - Where's Chloe? - I don't know! 358 00:38:05,080 --> 00:38:07,322 I told her to keep her freaking blindfold on. 359 00:38:07,560 --> 00:38:09,528 - She... - Chloe! 360 00:38:33,320 --> 00:38:36,369 - Oh, my God, Chloe! - Chloe! 361 00:38:36,480 --> 00:38:39,529 Jesus, Chloe, you scared us to death! Where did you go? 362 00:38:42,200 --> 00:38:43,691 I lost my shoe. 363 00:38:44,440 --> 00:38:45,441 It's okay. 364 00:38:47,400 --> 00:38:48,401 What happened? 365 00:38:49,200 --> 00:38:51,282 - You saw him. - Wren. 366 00:38:52,400 --> 00:38:54,680 Chloe, I told you not to take your blindfold off. 367 00:38:54,760 --> 00:38:58,003 - Did you see him? - Nothing happened. 368 00:38:58,160 --> 00:39:01,448 I just got scared. Okay? 369 00:39:01,680 --> 00:39:05,000 Something happened, and she knows it. Something happened back there! 370 00:39:05,080 --> 00:39:09,680 You're right. We didn't get Katie back. That's what happened. 371 00:39:09,760 --> 00:39:11,763 Come on. 372 00:39:16,720 --> 00:39:19,565 Wait, guys. Wait for me. 373 00:39:58,600 --> 00:40:00,440 Hal? 374 00:40:00,520 --> 00:40:02,204 Go away. 375 00:40:05,000 --> 00:40:07,960 Are you okay? 376 00:40:08,040 --> 00:40:10,247 I'm fine! 377 00:40:10,360 --> 00:40:14,001 I'm fine! Just... I'll see you later, okay? 378 00:40:15,960 --> 00:40:20,045 Just go to sleep. We'll hang tomorrow, okay? 379 00:43:58,600 --> 00:43:59,886 Hey. 380 00:44:00,400 --> 00:44:02,721 What's up with Chloe? It's been a few days. 381 00:44:07,520 --> 00:44:11,081 She's fine. Just a cold. 382 00:44:30,600 --> 00:44:33,729 Hey, Hallie! Wait up. 383 00:44:35,600 --> 00:44:38,001 - Hey. - Hey. 384 00:44:38,200 --> 00:44:41,648 How you holding up? I mean, with Katie and everything. 385 00:44:44,320 --> 00:44:48,080 Well, I'm okay. I... 386 00:44:48,160 --> 00:44:50,891 Hey, tomorrow's Friday. 387 00:44:51,000 --> 00:44:53,048 We got the weekend coming up. 388 00:44:53,160 --> 00:44:57,006 I was thinking, maybe we should do something. 389 00:45:00,240 --> 00:45:01,321 Yeah, sure. 390 00:45:02,920 --> 00:45:07,960 You want to come over tomorrow night? To my place? 391 00:45:15,440 --> 00:45:17,204 Hallie. 392 00:45:20,160 --> 00:45:21,764 Hallie? 393 00:45:23,840 --> 00:45:25,683 - What? - Are you okay? 394 00:45:30,680 --> 00:45:33,206 Yeah, that's cool. Your place? 395 00:45:33,760 --> 00:45:35,490 Sure. 396 00:45:37,480 --> 00:45:38,686 I'll see you later? 397 00:45:39,560 --> 00:45:41,528 Okay. 398 00:49:07,360 --> 00:49:11,843 Hallie. Hallie, can you... Can you hear me? I... 399 00:49:34,400 --> 00:49:36,403 Hello? 400 00:50:27,720 --> 00:50:29,450 Oh, God. 401 00:51:09,920 --> 00:51:13,481 Please! Please help! 402 00:51:22,760 --> 00:51:25,127 No! No, no! 403 00:51:26,640 --> 00:51:29,080 No! 404 00:51:29,160 --> 00:51:31,208 Please! 405 00:51:33,200 --> 00:51:36,443 No, no! 406 00:52:14,120 --> 00:52:16,407 Miss, are you all right? 407 00:52:18,040 --> 00:52:21,044 - Are you okay? - Oh, God. 408 00:52:33,520 --> 00:52:35,488 I'm sorry. 409 00:52:35,640 --> 00:52:38,405 I'm sorry. I'm sorry. 410 00:52:46,160 --> 00:52:48,120 Hey. Are you not getting my texts, or something? 411 00:52:48,200 --> 00:52:49,360 - Look, Wren, I don't... - No, no, no. 412 00:52:49,440 --> 00:52:52,600 Look at me. I found proof. I found the proof. Right? 413 00:52:52,680 --> 00:52:53,760 Look, look, look, I understand. 414 00:52:53,840 --> 00:52:55,649 I understand now, what AleeyKat was trying to tell me. 415 00:52:55,960 --> 00:52:58,080 It's proof. Read this. Read this with me. 416 00:52:58,160 --> 00:53:00,561 Okay, it says, "paranormal contact with bioelectric systems 417 00:53:01,080 --> 00:53:03,970 "often results in a symbiotic relationship. 418 00:53:04,080 --> 00:53:07,243 "The effects on host organisms have been well documented and manifest 419 00:53:08,120 --> 00:53:11,640 "in various forms, such as..." 420 00:53:11,720 --> 00:53:13,688 - Wren. Wren. Calm down. - No, no, no. 421 00:53:13,840 --> 00:53:17,120 Listen to me. "Personality change, bizarre behavior, 422 00:53:17,200 --> 00:53:21,000 "mental illness, psychosis, loss of contact with reality, 423 00:53:21,080 --> 00:53:24,562 "self-mutilation, and suicide. 424 00:53:24,680 --> 00:53:28,800 "And nonspecific dissolution." 425 00:53:28,880 --> 00:53:31,042 They just disappear. 426 00:53:33,320 --> 00:53:35,480 Has... 427 00:53:35,560 --> 00:53:41,010 Has anything weird happened to you lately, or strange, or... 428 00:53:41,760 --> 00:53:44,605 Do not hold out on me. 429 00:53:46,320 --> 00:53:48,720 - Okay, so, I was talking with Tom... - Tom? 430 00:53:48,800 --> 00:53:52,400 - What's wrong with Tom? - What? Who gives a shit about Tom, Hal? 431 00:53:52,480 --> 00:53:53,720 - Just tell me what happened. - Okay. 432 00:53:53,840 --> 00:53:56,969 I thought I saw something in the trees. 433 00:53:59,120 --> 00:54:00,724 It was him. 434 00:54:00,880 --> 00:54:03,360 And, what about Chloe? Have you talked to her? 435 00:54:03,640 --> 00:54:06,723 I don't know. I've called her house, and her mom keeps telling me she's sick. 436 00:54:06,920 --> 00:54:10,971 Last time I called, she pretty much flat out told me to stay away. 437 00:54:13,200 --> 00:54:15,407 We need to go there right now. 438 00:54:15,560 --> 00:54:17,164 Wren, there's nothing we can do, and I have track. 439 00:54:17,280 --> 00:54:19,726 - I can't just leave. - Track? 440 00:54:22,120 --> 00:54:25,886 I thought you didn't care about track anymore. 441 00:54:26,040 --> 00:54:28,725 I thought you cared about Chloe. 442 00:55:18,560 --> 00:55:19,607 Chloe. 443 00:55:30,600 --> 00:55:33,001 Chloe. Wake up. 444 00:55:35,680 --> 00:55:38,763 What the hell was that? 445 00:55:39,080 --> 00:55:40,120 I don't know, but I told... 446 00:55:40,200 --> 00:55:42,480 I knew that she saw his face in the woods, you know? 447 00:55:42,560 --> 00:55:44,800 I knew that she was lying, too. I knew that. 448 00:55:44,880 --> 00:55:48,168 I don't want to do this anymore. 449 00:55:48,400 --> 00:55:51,006 Yeah, I don't, either. 450 00:55:51,480 --> 00:55:53,323 But I'm stuck in it. 451 00:55:53,960 --> 00:55:56,611 And you are, too. You just don't realize it yet. 452 00:55:59,400 --> 00:56:02,131 Don't look at me like that. I'm not doing a "thing." 453 00:56:02,400 --> 00:56:03,561 All right. 454 00:56:05,200 --> 00:56:09,091 "All right"? Yeah, don't say "All right." 455 00:56:10,360 --> 00:56:13,762 We only watched the website video. 456 00:56:15,040 --> 00:56:18,123 But Chloe, she saw him in the woods. 457 00:56:19,280 --> 00:56:22,648 - Wren, I can't keep... - Read the book that I showed you. 458 00:56:22,800 --> 00:56:27,363 You will see the body count, okay? Thousands of disappearances. 459 00:56:27,480 --> 00:56:31,531 Search parties, faces on milk cartons. I'm not making this shit up. 460 00:56:32,360 --> 00:56:36,081 And it all happened exactly like AleeyKat said. 461 00:56:36,200 --> 00:56:38,520 It's probably some 50-year-old dude living in his parents' basement, 462 00:56:38,600 --> 00:56:41,001 getting off on e-mailing teenage girls every day. 463 00:56:41,160 --> 00:56:43,208 Did you ever think of that? Did you? 464 00:56:43,480 --> 00:56:46,325 So, you think that you can just go back to real life? 465 00:56:46,440 --> 00:56:49,320 Yeah, I do. In fact, I have a real-life date 466 00:56:49,400 --> 00:56:53,803 with real-life Tom tonight. In real life. 467 00:56:53,920 --> 00:56:56,000 He's not gonna stop! 468 00:56:56,080 --> 00:56:58,640 And going on a date with fucking Abercrombie Tom 469 00:56:58,720 --> 00:57:00,370 is not gonna change anything! 470 00:57:00,520 --> 00:57:03,171 You know I'm right! 471 00:57:07,920 --> 00:57:10,162 You know I'm right. 472 00:58:23,080 --> 00:58:24,366 - Hey. - Hey. 473 00:58:25,520 --> 00:58:26,520 Sorry I'm late. 474 00:58:26,600 --> 00:58:28,887 - No worries. Come on in. - Thanks. 475 00:58:29,840 --> 00:58:31,360 I thought I had the wrong house 476 00:58:31,440 --> 00:58:34,205 because there weren't any cars in the driveway. 477 00:58:34,400 --> 00:58:38,610 Yeah, my dad's at this business thing, and Mom's at her book club, so... 478 00:58:41,280 --> 00:58:42,884 So, nobody's home? 479 00:58:43,080 --> 00:58:46,084 No, it's just us. Is that okay? 480 00:58:48,360 --> 00:58:49,566 - Yeah? - Yeah. 481 00:58:59,720 --> 00:59:01,927 I didn't know you were such a music geek. 482 00:59:09,200 --> 00:59:14,366 So, this is my dad's, but I like it. 483 00:59:15,400 --> 00:59:16,481 Cool. 484 00:59:22,720 --> 00:59:24,643 Do you want me to put something else on, or... 485 00:59:25,040 --> 00:59:29,091 - No. This is great. - Okay. Cool. 486 01:00:03,200 --> 01:00:04,645 - What? - Do you hear that? 487 01:00:04,920 --> 01:00:07,082 Yeah. It's good, right? 488 01:00:12,720 --> 01:00:13,721 Hey. 489 01:00:16,520 --> 01:00:18,363 Hey, come here. 490 01:00:31,760 --> 01:00:32,807 What the hell? 491 01:00:34,760 --> 01:00:36,330 Hallie, I didn't do anything. 492 01:00:36,440 --> 01:00:39,489 I know. Oh, God. 493 01:00:40,720 --> 01:00:42,484 Are you okay? 494 01:00:45,800 --> 01:00:47,643 Here. 495 01:00:52,080 --> 01:00:54,287 Have you told anyone else about this? 496 01:01:06,280 --> 01:01:10,888 If Katie was on some weird Slender Man website, then, 497 01:01:11,040 --> 01:01:15,120 who knows who she met? I mean... 498 01:01:15,200 --> 01:01:17,601 Probably some weird guy in a van, you know? 499 01:01:19,400 --> 01:01:22,006 I hate to say it. 500 01:01:42,800 --> 01:01:44,560 Is this it? 501 01:01:44,640 --> 01:01:46,760 - No, don't. - Come on. 502 01:01:46,840 --> 01:01:49,685 Tom, please. You can't go on that site. 503 01:01:50,200 --> 01:01:52,640 - It's just a video. - It's not just a video. 504 01:01:52,720 --> 01:01:54,484 Promise me you won't ever watch that video. 505 01:01:55,320 --> 01:01:59,086 Tom, I'm serious. Please promise. 506 01:01:59,200 --> 01:02:02,648 Okay. Okay, I promise. 507 01:02:06,520 --> 01:02:08,443 Really. 508 01:02:17,840 --> 01:02:19,729 I need to go. 509 01:03:06,400 --> 01:03:08,800 All right, first, let's all take a moment to observe... 510 01:03:08,880 --> 01:03:12,800 - Tom. Hey. - ...the exterior anatomy here. 511 01:03:12,880 --> 01:03:15,884 Tom? Tom. 512 01:03:18,800 --> 01:03:21,963 Hey. Are you okay? 513 01:03:30,160 --> 01:03:34,165 Now, you'll notice that the cornea looks a little cloudy and bluish. 514 01:03:34,560 --> 01:03:37,848 That happens naturally because of the preservation process. 515 01:03:38,880 --> 01:03:40,803 So, very carefully, with your scalpels, 516 01:03:40,920 --> 01:03:44,240 I want you to make a slice right through the sclera as evenly as you can. 517 01:03:44,320 --> 01:03:48,610 That's gonna separate the anterior features of the eye. 518 01:04:59,160 --> 01:05:01,049 Hallie. 519 01:05:07,320 --> 01:05:10,563 - Katie? - Hallie. 520 01:05:24,760 --> 01:05:26,490 Hallie. 521 01:05:28,320 --> 01:05:29,924 Katie? 522 01:05:35,600 --> 01:05:36,601 Hallie! 523 01:05:47,360 --> 01:05:51,001 - Help me, Hallie. - Katie? 524 01:06:09,520 --> 01:06:11,409 Katie? 525 01:06:14,440 --> 01:06:15,441 Hallie. 526 01:06:16,480 --> 01:06:17,481 Katie! 527 01:06:17,960 --> 01:06:19,724 Katie, come back! 528 01:06:20,160 --> 01:06:23,164 Katie! 529 01:06:23,560 --> 01:06:24,925 Katie! 530 01:06:25,720 --> 01:06:27,245 Katie! 531 01:06:29,000 --> 01:06:30,650 Katie! 532 01:06:34,040 --> 01:06:35,326 Katie! 533 01:06:36,560 --> 01:06:39,040 Hallie, help me. 534 01:08:19,680 --> 01:08:21,600 - Come on, breathe. - You're gonna be okay. 535 01:08:21,680 --> 01:08:23,600 - Breathe... - How long did they say? 536 01:08:23,680 --> 01:08:26,001 - I don't know. Come on. Come on. - It's gonna be okay. 537 01:08:26,120 --> 01:08:28,080 - Just breathe, sweetheart. - Breathe, breathe. 538 01:08:28,160 --> 01:08:30,240 Come on. We got you. We got you. Stay up. 539 01:08:30,320 --> 01:08:32,120 That's right, deep breath. 540 01:08:32,200 --> 01:08:33,611 - Just breathe. Deep breaths. - Lizzie, what's going on? 541 01:08:33,760 --> 01:08:35,360 Oh, my God. Lizzie! 542 01:08:35,440 --> 01:08:36,726 - The ambulance is on its way. - Lizzie. 543 01:08:36,840 --> 01:08:38,240 Lizzie, it's okay. Just look at me. 544 01:08:38,320 --> 01:08:41,080 - We got you. - It's okay, baby, it's okay. 545 01:08:41,160 --> 01:08:43,760 Okay, the ambulance is on its way, honey. 546 01:08:43,840 --> 01:08:45,400 No. No, Lizzie! 547 01:08:45,480 --> 01:08:47,600 - Lizzie, wake up! Lizzie! - We're all here, Lizzie. 548 01:08:47,680 --> 01:08:49,200 - Dad, do something! - Where is that ambulance? 549 01:08:49,280 --> 01:08:51,320 - I'm doing my best. Come on, Lizzie! - Lizzie, wake up! 550 01:08:51,400 --> 01:08:53,880 - Come on, Lizzie, just breathe. - Lizzie, wake up! 551 01:09:14,200 --> 01:09:16,680 Blood tests are negative. She's gonna be fine. 552 01:09:16,960 --> 01:09:19,725 They think it was just some kind of panic attack. 553 01:09:19,880 --> 01:09:23,965 They want to keep her to monitor her for at least another day. 554 01:11:51,040 --> 01:11:53,200 No. No. 555 01:11:53,280 --> 01:11:56,728 Lizzie? Lizzie? 556 01:11:58,640 --> 01:12:03,009 Lizzie! Lizzie! 557 01:12:03,200 --> 01:12:05,282 Lizzie! 558 01:12:06,360 --> 01:12:07,566 Lizzie, please. 559 01:12:12,800 --> 01:12:13,961 Lizzie? 560 01:12:47,520 --> 01:12:48,931 Hallie? 561 01:12:51,240 --> 01:12:52,765 Hallie? 562 01:12:53,200 --> 01:12:55,521 Hallie, are you okay? 563 01:12:58,440 --> 01:13:01,040 - What's the matter? - Sweetheart, what's going on? 564 01:13:01,120 --> 01:13:05,480 Hey. She's okay. She's okay. 565 01:13:05,560 --> 01:13:08,643 It's all right. She's gonna be fine. 566 01:13:41,640 --> 01:13:46,203 Dr. Barnes, 4721. Dr. Barnes, 4721. 567 01:13:53,920 --> 01:13:55,960 - BP 80/40. - Let's get her moving. 568 01:13:56,040 --> 01:13:57,720 - Lizzie! - Get her moving. 569 01:13:57,800 --> 01:13:59,325 - Lizzie! - Let's get her moving. 570 01:13:59,600 --> 01:14:01,762 - Where are they taking her? - I've got to get her to the ICU. 571 01:14:01,960 --> 01:14:03,690 - Lizzie! - He had no face. 572 01:14:05,240 --> 01:14:08,240 He had no face! He had no face! 573 01:14:08,320 --> 01:14:09,651 He had no face! 574 01:14:12,200 --> 01:14:14,009 Lizzie! 575 01:14:57,200 --> 01:14:58,486 Okay. So, now, what do I do? 576 01:15:04,080 --> 01:15:07,528 Just sacrifice something you love. 577 01:15:24,560 --> 01:15:26,085 Wren! 578 01:15:29,440 --> 01:15:33,240 Damn it, Wren! I know you're in there! 579 01:15:34,080 --> 01:15:36,048 Open up! 580 01:15:57,720 --> 01:15:59,529 Wren! 581 01:16:12,680 --> 01:16:14,250 Wren! 582 01:16:32,400 --> 01:16:33,401 Wren! 583 01:18:01,600 --> 01:18:02,840 Wren, what are you doing? 584 01:18:05,400 --> 01:18:07,528 Wren, take my hand. Come on. 585 01:18:08,280 --> 01:18:11,363 Wren, you're gonna fall! Wren. 586 01:18:22,400 --> 01:18:23,481 Wren! 587 01:18:27,680 --> 01:18:28,680 I'm sorry. 588 01:18:28,760 --> 01:18:33,129 You're sorry? That's it? That's my sister! Why would you do that? 589 01:18:33,800 --> 01:18:35,720 She came to me. 590 01:18:35,800 --> 01:18:38,167 - Wren, she's in the hospital! - She came to me. 591 01:18:40,680 --> 01:18:42,171 It was before I knew. 592 01:18:43,160 --> 01:18:47,450 To get Lizzie back, to make him stop, 593 01:18:49,720 --> 01:18:54,362 you can't just give him something you love. 594 01:18:55,440 --> 01:18:57,044 It's not enough. 595 01:18:58,920 --> 01:19:00,285 He wants us! 596 01:19:03,200 --> 01:19:06,045 He wants us! 597 01:19:21,880 --> 01:19:22,881 Hello? 598 01:19:28,560 --> 01:19:29,607 No. 599 01:19:32,200 --> 01:19:35,648 That's here. That's here. 600 01:19:44,880 --> 01:19:46,769 Wait, wait, Hallie! 601 01:20:08,600 --> 01:20:10,091 No. 602 01:20:33,800 --> 01:20:36,087 Wren! Wren! 603 01:20:45,400 --> 01:20:47,971 To get Lizzie back... 604 01:20:48,680 --> 01:20:50,967 He had no face! 605 01:20:52,440 --> 01:20:53,965 ...to make him stop... 606 01:20:54,280 --> 01:20:56,010 Hallie, are you okay? 607 01:20:58,360 --> 01:21:01,648 ...you can't just give him something you love. 608 01:21:03,920 --> 01:21:05,206 He wants us! 609 01:21:06,840 --> 01:21:08,490 He wants us! 610 01:23:09,960 --> 01:23:11,121 Take me. 611 01:25:12,400 --> 01:25:14,482 Lizzie! 612 01:25:31,080 --> 01:25:33,440 Hallie! No! 613 01:25:33,520 --> 01:25:36,400 Hallie! Hallie! No! 614 01:25:36,480 --> 01:25:38,840 - Honey! It's okay! - Hallie! No! No! 615 01:25:38,920 --> 01:25:39,920 It's okay. 616 01:25:40,000 --> 01:25:42,720 - Nurse! Somebody help us! - Hallie! Hallie! 617 01:25:42,800 --> 01:25:44,840 - Hallie! - Can we get a nurse in here? 618 01:25:44,920 --> 01:25:46,650 No! No! No! 619 01:25:46,800 --> 01:25:47,920 Right here. 620 01:25:48,000 --> 01:25:49,809 Hallie! No! 621 01:25:50,080 --> 01:25:54,165 Hallie, Katie, Chloe, Wren. 622 01:25:55,360 --> 01:25:58,045 There's almost always a pattern. 623 01:25:58,160 --> 01:26:02,080 He only shows himself just enough to infect us. 624 01:26:02,160 --> 01:26:06,720 The more fear he creates, the more fascinated we get. 625 01:26:06,800 --> 01:26:10,080 We talk and write about him, share pictures, click on links, 626 01:26:10,160 --> 01:26:13,608 Photoshop images. That's how a virus works. 627 01:26:13,720 --> 01:26:16,451 That's how it spreads. 628 01:26:16,560 --> 01:26:20,520 And some people cross the line and actually seek him out, 629 01:26:20,600 --> 01:26:23,809 like my sister and her friends did. 630 01:26:23,960 --> 01:26:27,240 And those messed-up people go out and do messed-up things 631 01:26:27,320 --> 01:26:30,802 that become more stories for people to tell. 632 01:26:31,920 --> 01:26:35,368 It's all spreading his word. You know? 633 01:26:54,440 --> 01:26:56,329 We know he abducts people. 634 01:26:59,240 --> 01:27:01,447 I started getting a ringing in my ears. 635 01:27:13,920 --> 01:27:15,206 It's the thing that we fear. 636 01:27:18,040 --> 01:27:20,441 There'd been reports of strange lights coming from the woods. 637 01:27:23,280 --> 01:27:25,567 Viral nature of his ever-expanding reach and influence. 638 01:27:28,520 --> 01:27:30,921 I keep having nightmares about his pale face. 639 01:27:33,920 --> 01:27:37,288 Pictures include variations of a thin man with a blanked-out face. 640 01:27:40,120 --> 01:27:41,121 He seduces them. 640 01:27:42,305 --> 01:27:48,769 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.