Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:20,971 --> 00:01:25,976
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
3
00:01:30,360 --> 00:01:33,395
Nice, easy
mile now, warm it up!
4
00:01:33,397 --> 00:01:36,066
- Take your time.
- Hurry up!
5
00:01:36,068 --> 00:01:39,067
Aww.
6
00:01:39,069 --> 00:01:41,472
It'd be so much cuter if you
were wearing little shoes.
7
00:01:41,474 --> 00:01:43,772
It'd be cuter if
he exploded at the end.
8
00:01:46,944 --> 00:01:48,444
- Excuse me.
- Bless you.
9
00:01:48,446 --> 00:01:50,279
- You know...
- Black lung.
10
00:01:50,281 --> 00:01:51,614
Did you know that pilgrims
used to think sneezing
11
00:01:51,616 --> 00:01:53,248
meant you were
expelling demons?
12
00:01:53,250 --> 00:01:55,751
- What?
- That's why I never sneeze.
13
00:01:55,753 --> 00:01:57,320
I want to keep them all
14
00:01:57,322 --> 00:01:58,855
- in my soul.
- Your soul.
15
00:01:58,857 --> 00:02:01,191
If I had one.
16
00:02:01,193 --> 00:02:03,126
Twitter poll.
17
00:02:03,128 --> 00:02:04,494
If you could stay one age
forever, what would it be?
18
00:02:04,496 --> 00:02:07,663
- Easy. 21.
- No way. I'd be 10.
19
00:02:07,665 --> 00:02:09,431
Oh, no, 10 was
the worst, man.
20
00:02:09,433 --> 00:02:12,001
I say, 30. It's like
the height of sophistication.
21
00:02:12,003 --> 00:02:14,135
- You?
- What about the age we are right now?
22
00:02:14,137 --> 00:02:15,638
I'd like to stay
like this forever.
23
00:02:15,640 --> 00:02:17,539
Seriously? I mean,
what's wrong with you?
24
00:02:17,541 --> 00:02:19,943
Okay, fine.
The age we are right now,
25
00:02:19,945 --> 00:02:21,811
but we could all live
in a house together.
26
00:02:21,813 --> 00:02:23,346
Okay, fine.
But without Wren, though?
27
00:02:23,348 --> 00:02:25,181
Yeah, obviously,
that goes without saying.
28
00:02:25,183 --> 00:02:27,283
Super funny.
Like, whoa.
29
00:02:27,285 --> 00:02:31,221
Guys, the
dudebros in their natural habitat.
30
00:02:31,223 --> 00:02:33,823
Let's observe, shall we?
31
00:02:33,825 --> 00:02:36,325
Hey, Tom!
So, what's the plan tonight?
32
00:02:36,327 --> 00:02:38,694
- Big plans...
- Hey.
33
00:02:38,696 --> 00:02:41,698
- It's top secret.
- Oh, I see. A circle jerk?
34
00:02:42,968 --> 00:02:45,068
- Hey, Chloe.
- Hey, Kyle.
35
00:02:45,070 --> 00:02:47,302
So, what's the big secret?
36
00:02:47,304 --> 00:02:49,138
I mean, I could tell you,
37
00:02:49,140 --> 00:02:51,508
but then, I'd have to kill you.
38
00:02:51,510 --> 00:02:52,741
- Okay, buddy.
- Yeah.
39
00:02:52,743 --> 00:02:54,843
Yeah. It's very intriguing.
40
00:02:54,845 --> 00:02:58,046
You guys, I got to go get my
sister, but I love you. Bye.
41
00:02:58,048 --> 00:02:59,548
See you later.
I'll pick you up tonight.
42
00:02:59,550 --> 00:03:01,381
- I'm sorry.
- Bye. It's okay.
43
00:03:15,496 --> 00:03:17,397
Bumped into
Coach Sanders today.
44
00:03:17,399 --> 00:03:22,204
Said your 1,600-meter time
is really improving.
45
00:03:24,173 --> 00:03:28,641
All that training's
paying off.
46
00:03:28,643 --> 00:03:30,576
Nice work, sweetheart.
47
00:03:30,578 --> 00:03:33,813
Did you tell them Delores
Constantino quit the team?
48
00:03:33,815 --> 00:03:34,816
Why?
49
00:03:35,850 --> 00:03:37,752
She's pregnant.
50
00:03:39,286 --> 00:03:43,155
What is she
planning to do, now?
51
00:03:43,157 --> 00:03:45,226
She's gonna drop out,
and keep the baby.
52
00:03:48,496 --> 00:03:52,532
I assume Wren is gonna be
at Katie's tonight?
53
00:03:52,534 --> 00:03:54,500
Yeah. So?
54
00:03:54,502 --> 00:03:55,737
So, what are you guys
gonna do?
55
00:03:57,971 --> 00:04:01,873
You know, drink a lot of
vodka, and meet guys online.
56
00:04:01,875 --> 00:04:03,609
Funny. Very funny.
57
00:04:03,611 --> 00:04:06,010
- Can I come?
- Not a chance.
58
00:04:06,012 --> 00:04:08,480
- You said I could come next time.
- I lied.
59
00:04:15,823 --> 00:04:17,590
- Hey.
- Hey.
60
00:04:17,592 --> 00:04:19,725
Do you think I could
hang out with you guys?
61
00:04:19,727 --> 00:04:23,129
Uh, yeah,
not tonight, grasshopper.
62
00:04:23,131 --> 00:04:24,930
Sorry. Maybe next time.
63
00:04:24,932 --> 00:04:27,132
Oh, I wore the shirt
you gave me to school.
64
00:04:27,134 --> 00:04:28,667
Got sent
to the principal's office.
65
00:04:28,669 --> 00:04:31,002
- Well done, man. Yes.
- Hey.
66
00:04:31,004 --> 00:04:32,203
- Hey.
- Goodbye.
67
00:04:32,205 --> 00:04:33,573
Bye.
68
00:04:33,575 --> 00:04:35,674
Love me.
69
00:04:35,676 --> 00:04:36,712
Bye, Lizzie.
70
00:05:01,735 --> 00:05:03,302
- Hey.
- Hey.
71
00:05:03,304 --> 00:05:06,939
Don't make any noise.
It's dormant.
72
00:05:06,941 --> 00:05:08,943
Just another exciting Friday
night at the Jensens.
73
00:05:17,251 --> 00:05:18,451
No? Oh?
74
00:05:18,453 --> 00:05:20,218
Yeah, it's girl gaze porn.
75
00:05:20,220 --> 00:05:21,586
You know how they have POV porn?
76
00:05:21,588 --> 00:05:23,254
- Yeah.
- This one's from our perspective.
77
00:05:23,256 --> 00:05:25,357
- I don't want to see that.
- For sure.
78
00:05:25,359 --> 00:05:27,160
Oh, my God.
79
00:05:27,162 --> 00:05:28,728
Do you think she likes that?
80
00:05:28,730 --> 00:05:30,429
- Oh, my God!
- No!
81
00:05:30,431 --> 00:05:32,430
Oh, God! Once you see it,
you just can't unsee it.
82
00:05:38,138 --> 00:05:39,771
What the hell is he doing?
83
00:05:39,773 --> 00:05:42,507
He's probably just
looking for another bottle.
84
00:05:42,509 --> 00:05:44,643
- Sometimes, I wish I could just leave.
- I know.
85
00:05:44,645 --> 00:05:48,881
Why don't we just all leave? Get
out of this stupid town together.
86
00:05:48,883 --> 00:05:51,083
Where would we go?
87
00:05:51,085 --> 00:05:54,853
I have friends in Paris. We
could totally stay with them.
88
00:05:54,855 --> 00:05:57,323
What friends?
You've never been to Paris.
89
00:05:57,325 --> 00:06:01,360
- My mom has friends there, idiot.
- Don't I wish.
90
00:06:01,362 --> 00:06:04,429
I'll just be stuck here
forever, in this shithole.
91
00:06:09,337 --> 00:06:13,538
Seriously! No, I think you and
Carl would make an adorable couple.
92
00:06:13,540 --> 00:06:16,242
It's "Kyle,"
and I don't like him.
93
00:06:16,244 --> 00:06:19,612
Yeah, yeah, yeah.
Whatever, you know.
94
00:06:19,614 --> 00:06:21,680
But we all know
that you wish you were
95
00:06:21,682 --> 00:06:24,449
at their little secret
sausage fest right now.
96
00:06:24,451 --> 00:06:26,218
No.
97
00:06:26,220 --> 00:06:29,454
But I do know
what their secret is.
98
00:06:29,456 --> 00:06:31,256
Oh, yeah? Do tell.
99
00:06:31,258 --> 00:06:33,492
So, they're getting together
tonight at Tom's house
100
00:06:33,494 --> 00:06:36,498
in his garage,
to summon Slender Man.
101
00:06:38,299 --> 00:06:40,232
- Creepy.
- Who's Slender Man?
102
00:06:40,234 --> 00:06:42,869
Yeah, he's the guy who makes
all those kids disappear.
103
00:06:42,871 --> 00:06:44,369
Why have I not heard of this?
104
00:06:44,371 --> 00:06:46,805
That's a much
longer conversation.
105
00:06:46,807 --> 00:06:49,307
- Listen.
- Troll...
106
00:06:49,309 --> 00:06:53,345
"Slender Man can manifest
in a variety of forms.
107
00:06:53,347 --> 00:06:55,881
"Certain accounts speak
of a hypnotic power
108
00:06:55,883 --> 00:06:59,151
"that renders his victims
helpless to stop themselves
109
00:06:59,153 --> 00:07:04,189
"from walking into
waiting arms.
110
00:07:04,191 --> 00:07:07,692
"While his origins and motives
are completely unknown,
111
00:07:07,694 --> 00:07:10,629
"he preys upon innocent youth.
112
00:07:10,631 --> 00:07:13,398
"Once you see him, you're his.
113
00:07:13,400 --> 00:07:16,936
"Some he takes,
some he doesn't.
114
00:07:16,938 --> 00:07:22,574
"Nobody knows why he takes who he
takes, or why he leaves who he leaves.
115
00:07:22,576 --> 00:07:26,881
"But the ones he leaves behind
are messed up forever."
116
00:07:28,883 --> 00:07:32,154
All right, here it is.
"How to summon Slender Man."
117
00:07:36,357 --> 00:07:39,628
- Guys, we so have to do this.
- We actually don't.
118
00:07:40,660 --> 00:07:41,893
Actually.
119
00:07:41,895 --> 00:07:44,297
If they're doing it,
we're doing it.
120
00:07:44,299 --> 00:07:46,064
This feels wrong.
This feels like
121
00:07:46,066 --> 00:07:48,434
Russian malware-y
virus-type shit.
122
00:07:48,436 --> 00:07:50,105
Come on,
don't be such a wuss.
123
00:07:55,809 --> 00:07:59,045
"Those who hear
the three bells toll
124
00:07:59,047 --> 00:08:01,247
"accept his invitation.
125
00:08:01,249 --> 00:08:04,216
"When you hear the first,
you must close your eyes,
126
00:08:04,218 --> 00:08:06,218
"keeping words unspoken.
127
00:08:06,220 --> 00:08:09,622
"If one wants to hear,
you must listen closely,
128
00:08:09,624 --> 00:08:12,223
"for they are soft
and distant.
129
00:08:12,225 --> 00:08:14,826
"With eyes still closed
and mind wide open,
130
00:08:14,828 --> 00:08:17,795
"clear your thoughts
and await the second,
131
00:08:17,797 --> 00:08:21,869
"opening your eyes only once
you've heard the third."
132
00:08:23,638 --> 00:08:24,773
Hmm.
133
00:09:05,780 --> 00:09:07,113
Are you serious? This is...
134
00:09:07,115 --> 00:09:08,216
Shh!
135
00:09:57,064 --> 00:10:00,200
What a stupid video. Honestly.
136
00:10:20,722 --> 00:10:22,254
Can we do
something else?
137
00:10:22,256 --> 00:10:24,325
- Let's watch a movie.
- Yeah.
138
00:12:14,801 --> 00:12:16,668
This burial ground dates back
139
00:12:16,670 --> 00:12:18,504
all the way
to the Revolutionary War,
140
00:12:18,506 --> 00:12:22,140
which was 1775 to 1783.
141
00:12:22,142 --> 00:12:26,812
In 2004, it was put on the National
Registry of Historical Sites,
142
00:12:26,814 --> 00:12:29,413
which was very exciting.
143
00:12:29,415 --> 00:12:32,850
Initially, all of this land
belonged to Thomas Clifton,
144
00:12:32,852 --> 00:12:37,022
who left it to the town of
Winsford in his will in 1674.
145
00:12:40,328 --> 00:12:43,861
You guys, I threw up twice this
morning, before I got on the bus.
146
00:12:43,863 --> 00:12:45,898
Is it Carl's?
147
00:12:45,900 --> 00:12:49,571
Ha. That's hilarious, and also,
scientifically impossible.
148
00:12:51,005 --> 00:12:52,605
Have you been
having nightmares?
149
00:12:52,607 --> 00:12:53,772
Mmm-mmm.
150
00:12:53,774 --> 00:12:55,173
Have you?
151
00:12:55,175 --> 00:12:56,176
Uh...
152
00:12:57,078 --> 00:12:58,911
About what?
153
00:12:58,913 --> 00:13:04,182
It's nothing, really.
It's just that video.
154
00:13:04,184 --> 00:13:07,454
...stronger and
more durable, which is also...
155
00:13:11,492 --> 00:13:13,359
Hey, Katie?
156
00:13:13,361 --> 00:13:16,131
Katie, are you okay?
157
00:13:17,198 --> 00:13:18,366
Yes.
158
00:14:15,390 --> 00:14:17,422
Katie? Cut this shit out, man.
159
00:14:17,424 --> 00:14:20,091
All right, we're all prisoners
because of you.
160
00:14:20,093 --> 00:14:21,826
So, none of you saw
where she went?
161
00:14:21,828 --> 00:14:24,196
- No.
- Really?
162
00:14:24,198 --> 00:14:27,700
- Damn it.
- I mean, where is she?
163
00:14:27,702 --> 00:14:30,804
Yeah, she still hasn't
answered any of my texts.
164
00:14:33,775 --> 00:14:35,309
Why are the police here?
165
00:14:39,179 --> 00:14:41,015
Oh, shit.
166
00:14:46,853 --> 00:14:48,552
You see her?
167
00:14:48,554 --> 00:14:49,690
Mmm-mmm.
168
00:15:21,555 --> 00:15:24,121
Teenager Katie
Jensen was last seen on Wednesday,
169
00:15:24,123 --> 00:15:27,392
during a school field trip to
the historic Clifton Cemetery.
170
00:15:27,394 --> 00:15:29,861
As of now,
local police have no leads,
171
00:15:29,863 --> 00:15:32,330
but are questioning friends
and family members
172
00:15:32,332 --> 00:15:35,701
in hopes of gaining insight into
the reason for her disappearance.
173
00:15:35,703 --> 00:15:39,941
Citizens with any information are being
urged to contact local authorities.
174
00:15:45,011 --> 00:15:47,746
You should tell me
what really happened to Katie.
175
00:15:47,748 --> 00:15:50,382
We never keep secrets
from each other.
176
00:15:50,384 --> 00:15:53,652
How would you know? You don't know that.
Do your homework.
177
00:15:53,654 --> 00:15:55,821
Come on,
I don't want to talk about it.
178
00:15:55,823 --> 00:15:59,126
It was a boy, right? You think I'll tell?
I'd never tell.
179
00:16:00,193 --> 00:16:01,893
You'd totally tell.
180
00:16:01,895 --> 00:16:03,162
Not Mom and Dad.
181
00:16:03,164 --> 00:16:04,465
Totally Mom and Dad.
182
00:16:05,033 --> 00:16:06,966
Maybe.
183
00:16:06,968 --> 00:16:09,368
Definitely, but you get points
for honesty.
184
00:16:09,370 --> 00:16:11,239
So, tell me.
185
00:16:14,976 --> 00:16:17,712
You don't know. Do you?
186
00:16:19,413 --> 00:16:21,245
Just do your work, Lizzie.
187
00:16:21,247 --> 00:16:22,249
- Hallie.
- Lizzie.
188
00:16:23,884 --> 00:16:25,086
Fine.
189
00:16:28,923 --> 00:16:32,423
I could stay home alone,
you know. I'm old enough.
190
00:16:32,425 --> 00:16:34,395
Physical age, maybe.
191
00:16:55,147 --> 00:16:56,149
Did you hear that?
192
00:16:59,953 --> 00:17:02,222
Hey, Mom? Dad!
193
00:17:04,324 --> 00:17:06,958
Hey, Mom?
194
00:17:08,661 --> 00:17:09,794
Hallie, someone's in here.
195
00:17:09,796 --> 00:17:12,366
Stay here. Okay? Don't move.
196
00:18:34,547 --> 00:18:37,314
Hallie? Hallie,
what is it? Hallie...
197
00:18:43,724 --> 00:18:46,058
We called the police!
198
00:18:53,866 --> 00:18:57,467
Katie? Katie?
199
00:18:57,469 --> 00:18:59,437
Police emergency.
Can I help you?
200
00:18:59,439 --> 00:19:00,738
Katie.
201
00:19:03,209 --> 00:19:05,313
Katie, you here?
202
00:19:25,798 --> 00:19:27,602
Mr. Jensen?
203
00:19:29,737 --> 00:19:31,339
Where's my daughter?
204
00:19:32,406 --> 00:19:33,674
I don't know.
205
00:19:36,375 --> 00:19:40,145
- Is Katie here? Are you hiding her?
- No.
206
00:19:40,147 --> 00:19:41,314
I don't know where she is.
207
00:19:47,653 --> 00:19:49,955
It's all your fault.
208
00:19:49,957 --> 00:19:51,755
She was never
into this stuff.
209
00:19:51,757 --> 00:19:54,325
- All this occult stuff.
- Hallie?
210
00:19:54,327 --> 00:19:55,462
Lizzie, stay back.
211
00:19:57,131 --> 00:19:59,132
- Where is she?
- I don't know.
212
00:20:00,801 --> 00:20:02,801
- Where is she?
- No! Don't! Hallie!
213
00:20:02,803 --> 00:20:04,136
- Where is my daughter?
- Hallie!
214
00:20:04,138 --> 00:20:05,603
- Lizzie!
- Where is she?
215
00:20:07,774 --> 00:20:08,939
Let's go.
216
00:20:11,745 --> 00:20:13,311
- Stay the hell away from my family!
- Hey, hey, hey!
217
00:20:13,313 --> 00:20:15,514
You hear me, Jensen?
218
00:20:50,150 --> 00:20:51,991
Did you guys really try
and summon Slender Man?
219
00:20:53,219 --> 00:20:54,552
Why?
220
00:20:54,554 --> 00:20:55,654
We chickened out.
221
00:20:56,724 --> 00:20:58,156
You chickened out.
222
00:20:58,158 --> 00:20:59,957
- I chickened out?
- You chickened out.
223
00:20:59,959 --> 00:21:00,824
- I remember you being the one...
- He chickened out.
224
00:21:00,826 --> 00:21:02,427
...that chickened out.
225
00:21:02,429 --> 00:21:04,564
Katie's father broke into
my house last night.
226
00:21:05,766 --> 00:21:08,199
- What?
- What?
227
00:21:08,201 --> 00:21:10,535
He said something about Katie
being into the occult,
228
00:21:10,537 --> 00:21:12,203
and then he blamed us
for getting her into it.
229
00:21:12,205 --> 00:21:13,805
Wait, what did he mean about
Katie being into the occult?
230
00:21:13,807 --> 00:21:16,408
I don't know.
He was so wasted.
231
00:21:16,410 --> 00:21:20,846
This could be
the next wrinkle in the story.
232
00:21:20,848 --> 00:21:22,680
I don't want
to play this game.
233
00:21:22,682 --> 00:21:27,686
It's not a game.
Katie's missing.
234
00:21:27,688 --> 00:21:30,021
Yeah, and we know things
that nobody else knows.
235
00:21:30,023 --> 00:21:31,723
What do we know?
236
00:21:31,725 --> 00:21:33,692
We know that
she watched that video.
237
00:21:33,694 --> 00:21:38,196
Look, we all watched that video.
It didn't do anything.
238
00:21:38,198 --> 00:21:40,119
When are we gonna admit
that Katie was kidnapped?
239
00:21:42,334 --> 00:21:45,904
Somebody has her.
240
00:21:45,906 --> 00:21:49,541
Yeah, but when we watched that
video, it affected all of us.
241
00:21:49,543 --> 00:21:51,408
Something happened.
I felt it.
242
00:21:51,410 --> 00:21:53,812
- I didn't see anything.
- I didn't see anything, either.
243
00:21:53,814 --> 00:21:58,783
Didn't say I saw it.
I said I felt it.
244
00:21:58,785 --> 00:21:59,887
And I think you did, too.
245
00:22:01,688 --> 00:22:03,921
And I'm damn sure
that Katie felt it,
246
00:22:03,923 --> 00:22:06,660
and that's why
she disappeared!
247
00:22:23,110 --> 00:22:25,342
This is a bad idea.
248
00:22:25,344 --> 00:22:27,912
It's just a quick
look around, okay?
249
00:22:27,914 --> 00:22:32,917
Plus, you know what, he's probably
totally passed out by now.
250
00:22:32,919 --> 00:22:34,785
I don't know, I just feel like
there's got to be something.
251
00:22:34,787 --> 00:22:36,522
- You know, like a clue, maybe, or...
- You're crazy.
252
00:22:36,524 --> 00:22:40,492
You don't realize
how he was last night.
253
00:22:40,494 --> 00:22:44,665
The back door is always unlocked
for when Katie gets home late.
254
00:22:45,497 --> 00:22:47,367
Just saying.
255
00:22:50,704 --> 00:22:53,341
Great. Then let's go.
256
00:23:21,569 --> 00:23:23,270
Told ya.
257
00:23:38,919 --> 00:23:40,718
Wren?
258
00:23:40,720 --> 00:23:42,856
Hi. Hi, Mr. Jensen.
259
00:23:57,103 --> 00:23:59,204
What are you doing here?
260
00:23:59,206 --> 00:24:01,805
Well, I just wanted
to come down
261
00:24:01,807 --> 00:24:05,612
and see if there was anything
that I could do, if I could help
262
00:24:06,478 --> 00:24:07,914
in any way?
263
00:24:11,084 --> 00:24:14,121
Anything I could do.
264
00:24:15,587 --> 00:24:17,223
I miss her.
265
00:24:19,093 --> 00:24:21,362
People just don't disappear.
266
00:24:25,631 --> 00:24:27,298
You want to come in?
267
00:24:27,300 --> 00:24:29,270
That'd be great.
268
00:24:51,257 --> 00:24:52,425
She's really gone.
269
00:24:54,894 --> 00:24:57,263
The police must have
taken her laptop.
270
00:25:07,106 --> 00:25:08,942
What is all this?
271
00:25:31,698 --> 00:25:35,468
She used to keep
cigarettes and stuff in here.
272
00:26:01,727 --> 00:26:02,830
Let's just take it.
273
00:26:19,077 --> 00:26:22,982
Okay. Here's the last
site she visited.
274
00:26:25,285 --> 00:26:27,552
What am I looking at?
275
00:26:27,554 --> 00:26:28,555
Here, click it.
276
00:26:29,355 --> 00:26:30,356
Okay.
277
00:26:52,245 --> 00:26:56,347
Oh, shit.
278
00:26:56,349 --> 00:27:00,283
All these, like, town names,
and dates and stuff.
279
00:27:00,285 --> 00:27:01,287
Click another one.
280
00:27:03,223 --> 00:27:06,390
Okay, guys. Let's go.
281
00:27:06,392 --> 00:27:08,860
I am Slender Man.
282
00:27:08,862 --> 00:27:12,097
- Dude.
- Guys, guys.
283
00:27:12,099 --> 00:27:14,234
Whoa, whoa.
What is that? What is that?
284
00:27:15,301 --> 00:27:16,700
I'm so scared. I'm so...
285
00:27:20,640 --> 00:27:23,273
Go, go, go!
286
00:27:23,275 --> 00:27:24,775
- Oh, God!
- Dude, he's there!
287
00:27:24,777 --> 00:27:25,879
I can't...
288
00:27:27,848 --> 00:27:30,651
- It's him.
- I don't like this.
289
00:27:31,950 --> 00:27:34,121
- Wait, look.
- What?
290
00:27:36,622 --> 00:27:38,324
AleeyKat93.
291
00:27:39,860 --> 00:27:41,559
Jeez.
292
00:27:41,561 --> 00:27:43,964
They went back and forth,
like, a gazillion times.
293
00:27:45,398 --> 00:27:48,669
"I knew he was there
before I saw him."
294
00:27:50,237 --> 00:27:52,506
It's like they're
comparing experiences.
295
00:27:55,108 --> 00:27:57,876
Wait, look.
Katie posted a video.
296
00:27:57,878 --> 00:28:00,514
Look, it's from the
night before she disappeared.
297
00:28:28,175 --> 00:28:31,679
- What was that?
- What did you see?
298
00:28:34,013 --> 00:28:36,781
What did you see?
299
00:28:36,783 --> 00:28:40,721
- I don't know, I...
- I don't know, either.
300
00:30:27,160 --> 00:30:28,993
- I talked to her.
- Who?
301
00:30:28,995 --> 00:30:31,596
AleeyKat93.
302
00:30:31,598 --> 00:30:33,931
It was that girl that Katie was
talking to on that website.
303
00:30:33,933 --> 00:30:36,700
I messaged her,
and she replied.
304
00:30:36,702 --> 00:30:38,468
You went back
on that website?
305
00:30:38,471 --> 00:30:42,474
She told me everything. He gets
in your head like a virus.
306
00:30:42,476 --> 00:30:44,074
What kind of virus?
307
00:30:44,076 --> 00:30:45,810
Like a computer virus
that infects your hard drive,
308
00:30:45,812 --> 00:30:47,744
but instead of your
hard drive, it's your brain.
309
00:30:47,746 --> 00:30:49,446
- Wren, you're gonna need to slow down...
- No, listen to me.
310
00:30:49,448 --> 00:30:53,485
Once the virus takes hold,
he's got you. It's done.
311
00:30:53,487 --> 00:30:56,987
Some he haunts,
some he drives mad.
312
00:30:56,989 --> 00:31:00,493
- And others, he takes, like...
- Like what?
313
00:31:01,327 --> 00:31:03,095
Katie.
314
00:31:05,164 --> 00:31:07,266
Listen, I know that this...
315
00:31:08,234 --> 00:31:10,534
This is gonna sound crazy,
316
00:31:10,536 --> 00:31:14,772
but AleeyKat said we can
317
00:31:14,774 --> 00:31:17,742
"unveil ourselves."
318
00:31:17,744 --> 00:31:19,510
Okay, if we just surrender
something to him
319
00:31:19,512 --> 00:31:22,746
that has personal meaning,
something that we truly love.
320
00:31:22,748 --> 00:31:23,908
What the hell does that mean?
321
00:31:25,785 --> 00:31:27,383
We can contact Slender Man.
322
00:31:27,385 --> 00:31:29,654
Why would we do that?
323
00:31:29,656 --> 00:31:32,756
To get Katie back. Hello?
324
00:31:32,758 --> 00:31:35,292
Katie did it, and the next
day, she was just gone.
325
00:31:35,294 --> 00:31:37,529
Okay, Katie asked Slender Man
326
00:31:37,531 --> 00:31:39,597
- to take her?
- Yes.
327
00:31:39,599 --> 00:31:41,699
Why would she do that?
328
00:31:41,701 --> 00:31:45,569
I don't know. You know, maybe
she had an alcoholic father,
329
00:31:45,571 --> 00:31:48,673
and maybe she hated her life,
and maybe she talked about
330
00:31:48,675 --> 00:31:50,410
running away all the time,
you know?
331
00:31:51,777 --> 00:31:55,780
Guys, the police have
no leads.
332
00:31:55,782 --> 00:31:58,683
Right? Right?
333
00:31:58,685 --> 00:32:04,120
So, even if the odds
are a million-to-one
334
00:32:04,122 --> 00:32:06,890
that any of this is real,
or that...
335
00:32:06,892 --> 00:32:10,661
That he has anything to do
with Katie's disappearance,
336
00:32:10,663 --> 00:32:13,266
we owe it to her to try.
337
00:33:21,634 --> 00:33:23,002
This should work.
338
00:33:28,240 --> 00:33:30,176
I guess that I'll...
339
00:33:31,910 --> 00:33:34,180
Go first, then.
340
00:33:39,051 --> 00:33:40,821
I...
341
00:33:42,288 --> 00:33:45,589
I made this in pottery class,
when I was five.
342
00:33:45,591 --> 00:33:47,958
This is a picture of me
and my dad.
343
00:33:47,960 --> 00:33:50,261
It's the only one I have
where we're together.
344
00:33:50,263 --> 00:33:53,296
It was taken a few months
before he died.
345
00:33:53,298 --> 00:33:56,168
My grandma made this
when Lizzie was born.
346
00:33:57,135 --> 00:33:58,735
She died eight years ago.
347
00:34:09,649 --> 00:34:14,018
Surprised you didn't bring one
of your trophies, or medals.
348
00:34:14,020 --> 00:34:16,857
You said it had to be
something I cared about, so...
349
00:34:22,527 --> 00:34:24,263
I brought this.
350
00:34:35,540 --> 00:34:36,709
Lights out.
351
00:34:49,221 --> 00:34:51,888
Okay, so...
352
00:34:51,890 --> 00:34:54,857
Listen, once we ask
for Katie's return,
353
00:34:54,859 --> 00:34:58,328
we have to keep these
blindfolds on, all right?
354
00:34:58,330 --> 00:35:01,232
AleeyKat said not to look
in his face.
355
00:35:01,234 --> 00:35:02,268
If you do,
356
00:35:03,236 --> 00:35:05,703
you're messed up forever.
357
00:35:05,705 --> 00:35:10,410
It's different for everyone, but it
only ends in insanity, or death.
358
00:35:14,746 --> 00:35:16,783
Okay.
359
00:35:35,569 --> 00:35:39,235
Okay, hold my hand, hold my hand.
You hold her hand, too, okay?
360
00:35:39,237 --> 00:35:41,274
We all have to hold hands.
361
00:35:44,611 --> 00:35:46,710
How long do you think
we're gonna give this?
362
00:35:46,712 --> 00:35:49,949
As long as it takes.
363
00:36:02,661 --> 00:36:04,560
Keep your blindfolds on.
364
00:36:14,207 --> 00:36:16,741
Do you hear that?
365
00:36:25,852 --> 00:36:27,583
Guys, we shouldn't be
doing this.
366
00:36:27,585 --> 00:36:30,587
- She's right.
- It's too late.
367
00:36:59,218 --> 00:37:01,051
- Chloe! Chloe!
- Chloe, come back!
368
00:37:01,053 --> 00:37:02,853
- Come on! Chloe!
- Come back, Chloe!
369
00:37:30,716 --> 00:37:31,951
Chloe?
370
00:37:38,357 --> 00:37:39,525
Hallie!
371
00:38:00,580 --> 00:38:03,614
Oh, my God! Hallie.
372
00:38:03,616 --> 00:38:05,216
- Where's Chloe?
- I don't know!
373
00:38:05,218 --> 00:38:07,518
I told her to keep
her freaking blindfold on.
374
00:38:07,520 --> 00:38:09,456
- She...
- Chloe!
375
00:38:32,877 --> 00:38:36,413
- Oh, my God, Chloe!
- Chloe!
376
00:38:36,415 --> 00:38:39,451
Jesus, Chloe, you scared us
to death! Where did you go?
377
00:38:42,120 --> 00:38:43,622
I lost my shoe.
378
00:38:44,424 --> 00:38:45,424
It's okay.
379
00:38:47,359 --> 00:38:49,125
What happened?
380
00:38:49,127 --> 00:38:52,362
- You saw him.
- Wren.
381
00:38:52,364 --> 00:38:54,697
Chloe, I told you not to
take your blindfold off.
382
00:38:54,699 --> 00:38:58,101
- Did you see him?
- Nothing happened.
383
00:38:58,103 --> 00:39:01,605
I just got scared. Okay?
384
00:39:01,607 --> 00:39:05,007
Something happened, and she knows it.
Something happened back there!
385
00:39:05,009 --> 00:39:09,779
You're right. We didn't get Katie back.
That's what happened.
386
00:39:09,781 --> 00:39:11,785
Come on.
387
00:39:16,656 --> 00:39:18,091
Wait, guys.
Wait for me.
388
00:39:58,598 --> 00:39:59,598
Hal?
389
00:40:00,466 --> 00:40:01,466
Go away.
390
00:40:04,904 --> 00:40:06,373
Are you okay?
391
00:40:07,973 --> 00:40:10,308
I'm fine!
392
00:40:10,310 --> 00:40:13,913
I'm fine! Just...
I'll see you later, okay?
393
00:40:15,882 --> 00:40:18,818
Just go to sleep.
We'll hang tomorrow, okay?
394
00:43:58,536 --> 00:44:00,337
Hey.
395
00:44:00,339 --> 00:44:02,641
What's up with Chloe?
It's been a few days.
396
00:44:07,346 --> 00:44:10,984
She's fine. Just a cold.
397
00:44:30,636 --> 00:44:33,640
Hey, Hallie! Wait up.
398
00:44:35,540 --> 00:44:38,141
- Hey.
- Hey.
399
00:44:38,143 --> 00:44:41,546
How you holding up? I mean,
with Katie and everything.
400
00:44:42,781 --> 00:44:44,248
Um...
401
00:44:44,250 --> 00:44:48,085
Well, I'm okay. I...
402
00:44:48,087 --> 00:44:50,920
Hey, tomorrow's Friday.
403
00:44:50,922 --> 00:44:53,089
We got the weekend coming up.
404
00:44:53,091 --> 00:44:56,928
I was thinking,
maybe we should do something.
405
00:45:00,165 --> 00:45:02,833
Yeah, sure.
406
00:45:02,835 --> 00:45:06,773
You want to come over tomorrow night?
To my place?
407
00:45:15,348 --> 00:45:16,482
Hallie.
408
00:45:20,118 --> 00:45:21,153
Hallie?
409
00:45:23,790 --> 00:45:25,391
- What?
- Are you okay?
410
00:45:30,629 --> 00:45:33,131
Yeah, that's cool.
Your place?
411
00:45:33,765 --> 00:45:34,765
Sure.
412
00:45:37,435 --> 00:45:38,638
I'll see you later?
413
00:45:39,504 --> 00:45:40,672
Okay.
414
00:49:07,312 --> 00:49:11,181
Hallie. Hallie, can you...
Can you hear me? I...
415
00:49:34,306 --> 00:49:35,507
Hello?
416
00:50:27,658 --> 00:50:29,458
Oh, God.
417
00:51:09,835 --> 00:51:13,406
Please! Please help!
418
00:51:22,681 --> 00:51:25,051
No! No, no!
419
00:51:26,551 --> 00:51:28,386
No!
420
00:51:29,087 --> 00:51:31,122
Please!
421
00:51:33,158 --> 00:51:35,194
No, no!
422
00:52:14,065 --> 00:52:16,106
Miss, are you all right?
423
00:52:18,002 --> 00:52:20,271
- Are you okay?
- Oh, God.
424
00:52:33,451 --> 00:52:34,587
I'm sorry.
425
00:52:35,587 --> 00:52:37,790
I'm sorry. I'm sorry.
426
00:52:46,098 --> 00:52:48,130
Hey. Are you not getting
my texts, or something?
427
00:52:48,132 --> 00:52:49,898
- Look, Wren, I don't...
- No, no, no.
428
00:52:49,900 --> 00:52:52,603
Look at me. I found proof.
I found the proof. Right?
429
00:52:52,605 --> 00:52:54,304
Look, look, look,
I understand.
430
00:52:54,306 --> 00:52:55,904
I understand now, what AleeyKat
was trying to tell me.
431
00:52:55,906 --> 00:52:58,107
It's proof. Read this.
Read this with me.
432
00:52:58,109 --> 00:53:01,011
Okay, it says, "paranormal
contact with bioelectric systems
433
00:53:01,013 --> 00:53:04,013
"often results
in a symbiotic relationship.
434
00:53:04,015 --> 00:53:08,018
"The effects on host organisms have
been well documented and manifest
435
00:53:08,020 --> 00:53:11,654
"in various forms, such as..."
436
00:53:11,656 --> 00:53:13,790
- Wren. Wren. Calm down.
- No, no, no.
437
00:53:13,792 --> 00:53:17,125
Shh. Listen to me. "Personality
change, bizarre behavior,
438
00:53:17,127 --> 00:53:20,998
"mental illness, psychosis,
loss of contact with reality,
439
00:53:21,000 --> 00:53:24,601
"self-mutilation, and suicide.
440
00:53:24,603 --> 00:53:28,804
"And nonspecific dissolution."
441
00:53:28,806 --> 00:53:30,975
They just disappear.
442
00:53:33,277 --> 00:53:35,478
Has...
443
00:53:35,480 --> 00:53:41,683
Has anything weird happened to
you lately, or strange, or...
444
00:53:41,685 --> 00:53:43,488
Do not hold out on me.
445
00:53:46,257 --> 00:53:48,759
- Okay, so, I was talking with Tom...
- Tom?
446
00:53:48,761 --> 00:53:52,429
- What's wrong with Tom?
- What? Who gives a shit about Tom, Hal?
447
00:53:52,431 --> 00:53:53,929
- Just tell me what happened.
- Okay.
448
00:53:53,931 --> 00:53:56,868
I thought I saw something
in the trees.
449
00:53:59,036 --> 00:54:00,804
It was him.
450
00:54:00,806 --> 00:54:03,572
And, what about Chloe?
Have you talked to her?
451
00:54:03,574 --> 00:54:06,842
I don't know. I've called her house, and
her mom keeps telling me she's sick.
452
00:54:06,844 --> 00:54:10,882
Last time I called, she pretty much
flat out told me to stay away.
453
00:54:13,152 --> 00:54:15,484
We need to go there right now.
454
00:54:15,486 --> 00:54:17,219
Wren, there's nothing
we can do, and I have track.
455
00:54:17,221 --> 00:54:19,658
- I can't just leave.
- Track?
456
00:54:22,060 --> 00:54:24,697
I thought you didn't care
about track anymore.
457
00:54:26,031 --> 00:54:27,533
I thought you cared
about Chloe.
458
00:55:18,515 --> 00:55:19,550
Chloe.
459
00:55:30,562 --> 00:55:32,931
Chloe. Wake up.
460
00:55:35,600 --> 00:55:37,002
What the hell
was that?
461
00:55:39,004 --> 00:55:40,603
I don't know, but I told...
462
00:55:40,605 --> 00:55:42,471
I knew that she saw his face
in the woods, you know?
463
00:55:42,473 --> 00:55:44,806
I knew that she was
lying, too. I knew that.
464
00:55:44,808 --> 00:55:46,711
I don't want to
do this anymore.
465
00:55:48,312 --> 00:55:51,413
Yeah, I don't, either.
466
00:55:51,415 --> 00:55:53,917
But I'm stuck in it.
467
00:55:53,919 --> 00:55:56,522
And you are, too.
You just don't realize it yet.
468
00:55:59,324 --> 00:56:02,324
Don't look at me like that.
I'm not doing a "thing."
469
00:56:02,326 --> 00:56:03,495
All right.
470
00:56:05,129 --> 00:56:09,000
"All right"?
Yeah, don't say "All right."
471
00:56:10,301 --> 00:56:13,638
We only watched
the website video.
472
00:56:14,973 --> 00:56:19,208
But Chloe,
she saw him in the woods.
473
00:56:19,210 --> 00:56:22,744
- Wren, I can't keep...
- Read the book that I showed you.
474
00:56:22,746 --> 00:56:27,417
You will see the body count, okay?
Thousands of disappearances.
475
00:56:27,419 --> 00:56:32,288
Search parties, faces on milk cartons.
I'm not making this shit up.
476
00:56:32,290 --> 00:56:36,125
And it all happened
exactly like AleeyKat said.
477
00:56:36,127 --> 00:56:38,527
It's probably some 50-year-old dude
living in his parents' basement,
478
00:56:38,529 --> 00:56:41,063
getting off on e-mailing
teenage girls every day.
479
00:56:41,065 --> 00:56:43,400
Did you ever think of that?
Did you?
480
00:56:43,402 --> 00:56:46,368
So, you think that you can
just go back to real life?
481
00:56:46,370 --> 00:56:49,337
Yeah, I do. In fact,
I have a real-life date
482
00:56:49,339 --> 00:56:53,842
with real-life Tom tonight.
In real life.
483
00:56:53,844 --> 00:56:56,011
He's not gonna stop!
484
00:56:56,013 --> 00:56:58,647
And going on a date
with fucking Abercrombie Tom
485
00:56:58,649 --> 00:57:00,449
is not gonna change anything!
486
00:57:00,451 --> 00:57:03,087
You know I'm right!
487
00:57:07,859 --> 00:57:09,361
You know I'm right.
488
00:58:23,000 --> 00:58:24,303
- Hey.
- Hey.
489
00:58:25,437 --> 00:58:26,735
Sorry I'm late.
490
00:58:26,737 --> 00:58:29,772
- No worries. Come on in.
- Thanks.
491
00:58:29,774 --> 00:58:31,406
I thought I had
the wrong house
492
00:58:31,408 --> 00:58:34,310
because there weren't any cars
in the driveway.
493
00:58:34,312 --> 00:58:38,516
Yeah, my dad's at this business thing,
and Mom's at her book club, so...
494
00:58:41,185 --> 00:58:42,985
So, nobody's home?
495
00:58:42,987 --> 00:58:45,991
No, it's just us.
Is that okay?
496
00:58:48,292 --> 00:58:49,495
- Yeah?
- Yeah.
497
00:58:59,638 --> 00:59:01,840
I didn't know you were
such a music geek.
498
00:59:02,440 --> 00:59:04,172
Hmm.
499
00:59:09,147 --> 00:59:14,253
So, this is my dad's,
but I like it.
500
00:59:15,319 --> 00:59:16,388
Cool.
501
00:59:22,660 --> 00:59:24,960
Do you want me to put
something else on, or...
502
00:59:24,962 --> 00:59:29,167
- No. This is great.
- Okay. Cool.
503
01:00:03,134 --> 01:00:04,900
- What?
- Do you hear that?
504
01:00:04,902 --> 01:00:07,004
Yeah. It's good, right?
505
01:00:12,676 --> 01:00:13,678
Hey.
506
01:00:16,446 --> 01:00:18,380
Hey, come here.
507
01:00:31,696 --> 01:00:32,730
What the hell?
508
01:00:34,699 --> 01:00:36,364
Hallie, I didn't do anything.
509
01:00:36,366 --> 01:00:39,403
I know. Oh, God.
510
01:00:40,672 --> 01:00:42,407
Are you okay?
511
01:00:45,743 --> 01:00:47,578
Here.
512
01:00:51,982 --> 01:00:54,185
Have you told
anyone else about this?
513
01:01:06,230 --> 01:01:08,833
If Katie was on some weird
Slender Man website, then
514
01:01:10,969 --> 01:01:13,304
who knows who she met?
I mean...
515
01:01:15,138 --> 01:01:17,508
Probably some weird guy
in a van, you know?
516
01:01:19,076 --> 01:01:20,978
I hate to say it.
517
01:01:42,734 --> 01:01:44,600
Is this it?
518
01:01:44,602 --> 01:01:46,770
- No, don't.
- Come on.
519
01:01:46,772 --> 01:01:50,138
Tom, please.
You can't go on that site.
520
01:01:50,140 --> 01:01:52,641
- It's just a video.
- It's not just a video.
521
01:01:52,643 --> 01:01:55,277
Promise me you won't
ever watch that video.
522
01:01:55,279 --> 01:01:59,147
Tom, I'm serious.
Please promise.
523
01:01:59,149 --> 01:02:02,553
Okay. Okay, I promise.
524
01:02:06,457 --> 01:02:08,359
Really.
525
01:02:17,801 --> 01:02:19,670
I need to go.
526
01:03:06,350 --> 01:03:08,817
All right, first, let's all
take a moment to observe...
527
01:03:08,819 --> 01:03:12,821
- Tom. Hey.
- ...the exterior anatomy here.
528
01:03:12,823 --> 01:03:15,794
Tom? Tom.
529
01:03:18,728 --> 01:03:21,899
Hey. Are you okay?
530
01:03:30,074 --> 01:03:34,476
Now, you'll notice that the cornea
looks a little cloudy and bluish.
531
01:03:34,478 --> 01:03:38,848
That happens naturally because
of the preservation process.
532
01:03:38,850 --> 01:03:41,183
So, very carefully,
with your scalpels,
533
01:03:41,185 --> 01:03:44,252
I want you to make a slice right through
the sclera as evenly as you can.
534
01:03:44,254 --> 01:03:48,559
That's gonna separate the
anterior features of the eye.
535
01:04:59,062 --> 01:05:00,931
Hallie.
536
01:05:07,237 --> 01:05:10,074
- Katie?
- Hallie.
537
01:05:24,689 --> 01:05:25,924
Hallie.
538
01:05:28,225 --> 01:05:29,861
Katie?
539
01:05:35,533 --> 01:05:36,534
Hallie!
540
01:05:47,310 --> 01:05:50,915
- Help me, Hallie.
- Katie?
541
01:06:09,433 --> 01:06:10,635
Katie?
542
01:06:14,371 --> 01:06:15,373
Hallie.
543
01:06:16,408 --> 01:06:17,906
Katie!
544
01:06:17,908 --> 01:06:20,074
Katie, come back!
545
01:06:20,076 --> 01:06:21,743
Katie!
546
01:06:21,745 --> 01:06:23,511
Katie!
547
01:06:23,513 --> 01:06:24,882
Katie!
548
01:06:25,683 --> 01:06:27,152
Katie!
549
01:06:28,919 --> 01:06:30,587
Katie!
550
01:06:33,957 --> 01:06:35,259
Katie!
551
01:06:36,493 --> 01:06:38,028
Hallie, help me.
552
01:08:19,063 --> 01:08:20,495
Come on, breathe.
553
01:08:20,497 --> 01:08:22,496
You're gonna be okay.
554
01:08:22,498 --> 01:08:24,365
- Breathe...
- How long did they say?
555
01:08:24,367 --> 01:08:26,035
- I don't know. Come on. Come on.
- It's gonna be okay.
556
01:08:26,037 --> 01:08:28,070
- Just breathe, sweetheart.
- Breathe, breathe.
557
01:08:28,072 --> 01:08:30,239
Come on. We got you.
We got you. Stay up.
558
01:08:30,241 --> 01:08:32,139
That's right, deep breath.
559
01:08:32,141 --> 01:08:33,709
- Just breathe. Deep breaths.
- Lizzie, what's going on?
560
01:08:33,711 --> 01:08:35,378
Oh, my God. Lizzie!
561
01:08:35,380 --> 01:08:36,745
- The ambulance is on its way.
- Lizzie.
562
01:08:36,747 --> 01:08:38,379
Lizzie, it's okay.
Just look at me.
563
01:08:38,381 --> 01:08:41,083
- We got you.
- It's okay, baby, it's okay.
564
01:08:41,085 --> 01:08:43,752
Okay, the ambulance
is on its way, honey.
565
01:08:43,754 --> 01:08:45,420
No. No, Lizzie!
566
01:08:45,422 --> 01:08:47,589
- Lizzie, wake up! Lizzie!
- We're all here, Lizzie.
567
01:08:47,591 --> 01:08:49,223
- Dad, do something!
- Where is that ambulance?
568
01:08:49,225 --> 01:08:51,360
- I'm doing my best. Come on, Lizzie!
- Lizzie, wake up!
569
01:08:51,362 --> 01:08:53,797
- Come on, Lizzie, just breathe.
- Lizzie, wake up!
570
01:09:14,117 --> 01:09:16,884
Blood tests are negative.
She's gonna be fine.
571
01:09:16,886 --> 01:09:19,788
They think it was just
some kind of panic attack.
572
01:09:19,790 --> 01:09:23,894
They want to keep her to monitor
her for at least another day.
573
01:11:50,974 --> 01:11:53,208
No. No.
574
01:11:53,210 --> 01:11:55,613
Lizzie? Lizzie?
575
01:11:58,581 --> 01:12:03,119
Lizzie! Lizzie!
576
01:12:03,121 --> 01:12:05,189
Lizzie!
577
01:12:06,290 --> 01:12:07,492
Lizzie, please.
578
01:12:12,729 --> 01:12:13,897
Lizzie?
579
01:12:47,465 --> 01:12:48,833
Hallie?
580
01:12:51,167 --> 01:12:53,134
Hallie?
581
01:12:53,136 --> 01:12:55,473
Hallie, are you okay?
582
01:12:58,376 --> 01:12:59,775
What's the matter?
583
01:12:59,777 --> 01:13:01,043
Sweetheart, what's going on?
584
01:13:01,045 --> 01:13:05,481
Hey. She's okay.
She's okay.
585
01:13:05,483 --> 01:13:08,553
It's all right.
She's gonna be fine.
586
01:13:41,551 --> 01:13:46,123
Dr. Barnes, 4721.
Dr. Barnes, 4721.
587
01:13:53,863 --> 01:13:55,996
- BP 80/40.
- Let's get her moving.
588
01:13:55,998 --> 01:13:57,731
- Lizzie!
- Get her moving.
589
01:13:57,733 --> 01:13:59,734
- Lizzie!
- Let's get her moving.
590
01:13:59,736 --> 01:14:01,904
- Where are they taking her?
- I've got to get her to the ICU.
591
01:14:01,906 --> 01:14:04,338
- Lizzie!
- He had no face.
592
01:14:04,340 --> 01:14:08,243
He had no face!
He had no face!
593
01:14:08,245 --> 01:14:09,580
He had no face!
594
01:14:12,114 --> 01:14:13,317
Lizzie!
595
01:14:57,126 --> 01:14:58,428
Okay. So, now, what do I do?
596
01:15:04,001 --> 01:15:06,270
Just sacrifice something
you love.
597
01:15:24,488 --> 01:15:25,990
Wren!
598
01:15:29,393 --> 01:15:32,163
Damn it, Wren!
I know you're in there!
599
01:15:33,997 --> 01:15:35,198
Open up!
600
01:15:57,653 --> 01:15:59,422
Wren!
601
01:16:12,635 --> 01:16:14,170
Wren!
602
01:16:32,322 --> 01:16:33,324
Wren!
603
01:18:01,511 --> 01:18:02,779
Wren, what are you doing?
604
01:18:05,315 --> 01:18:08,182
Wren, take my hand. Come on.
605
01:18:08,184 --> 01:18:11,287
Wren, you're gonna fall! Wren.
606
01:18:22,332 --> 01:18:23,400
Wren!
607
01:18:27,604 --> 01:18:29,504
I'm sorry.
608
01:18:29,506 --> 01:18:33,740
You're sorry? That's it? That's my sister!
Why would you do that?
609
01:18:33,742 --> 01:18:35,744
She came to me.
610
01:18:35,746 --> 01:18:38,114
- Wren, she's in the hospital!
- She came to me.
611
01:18:40,617 --> 01:18:43,118
It was before I knew.
612
01:18:43,120 --> 01:18:47,358
To get Lizzie back,
to make him stop,
613
01:18:49,865 --> 01:18:53,368
you can't just
give him something you love.
614
01:18:55,570 --> 01:18:57,139
It's not enough.
615
01:18:59,041 --> 01:19:00,409
He wants us!
616
01:19:03,344 --> 01:19:05,147
He wants us!
617
01:19:22,029 --> 01:19:23,930
Hello?
618
01:19:28,702 --> 01:19:29,737
No.
619
01:19:32,340 --> 01:19:35,778
That's here. That's here.
620
01:19:45,019 --> 01:19:46,888
Wait, wait, Hallie!
621
01:20:08,743 --> 01:20:10,144
No.
622
01:20:33,934 --> 01:20:36,205
Wren! Wren!
623
01:20:45,514 --> 01:20:48,814
To get Lizzie back...
624
01:20:48,816 --> 01:20:50,685
He had no face!
625
01:20:52,587 --> 01:20:54,419
...to make him stop...
626
01:20:54,421 --> 01:20:56,157
Hallie, are you okay?
627
01:20:58,494 --> 01:21:01,764
...you can't just give him
something you love.
628
01:21:04,032 --> 01:21:05,334
He wants us!
629
01:21:06,968 --> 01:21:08,605
He wants us!
630
01:23:10,091 --> 01:23:11,225
Take me.
631
01:25:12,547 --> 01:25:14,448
Lizzie!
632
01:25:31,232 --> 01:25:33,634
Hallie! No!
633
01:25:33,636 --> 01:25:36,602
Hallie! Hallie! No!
634
01:25:36,604 --> 01:25:39,070
- Honey! It's okay!
- Hallie! No! No!
635
01:25:39,072 --> 01:25:40,673
It's okay.
636
01:25:40,675 --> 01:25:42,941
- Nurse! Somebody help us!
- Hallie! Hallie!
637
01:25:42,943 --> 01:25:45,076
- Hallie!
- Can we get a nurse in here?
638
01:25:45,078 --> 01:25:46,945
No! No! No!
639
01:25:46,947 --> 01:25:48,146
Right here.
640
01:25:48,148 --> 01:25:50,216
Hallie! No!
641
01:25:50,218 --> 01:25:55,489
Hallie, Katie,
Chloe, Wren.
642
01:25:55,491 --> 01:25:58,290
There's almost
always a pattern.
643
01:25:58,292 --> 01:26:02,294
He only shows himself
just enough to infect us.
644
01:26:02,296 --> 01:26:06,932
The more fear he creates,
the more fascinated we get.
645
01:26:06,934 --> 01:26:10,302
We talk and write about him,
share pictures, click on links,
646
01:26:10,304 --> 01:26:13,838
Photoshop images.
That's how a virus works.
647
01:26:13,840 --> 01:26:16,674
That's how it spreads.
648
01:26:16,676 --> 01:26:20,779
And some people cross the line
and actually seek him out,
649
01:26:20,781 --> 01:26:24,115
like my sister
and her friends did.
650
01:26:24,117 --> 01:26:27,453
And those messed-up people
go out and do messed-up things
651
01:26:27,455 --> 01:26:30,192
that become more stories
for people to tell.
652
01:26:32,059 --> 01:26:35,293
It's all spreading his word.
You know?
653
01:26:47,805 --> 01:26:52,810
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
654
01:26:54,616 --> 01:26:56,184
We know
he abducts people.
655
01:26:59,386 --> 01:27:01,556
I started getting
a ringing in my ears.
656
01:27:14,068 --> 01:27:15,537
It's the thing
that we fear.
657
01:27:18,171 --> 01:27:20,852
There'd been reports of strange
lights coming from the woods.
658
01:27:23,411 --> 01:27:25,852
Viral nature of his
ever-expanding reach and influence.
659
01:27:27,582 --> 01:27:29,950
I keep having nightmares
about his pale face.
660
01:27:33,755 --> 01:27:36,755
Pictures include variations
of a thin man with a blanked-out face.
661
01:27:40,260 --> 01:27:41,263
He seduces them.
661
01:27:42,305 --> 01:27:48,769
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.