All language subtitles for Slender Man 2018 Bolly4u.trade Brrip English 480p 300MB ESub.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:20,971 --> 00:01:25,976 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 3 00:01:30,360 --> 00:01:33,395 Nice, easy mile now, warm it up! 4 00:01:33,397 --> 00:01:36,066 - Take your time. - Hurry up! 5 00:01:36,068 --> 00:01:39,067 Aww. 6 00:01:39,069 --> 00:01:41,472 It'd be so much cuter if you were wearing little shoes. 7 00:01:41,474 --> 00:01:43,772 It'd be cuter if he exploded at the end. 8 00:01:46,944 --> 00:01:48,444 - Excuse me. - Bless you. 9 00:01:48,446 --> 00:01:50,279 - You know... - Black lung. 10 00:01:50,281 --> 00:01:51,614 Did you know that pilgrims used to think sneezing 11 00:01:51,616 --> 00:01:53,248 meant you were expelling demons? 12 00:01:53,250 --> 00:01:55,751 - What? - That's why I never sneeze. 13 00:01:55,753 --> 00:01:57,320 I want to keep them all 14 00:01:57,322 --> 00:01:58,855 - in my soul. - Your soul. 15 00:01:58,857 --> 00:02:01,191 If I had one. 16 00:02:01,193 --> 00:02:03,126 Twitter poll. 17 00:02:03,128 --> 00:02:04,494 If you could stay one age forever, what would it be? 18 00:02:04,496 --> 00:02:07,663 - Easy. 21. - No way. I'd be 10. 19 00:02:07,665 --> 00:02:09,431 Oh, no, 10 was the worst, man. 20 00:02:09,433 --> 00:02:12,001 I say, 30. It's like the height of sophistication. 21 00:02:12,003 --> 00:02:14,135 - You? - What about the age we are right now? 22 00:02:14,137 --> 00:02:15,638 I'd like to stay like this forever. 23 00:02:15,640 --> 00:02:17,539 Seriously? I mean, what's wrong with you? 24 00:02:17,541 --> 00:02:19,943 Okay, fine. The age we are right now, 25 00:02:19,945 --> 00:02:21,811 but we could all live in a house together. 26 00:02:21,813 --> 00:02:23,346 Okay, fine. But without Wren, though? 27 00:02:23,348 --> 00:02:25,181 Yeah, obviously, that goes without saying. 28 00:02:25,183 --> 00:02:27,283 Super funny. Like, whoa. 29 00:02:27,285 --> 00:02:31,221 Guys, the dudebros in their natural habitat. 30 00:02:31,223 --> 00:02:33,823 Let's observe, shall we? 31 00:02:33,825 --> 00:02:36,325 Hey, Tom! So, what's the plan tonight? 32 00:02:36,327 --> 00:02:38,694 - Big plans... - Hey. 33 00:02:38,696 --> 00:02:41,698 - It's top secret. - Oh, I see. A circle jerk? 34 00:02:42,968 --> 00:02:45,068 - Hey, Chloe. - Hey, Kyle. 35 00:02:45,070 --> 00:02:47,302 So, what's the big secret? 36 00:02:47,304 --> 00:02:49,138 I mean, I could tell you, 37 00:02:49,140 --> 00:02:51,508 but then, I'd have to kill you. 38 00:02:51,510 --> 00:02:52,741 - Okay, buddy. - Yeah. 39 00:02:52,743 --> 00:02:54,843 Yeah. It's very intriguing. 40 00:02:54,845 --> 00:02:58,046 You guys, I got to go get my sister, but I love you. Bye. 41 00:02:58,048 --> 00:02:59,548 See you later. I'll pick you up tonight. 42 00:02:59,550 --> 00:03:01,381 - I'm sorry. - Bye. It's okay. 43 00:03:15,496 --> 00:03:17,397 Bumped into Coach Sanders today. 44 00:03:17,399 --> 00:03:22,204 Said your 1,600-meter time is really improving. 45 00:03:24,173 --> 00:03:28,641 All that training's paying off. 46 00:03:28,643 --> 00:03:30,576 Nice work, sweetheart. 47 00:03:30,578 --> 00:03:33,813 Did you tell them Delores Constantino quit the team? 48 00:03:33,815 --> 00:03:34,816 Why? 49 00:03:35,850 --> 00:03:37,752 She's pregnant. 50 00:03:39,286 --> 00:03:43,155 What is she planning to do, now? 51 00:03:43,157 --> 00:03:45,226 She's gonna drop out, and keep the baby. 52 00:03:48,496 --> 00:03:52,532 I assume Wren is gonna be at Katie's tonight? 53 00:03:52,534 --> 00:03:54,500 Yeah. So? 54 00:03:54,502 --> 00:03:55,737 So, what are you guys gonna do? 55 00:03:57,971 --> 00:04:01,873 You know, drink a lot of vodka, and meet guys online. 56 00:04:01,875 --> 00:04:03,609 Funny. Very funny. 57 00:04:03,611 --> 00:04:06,010 - Can I come? - Not a chance. 58 00:04:06,012 --> 00:04:08,480 - You said I could come next time. - I lied. 59 00:04:15,823 --> 00:04:17,590 - Hey. - Hey. 60 00:04:17,592 --> 00:04:19,725 Do you think I could hang out with you guys? 61 00:04:19,727 --> 00:04:23,129 Uh, yeah, not tonight, grasshopper. 62 00:04:23,131 --> 00:04:24,930 Sorry. Maybe next time. 63 00:04:24,932 --> 00:04:27,132 Oh, I wore the shirt you gave me to school. 64 00:04:27,134 --> 00:04:28,667 Got sent to the principal's office. 65 00:04:28,669 --> 00:04:31,002 - Well done, man. Yes. - Hey. 66 00:04:31,004 --> 00:04:32,203 - Hey. - Goodbye. 67 00:04:32,205 --> 00:04:33,573 Bye. 68 00:04:33,575 --> 00:04:35,674 Love me. 69 00:04:35,676 --> 00:04:36,712 Bye, Lizzie. 70 00:05:01,735 --> 00:05:03,302 - Hey. - Hey. 71 00:05:03,304 --> 00:05:06,939 Don't make any noise. It's dormant. 72 00:05:06,941 --> 00:05:08,943 Just another exciting Friday night at the Jensens. 73 00:05:17,251 --> 00:05:18,451 No? Oh? 74 00:05:18,453 --> 00:05:20,218 Yeah, it's girl gaze porn. 75 00:05:20,220 --> 00:05:21,586 You know how they have POV porn? 76 00:05:21,588 --> 00:05:23,254 - Yeah. - This one's from our perspective. 77 00:05:23,256 --> 00:05:25,357 - I don't want to see that. - For sure. 78 00:05:25,359 --> 00:05:27,160 Oh, my God. 79 00:05:27,162 --> 00:05:28,728 Do you think she likes that? 80 00:05:28,730 --> 00:05:30,429 - Oh, my God! - No! 81 00:05:30,431 --> 00:05:32,430 Oh, God! Once you see it, you just can't unsee it. 82 00:05:38,138 --> 00:05:39,771 What the hell is he doing? 83 00:05:39,773 --> 00:05:42,507 He's probably just looking for another bottle. 84 00:05:42,509 --> 00:05:44,643 - Sometimes, I wish I could just leave. - I know. 85 00:05:44,645 --> 00:05:48,881 Why don't we just all leave? Get out of this stupid town together. 86 00:05:48,883 --> 00:05:51,083 Where would we go? 87 00:05:51,085 --> 00:05:54,853 I have friends in Paris. We could totally stay with them. 88 00:05:54,855 --> 00:05:57,323 What friends? You've never been to Paris. 89 00:05:57,325 --> 00:06:01,360 - My mom has friends there, idiot. - Don't I wish. 90 00:06:01,362 --> 00:06:04,429 I'll just be stuck here forever, in this shithole. 91 00:06:09,337 --> 00:06:13,538 Seriously! No, I think you and Carl would make an adorable couple. 92 00:06:13,540 --> 00:06:16,242 It's "Kyle," and I don't like him. 93 00:06:16,244 --> 00:06:19,612 Yeah, yeah, yeah. Whatever, you know. 94 00:06:19,614 --> 00:06:21,680 But we all know that you wish you were 95 00:06:21,682 --> 00:06:24,449 at their little secret sausage fest right now. 96 00:06:24,451 --> 00:06:26,218 No. 97 00:06:26,220 --> 00:06:29,454 But I do know what their secret is. 98 00:06:29,456 --> 00:06:31,256 Oh, yeah? Do tell. 99 00:06:31,258 --> 00:06:33,492 So, they're getting together tonight at Tom's house 100 00:06:33,494 --> 00:06:36,498 in his garage, to summon Slender Man. 101 00:06:38,299 --> 00:06:40,232 - Creepy. - Who's Slender Man? 102 00:06:40,234 --> 00:06:42,869 Yeah, he's the guy who makes all those kids disappear. 103 00:06:42,871 --> 00:06:44,369 Why have I not heard of this? 104 00:06:44,371 --> 00:06:46,805 That's a much longer conversation. 105 00:06:46,807 --> 00:06:49,307 - Listen. - Troll... 106 00:06:49,309 --> 00:06:53,345 "Slender Man can manifest in a variety of forms. 107 00:06:53,347 --> 00:06:55,881 "Certain accounts speak of a hypnotic power 108 00:06:55,883 --> 00:06:59,151 "that renders his victims helpless to stop themselves 109 00:06:59,153 --> 00:07:04,189 "from walking into waiting arms. 110 00:07:04,191 --> 00:07:07,692 "While his origins and motives are completely unknown, 111 00:07:07,694 --> 00:07:10,629 "he preys upon innocent youth. 112 00:07:10,631 --> 00:07:13,398 "Once you see him, you're his. 113 00:07:13,400 --> 00:07:16,936 "Some he takes, some he doesn't. 114 00:07:16,938 --> 00:07:22,574 "Nobody knows why he takes who he takes, or why he leaves who he leaves. 115 00:07:22,576 --> 00:07:26,881 "But the ones he leaves behind are messed up forever." 116 00:07:28,883 --> 00:07:32,154 All right, here it is. "How to summon Slender Man." 117 00:07:36,357 --> 00:07:39,628 - Guys, we so have to do this. - We actually don't. 118 00:07:40,660 --> 00:07:41,893 Actually. 119 00:07:41,895 --> 00:07:44,297 If they're doing it, we're doing it. 120 00:07:44,299 --> 00:07:46,064 This feels wrong. This feels like 121 00:07:46,066 --> 00:07:48,434 Russian malware-y virus-type shit. 122 00:07:48,436 --> 00:07:50,105 Come on, don't be such a wuss. 123 00:07:55,809 --> 00:07:59,045 "Those who hear the three bells toll 124 00:07:59,047 --> 00:08:01,247 "accept his invitation. 125 00:08:01,249 --> 00:08:04,216 "When you hear the first, you must close your eyes, 126 00:08:04,218 --> 00:08:06,218 "keeping words unspoken. 127 00:08:06,220 --> 00:08:09,622 "If one wants to hear, you must listen closely, 128 00:08:09,624 --> 00:08:12,223 "for they are soft and distant. 129 00:08:12,225 --> 00:08:14,826 "With eyes still closed and mind wide open, 130 00:08:14,828 --> 00:08:17,795 "clear your thoughts and await the second, 131 00:08:17,797 --> 00:08:21,869 "opening your eyes only once you've heard the third." 132 00:08:23,638 --> 00:08:24,773 Hmm. 133 00:09:05,780 --> 00:09:07,113 Are you serious? This is... 134 00:09:07,115 --> 00:09:08,216 Shh! 135 00:09:57,064 --> 00:10:00,200 What a stupid video. Honestly. 136 00:10:20,722 --> 00:10:22,254 Can we do something else? 137 00:10:22,256 --> 00:10:24,325 - Let's watch a movie. - Yeah. 138 00:12:14,801 --> 00:12:16,668 This burial ground dates back 139 00:12:16,670 --> 00:12:18,504 all the way to the Revolutionary War, 140 00:12:18,506 --> 00:12:22,140 which was 1775 to 1783. 141 00:12:22,142 --> 00:12:26,812 In 2004, it was put on the National Registry of Historical Sites, 142 00:12:26,814 --> 00:12:29,413 which was very exciting. 143 00:12:29,415 --> 00:12:32,850 Initially, all of this land belonged to Thomas Clifton, 144 00:12:32,852 --> 00:12:37,022 who left it to the town of Winsford in his will in 1674. 145 00:12:40,328 --> 00:12:43,861 You guys, I threw up twice this morning, before I got on the bus. 146 00:12:43,863 --> 00:12:45,898 Is it Carl's? 147 00:12:45,900 --> 00:12:49,571 Ha. That's hilarious, and also, scientifically impossible. 148 00:12:51,005 --> 00:12:52,605 Have you been having nightmares? 149 00:12:52,607 --> 00:12:53,772 Mmm-mmm. 150 00:12:53,774 --> 00:12:55,173 Have you? 151 00:12:55,175 --> 00:12:56,176 Uh... 152 00:12:57,078 --> 00:12:58,911 About what? 153 00:12:58,913 --> 00:13:04,182 It's nothing, really. It's just that video. 154 00:13:04,184 --> 00:13:07,454 ...stronger and more durable, which is also... 155 00:13:11,492 --> 00:13:13,359 Hey, Katie? 156 00:13:13,361 --> 00:13:16,131 Katie, are you okay? 157 00:13:17,198 --> 00:13:18,366 Yes. 158 00:14:15,390 --> 00:14:17,422 Katie? Cut this shit out, man. 159 00:14:17,424 --> 00:14:20,091 All right, we're all prisoners because of you. 160 00:14:20,093 --> 00:14:21,826 So, none of you saw where she went? 161 00:14:21,828 --> 00:14:24,196 - No. - Really? 162 00:14:24,198 --> 00:14:27,700 - Damn it. - I mean, where is she? 163 00:14:27,702 --> 00:14:30,804 Yeah, she still hasn't answered any of my texts. 164 00:14:33,775 --> 00:14:35,309 Why are the police here? 165 00:14:39,179 --> 00:14:41,015 Oh, shit. 166 00:14:46,853 --> 00:14:48,552 You see her? 167 00:14:48,554 --> 00:14:49,690 Mmm-mmm. 168 00:15:21,555 --> 00:15:24,121 Teenager Katie Jensen was last seen on Wednesday, 169 00:15:24,123 --> 00:15:27,392 during a school field trip to the historic Clifton Cemetery. 170 00:15:27,394 --> 00:15:29,861 As of now, local police have no leads, 171 00:15:29,863 --> 00:15:32,330 but are questioning friends and family members 172 00:15:32,332 --> 00:15:35,701 in hopes of gaining insight into the reason for her disappearance. 173 00:15:35,703 --> 00:15:39,941 Citizens with any information are being urged to contact local authorities. 174 00:15:45,011 --> 00:15:47,746 You should tell me what really happened to Katie. 175 00:15:47,748 --> 00:15:50,382 We never keep secrets from each other. 176 00:15:50,384 --> 00:15:53,652 How would you know? You don't know that. Do your homework. 177 00:15:53,654 --> 00:15:55,821 Come on, I don't want to talk about it. 178 00:15:55,823 --> 00:15:59,126 It was a boy, right? You think I'll tell? I'd never tell. 179 00:16:00,193 --> 00:16:01,893 You'd totally tell. 180 00:16:01,895 --> 00:16:03,162 Not Mom and Dad. 181 00:16:03,164 --> 00:16:04,465 Totally Mom and Dad. 182 00:16:05,033 --> 00:16:06,966 Maybe. 183 00:16:06,968 --> 00:16:09,368 Definitely, but you get points for honesty. 184 00:16:09,370 --> 00:16:11,239 So, tell me. 185 00:16:14,976 --> 00:16:17,712 You don't know. Do you? 186 00:16:19,413 --> 00:16:21,245 Just do your work, Lizzie. 187 00:16:21,247 --> 00:16:22,249 - Hallie. - Lizzie. 188 00:16:23,884 --> 00:16:25,086 Fine. 189 00:16:28,923 --> 00:16:32,423 I could stay home alone, you know. I'm old enough. 190 00:16:32,425 --> 00:16:34,395 Physical age, maybe. 191 00:16:55,147 --> 00:16:56,149 Did you hear that? 192 00:16:59,953 --> 00:17:02,222 Hey, Mom? Dad! 193 00:17:04,324 --> 00:17:06,958 Hey, Mom? 194 00:17:08,661 --> 00:17:09,794 Hallie, someone's in here. 195 00:17:09,796 --> 00:17:12,366 Stay here. Okay? Don't move. 196 00:18:34,547 --> 00:18:37,314 Hallie? Hallie, what is it? Hallie... 197 00:18:43,724 --> 00:18:46,058 We called the police! 198 00:18:53,866 --> 00:18:57,467 Katie? Katie? 199 00:18:57,469 --> 00:18:59,437 Police emergency. Can I help you? 200 00:18:59,439 --> 00:19:00,738 Katie. 201 00:19:03,209 --> 00:19:05,313 Katie, you here? 202 00:19:25,798 --> 00:19:27,602 Mr. Jensen? 203 00:19:29,737 --> 00:19:31,339 Where's my daughter? 204 00:19:32,406 --> 00:19:33,674 I don't know. 205 00:19:36,375 --> 00:19:40,145 - Is Katie here? Are you hiding her? - No. 206 00:19:40,147 --> 00:19:41,314 I don't know where she is. 207 00:19:47,653 --> 00:19:49,955 It's all your fault. 208 00:19:49,957 --> 00:19:51,755 She was never into this stuff. 209 00:19:51,757 --> 00:19:54,325 - All this occult stuff. - Hallie? 210 00:19:54,327 --> 00:19:55,462 Lizzie, stay back. 211 00:19:57,131 --> 00:19:59,132 - Where is she? - I don't know. 212 00:20:00,801 --> 00:20:02,801 - Where is she? - No! Don't! Hallie! 213 00:20:02,803 --> 00:20:04,136 - Where is my daughter? - Hallie! 214 00:20:04,138 --> 00:20:05,603 - Lizzie! - Where is she? 215 00:20:07,774 --> 00:20:08,939 Let's go. 216 00:20:11,745 --> 00:20:13,311 - Stay the hell away from my family! - Hey, hey, hey! 217 00:20:13,313 --> 00:20:15,514 You hear me, Jensen? 218 00:20:50,150 --> 00:20:51,991 Did you guys really try and summon Slender Man? 219 00:20:53,219 --> 00:20:54,552 Why? 220 00:20:54,554 --> 00:20:55,654 We chickened out. 221 00:20:56,724 --> 00:20:58,156 You chickened out. 222 00:20:58,158 --> 00:20:59,957 - I chickened out? - You chickened out. 223 00:20:59,959 --> 00:21:00,824 - I remember you being the one... - He chickened out. 224 00:21:00,826 --> 00:21:02,427 ...that chickened out. 225 00:21:02,429 --> 00:21:04,564 Katie's father broke into my house last night. 226 00:21:05,766 --> 00:21:08,199 - What? - What? 227 00:21:08,201 --> 00:21:10,535 He said something about Katie being into the occult, 228 00:21:10,537 --> 00:21:12,203 and then he blamed us for getting her into it. 229 00:21:12,205 --> 00:21:13,805 Wait, what did he mean about Katie being into the occult? 230 00:21:13,807 --> 00:21:16,408 I don't know. He was so wasted. 231 00:21:16,410 --> 00:21:20,846 This could be the next wrinkle in the story. 232 00:21:20,848 --> 00:21:22,680 I don't want to play this game. 233 00:21:22,682 --> 00:21:27,686 It's not a game. Katie's missing. 234 00:21:27,688 --> 00:21:30,021 Yeah, and we know things that nobody else knows. 235 00:21:30,023 --> 00:21:31,723 What do we know? 236 00:21:31,725 --> 00:21:33,692 We know that she watched that video. 237 00:21:33,694 --> 00:21:38,196 Look, we all watched that video. It didn't do anything. 238 00:21:38,198 --> 00:21:40,119 When are we gonna admit that Katie was kidnapped? 239 00:21:42,334 --> 00:21:45,904 Somebody has her. 240 00:21:45,906 --> 00:21:49,541 Yeah, but when we watched that video, it affected all of us. 241 00:21:49,543 --> 00:21:51,408 Something happened. I felt it. 242 00:21:51,410 --> 00:21:53,812 - I didn't see anything. - I didn't see anything, either. 243 00:21:53,814 --> 00:21:58,783 Didn't say I saw it. I said I felt it. 244 00:21:58,785 --> 00:21:59,887 And I think you did, too. 245 00:22:01,688 --> 00:22:03,921 And I'm damn sure that Katie felt it, 246 00:22:03,923 --> 00:22:06,660 and that's why she disappeared! 247 00:22:23,110 --> 00:22:25,342 This is a bad idea. 248 00:22:25,344 --> 00:22:27,912 It's just a quick look around, okay? 249 00:22:27,914 --> 00:22:32,917 Plus, you know what, he's probably totally passed out by now. 250 00:22:32,919 --> 00:22:34,785 I don't know, I just feel like there's got to be something. 251 00:22:34,787 --> 00:22:36,522 - You know, like a clue, maybe, or... - You're crazy. 252 00:22:36,524 --> 00:22:40,492 You don't realize how he was last night. 253 00:22:40,494 --> 00:22:44,665 The back door is always unlocked for when Katie gets home late. 254 00:22:45,497 --> 00:22:47,367 Just saying. 255 00:22:50,704 --> 00:22:53,341 Great. Then let's go. 256 00:23:21,569 --> 00:23:23,270 Told ya. 257 00:23:38,919 --> 00:23:40,718 Wren? 258 00:23:40,720 --> 00:23:42,856 Hi. Hi, Mr. Jensen. 259 00:23:57,103 --> 00:23:59,204 What are you doing here? 260 00:23:59,206 --> 00:24:01,805 Well, I just wanted to come down 261 00:24:01,807 --> 00:24:05,612 and see if there was anything that I could do, if I could help 262 00:24:06,478 --> 00:24:07,914 in any way? 263 00:24:11,084 --> 00:24:14,121 Anything I could do. 264 00:24:15,587 --> 00:24:17,223 I miss her. 265 00:24:19,093 --> 00:24:21,362 People just don't disappear. 266 00:24:25,631 --> 00:24:27,298 You want to come in? 267 00:24:27,300 --> 00:24:29,270 That'd be great. 268 00:24:51,257 --> 00:24:52,425 She's really gone. 269 00:24:54,894 --> 00:24:57,263 The police must have taken her laptop. 270 00:25:07,106 --> 00:25:08,942 What is all this? 271 00:25:31,698 --> 00:25:35,468 She used to keep cigarettes and stuff in here. 272 00:26:01,727 --> 00:26:02,830 Let's just take it. 273 00:26:19,077 --> 00:26:22,982 Okay. Here's the last site she visited. 274 00:26:25,285 --> 00:26:27,552 What am I looking at? 275 00:26:27,554 --> 00:26:28,555 Here, click it. 276 00:26:29,355 --> 00:26:30,356 Okay. 277 00:26:52,245 --> 00:26:56,347 Oh, shit. 278 00:26:56,349 --> 00:27:00,283 All these, like, town names, and dates and stuff. 279 00:27:00,285 --> 00:27:01,287 Click another one. 280 00:27:03,223 --> 00:27:06,390 Okay, guys. Let's go. 281 00:27:06,392 --> 00:27:08,860 I am Slender Man. 282 00:27:08,862 --> 00:27:12,097 - Dude. - Guys, guys. 283 00:27:12,099 --> 00:27:14,234 Whoa, whoa. What is that? What is that? 284 00:27:15,301 --> 00:27:16,700 I'm so scared. I'm so... 285 00:27:20,640 --> 00:27:23,273 Go, go, go! 286 00:27:23,275 --> 00:27:24,775 - Oh, God! - Dude, he's there! 287 00:27:24,777 --> 00:27:25,879 I can't... 288 00:27:27,848 --> 00:27:30,651 - It's him. - I don't like this. 289 00:27:31,950 --> 00:27:34,121 - Wait, look. - What? 290 00:27:36,622 --> 00:27:38,324 AleeyKat93. 291 00:27:39,860 --> 00:27:41,559 Jeez. 292 00:27:41,561 --> 00:27:43,964 They went back and forth, like, a gazillion times. 293 00:27:45,398 --> 00:27:48,669 "I knew he was there before I saw him." 294 00:27:50,237 --> 00:27:52,506 It's like they're comparing experiences. 295 00:27:55,108 --> 00:27:57,876 Wait, look. Katie posted a video. 296 00:27:57,878 --> 00:28:00,514 Look, it's from the night before she disappeared. 297 00:28:28,175 --> 00:28:31,679 - What was that? - What did you see? 298 00:28:34,013 --> 00:28:36,781 What did you see? 299 00:28:36,783 --> 00:28:40,721 - I don't know, I... - I don't know, either. 300 00:30:27,160 --> 00:30:28,993 - I talked to her. - Who? 301 00:30:28,995 --> 00:30:31,596 AleeyKat93. 302 00:30:31,598 --> 00:30:33,931 It was that girl that Katie was talking to on that website. 303 00:30:33,933 --> 00:30:36,700 I messaged her, and she replied. 304 00:30:36,702 --> 00:30:38,468 You went back on that website? 305 00:30:38,471 --> 00:30:42,474 She told me everything. He gets in your head like a virus. 306 00:30:42,476 --> 00:30:44,074 What kind of virus? 307 00:30:44,076 --> 00:30:45,810 Like a computer virus that infects your hard drive, 308 00:30:45,812 --> 00:30:47,744 but instead of your hard drive, it's your brain. 309 00:30:47,746 --> 00:30:49,446 - Wren, you're gonna need to slow down... - No, listen to me. 310 00:30:49,448 --> 00:30:53,485 Once the virus takes hold, he's got you. It's done. 311 00:30:53,487 --> 00:30:56,987 Some he haunts, some he drives mad. 312 00:30:56,989 --> 00:31:00,493 - And others, he takes, like... - Like what? 313 00:31:01,327 --> 00:31:03,095 Katie. 314 00:31:05,164 --> 00:31:07,266 Listen, I know that this... 315 00:31:08,234 --> 00:31:10,534 This is gonna sound crazy, 316 00:31:10,536 --> 00:31:14,772 but AleeyKat said we can 317 00:31:14,774 --> 00:31:17,742 "unveil ourselves." 318 00:31:17,744 --> 00:31:19,510 Okay, if we just surrender something to him 319 00:31:19,512 --> 00:31:22,746 that has personal meaning, something that we truly love. 320 00:31:22,748 --> 00:31:23,908 What the hell does that mean? 321 00:31:25,785 --> 00:31:27,383 We can contact Slender Man. 322 00:31:27,385 --> 00:31:29,654 Why would we do that? 323 00:31:29,656 --> 00:31:32,756 To get Katie back. Hello? 324 00:31:32,758 --> 00:31:35,292 Katie did it, and the next day, she was just gone. 325 00:31:35,294 --> 00:31:37,529 Okay, Katie asked Slender Man 326 00:31:37,531 --> 00:31:39,597 - to take her? - Yes. 327 00:31:39,599 --> 00:31:41,699 Why would she do that? 328 00:31:41,701 --> 00:31:45,569 I don't know. You know, maybe she had an alcoholic father, 329 00:31:45,571 --> 00:31:48,673 and maybe she hated her life, and maybe she talked about 330 00:31:48,675 --> 00:31:50,410 running away all the time, you know? 331 00:31:51,777 --> 00:31:55,780 Guys, the police have no leads. 332 00:31:55,782 --> 00:31:58,683 Right? Right? 333 00:31:58,685 --> 00:32:04,120 So, even if the odds are a million-to-one 334 00:32:04,122 --> 00:32:06,890 that any of this is real, or that... 335 00:32:06,892 --> 00:32:10,661 That he has anything to do with Katie's disappearance, 336 00:32:10,663 --> 00:32:13,266 we owe it to her to try. 337 00:33:21,634 --> 00:33:23,002 This should work. 338 00:33:28,240 --> 00:33:30,176 I guess that I'll... 339 00:33:31,910 --> 00:33:34,180 Go first, then. 340 00:33:39,051 --> 00:33:40,821 I... 341 00:33:42,288 --> 00:33:45,589 I made this in pottery class, when I was five. 342 00:33:45,591 --> 00:33:47,958 This is a picture of me and my dad. 343 00:33:47,960 --> 00:33:50,261 It's the only one I have where we're together. 344 00:33:50,263 --> 00:33:53,296 It was taken a few months before he died. 345 00:33:53,298 --> 00:33:56,168 My grandma made this when Lizzie was born. 346 00:33:57,135 --> 00:33:58,735 She died eight years ago. 347 00:34:09,649 --> 00:34:14,018 Surprised you didn't bring one of your trophies, or medals. 348 00:34:14,020 --> 00:34:16,857 You said it had to be something I cared about, so... 349 00:34:22,527 --> 00:34:24,263 I brought this. 350 00:34:35,540 --> 00:34:36,709 Lights out. 351 00:34:49,221 --> 00:34:51,888 Okay, so... 352 00:34:51,890 --> 00:34:54,857 Listen, once we ask for Katie's return, 353 00:34:54,859 --> 00:34:58,328 we have to keep these blindfolds on, all right? 354 00:34:58,330 --> 00:35:01,232 AleeyKat said not to look in his face. 355 00:35:01,234 --> 00:35:02,268 If you do, 356 00:35:03,236 --> 00:35:05,703 you're messed up forever. 357 00:35:05,705 --> 00:35:10,410 It's different for everyone, but it only ends in insanity, or death. 358 00:35:14,746 --> 00:35:16,783 Okay. 359 00:35:35,569 --> 00:35:39,235 Okay, hold my hand, hold my hand. You hold her hand, too, okay? 360 00:35:39,237 --> 00:35:41,274 We all have to hold hands. 361 00:35:44,611 --> 00:35:46,710 How long do you think we're gonna give this? 362 00:35:46,712 --> 00:35:49,949 As long as it takes. 363 00:36:02,661 --> 00:36:04,560 Keep your blindfolds on. 364 00:36:14,207 --> 00:36:16,741 Do you hear that? 365 00:36:25,852 --> 00:36:27,583 Guys, we shouldn't be doing this. 366 00:36:27,585 --> 00:36:30,587 - She's right. - It's too late. 367 00:36:59,218 --> 00:37:01,051 - Chloe! Chloe! - Chloe, come back! 368 00:37:01,053 --> 00:37:02,853 - Come on! Chloe! - Come back, Chloe! 369 00:37:30,716 --> 00:37:31,951 Chloe? 370 00:37:38,357 --> 00:37:39,525 Hallie! 371 00:38:00,580 --> 00:38:03,614 Oh, my God! Hallie. 372 00:38:03,616 --> 00:38:05,216 - Where's Chloe? - I don't know! 373 00:38:05,218 --> 00:38:07,518 I told her to keep her freaking blindfold on. 374 00:38:07,520 --> 00:38:09,456 - She... - Chloe! 375 00:38:32,877 --> 00:38:36,413 - Oh, my God, Chloe! - Chloe! 376 00:38:36,415 --> 00:38:39,451 Jesus, Chloe, you scared us to death! Where did you go? 377 00:38:42,120 --> 00:38:43,622 I lost my shoe. 378 00:38:44,424 --> 00:38:45,424 It's okay. 379 00:38:47,359 --> 00:38:49,125 What happened? 380 00:38:49,127 --> 00:38:52,362 - You saw him. - Wren. 381 00:38:52,364 --> 00:38:54,697 Chloe, I told you not to take your blindfold off. 382 00:38:54,699 --> 00:38:58,101 - Did you see him? - Nothing happened. 383 00:38:58,103 --> 00:39:01,605 I just got scared. Okay? 384 00:39:01,607 --> 00:39:05,007 Something happened, and she knows it. Something happened back there! 385 00:39:05,009 --> 00:39:09,779 You're right. We didn't get Katie back. That's what happened. 386 00:39:09,781 --> 00:39:11,785 Come on. 387 00:39:16,656 --> 00:39:18,091 Wait, guys. Wait for me. 388 00:39:58,598 --> 00:39:59,598 Hal? 389 00:40:00,466 --> 00:40:01,466 Go away. 390 00:40:04,904 --> 00:40:06,373 Are you okay? 391 00:40:07,973 --> 00:40:10,308 I'm fine! 392 00:40:10,310 --> 00:40:13,913 I'm fine! Just... I'll see you later, okay? 393 00:40:15,882 --> 00:40:18,818 Just go to sleep. We'll hang tomorrow, okay? 394 00:43:58,536 --> 00:44:00,337 Hey. 395 00:44:00,339 --> 00:44:02,641 What's up with Chloe? It's been a few days. 396 00:44:07,346 --> 00:44:10,984 She's fine. Just a cold. 397 00:44:30,636 --> 00:44:33,640 Hey, Hallie! Wait up. 398 00:44:35,540 --> 00:44:38,141 - Hey. - Hey. 399 00:44:38,143 --> 00:44:41,546 How you holding up? I mean, with Katie and everything. 400 00:44:42,781 --> 00:44:44,248 Um... 401 00:44:44,250 --> 00:44:48,085 Well, I'm okay. I... 402 00:44:48,087 --> 00:44:50,920 Hey, tomorrow's Friday. 403 00:44:50,922 --> 00:44:53,089 We got the weekend coming up. 404 00:44:53,091 --> 00:44:56,928 I was thinking, maybe we should do something. 405 00:45:00,165 --> 00:45:02,833 Yeah, sure. 406 00:45:02,835 --> 00:45:06,773 You want to come over tomorrow night? To my place? 407 00:45:15,348 --> 00:45:16,482 Hallie. 408 00:45:20,118 --> 00:45:21,153 Hallie? 409 00:45:23,790 --> 00:45:25,391 - What? - Are you okay? 410 00:45:30,629 --> 00:45:33,131 Yeah, that's cool. Your place? 411 00:45:33,765 --> 00:45:34,765 Sure. 412 00:45:37,435 --> 00:45:38,638 I'll see you later? 413 00:45:39,504 --> 00:45:40,672 Okay. 414 00:49:07,312 --> 00:49:11,181 Hallie. Hallie, can you... Can you hear me? I... 415 00:49:34,306 --> 00:49:35,507 Hello? 416 00:50:27,658 --> 00:50:29,458 Oh, God. 417 00:51:09,835 --> 00:51:13,406 Please! Please help! 418 00:51:22,681 --> 00:51:25,051 No! No, no! 419 00:51:26,551 --> 00:51:28,386 No! 420 00:51:29,087 --> 00:51:31,122 Please! 421 00:51:33,158 --> 00:51:35,194 No, no! 422 00:52:14,065 --> 00:52:16,106 Miss, are you all right? 423 00:52:18,002 --> 00:52:20,271 - Are you okay? - Oh, God. 424 00:52:33,451 --> 00:52:34,587 I'm sorry. 425 00:52:35,587 --> 00:52:37,790 I'm sorry. I'm sorry. 426 00:52:46,098 --> 00:52:48,130 Hey. Are you not getting my texts, or something? 427 00:52:48,132 --> 00:52:49,898 - Look, Wren, I don't... - No, no, no. 428 00:52:49,900 --> 00:52:52,603 Look at me. I found proof. I found the proof. Right? 429 00:52:52,605 --> 00:52:54,304 Look, look, look, I understand. 430 00:52:54,306 --> 00:52:55,904 I understand now, what AleeyKat was trying to tell me. 431 00:52:55,906 --> 00:52:58,107 It's proof. Read this. Read this with me. 432 00:52:58,109 --> 00:53:01,011 Okay, it says, "paranormal contact with bioelectric systems 433 00:53:01,013 --> 00:53:04,013 "often results in a symbiotic relationship. 434 00:53:04,015 --> 00:53:08,018 "The effects on host organisms have been well documented and manifest 435 00:53:08,020 --> 00:53:11,654 "in various forms, such as..." 436 00:53:11,656 --> 00:53:13,790 - Wren. Wren. Calm down. - No, no, no. 437 00:53:13,792 --> 00:53:17,125 Shh. Listen to me. "Personality change, bizarre behavior, 438 00:53:17,127 --> 00:53:20,998 "mental illness, psychosis, loss of contact with reality, 439 00:53:21,000 --> 00:53:24,601 "self-mutilation, and suicide. 440 00:53:24,603 --> 00:53:28,804 "And nonspecific dissolution." 441 00:53:28,806 --> 00:53:30,975 They just disappear. 442 00:53:33,277 --> 00:53:35,478 Has... 443 00:53:35,480 --> 00:53:41,683 Has anything weird happened to you lately, or strange, or... 444 00:53:41,685 --> 00:53:43,488 Do not hold out on me. 445 00:53:46,257 --> 00:53:48,759 - Okay, so, I was talking with Tom... - Tom? 446 00:53:48,761 --> 00:53:52,429 - What's wrong with Tom? - What? Who gives a shit about Tom, Hal? 447 00:53:52,431 --> 00:53:53,929 - Just tell me what happened. - Okay. 448 00:53:53,931 --> 00:53:56,868 I thought I saw something in the trees. 449 00:53:59,036 --> 00:54:00,804 It was him. 450 00:54:00,806 --> 00:54:03,572 And, what about Chloe? Have you talked to her? 451 00:54:03,574 --> 00:54:06,842 I don't know. I've called her house, and her mom keeps telling me she's sick. 452 00:54:06,844 --> 00:54:10,882 Last time I called, she pretty much flat out told me to stay away. 453 00:54:13,152 --> 00:54:15,484 We need to go there right now. 454 00:54:15,486 --> 00:54:17,219 Wren, there's nothing we can do, and I have track. 455 00:54:17,221 --> 00:54:19,658 - I can't just leave. - Track? 456 00:54:22,060 --> 00:54:24,697 I thought you didn't care about track anymore. 457 00:54:26,031 --> 00:54:27,533 I thought you cared about Chloe. 458 00:55:18,515 --> 00:55:19,550 Chloe. 459 00:55:30,562 --> 00:55:32,931 Chloe. Wake up. 460 00:55:35,600 --> 00:55:37,002 What the hell was that? 461 00:55:39,004 --> 00:55:40,603 I don't know, but I told... 462 00:55:40,605 --> 00:55:42,471 I knew that she saw his face in the woods, you know? 463 00:55:42,473 --> 00:55:44,806 I knew that she was lying, too. I knew that. 464 00:55:44,808 --> 00:55:46,711 I don't want to do this anymore. 465 00:55:48,312 --> 00:55:51,413 Yeah, I don't, either. 466 00:55:51,415 --> 00:55:53,917 But I'm stuck in it. 467 00:55:53,919 --> 00:55:56,522 And you are, too. You just don't realize it yet. 468 00:55:59,324 --> 00:56:02,324 Don't look at me like that. I'm not doing a "thing." 469 00:56:02,326 --> 00:56:03,495 All right. 470 00:56:05,129 --> 00:56:09,000 "All right"? Yeah, don't say "All right." 471 00:56:10,301 --> 00:56:13,638 We only watched the website video. 472 00:56:14,973 --> 00:56:19,208 But Chloe, she saw him in the woods. 473 00:56:19,210 --> 00:56:22,744 - Wren, I can't keep... - Read the book that I showed you. 474 00:56:22,746 --> 00:56:27,417 You will see the body count, okay? Thousands of disappearances. 475 00:56:27,419 --> 00:56:32,288 Search parties, faces on milk cartons. I'm not making this shit up. 476 00:56:32,290 --> 00:56:36,125 And it all happened exactly like AleeyKat said. 477 00:56:36,127 --> 00:56:38,527 It's probably some 50-year-old dude living in his parents' basement, 478 00:56:38,529 --> 00:56:41,063 getting off on e-mailing teenage girls every day. 479 00:56:41,065 --> 00:56:43,400 Did you ever think of that? Did you? 480 00:56:43,402 --> 00:56:46,368 So, you think that you can just go back to real life? 481 00:56:46,370 --> 00:56:49,337 Yeah, I do. In fact, I have a real-life date 482 00:56:49,339 --> 00:56:53,842 with real-life Tom tonight. In real life. 483 00:56:53,844 --> 00:56:56,011 He's not gonna stop! 484 00:56:56,013 --> 00:56:58,647 And going on a date with fucking Abercrombie Tom 485 00:56:58,649 --> 00:57:00,449 is not gonna change anything! 486 00:57:00,451 --> 00:57:03,087 You know I'm right! 487 00:57:07,859 --> 00:57:09,361 You know I'm right. 488 00:58:23,000 --> 00:58:24,303 - Hey. - Hey. 489 00:58:25,437 --> 00:58:26,735 Sorry I'm late. 490 00:58:26,737 --> 00:58:29,772 - No worries. Come on in. - Thanks. 491 00:58:29,774 --> 00:58:31,406 I thought I had the wrong house 492 00:58:31,408 --> 00:58:34,310 because there weren't any cars in the driveway. 493 00:58:34,312 --> 00:58:38,516 Yeah, my dad's at this business thing, and Mom's at her book club, so... 494 00:58:41,185 --> 00:58:42,985 So, nobody's home? 495 00:58:42,987 --> 00:58:45,991 No, it's just us. Is that okay? 496 00:58:48,292 --> 00:58:49,495 - Yeah? - Yeah. 497 00:58:59,638 --> 00:59:01,840 I didn't know you were such a music geek. 498 00:59:02,440 --> 00:59:04,172 Hmm. 499 00:59:09,147 --> 00:59:14,253 So, this is my dad's, but I like it. 500 00:59:15,319 --> 00:59:16,388 Cool. 501 00:59:22,660 --> 00:59:24,960 Do you want me to put something else on, or... 502 00:59:24,962 --> 00:59:29,167 - No. This is great. - Okay. Cool. 503 01:00:03,134 --> 01:00:04,900 - What? - Do you hear that? 504 01:00:04,902 --> 01:00:07,004 Yeah. It's good, right? 505 01:00:12,676 --> 01:00:13,678 Hey. 506 01:00:16,446 --> 01:00:18,380 Hey, come here. 507 01:00:31,696 --> 01:00:32,730 What the hell? 508 01:00:34,699 --> 01:00:36,364 Hallie, I didn't do anything. 509 01:00:36,366 --> 01:00:39,403 I know. Oh, God. 510 01:00:40,672 --> 01:00:42,407 Are you okay? 511 01:00:45,743 --> 01:00:47,578 Here. 512 01:00:51,982 --> 01:00:54,185 Have you told anyone else about this? 513 01:01:06,230 --> 01:01:08,833 If Katie was on some weird Slender Man website, then 514 01:01:10,969 --> 01:01:13,304 who knows who she met? I mean... 515 01:01:15,138 --> 01:01:17,508 Probably some weird guy in a van, you know? 516 01:01:19,076 --> 01:01:20,978 I hate to say it. 517 01:01:42,734 --> 01:01:44,600 Is this it? 518 01:01:44,602 --> 01:01:46,770 - No, don't. - Come on. 519 01:01:46,772 --> 01:01:50,138 Tom, please. You can't go on that site. 520 01:01:50,140 --> 01:01:52,641 - It's just a video. - It's not just a video. 521 01:01:52,643 --> 01:01:55,277 Promise me you won't ever watch that video. 522 01:01:55,279 --> 01:01:59,147 Tom, I'm serious. Please promise. 523 01:01:59,149 --> 01:02:02,553 Okay. Okay, I promise. 524 01:02:06,457 --> 01:02:08,359 Really. 525 01:02:17,801 --> 01:02:19,670 I need to go. 526 01:03:06,350 --> 01:03:08,817 All right, first, let's all take a moment to observe... 527 01:03:08,819 --> 01:03:12,821 - Tom. Hey. - ...the exterior anatomy here. 528 01:03:12,823 --> 01:03:15,794 Tom? Tom. 529 01:03:18,728 --> 01:03:21,899 Hey. Are you okay? 530 01:03:30,074 --> 01:03:34,476 Now, you'll notice that the cornea looks a little cloudy and bluish. 531 01:03:34,478 --> 01:03:38,848 That happens naturally because of the preservation process. 532 01:03:38,850 --> 01:03:41,183 So, very carefully, with your scalpels, 533 01:03:41,185 --> 01:03:44,252 I want you to make a slice right through the sclera as evenly as you can. 534 01:03:44,254 --> 01:03:48,559 That's gonna separate the anterior features of the eye. 535 01:04:59,062 --> 01:05:00,931 Hallie. 536 01:05:07,237 --> 01:05:10,074 - Katie? - Hallie. 537 01:05:24,689 --> 01:05:25,924 Hallie. 538 01:05:28,225 --> 01:05:29,861 Katie? 539 01:05:35,533 --> 01:05:36,534 Hallie! 540 01:05:47,310 --> 01:05:50,915 - Help me, Hallie. - Katie? 541 01:06:09,433 --> 01:06:10,635 Katie? 542 01:06:14,371 --> 01:06:15,373 Hallie. 543 01:06:16,408 --> 01:06:17,906 Katie! 544 01:06:17,908 --> 01:06:20,074 Katie, come back! 545 01:06:20,076 --> 01:06:21,743 Katie! 546 01:06:21,745 --> 01:06:23,511 Katie! 547 01:06:23,513 --> 01:06:24,882 Katie! 548 01:06:25,683 --> 01:06:27,152 Katie! 549 01:06:28,919 --> 01:06:30,587 Katie! 550 01:06:33,957 --> 01:06:35,259 Katie! 551 01:06:36,493 --> 01:06:38,028 Hallie, help me. 552 01:08:19,063 --> 01:08:20,495 Come on, breathe. 553 01:08:20,497 --> 01:08:22,496 You're gonna be okay. 554 01:08:22,498 --> 01:08:24,365 - Breathe... - How long did they say? 555 01:08:24,367 --> 01:08:26,035 - I don't know. Come on. Come on. - It's gonna be okay. 556 01:08:26,037 --> 01:08:28,070 - Just breathe, sweetheart. - Breathe, breathe. 557 01:08:28,072 --> 01:08:30,239 Come on. We got you. We got you. Stay up. 558 01:08:30,241 --> 01:08:32,139 That's right, deep breath. 559 01:08:32,141 --> 01:08:33,709 - Just breathe. Deep breaths. - Lizzie, what's going on? 560 01:08:33,711 --> 01:08:35,378 Oh, my God. Lizzie! 561 01:08:35,380 --> 01:08:36,745 - The ambulance is on its way. - Lizzie. 562 01:08:36,747 --> 01:08:38,379 Lizzie, it's okay. Just look at me. 563 01:08:38,381 --> 01:08:41,083 - We got you. - It's okay, baby, it's okay. 564 01:08:41,085 --> 01:08:43,752 Okay, the ambulance is on its way, honey. 565 01:08:43,754 --> 01:08:45,420 No. No, Lizzie! 566 01:08:45,422 --> 01:08:47,589 - Lizzie, wake up! Lizzie! - We're all here, Lizzie. 567 01:08:47,591 --> 01:08:49,223 - Dad, do something! - Where is that ambulance? 568 01:08:49,225 --> 01:08:51,360 - I'm doing my best. Come on, Lizzie! - Lizzie, wake up! 569 01:08:51,362 --> 01:08:53,797 - Come on, Lizzie, just breathe. - Lizzie, wake up! 570 01:09:14,117 --> 01:09:16,884 Blood tests are negative. She's gonna be fine. 571 01:09:16,886 --> 01:09:19,788 They think it was just some kind of panic attack. 572 01:09:19,790 --> 01:09:23,894 They want to keep her to monitor her for at least another day. 573 01:11:50,974 --> 01:11:53,208 No. No. 574 01:11:53,210 --> 01:11:55,613 Lizzie? Lizzie? 575 01:11:58,581 --> 01:12:03,119 Lizzie! Lizzie! 576 01:12:03,121 --> 01:12:05,189 Lizzie! 577 01:12:06,290 --> 01:12:07,492 Lizzie, please. 578 01:12:12,729 --> 01:12:13,897 Lizzie? 579 01:12:47,465 --> 01:12:48,833 Hallie? 580 01:12:51,167 --> 01:12:53,134 Hallie? 581 01:12:53,136 --> 01:12:55,473 Hallie, are you okay? 582 01:12:58,376 --> 01:12:59,775 What's the matter? 583 01:12:59,777 --> 01:13:01,043 Sweetheart, what's going on? 584 01:13:01,045 --> 01:13:05,481 Hey. She's okay. She's okay. 585 01:13:05,483 --> 01:13:08,553 It's all right. She's gonna be fine. 586 01:13:41,551 --> 01:13:46,123 Dr. Barnes, 4721. Dr. Barnes, 4721. 587 01:13:53,863 --> 01:13:55,996 - BP 80/40. - Let's get her moving. 588 01:13:55,998 --> 01:13:57,731 - Lizzie! - Get her moving. 589 01:13:57,733 --> 01:13:59,734 - Lizzie! - Let's get her moving. 590 01:13:59,736 --> 01:14:01,904 - Where are they taking her? - I've got to get her to the ICU. 591 01:14:01,906 --> 01:14:04,338 - Lizzie! - He had no face. 592 01:14:04,340 --> 01:14:08,243 He had no face! He had no face! 593 01:14:08,245 --> 01:14:09,580 He had no face! 594 01:14:12,114 --> 01:14:13,317 Lizzie! 595 01:14:57,126 --> 01:14:58,428 Okay. So, now, what do I do? 596 01:15:04,001 --> 01:15:06,270 Just sacrifice something you love. 597 01:15:24,488 --> 01:15:25,990 Wren! 598 01:15:29,393 --> 01:15:32,163 Damn it, Wren! I know you're in there! 599 01:15:33,997 --> 01:15:35,198 Open up! 600 01:15:57,653 --> 01:15:59,422 Wren! 601 01:16:12,635 --> 01:16:14,170 Wren! 602 01:16:32,322 --> 01:16:33,324 Wren! 603 01:18:01,511 --> 01:18:02,779 Wren, what are you doing? 604 01:18:05,315 --> 01:18:08,182 Wren, take my hand. Come on. 605 01:18:08,184 --> 01:18:11,287 Wren, you're gonna fall! Wren. 606 01:18:22,332 --> 01:18:23,400 Wren! 607 01:18:27,604 --> 01:18:29,504 I'm sorry. 608 01:18:29,506 --> 01:18:33,740 You're sorry? That's it? That's my sister! Why would you do that? 609 01:18:33,742 --> 01:18:35,744 She came to me. 610 01:18:35,746 --> 01:18:38,114 - Wren, she's in the hospital! - She came to me. 611 01:18:40,617 --> 01:18:43,118 It was before I knew. 612 01:18:43,120 --> 01:18:47,358 To get Lizzie back, to make him stop, 613 01:18:49,865 --> 01:18:53,368 you can't just give him something you love. 614 01:18:55,570 --> 01:18:57,139 It's not enough. 615 01:18:59,041 --> 01:19:00,409 He wants us! 616 01:19:03,344 --> 01:19:05,147 He wants us! 617 01:19:22,029 --> 01:19:23,930 Hello? 618 01:19:28,702 --> 01:19:29,737 No. 619 01:19:32,340 --> 01:19:35,778 That's here. That's here. 620 01:19:45,019 --> 01:19:46,888 Wait, wait, Hallie! 621 01:20:08,743 --> 01:20:10,144 No. 622 01:20:33,934 --> 01:20:36,205 Wren! Wren! 623 01:20:45,514 --> 01:20:48,814 To get Lizzie back... 624 01:20:48,816 --> 01:20:50,685 He had no face! 625 01:20:52,587 --> 01:20:54,419 ...to make him stop... 626 01:20:54,421 --> 01:20:56,157 Hallie, are you okay? 627 01:20:58,494 --> 01:21:01,764 ...you can't just give him something you love. 628 01:21:04,032 --> 01:21:05,334 He wants us! 629 01:21:06,968 --> 01:21:08,605 He wants us! 630 01:23:10,091 --> 01:23:11,225 Take me. 631 01:25:12,547 --> 01:25:14,448 Lizzie! 632 01:25:31,232 --> 01:25:33,634 Hallie! No! 633 01:25:33,636 --> 01:25:36,602 Hallie! Hallie! No! 634 01:25:36,604 --> 01:25:39,070 - Honey! It's okay! - Hallie! No! No! 635 01:25:39,072 --> 01:25:40,673 It's okay. 636 01:25:40,675 --> 01:25:42,941 - Nurse! Somebody help us! - Hallie! Hallie! 637 01:25:42,943 --> 01:25:45,076 - Hallie! - Can we get a nurse in here? 638 01:25:45,078 --> 01:25:46,945 No! No! No! 639 01:25:46,947 --> 01:25:48,146 Right here. 640 01:25:48,148 --> 01:25:50,216 Hallie! No! 641 01:25:50,218 --> 01:25:55,489 Hallie, Katie, Chloe, Wren. 642 01:25:55,491 --> 01:25:58,290 There's almost always a pattern. 643 01:25:58,292 --> 01:26:02,294 He only shows himself just enough to infect us. 644 01:26:02,296 --> 01:26:06,932 The more fear he creates, the more fascinated we get. 645 01:26:06,934 --> 01:26:10,302 We talk and write about him, share pictures, click on links, 646 01:26:10,304 --> 01:26:13,838 Photoshop images. That's how a virus works. 647 01:26:13,840 --> 01:26:16,674 That's how it spreads. 648 01:26:16,676 --> 01:26:20,779 And some people cross the line and actually seek him out, 649 01:26:20,781 --> 01:26:24,115 like my sister and her friends did. 650 01:26:24,117 --> 01:26:27,453 And those messed-up people go out and do messed-up things 651 01:26:27,455 --> 01:26:30,192 that become more stories for people to tell. 652 01:26:32,059 --> 01:26:35,293 It's all spreading his word. You know? 653 01:26:47,805 --> 01:26:52,810 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 654 01:26:54,616 --> 01:26:56,184 We know he abducts people. 655 01:26:59,386 --> 01:27:01,556 I started getting a ringing in my ears. 656 01:27:14,068 --> 01:27:15,537 It's the thing that we fear. 657 01:27:18,171 --> 01:27:20,852 There'd been reports of strange lights coming from the woods. 658 01:27:23,411 --> 01:27:25,852 Viral nature of his ever-expanding reach and influence. 659 01:27:27,582 --> 01:27:29,950 I keep having nightmares about his pale face. 660 01:27:33,755 --> 01:27:36,755 Pictures include variations of a thin man with a blanked-out face. 661 01:27:40,260 --> 01:27:41,263 He seduces them. 661 01:27:42,305 --> 01:27:48,769 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 47691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.