Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:30,360 --> 00:01:32,681
Nice easy mile now, warm it up!
3
00:01:33,400 --> 00:01:35,482
- Take your time.
- Hurry up!
4
00:01:39,040 --> 00:01:41,800
It'd be so much cuter
if you were wearing little shoes.
5
00:01:41,880 --> 00:01:43,689
It'd be cuter if he exploded at the end.
6
00:01:46,960 --> 00:01:48,360
- Excuse me.
- Bless you.
7
00:01:48,440 --> 00:01:49,440
- You know...
- Black lung.
8
00:01:49,520 --> 00:01:52,890
Did you know that pilgrims used to think
sneezing meant you were expelling demons?
9
00:01:53,200 --> 00:01:55,646
- What?
- That's why I never sneeze.
10
00:01:55,760 --> 00:01:58,800
- I want to keep them all in my soul.
- Your soul.
11
00:01:58,880 --> 00:02:01,120
If I had one.
12
00:02:01,200 --> 00:02:02,240
Twitter poll.
13
00:02:02,320 --> 00:02:04,402
If you could stay one age forever,
what would it be?
14
00:02:04,520 --> 00:02:07,600
- Easy. 21.
- No way. I'd be 10.
15
00:02:07,680 --> 00:02:09,330
No, 10 was the worst, man.
16
00:02:09,440 --> 00:02:11,920
I say, 30. It's like
the height of sophistication.
17
00:02:12,000 --> 00:02:14,003
- You?
- What about the age we are right now?
18
00:02:14,120 --> 00:02:15,201
I'd like to stay like this forever.
19
00:02:15,320 --> 00:02:17,480
Seriously? I mean, what's wrong with you?
20
00:02:17,560 --> 00:02:19,840
Okay, fine. The age we are right now,
21
00:02:19,920 --> 00:02:21,720
but we could all live in a house together.
22
00:02:21,800 --> 00:02:23,240
Okay, fine. But without Wren, though?
23
00:02:23,320 --> 00:02:25,050
Yeah, obviously, that goes without saying.
24
00:02:25,200 --> 00:02:26,850
Super funny. Like, whoa.
25
00:02:27,000 --> 00:02:31,130
Guys, the dudebros in their natural habitat.
26
00:02:31,240 --> 00:02:33,720
Let's observe, shall we?
27
00:02:33,840 --> 00:02:36,002
Hey, Tom! So, what's the plan tonight?
28
00:02:36,320 --> 00:02:38,607
- Big plans...
- Hey.
29
00:02:38,720 --> 00:02:41,644
- It's top secret.
- I see. A circle jerk?
30
00:02:42,960 --> 00:02:44,928
- Hey, Chloe.
- Hey, Kyle.
31
00:02:45,080 --> 00:02:47,162
So, what's the big secret?
32
00:02:47,280 --> 00:02:51,440
I mean, I could tell you,
but then, I'd have to kill you.
33
00:02:51,520 --> 00:02:52,680
- Okay, buddy.
- Yeah.
34
00:02:52,760 --> 00:02:54,524
Yeah. It's very intriguing.
35
00:02:54,840 --> 00:02:57,960
You guys, I got to go get my sister,
but I love you. Bye.
36
00:02:58,040 --> 00:02:59,480
See you later. I'll pick you up tonight.
37
00:02:59,560 --> 00:03:02,211
- I'm sorry.
- Bye. It's okay.
38
00:03:15,560 --> 00:03:17,360
Bumped into Coach Sanders today.
39
00:03:17,440 --> 00:03:22,287
Said your 1,600-meter time
is really improving.
40
00:03:24,240 --> 00:03:27,961
All that training's paying off.
41
00:03:28,720 --> 00:03:30,240
Nice work, sweetheart.
42
00:03:30,320 --> 00:03:33,768
Did you tell them Delores Constantino
quit the team?
43
00:03:33,880 --> 00:03:34,881
Why?
44
00:03:35,920 --> 00:03:37,843
She's pregnant.
45
00:03:39,360 --> 00:03:42,125
What is she planning to do, now?
46
00:03:43,240 --> 00:03:45,322
She's gonna drop out, and keep the baby.
47
00:03:48,560 --> 00:03:52,121
I assume Wren is gonna be at Katie's tonight?
48
00:03:52,600 --> 00:03:54,330
Yeah. So?
49
00:03:54,560 --> 00:03:55,800
So, what are you guys gonna do?
50
00:03:58,040 --> 00:04:01,647
You know, drink a lot of vodka,
and meet guys online.
51
00:04:01,960 --> 00:04:03,121
Funny. Very funny.
52
00:04:03,680 --> 00:04:05,967
- Can I come?
- Not a chance.
53
00:04:06,080 --> 00:04:08,447
- You said I could come next time.
- I lied.
54
00:04:15,880 --> 00:04:17,086
- Hey.
- Hey.
55
00:04:17,680 --> 00:04:19,091
Do you think I could hang out with you guys?
56
00:04:19,800 --> 00:04:23,088
Yeah, not tonight, grasshopper.
57
00:04:23,200 --> 00:04:24,920
Sorry. Maybe next time.
58
00:04:25,000 --> 00:04:26,889
I wore the shirt you gave me to school.
59
00:04:27,200 --> 00:04:28,440
Got sent to the principal's office.
60
00:04:28,720 --> 00:04:30,768
- Well done, man. Yes.
- Hey.
61
00:04:31,080 --> 00:04:32,200
- Hey.
- Goodbye.
62
00:04:32,280 --> 00:04:33,560
Bye.
63
00:04:33,640 --> 00:04:35,608
Love me.
64
00:04:35,720 --> 00:04:36,767
Bye, Lizzie.
65
00:05:01,800 --> 00:05:02,961
- Hey.
- Hey.
66
00:05:03,120 --> 00:05:06,886
Don't make any noise. It's dormant.
67
00:05:07,000 --> 00:05:09,003
Just another exciting Friday
night at the Jensens.
68
00:05:17,320 --> 00:05:18,440
No?
69
00:05:18,520 --> 00:05:19,520
Yeah, it's girl gaze porn.
70
00:05:19,600 --> 00:05:20,960
You know how they have POV porn?
71
00:05:21,040 --> 00:05:22,800
- Yeah.
- This one's from our perspective.
72
00:05:22,880 --> 00:05:24,120
- I don't want to see that.
- For sure.
73
00:05:25,920 --> 00:05:26,921
Oh, my God.
74
00:05:27,240 --> 00:05:28,321
Do you think she likes that?
75
00:05:28,800 --> 00:05:30,120
- Oh, my God!
- No!
76
00:05:30,200 --> 00:05:32,328
Oh, God! Once you see it,
you just can't unsee it.
77
00:05:38,200 --> 00:05:39,247
What the hell is he doing?
78
00:05:39,600 --> 00:05:42,490
He's probably just
looking for another bottle.
79
00:05:42,600 --> 00:05:44,640
- Sometimes, I wish I could just leave.
- I know.
80
00:05:44,720 --> 00:05:48,361
Why don't we just all leave?
Get out of this stupid town together.
81
00:05:48,920 --> 00:05:51,048
Where would we go?
82
00:05:51,160 --> 00:05:54,840
I have friends in Paris.
We could totally stay with them.
83
00:05:54,920 --> 00:05:56,809
What friends? You've never been to Paris.
84
00:05:57,400 --> 00:06:01,200
- My mom has friends there, idiot.
- Don't I wish.
85
00:06:01,440 --> 00:06:05,411
I'll just be stuck here forever,
in this shithole.
86
00:06:09,400 --> 00:06:13,200
Seriously! No, I think you and Carl
would make an adorable couple.
87
00:06:13,640 --> 00:06:16,166
It's "Kyle," and I don't like him.
88
00:06:16,280 --> 00:06:19,600
Yeah, yeah, yeah. Whatever, you know.
89
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
But we all know that you wish you were
90
00:06:21,760 --> 00:06:24,440
at their little
secret sausage fest right now.
91
00:06:24,520 --> 00:06:26,204
No.
92
00:06:26,320 --> 00:06:29,085
But I do know what their secret is.
93
00:06:29,520 --> 00:06:31,170
Oh, yeah? Do tell.
94
00:06:31,320 --> 00:06:33,480
So, they're getting together
tonight at Tom's house
95
00:06:33,560 --> 00:06:36,564
in his garage, to summon Slender Man.
96
00:06:38,360 --> 00:06:39,960
- Creepy.
- Who's Slender Man?
97
00:06:40,040 --> 00:06:42,880
Yeah, he's the guy
who makes all those kids disappear.
98
00:06:42,960 --> 00:06:44,360
Why have I not heard of this?
99
00:06:44,440 --> 00:06:46,363
That's a much longer conversation.
100
00:06:46,880 --> 00:06:49,280
- Listen.
- Troll...
101
00:06:49,360 --> 00:06:52,409
"Slender Man can manifest
in a variety of forms.
102
00:06:53,400 --> 00:06:55,880
"Certain accounts speak of a hypnotic power
103
00:06:55,960 --> 00:06:58,850
"that renders his victims helpless
to stop themselves
104
00:06:59,200 --> 00:07:03,364
"from walking into waiting arms.
105
00:07:04,240 --> 00:07:07,608
"While his origins and motives
are completely unknown,
106
00:07:07,760 --> 00:07:10,600
"he preys upon innocent youth.
107
00:07:10,680 --> 00:07:12,728
"Once you see him, you're his.
108
00:07:13,480 --> 00:07:15,847
"Some he takes, some he doesn't.
109
00:07:17,040 --> 00:07:21,489
"Nobody knows why he takes who he takes,
or why he leaves who he leaves.
110
00:07:22,640 --> 00:07:26,964
"But the ones he leaves behind
are messed up forever."
111
00:07:28,960 --> 00:07:32,248
All right, here it is.
"How to summon Slender Man."
112
00:07:36,400 --> 00:07:39,722
- Guys, we so have to do this.
- We actually don't.
113
00:07:40,720 --> 00:07:41,720
Actually.
114
00:07:41,800 --> 00:07:43,643
If they're doing it, we're doing it.
115
00:07:44,400 --> 00:07:45,640
This feels wrong. This feels like
116
00:07:46,120 --> 00:07:48,440
Russian malware-y virus-type shit.
117
00:07:48,520 --> 00:07:50,170
Come on, don't be such a wuss.
118
00:07:55,880 --> 00:07:59,040
"Those who hear the three bells toll
119
00:07:59,120 --> 00:08:01,009
"accept his invitation.
120
00:08:01,320 --> 00:08:04,165
"When you hear the first,
you must close your eyes,
121
00:08:04,280 --> 00:08:06,089
"keeping words unspoken.
122
00:08:06,280 --> 00:08:09,409
"If one wants to hear,
you must listen closely,
123
00:08:09,680 --> 00:08:11,330
"for they are soft and distant.
124
00:08:12,280 --> 00:08:14,487
"With eyes still closed and mind wide open,
125
00:08:14,920 --> 00:08:17,651
"clear your thoughts and await the second,
126
00:08:17,880 --> 00:08:21,965
"opening your eyes
only once you've heard the third."
127
00:09:05,840 --> 00:09:07,444
Are you serious? This is...
128
00:09:57,120 --> 00:10:00,283
What a stupid video. Honestly.
129
00:10:21,120 --> 00:10:22,201
Can we do something else?
130
00:10:22,320 --> 00:10:24,402
- Let's watch a movie.
- Yeah.
131
00:12:14,840 --> 00:12:18,480
This burial ground dates back
all the way to the Revolutionary War,
132
00:12:18,560 --> 00:12:21,962
which was 1775 to 1783.
133
00:12:22,200 --> 00:12:26,800
In 2004, it was put on the
National Registry of Historical Sites,
134
00:12:26,880 --> 00:12:29,167
which was very exciting.
135
00:12:29,480 --> 00:12:32,643
Initially, all of this land
belonged to Thomas Clifton,
136
00:12:32,920 --> 00:12:37,005
who left it to the town of Winsford
in his will in 1674.
137
00:12:40,400 --> 00:12:43,609
You guys, I threw up twice
this morning before I got on the bus.
138
00:12:44,520 --> 00:12:45,521
Is it Carl's?
139
00:12:45,880 --> 00:12:49,646
That's hilarious,
and also, scientifically impossible.
140
00:12:51,080 --> 00:12:52,605
Have you been having nightmares?
141
00:12:53,840 --> 00:12:56,320
Have you?
142
00:12:57,160 --> 00:12:58,161
About what?
143
00:12:59,520 --> 00:13:02,842
It's nothing, really. It's just that video.
144
00:13:04,240 --> 00:13:07,528
...stronger and more durable,
which is also...
145
00:13:11,560 --> 00:13:12,641
Hey, Katie?
146
00:13:13,400 --> 00:13:17,087
Katie, are you okay?
147
00:13:17,240 --> 00:13:19,049
Yes.
148
00:14:15,440 --> 00:14:17,400
Katie? Cut this shit out, man.
149
00:14:17,480 --> 00:14:19,960
All right, we're all prisoners
because of you.
150
00:14:20,160 --> 00:14:21,810
So, none of you saw where she went?
151
00:14:21,920 --> 00:14:23,650
- No.
- Really?
152
00:14:24,280 --> 00:14:26,647
- Damn it.
- I mean, where is she?
153
00:14:27,800 --> 00:14:30,883
Yeah, she still hasn't answered
any of my texts.
154
00:14:33,840 --> 00:14:35,365
Why are the police here?
155
00:14:39,240 --> 00:14:41,083
Oh, shit.
156
00:14:46,880 --> 00:14:48,086
You see her?
157
00:15:21,640 --> 00:15:25,360
Teenager Katie Jensen was last seen
on Wednesday, during a school field trip
158
00:15:25,440 --> 00:15:27,727
to the historic Clifton Cemetery.
159
00:15:27,840 --> 00:15:29,808
As of now, local police have no leads,
160
00:15:29,920 --> 00:15:32,207
but are questioning friends
and family members
161
00:15:32,360 --> 00:15:35,680
in hopes of gaining insight
into the reason for her disappearance.
162
00:15:35,760 --> 00:15:40,050
Citizens with any information are being
urged to contact local authorities.
163
00:15:45,080 --> 00:15:47,083
You should tell me
what really happened to Katie.
164
00:15:47,840 --> 00:15:50,360
We never keep secrets from each other.
165
00:15:50,440 --> 00:15:53,640
How would you know?
You don't know that. Do your homework.
166
00:15:53,720 --> 00:15:54,960
Come on, I don't want to talk about it.
167
00:15:55,880 --> 00:15:59,202
It was a boy, right?
You think I'll tell? I'd never tell.
168
00:16:00,240 --> 00:16:01,480
You'd totally tell.
169
00:16:01,960 --> 00:16:02,961
Not Mom and Dad.
170
00:16:03,200 --> 00:16:04,565
Totally Mom and Dad.
171
00:16:05,080 --> 00:16:06,207
Maybe.
172
00:16:07,040 --> 00:16:09,202
Definitely, but you get points for honesty.
173
00:16:09,440 --> 00:16:11,329
So, tell me.
174
00:16:15,040 --> 00:16:17,771
You don't know. Do you?
175
00:16:19,480 --> 00:16:21,240
Just do your work, Lizzie.
176
00:16:21,320 --> 00:16:22,321
- Hallie.
- Lizzie.
177
00:16:23,960 --> 00:16:25,166
Fine.
178
00:16:29,000 --> 00:16:32,400
I could stay home alone, you know.
I'm old enough.
179
00:16:32,480 --> 00:16:34,448
Physical age, maybe.
180
00:16:55,240 --> 00:16:56,241
Did you hear that?
181
00:17:00,000 --> 00:17:02,321
Hey, Mom? Dad!
182
00:17:04,400 --> 00:17:06,971
Hey, Mom?
183
00:17:08,720 --> 00:17:12,964
- Hallie, someone's in here.
- Stay here. Okay? Don't move.
184
00:18:34,600 --> 00:18:37,285
Hallie? Hallie, what is it? Hallie...
185
00:18:43,800 --> 00:18:46,531
We called the police!
186
00:18:53,920 --> 00:18:57,322
Katie? Katie?
187
00:18:57,560 --> 00:18:59,369
Police emergency. Can I help you?
188
00:18:59,520 --> 00:19:01,363
Katie.
189
00:19:03,280 --> 00:19:05,408
Katie, you here?
190
00:19:25,880 --> 00:19:27,689
Mr. Jensen?
191
00:19:29,800 --> 00:19:31,450
Where's my daughter?
192
00:19:32,480 --> 00:19:33,766
I don't know.
193
00:19:36,440 --> 00:19:40,127
- Is Katie here? Are you hiding her?
- No.
194
00:19:40,240 --> 00:19:41,401
I don't know where she is.
195
00:19:47,720 --> 00:19:49,688
It's all your fault.
196
00:19:50,040 --> 00:19:51,720
She was never into this stuff.
197
00:19:51,800 --> 00:19:54,201
- All this occult stuff.
- Hallie?
198
00:19:54,400 --> 00:19:55,527
Lizzie, stay back.
199
00:19:57,200 --> 00:19:59,203
- Where is she?
- I don't know.
200
00:20:00,880 --> 00:20:02,723
- Where is she?
- No! Don't! Hallie!
201
00:20:02,880 --> 00:20:04,120
- Where is my daughter?
- Hallie!
202
00:20:04,200 --> 00:20:05,611
- Lizzie!
- Where is she?
203
00:20:07,840 --> 00:20:08,921
Let's go.
204
00:20:11,800 --> 00:20:13,280
- Stay the hell away from my family!
- Hey, hey, hey!
205
00:20:13,360 --> 00:20:15,488
You hear me, Jensen?
206
00:20:50,200 --> 00:20:51,804
Did you guys really try
and summon Slender Man?
207
00:20:53,280 --> 00:20:54,281
Why?
208
00:20:54,840 --> 00:20:57,286
- We chickened out.
- You chickened out.
209
00:20:57,400 --> 00:20:58,440
- I chickened out?
- You chickened out.
210
00:20:58,520 --> 00:20:59,720
- I remember you being the one...
- He chickened out.
211
00:20:59,800 --> 00:21:00,801
...that chickened out.
212
00:21:02,440 --> 00:21:04,647
Katie's father
broke into my house last night.
213
00:21:05,840 --> 00:21:07,729
- What?
- What?
214
00:21:08,280 --> 00:21:10,520
He said something about Katie
being into the occult,
215
00:21:10,600 --> 00:21:12,080
and then he blamed us
for getting her into it.
216
00:21:12,160 --> 00:21:13,760
Wait, what did he mean about
Katie being into the occult?
217
00:21:13,840 --> 00:21:15,410
I don't know. He was so wasted.
218
00:21:16,480 --> 00:21:20,840
This could be the next wrinkle in the story.
219
00:21:20,920 --> 00:21:22,206
I don't want to play this game.
220
00:21:22,760 --> 00:21:26,811
It's not a game. Katie's missing.
221
00:21:27,760 --> 00:21:30,000
Yeah, and we know things
that nobody else knows.
222
00:21:30,080 --> 00:21:31,605
What do we know?
223
00:21:31,800 --> 00:21:33,291
We know that she watched that video.
224
00:21:33,600 --> 00:21:38,128
Look, we all watched that video.
It didn't do anything.
225
00:21:38,240 --> 00:21:39,970
When are we gonna admit
that Katie was kidnapped?
226
00:21:42,400 --> 00:21:45,131
Somebody has her.
227
00:21:45,960 --> 00:21:49,520
Yeah, but when we watched that video,
it affected all of us.
228
00:21:49,600 --> 00:21:51,204
Something happened. I felt it.
229
00:21:51,400 --> 00:21:53,368
- I didn't see anything.
- I didn't see anything, either.
230
00:21:53,880 --> 00:21:58,760
Didn't say I saw it. I said I felt it.
231
00:21:58,840 --> 00:21:59,967
And I think you did, too.
232
00:22:02,040 --> 00:22:03,883
And I'm damn sure that Katie felt it,
233
00:22:04,000 --> 00:22:07,243
and that's why she disappeared!
234
00:22:23,160 --> 00:22:25,360
This is a bad idea.
235
00:22:25,440 --> 00:22:27,880
It's just a quick look around, okay?
236
00:22:27,960 --> 00:22:32,841
Plus, you know what,
he's probably totally passed out by now.
237
00:22:32,960 --> 00:22:34,760
I don't know, I just feel like
there's got to be something.
238
00:22:34,840 --> 00:22:36,520
- You know, like a clue, maybe, or...
- You're crazy.
239
00:22:36,600 --> 00:22:40,446
You don't realize how he was last night.
240
00:22:40,560 --> 00:22:44,724
The back door is always unlocked
for when Katie gets home late.
241
00:22:45,560 --> 00:22:47,449
Just saying.
242
00:22:50,760 --> 00:22:53,730
Great. Then let's go.
243
00:23:21,640 --> 00:23:23,370
Told ya.
244
00:23:39,000 --> 00:23:40,001
Wren?
245
00:23:40,800 --> 00:23:42,928
Hi. Hi, Mr. Jensen.
246
00:23:57,200 --> 00:23:59,123
What are you doing here?
247
00:23:59,280 --> 00:24:01,760
Well, I just wanted to come down
248
00:24:01,840 --> 00:24:05,686
and see if there was anything
that I could do, if I could help
249
00:24:06,520 --> 00:24:08,011
in any way?
250
00:24:11,160 --> 00:24:14,209
Anything I could do.
251
00:24:15,680 --> 00:24:17,284
I miss her.
252
00:24:19,160 --> 00:24:21,402
People just don't disappear.
253
00:24:25,720 --> 00:24:27,051
You want to come in?
254
00:24:27,400 --> 00:24:29,368
That'd be great.
255
00:24:51,320 --> 00:24:52,481
She's really gone.
256
00:24:54,960 --> 00:24:57,327
The police must have taken her laptop.
257
00:25:07,160 --> 00:25:09,003
What is all this?
258
00:25:31,800 --> 00:25:35,521
She used to keep
cigarettes and stuff in here.
259
00:26:01,800 --> 00:26:02,881
Let's just take it.
260
00:26:19,160 --> 00:26:23,051
Okay. Here's the last site she visited.
261
00:26:25,320 --> 00:26:26,890
What am I looking at?
262
00:26:27,640 --> 00:26:28,641
Here, click it.
263
00:26:29,440 --> 00:26:30,441
Okay.
264
00:26:52,320 --> 00:26:55,005
Oh, shit.
265
00:26:56,400 --> 00:27:00,246
All these, like, town names,
and dates and stuff.
266
00:27:00,360 --> 00:27:01,361
Click another one.
267
00:27:03,280 --> 00:27:06,250
Okay, guys. Let's go.
268
00:27:06,440 --> 00:27:08,807
I am Slender Man.
269
00:27:08,920 --> 00:27:11,890
- Dude.
- Guys, guys.
270
00:27:13,040 --> 00:27:14,326
What is that? What is that?
271
00:27:15,360 --> 00:27:16,361
I'm so scared. I'm so...
272
00:27:20,720 --> 00:27:21,767
Go, go, go!
273
00:27:23,360 --> 00:27:24,760
- Oh, God!
- Dude, he's there!
274
00:27:24,840 --> 00:27:25,921
I can't...
275
00:27:27,880 --> 00:27:30,725
- It's him.
- I don't like this.
276
00:27:32,040 --> 00:27:34,202
- Wait, look.
- What?
277
00:27:36,680 --> 00:27:38,410
AleeyKat93.
278
00:27:39,920 --> 00:27:40,967
Geez.
279
00:27:41,200 --> 00:27:44,045
They went back and forth,
like, a gazillion times.
280
00:27:44,960 --> 00:27:48,760
"I knew he was there before I saw him."
281
00:27:50,280 --> 00:27:52,601
It's like they're comparing experiences.
282
00:27:55,160 --> 00:27:57,811
Wait, look. Katie posted a video.
283
00:27:57,920 --> 00:28:00,605
Look, it's from the
night before she disappeared.
284
00:28:28,240 --> 00:28:31,767
- What was that?
- What did you see?
285
00:28:34,080 --> 00:28:36,686
What did you see?
286
00:28:36,840 --> 00:28:40,811
- I don't know, I...
- I don't know, either.
287
00:30:27,240 --> 00:30:29,000
- I talked to her.
- Who?
288
00:30:29,080 --> 00:30:31,600
AleeyKat93.
289
00:30:31,680 --> 00:30:33,920
It was that girl that Katie was
talking to on that website.
290
00:30:34,000 --> 00:30:36,680
I messaged her, and she replied.
291
00:30:36,760 --> 00:30:38,040
You went back on that website?
292
00:30:38,120 --> 00:30:42,480
She told me everything.
He gets in your head like a virus.
293
00:30:42,560 --> 00:30:43,560
What kind of virus?
294
00:30:43,640 --> 00:30:45,800
Like a computer virus
that infects your hard drive,
295
00:30:45,880 --> 00:30:47,405
but instead of your hard drive,
it's your brain.
296
00:30:47,560 --> 00:30:49,440
- Wren, you're gonna need to slow down...
- No, listen to me.
297
00:30:49,520 --> 00:30:53,445
Once the virus takes hold,
he's got you. It's done.
298
00:30:53,560 --> 00:30:56,086
Some he haunts, some he drives mad.
299
00:30:57,080 --> 00:31:00,562
- And others, he takes, like...
- Like what?
300
00:31:01,400 --> 00:31:03,164
Katie.
301
00:31:05,240 --> 00:31:08,130
Listen, I know that this...
302
00:31:08,280 --> 00:31:10,487
This is gonna sound crazy,
303
00:31:10,600 --> 00:31:14,760
but AleeyKat said we can
304
00:31:14,840 --> 00:31:17,720
"unveil ourselves."
305
00:31:17,800 --> 00:31:19,520
Okay, if we just surrender something to him
306
00:31:19,600 --> 00:31:22,720
that has personal meaning,
something that we truly love.
307
00:31:22,800 --> 00:31:23,881
What the hell does that mean?
308
00:31:25,840 --> 00:31:27,001
We can contact Slender Man.
309
00:31:27,480 --> 00:31:29,369
Why would we do that?
310
00:31:29,720 --> 00:31:31,927
To get Katie back. Hello?
311
00:31:32,800 --> 00:31:35,280
Katie did it, and the next day,
she was just gone.
312
00:31:35,360 --> 00:31:37,520
Okay, Katie asked Slender Man
313
00:31:37,600 --> 00:31:39,330
- to take her?
- Yes.
314
00:31:39,640 --> 00:31:41,449
Why would she do that?
315
00:31:41,760 --> 00:31:45,560
I don't know. You know,
maybe she had an alcoholic father,
316
00:31:45,640 --> 00:31:48,530
and maybe she hated her life,
and maybe she talked about
317
00:31:48,760 --> 00:31:50,490
running away all the time, you know?
318
00:31:51,840 --> 00:31:55,760
Guys, the police have no leads.
319
00:31:55,840 --> 00:31:58,680
Right? Right?
320
00:31:58,760 --> 00:32:04,051
So, even if the odds are a million-to-one
321
00:32:04,160 --> 00:32:06,731
that any of this is real, or that...
322
00:32:06,960 --> 00:32:09,850
That he has anything to do
with Katie's disappearance,
323
00:32:10,720 --> 00:32:13,371
we owe it to her to try.
324
00:33:21,720 --> 00:33:23,848
This should work.
325
00:33:28,280 --> 00:33:30,123
I guess that I'll...
326
00:33:31,960 --> 00:33:34,281
Go first, then.
327
00:33:42,320 --> 00:33:44,971
I made this in pottery class,
when I was five.
328
00:33:45,640 --> 00:33:47,324
This is a picture of me and my dad.
329
00:33:48,040 --> 00:33:50,240
It's the only one I have
where we're together.
330
00:33:50,320 --> 00:33:53,165
It was taken a few months before he died.
331
00:33:53,360 --> 00:33:56,250
My grandma made this when Lizzie was born.
332
00:33:57,200 --> 00:33:58,327
She died eight years ago.
333
00:34:09,720 --> 00:34:12,644
Surprised you didn't bring
one of your trophies, or medals.
334
00:34:14,080 --> 00:34:16,925
You said it had to be something
I cared about, so...
335
00:34:22,600 --> 00:34:25,001
I brought this.
336
00:34:35,600 --> 00:34:36,806
Lights out.
337
00:34:49,280 --> 00:34:51,522
Okay, so...
338
00:34:51,960 --> 00:34:54,805
Listen, once we ask for Katie's return,
339
00:34:54,920 --> 00:34:58,083
we have to keep
these blindfolds on, all right?
340
00:34:58,400 --> 00:35:01,240
AleeyKat said not to look in his face.
341
00:35:01,320 --> 00:35:05,680
If you do, you're messed up forever.
342
00:35:05,760 --> 00:35:10,482
It's different for everyone,
but it only ends in insanity, or death.
343
00:35:14,840 --> 00:35:16,888
Okay.
344
00:35:35,640 --> 00:35:39,240
Okay, hold my hand, hold my hand.
You hold her hand, too, okay?
345
00:35:39,320 --> 00:35:42,210
We all have to hold hands.
346
00:35:44,680 --> 00:35:46,680
How long do you think we're gonna give this?
347
00:35:46,760 --> 00:35:50,048
As long as it takes.
348
00:36:02,760 --> 00:36:04,364
Keep your blindfolds on.
349
00:36:14,240 --> 00:36:16,083
Do you hear that?
350
00:36:25,920 --> 00:36:27,411
Guys, we shouldn't be doing this.
351
00:36:27,640 --> 00:36:29,688
- She's right.
- It's too late.
352
00:36:59,560 --> 00:37:01,040
- Chloe! Chloe!
- Chloe, come back!
353
00:37:01,120 --> 00:37:02,770
- Come on! Chloe!
- Come back, Chloe!
354
00:37:30,800 --> 00:37:32,723
Chloe?
355
00:37:38,440 --> 00:37:39,601
Hallie!
356
00:38:00,640 --> 00:38:03,600
Oh, my God! Hallie.
357
00:38:03,680 --> 00:38:05,000
- Where's Chloe?
- I don't know!
358
00:38:05,080 --> 00:38:07,322
I told her to keep her freaking blindfold on.
359
00:38:07,560 --> 00:38:09,528
- She...
- Chloe!
360
00:38:33,320 --> 00:38:36,369
- Oh, my God, Chloe!
- Chloe!
361
00:38:36,480 --> 00:38:39,529
Jesus, Chloe, you scared us to death!
Where did you go?
362
00:38:42,200 --> 00:38:43,691
I lost my shoe.
363
00:38:44,440 --> 00:38:45,441
It's okay.
364
00:38:47,400 --> 00:38:48,401
What happened?
365
00:38:49,200 --> 00:38:51,282
- You saw him.
- Wren.
366
00:38:52,400 --> 00:38:54,680
Chloe, I told you
not to take your blindfold off.
367
00:38:54,760 --> 00:38:58,003
- Did you see him?
- Nothing happened.
368
00:38:58,160 --> 00:39:01,448
I just got scared. Okay?
369
00:39:01,680 --> 00:39:05,000
Something happened, and she knows it.
Something happened back there!
370
00:39:05,080 --> 00:39:09,680
You're right. We didn't get Katie back.
That's what happened.
371
00:39:09,760 --> 00:39:11,763
Come on.
372
00:39:16,720 --> 00:39:19,565
Wait, guys. Wait for me.
373
00:39:58,600 --> 00:40:00,440
Hal?
374
00:40:00,520 --> 00:40:02,204
Go away.
375
00:40:05,000 --> 00:40:07,960
Are you okay?
376
00:40:08,040 --> 00:40:10,247
I'm fine!
377
00:40:10,360 --> 00:40:14,001
I'm fine! Just... I'll see you later, okay?
378
00:40:15,960 --> 00:40:20,045
Just go to sleep. We'll hang tomorrow, okay?
379
00:43:58,600 --> 00:43:59,886
Hey.
380
00:44:00,400 --> 00:44:02,721
What's up with Chloe? It's been a few days.
381
00:44:07,520 --> 00:44:11,081
She's fine. Just a cold.
382
00:44:30,600 --> 00:44:33,729
Hey, Hallie! Wait up.
383
00:44:35,600 --> 00:44:38,001
- Hey.
- Hey.
384
00:44:38,200 --> 00:44:41,648
How you holding up?
I mean, with Katie and everything.
385
00:44:44,320 --> 00:44:48,080
Well, I'm okay. I...
386
00:44:48,160 --> 00:44:50,891
Hey, tomorrow's Friday.
387
00:44:51,000 --> 00:44:53,048
We got the weekend coming up.
388
00:44:53,160 --> 00:44:57,006
I was thinking, maybe we should do something.
389
00:45:00,240 --> 00:45:01,321
Yeah, sure.
390
00:45:02,920 --> 00:45:07,960
You want to come over tomorrow night?
To my place?
391
00:45:15,440 --> 00:45:17,204
Hallie.
392
00:45:20,160 --> 00:45:21,764
Hallie?
393
00:45:23,840 --> 00:45:25,683
- What?
- Are you okay?
394
00:45:30,680 --> 00:45:33,206
Yeah, that's cool. Your place?
395
00:45:33,760 --> 00:45:35,490
Sure.
396
00:45:37,480 --> 00:45:38,686
I'll see you later?
397
00:45:39,560 --> 00:45:41,528
Okay.
398
00:49:07,360 --> 00:49:11,843
Hallie. Hallie, can you...
Can you hear me? I...
399
00:49:34,400 --> 00:49:36,403
Hello?
400
00:50:27,720 --> 00:50:29,450
Oh, God.
401
00:51:09,920 --> 00:51:13,481
Please! Please help!
402
00:51:22,760 --> 00:51:25,127
No! No, no!
403
00:51:26,640 --> 00:51:29,080
No!
404
00:51:29,160 --> 00:51:31,208
Please!
405
00:51:33,200 --> 00:51:36,443
No, no!
406
00:52:14,120 --> 00:52:16,407
Miss, are you all right?
407
00:52:18,040 --> 00:52:21,044
- Are you okay?
- Oh, God.
408
00:52:33,520 --> 00:52:35,488
I'm sorry.
409
00:52:35,640 --> 00:52:38,405
I'm sorry. I'm sorry.
410
00:52:46,160 --> 00:52:48,120
Hey. Are you not
getting my texts, or something?
411
00:52:48,200 --> 00:52:49,360
- Look, Wren, I don't...
- No, no, no.
412
00:52:49,440 --> 00:52:52,600
Look at me. I found proof.
I found the proof. Right?
413
00:52:52,680 --> 00:52:53,760
Look, look, look, I understand.
414
00:52:53,840 --> 00:52:55,649
I understand now,
what AleeyKat was trying to tell me.
415
00:52:55,960 --> 00:52:58,080
It's proof. Read this. Read this with me.
416
00:52:58,160 --> 00:53:00,561
Okay, it says, "paranormal contact
with bioelectric systems
417
00:53:01,080 --> 00:53:03,970
"often results in a symbiotic relationship.
418
00:53:04,080 --> 00:53:07,243
"The effects on host organisms
have been well documented and manifest
419
00:53:08,120 --> 00:53:11,640
"in various forms, such as..."
420
00:53:11,720 --> 00:53:13,688
- Wren. Wren. Calm down.
- No, no, no.
421
00:53:13,840 --> 00:53:17,120
Listen to me. "Personality
change, bizarre behavior,
422
00:53:17,200 --> 00:53:21,000
"mental illness, psychosis,
loss of contact with reality,
423
00:53:21,080 --> 00:53:24,562
"self-mutilation, and suicide.
424
00:53:24,680 --> 00:53:28,800
"And nonspecific dissolution."
425
00:53:28,880 --> 00:53:31,042
They just disappear.
426
00:53:33,320 --> 00:53:35,480
Has...
427
00:53:35,560 --> 00:53:41,010
Has anything weird happened
to you lately, or strange, or...
428
00:53:41,760 --> 00:53:44,605
Do not hold out on me.
429
00:53:46,320 --> 00:53:48,720
- Okay, so, I was talking with Tom...
- Tom?
430
00:53:48,800 --> 00:53:52,400
- What's wrong with Tom?
- What? Who gives a shit about Tom, Hal?
431
00:53:52,480 --> 00:53:53,720
- Just tell me what happened.
- Okay.
432
00:53:53,840 --> 00:53:56,969
I thought I saw something in the trees.
433
00:53:59,120 --> 00:54:00,724
It was him.
434
00:54:00,880 --> 00:54:03,360
And, what about Chloe?
Have you talked to her?
435
00:54:03,640 --> 00:54:06,723
I don't know. I've called her house,
and her mom keeps telling me she's sick.
436
00:54:06,920 --> 00:54:10,971
Last time I called, she pretty much
flat out told me to stay away.
437
00:54:13,200 --> 00:54:15,407
We need to go there right now.
438
00:54:15,560 --> 00:54:17,164
Wren, there's nothing we can do,
and I have track.
439
00:54:17,280 --> 00:54:19,726
- I can't just leave.
- Track?
440
00:54:22,120 --> 00:54:25,886
I thought you didn't care
about track anymore.
441
00:54:26,040 --> 00:54:28,725
I thought you cared about Chloe.
442
00:55:18,560 --> 00:55:19,607
Chloe.
443
00:55:30,600 --> 00:55:33,001
Chloe. Wake up.
444
00:55:35,680 --> 00:55:38,763
What the hell was that?
445
00:55:39,080 --> 00:55:40,120
I don't know, but I told...
446
00:55:40,200 --> 00:55:42,480
I knew that she saw his face
in the woods, you know?
447
00:55:42,560 --> 00:55:44,800
I knew that she was lying, too. I knew that.
448
00:55:44,880 --> 00:55:48,168
I don't want to do this anymore.
449
00:55:48,400 --> 00:55:51,006
Yeah, I don't, either.
450
00:55:51,480 --> 00:55:53,323
But I'm stuck in it.
451
00:55:53,960 --> 00:55:56,611
And you are, too.
You just don't realize it yet.
452
00:55:59,400 --> 00:56:02,131
Don't look at me like that.
I'm not doing a "thing."
453
00:56:02,400 --> 00:56:03,561
All right.
454
00:56:05,200 --> 00:56:09,091
"All right"? Yeah, don't say "All right."
455
00:56:10,360 --> 00:56:13,762
We only watched the website video.
456
00:56:15,040 --> 00:56:18,123
But Chloe, she saw him in the woods.
457
00:56:19,280 --> 00:56:22,648
- Wren, I can't keep...
- Read the book that I showed you.
458
00:56:22,800 --> 00:56:27,363
You will see the body count, okay?
Thousands of disappearances.
459
00:56:27,480 --> 00:56:31,531
Search parties, faces on milk cartons.
I'm not making this shit up.
460
00:56:32,360 --> 00:56:36,081
And it all happened
exactly like AleeyKat said.
461
00:56:36,200 --> 00:56:38,520
It's probably some 50-year-old dude
living in his parents' basement,
462
00:56:38,600 --> 00:56:41,001
getting off on e-mailing
teenage girls every day.
463
00:56:41,160 --> 00:56:43,208
Did you ever think of that? Did you?
464
00:56:43,480 --> 00:56:46,325
So, you think that you can
just go back to real life?
465
00:56:46,440 --> 00:56:49,320
Yeah, I do. In fact, I have a real-life date
466
00:56:49,400 --> 00:56:53,803
with real-life Tom tonight. In real life.
467
00:56:53,920 --> 00:56:56,000
He's not gonna stop!
468
00:56:56,080 --> 00:56:58,640
And going on a date
with fucking Abercrombie Tom
469
00:56:58,720 --> 00:57:00,370
is not gonna change anything!
470
00:57:00,520 --> 00:57:03,171
You know I'm right!
471
00:57:07,920 --> 00:57:10,162
You know I'm right.
472
00:58:23,080 --> 00:58:24,366
- Hey.
- Hey.
473
00:58:25,520 --> 00:58:26,520
Sorry I'm late.
474
00:58:26,600 --> 00:58:28,887
- No worries. Come on in.
- Thanks.
475
00:58:29,840 --> 00:58:31,360
I thought I had the wrong house
476
00:58:31,440 --> 00:58:34,205
because there weren't any cars
in the driveway.
477
00:58:34,400 --> 00:58:38,610
Yeah, my dad's at this business thing,
and Mom's at her book club, so...
478
00:58:41,280 --> 00:58:42,884
So, nobody's home?
479
00:58:43,080 --> 00:58:46,084
No, it's just us. Is that okay?
480
00:58:48,360 --> 00:58:49,566
- Yeah?
- Yeah.
481
00:58:59,720 --> 00:59:01,927
I didn't know you were such a music geek.
482
00:59:09,200 --> 00:59:14,366
So, this is my dad's, but I like it.
483
00:59:15,400 --> 00:59:16,481
Cool.
484
00:59:22,720 --> 00:59:24,643
Do you want me to put
something else on, or...
485
00:59:25,040 --> 00:59:29,091
- No. This is great.
- Okay. Cool.
486
01:00:03,200 --> 01:00:04,645
- What?
- Do you hear that?
487
01:00:04,920 --> 01:00:07,082
Yeah. It's good, right?
488
01:00:12,720 --> 01:00:13,721
Hey.
489
01:00:16,520 --> 01:00:18,363
Hey, come here.
490
01:00:31,760 --> 01:00:32,807
What the hell?
491
01:00:34,760 --> 01:00:36,330
Hallie, I didn't do anything.
492
01:00:36,440 --> 01:00:39,489
I know. Oh, God.
493
01:00:40,720 --> 01:00:42,484
Are you okay?
494
01:00:45,800 --> 01:00:47,643
Here.
495
01:00:52,080 --> 01:00:54,287
Have you told anyone else about this?
496
01:01:06,280 --> 01:01:10,888
If Katie was on some weird
Slender Man website, then,
497
01:01:11,040 --> 01:01:15,120
who knows who she met? I mean...
498
01:01:15,200 --> 01:01:17,601
Probably some weird guy in a van, you know?
499
01:01:19,400 --> 01:01:22,006
I hate to say it.
500
01:01:42,800 --> 01:01:44,560
Is this it?
501
01:01:44,640 --> 01:01:46,760
- No, don't.
- Come on.
502
01:01:46,840 --> 01:01:49,685
Tom, please. You can't go on that site.
503
01:01:50,200 --> 01:01:52,640
- It's just a video.
- It's not just a video.
504
01:01:52,720 --> 01:01:54,484
Promise me you won't ever watch that video.
505
01:01:55,320 --> 01:01:59,086
Tom, I'm serious. Please promise.
506
01:01:59,200 --> 01:02:02,648
Okay. Okay, I promise.
507
01:02:06,520 --> 01:02:08,443
Really.
508
01:02:17,840 --> 01:02:19,729
I need to go.
509
01:03:06,400 --> 01:03:08,800
All right, first,
let's all take a moment to observe...
510
01:03:08,880 --> 01:03:12,800
- Tom. Hey.
- ...the exterior anatomy here.
511
01:03:12,880 --> 01:03:15,884
Tom? Tom.
512
01:03:18,800 --> 01:03:21,963
Hey. Are you okay?
513
01:03:30,160 --> 01:03:34,165
Now, you'll notice that the cornea
looks a little cloudy and bluish.
514
01:03:34,560 --> 01:03:37,848
That happens naturally because
of the preservation process.
515
01:03:38,880 --> 01:03:40,803
So, very carefully, with your scalpels,
516
01:03:40,920 --> 01:03:44,240
I want you to make a slice right through
the sclera as evenly as you can.
517
01:03:44,320 --> 01:03:48,610
That's gonna separate
the anterior features of the eye.
518
01:04:59,160 --> 01:05:01,049
Hallie.
519
01:05:07,320 --> 01:05:10,563
- Katie?
- Hallie.
520
01:05:24,760 --> 01:05:26,490
Hallie.
521
01:05:28,320 --> 01:05:29,924
Katie?
522
01:05:35,600 --> 01:05:36,601
Hallie!
523
01:05:47,360 --> 01:05:51,001
- Help me, Hallie.
- Katie?
524
01:06:09,520 --> 01:06:11,409
Katie?
525
01:06:14,440 --> 01:06:15,441
Hallie.
526
01:06:16,480 --> 01:06:17,481
Katie!
527
01:06:17,960 --> 01:06:19,724
Katie, come back!
528
01:06:20,160 --> 01:06:23,164
Katie!
529
01:06:23,560 --> 01:06:24,925
Katie!
530
01:06:25,720 --> 01:06:27,245
Katie!
531
01:06:29,000 --> 01:06:30,650
Katie!
532
01:06:34,040 --> 01:06:35,326
Katie!
533
01:06:36,560 --> 01:06:39,040
Hallie, help me.
534
01:08:19,680 --> 01:08:21,600
- Come on, breathe.
- You're gonna be okay.
535
01:08:21,680 --> 01:08:23,600
- Breathe...
- How long did they say?
536
01:08:23,680 --> 01:08:26,001
- I don't know. Come on. Come on.
- It's gonna be okay.
537
01:08:26,120 --> 01:08:28,080
- Just breathe, sweetheart.
- Breathe, breathe.
538
01:08:28,160 --> 01:08:30,240
Come on. We got you. We got you. Stay up.
539
01:08:30,320 --> 01:08:32,120
That's right, deep breath.
540
01:08:32,200 --> 01:08:33,611
- Just breathe. Deep breaths.
- Lizzie, what's going on?
541
01:08:33,760 --> 01:08:35,360
Oh, my God. Lizzie!
542
01:08:35,440 --> 01:08:36,726
- The ambulance is on its way.
- Lizzie.
543
01:08:36,840 --> 01:08:38,240
Lizzie, it's okay. Just look at me.
544
01:08:38,320 --> 01:08:41,080
- We got you.
- It's okay, baby, it's okay.
545
01:08:41,160 --> 01:08:43,760
Okay, the ambulance is on its way, honey.
546
01:08:43,840 --> 01:08:45,400
No. No, Lizzie!
547
01:08:45,480 --> 01:08:47,600
- Lizzie, wake up! Lizzie!
- We're all here, Lizzie.
548
01:08:47,680 --> 01:08:49,200
- Dad, do something!
- Where is that ambulance?
549
01:08:49,280 --> 01:08:51,320
- I'm doing my best. Come on, Lizzie!
- Lizzie, wake up!
550
01:08:51,400 --> 01:08:53,880
- Come on, Lizzie, just breathe.
- Lizzie, wake up!
551
01:09:14,200 --> 01:09:16,680
Blood tests are negative.
She's gonna be fine.
552
01:09:16,960 --> 01:09:19,725
They think it was just
some kind of panic attack.
553
01:09:19,880 --> 01:09:23,965
They want to keep her to monitor her
for at least another day.
554
01:11:51,040 --> 01:11:53,200
No. No.
555
01:11:53,280 --> 01:11:56,728
Lizzie? Lizzie?
556
01:11:58,640 --> 01:12:03,009
Lizzie! Lizzie!
557
01:12:03,200 --> 01:12:05,282
Lizzie!
558
01:12:06,360 --> 01:12:07,566
Lizzie, please.
559
01:12:12,800 --> 01:12:13,961
Lizzie?
560
01:12:47,520 --> 01:12:48,931
Hallie?
561
01:12:51,240 --> 01:12:52,765
Hallie?
562
01:12:53,200 --> 01:12:55,521
Hallie, are you okay?
563
01:12:58,440 --> 01:13:01,040
- What's the matter?
- Sweetheart, what's going on?
564
01:13:01,120 --> 01:13:05,480
Hey. She's okay. She's okay.
565
01:13:05,560 --> 01:13:08,643
It's all right. She's gonna be fine.
566
01:13:41,640 --> 01:13:46,203
Dr. Barnes, 4721. Dr. Barnes, 4721.
567
01:13:53,920 --> 01:13:55,960
- BP 80/40.
- Let's get her moving.
568
01:13:56,040 --> 01:13:57,720
- Lizzie!
- Get her moving.
569
01:13:57,800 --> 01:13:59,325
- Lizzie!
- Let's get her moving.
570
01:13:59,600 --> 01:14:01,762
- Where are they taking her?
- I've got to get her to the ICU.
571
01:14:01,960 --> 01:14:03,690
- Lizzie!
- He had no face.
572
01:14:05,240 --> 01:14:08,240
He had no face! He had no face!
573
01:14:08,320 --> 01:14:09,651
He had no face!
574
01:14:12,200 --> 01:14:14,009
Lizzie!
575
01:14:57,200 --> 01:14:58,486
Okay. So, now, what do I do?
576
01:15:04,080 --> 01:15:07,528
Just sacrifice something you love.
577
01:15:24,560 --> 01:15:26,085
Wren!
578
01:15:29,440 --> 01:15:33,240
Damn it, Wren! I know you're in there!
579
01:15:34,080 --> 01:15:36,048
Open up!
580
01:15:57,720 --> 01:15:59,529
Wren!
581
01:16:12,680 --> 01:16:14,250
Wren!
582
01:16:32,400 --> 01:16:33,401
Wren!
583
01:18:01,600 --> 01:18:02,840
Wren, what are you doing?
584
01:18:05,400 --> 01:18:07,528
Wren, take my hand. Come on.
585
01:18:08,280 --> 01:18:11,363
Wren, you're gonna fall! Wren.
586
01:18:22,400 --> 01:18:23,481
Wren!
587
01:18:27,680 --> 01:18:28,680
I'm sorry.
588
01:18:28,760 --> 01:18:33,129
You're sorry? That's it?
That's my sister! Why would you do that?
589
01:18:33,800 --> 01:18:35,720
She came to me.
590
01:18:35,800 --> 01:18:38,167
- Wren, she's in the hospital!
- She came to me.
591
01:18:40,680 --> 01:18:42,171
It was before I knew.
592
01:18:43,160 --> 01:18:47,450
To get Lizzie back, to make him stop,
593
01:18:49,720 --> 01:18:54,362
you can't just give him something you love.
594
01:18:55,440 --> 01:18:57,044
It's not enough.
595
01:18:58,920 --> 01:19:00,285
He wants us!
596
01:19:03,200 --> 01:19:06,045
He wants us!
597
01:19:21,880 --> 01:19:22,881
Hello?
598
01:19:28,560 --> 01:19:29,607
No.
599
01:19:32,200 --> 01:19:35,648
That's here. That's here.
600
01:19:44,880 --> 01:19:46,769
Wait, wait, Hallie!
601
01:20:08,600 --> 01:20:10,091
No.
602
01:20:33,800 --> 01:20:36,087
Wren! Wren!
603
01:20:45,400 --> 01:20:47,971
To get Lizzie back...
604
01:20:48,680 --> 01:20:50,967
He had no face!
605
01:20:52,440 --> 01:20:53,965
...to make him stop...
606
01:20:54,280 --> 01:20:56,010
Hallie, are you okay?
607
01:20:58,360 --> 01:21:01,648
...you can't just give him
something you love.
608
01:21:03,920 --> 01:21:05,206
He wants us!
609
01:21:06,840 --> 01:21:08,490
He wants us!
610
01:23:09,960 --> 01:23:11,121
Take me.
611
01:25:12,400 --> 01:25:14,482
Lizzie!
612
01:25:31,080 --> 01:25:33,440
Hallie! No!
613
01:25:33,520 --> 01:25:36,400
Hallie! Hallie! No!
614
01:25:36,480 --> 01:25:38,840
- Honey! It's okay!
- Hallie! No! No!
615
01:25:38,920 --> 01:25:39,920
It's okay.
616
01:25:40,000 --> 01:25:42,720
- Nurse! Somebody help us!
- Hallie! Hallie!
617
01:25:42,800 --> 01:25:44,840
- Hallie!
- Can we get a nurse in here?
618
01:25:44,920 --> 01:25:46,650
No! No! No!
619
01:25:46,800 --> 01:25:47,920
Right here.
620
01:25:48,000 --> 01:25:49,809
Hallie! No!
621
01:25:50,080 --> 01:25:54,165
Hallie, Katie, Chloe, Wren.
622
01:25:55,360 --> 01:25:58,045
There's almost always a pattern.
623
01:25:58,160 --> 01:26:02,080
He only shows himself
just enough to infect us.
624
01:26:02,160 --> 01:26:06,720
The more fear he creates,
the more fascinated we get.
625
01:26:06,800 --> 01:26:10,080
We talk and write about him,
share pictures, click on links,
626
01:26:10,160 --> 01:26:13,608
Photoshop images. That's how a virus works.
627
01:26:13,720 --> 01:26:16,451
That's how it spreads.
628
01:26:16,560 --> 01:26:20,520
And some people cross the line
and actually seek him out,
629
01:26:20,600 --> 01:26:23,809
like my sister and her friends did.
630
01:26:23,960 --> 01:26:27,240
And those messed-up people
go out and do messed-up things
631
01:26:27,320 --> 01:26:30,802
that become more stories for people to tell.
632
01:26:31,920 --> 01:26:35,368
It's all spreading his word. You know?
633
01:26:54,440 --> 01:26:56,329
We know he abducts people.
634
01:26:59,240 --> 01:27:01,447
I started getting a ringing in my ears.
635
01:27:13,920 --> 01:27:15,206
It's the thing that we fear.
636
01:27:18,040 --> 01:27:20,441
There'd been reports of strange lights
coming from the woods.
637
01:27:23,280 --> 01:27:25,567
Viral nature of his ever-expanding reach
and influence.
638
01:27:28,520 --> 01:27:30,921
I keep having nightmares about his pale face.
639
01:27:33,920 --> 01:27:37,288
Pictures include variations
of a thin man with a blanked-out face.
640
01:27:40,120 --> 01:27:41,121
He seduces them.
640
01:27:42,305 --> 01:27:48,769
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
46445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.