All language subtitles for Single Parents 1x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:03,078 Okay, here's the grid for the week. 2 00:00:03,109 --> 00:00:05,343 Thursday, Rory's performing at an old-folks home. 3 00:00:05,412 --> 00:00:06,844 They don't ask, but he keeps going. 4 00:00:06,946 --> 00:00:08,813 - Can anyone pick up? - Yeah, I'll get him 5 00:00:08,915 --> 00:00:10,881 after Graham's allergy appointment. 6 00:00:10,950 --> 00:00:13,084 Did you know you could be allergic to birds? 7 00:00:13,152 --> 00:00:14,285 Like all of them? 8 00:00:14,354 --> 00:00:15,986 So, I really wanted to get a smoothie tomorrow 9 00:00:16,022 --> 00:00:17,297 sometime after 4:00, 10 00:00:17,367 --> 00:00:18,756 if anyone could hold Jack then? 11 00:00:21,053 --> 00:00:22,586 Yeah, I might not understand the grid. 12 00:00:22,644 --> 00:00:24,762 Mm. Douglas, you have the kids 13 00:00:24,787 --> 00:00:25,926 for Saturday night sleepover. 14 00:00:25,968 --> 00:00:27,439 And no wriggling out of it. 15 00:00:27,464 --> 00:00:28,997 We're sick of your stupid work excuses. 16 00:00:29,022 --> 00:00:30,024 I'm a doctor. 17 00:00:30,057 --> 00:00:31,502 If I don't pick up my phone, people die. 18 00:00:31,596 --> 00:00:32,671 You're a dermatologist. 19 00:00:32,696 --> 00:00:33,796 If you don't pick up your phone, 20 00:00:33,864 --> 00:00:35,664 people go to the store and buy a cream. 21 00:00:35,733 --> 00:00:37,139 Look, Saturday night sleepover's a lot, 22 00:00:37,169 --> 00:00:38,268 but you can hack it. 23 00:00:38,296 --> 00:00:40,129 I spend every Saturday night the same way... 24 00:00:40,198 --> 00:00:42,928 I have two glasses of scotch and I sit in my sauna 25 00:00:42,953 --> 00:00:44,942 until I'm lightheaded enough to pass out. 26 00:00:44,974 --> 00:00:47,675 Now, if you want five kids to watch me do that 27 00:00:47,744 --> 00:00:49,744 and then they could politely put themselves to bed, 28 00:00:49,846 --> 00:00:51,044 be my guest. 29 00:00:51,113 --> 00:00:52,122 - Yeah, thank you. - Great. 30 00:00:52,147 --> 00:00:53,608 What's up, Grid Squad? 31 00:00:53,716 --> 00:00:55,474 I see I'm on the board for Tuesday. 32 00:00:55,499 --> 00:00:56,607 I will not let you down. 33 00:00:56,632 --> 00:00:58,032 Relax, it's a babysitting grid, 34 00:00:58,134 --> 00:00:59,200 not "Band of Brothers." 35 00:00:59,301 --> 00:01:01,535 Okay, sure, but can I just say how much fun 36 00:01:01,637 --> 00:01:03,503 I've had with all of you since I got on this thing. 37 00:01:03,606 --> 00:01:05,342 So many great one-on-one hangs. 38 00:01:05,367 --> 00:01:07,593 I mean, Miggy, epic game of basketball 39 00:01:07,625 --> 00:01:08,691 with my laundry hamper. 40 00:01:08,786 --> 00:01:10,686 Yeah. I broke your hamper like Shaq. Unh! 41 00:01:10,788 --> 00:01:11,954 So worth it. 42 00:01:12,022 --> 00:01:14,385 Poppy here is teaching me about sex crystals. 43 00:01:14,410 --> 00:01:16,711 I will say I have one on my body right now. 44 00:01:16,773 --> 00:01:19,140 Won't say where, 'cause it's incredibly uncomfortable. 45 00:01:19,208 --> 00:01:20,307 That means it's working. 46 00:01:20,376 --> 00:01:22,476 But, Douglas, you and I have yet 47 00:01:22,545 --> 00:01:24,244 to have our one-on-one hang time. 48 00:01:24,313 --> 00:01:26,787 Yeah, well, see, the grid isn't about friendship. 49 00:01:26,812 --> 00:01:27,945 It's business. 50 00:01:27,970 --> 00:01:29,493 It's a little bit about friendship. 51 00:01:29,518 --> 00:01:30,875 Dude, Douglas doesn't want friends. 52 00:01:30,900 --> 00:01:33,003 I mean, look at him. He's old as hell. 53 00:01:33,028 --> 00:01:34,528 - Mnh-mnh. - Why do I know you? 54 00:01:34,631 --> 00:01:35,630 All right, how about this... 55 00:01:35,698 --> 00:01:37,698 you and I go find a steakhouse right now, 56 00:01:37,767 --> 00:01:39,099 share our first prime rib. 57 00:01:39,201 --> 00:01:41,103 Rare. No sides. 58 00:01:41,159 --> 00:01:42,619 - Look at me, Lance. - It's Will. 59 00:01:42,651 --> 00:01:44,576 It's 8:30 in the morning, all right? 60 00:01:44,601 --> 00:01:45,767 I'm not sharing a steak with you. 61 00:01:45,792 --> 00:01:47,192 Yeah, you're right. Silly idea. 62 00:01:47,294 --> 00:01:49,594 But... what if it were bagels? 63 00:01:49,696 --> 00:01:51,562 Nothing like a good pumpernickel. [Chuckles] 64 00:01:51,664 --> 00:01:52,897 Yeah, no, you're right, it's a bad idea. 65 00:01:53,000 --> 00:01:54,199 Forget about it. 66 00:01:54,301 --> 00:01:57,202 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 67 00:01:57,304 --> 00:01:59,504 ♪ 68 00:01:59,606 --> 00:02:02,207 Okay, we are almost packed for the sleepover. 69 00:02:02,309 --> 00:02:03,954 I've got your sleeping bag, PJs, 70 00:02:04,008 --> 00:02:07,512 and some conversation starters, in case there's a lull. 71 00:02:07,614 --> 00:02:08,813 "Pixar", 72 00:02:08,915 --> 00:02:10,415 "ice-cream toppings", 73 00:02:10,517 --> 00:02:13,207 "Anne Hathaway... is it time for a comeback?" 74 00:02:13,254 --> 00:02:15,020 Dad, I don't need these. 75 00:02:15,122 --> 00:02:16,287 I'm hanging with my friends. 76 00:02:16,390 --> 00:02:17,889 You're right. Soph, I'm so proud of you. 77 00:02:17,991 --> 00:02:19,657 A couple weeks in, you've already found your crew. 78 00:02:19,759 --> 00:02:20,958 You okay without me tonight? 79 00:02:21,061 --> 00:02:23,761 Are you kidding? I got a ton of irons in the fire. 80 00:02:23,863 --> 00:02:26,797 Bowling alley, bars, horse track. 81 00:02:26,900 --> 00:02:27,999 You're just naming places. 82 00:02:28,101 --> 00:02:29,367 Correct. 83 00:02:29,469 --> 00:02:31,469 I don't know, I was kind of itching for a guys' night. 84 00:02:31,571 --> 00:02:33,138 I haven't had one in such a long time. 85 00:02:33,240 --> 00:02:34,439 Douglas'll come around. 86 00:02:34,541 --> 00:02:36,341 Right?! I mean, we're dudes with daughters. 87 00:02:36,443 --> 00:02:37,842 We should be friends. 88 00:02:37,944 --> 00:02:39,977 I just can't find my way in there. 89 00:02:40,079 --> 00:02:42,012 He's like this 7-foot-tall emotional fortress 90 00:02:42,114 --> 00:02:44,848 with no handholds or footholds for me to climb. 91 00:02:44,950 --> 00:02:47,918 I just gotta wait for my window to open and... 92 00:02:48,020 --> 00:02:50,287 Hold... the flippin'... 93 00:02:50,389 --> 00:02:52,289 - phone. - Oh, no. What's happening? 94 00:02:52,391 --> 00:02:55,792 The sleepover... is... my window. 95 00:02:55,894 --> 00:02:57,294 Dad, why are you talking like that? 96 00:02:57,396 --> 00:02:58,495 Think about it, Soph. 97 00:02:58,597 --> 00:02:59,930 He's alone. He's confined. 98 00:03:00,032 --> 00:03:01,065 He needs help with the kids. 99 00:03:01,167 --> 00:03:02,732 Look at us, putting our heads together! 100 00:03:02,834 --> 00:03:04,601 I don't want my name on this! 101 00:03:05,571 --> 00:03:08,439 I can't believe I have to work on a sleepover night. 102 00:03:08,541 --> 00:03:10,107 I swear, running your own business 103 00:03:10,176 --> 00:03:11,275 is like having another child. 104 00:03:11,377 --> 00:03:12,508 Yeah, well, at least your wine bar 105 00:03:12,611 --> 00:03:14,510 doesn't sit on the toilet while you take a shower. 106 00:03:14,613 --> 00:03:16,947 Well, I hope one of us is getting some tonight. 107 00:03:17,049 --> 00:03:18,114 You still seeing that guy from work? 108 00:03:18,216 --> 00:03:19,315 Uh, Owen? 109 00:03:19,417 --> 00:03:21,084 Yeah. He's great. 110 00:03:21,186 --> 00:03:22,852 We work really well together. 111 00:03:25,423 --> 00:03:26,890 Oh, don't forget, we're singing "Happy Birthday" 112 00:03:26,959 --> 00:03:28,558 - to Adam in like 10 minutes. - Oh, I didn't sign the card. 113 00:03:28,627 --> 00:03:30,760 - I signed it for you. - Aww. 114 00:03:30,839 --> 00:03:31,938 Too bad it can't go anywhere, 115 00:03:32,000 --> 00:03:34,033 because our dates only ever last 90 minutes 116 00:03:34,102 --> 00:03:35,768 and then Graham calls, all homesick, 117 00:03:35,837 --> 00:03:37,103 needing me to pick him up. 118 00:03:37,138 --> 00:03:38,471 That's just enough time for sex on the couch 119 00:03:38,539 --> 00:03:40,506 and one episode of that true-crime doc, "Slick Patio." 120 00:03:40,608 --> 00:03:41,841 Oh, my God, I'm only three episodes in, 121 00:03:41,910 --> 00:03:43,509 but I'm telling you, that slow son did it. 122 00:03:43,578 --> 00:03:45,790 - No kidding. - Wait, only sex on the couch? 123 00:03:45,815 --> 00:03:47,748 Yeah. We've never made it to the bed. 124 00:03:47,817 --> 00:03:49,583 But the bed is where it all happens. 125 00:03:49,652 --> 00:03:52,119 The kissing, the cuddling, the explaining your weird scars. 126 00:03:52,188 --> 00:03:53,994 Yeah, well, I would be doing all that 127 00:03:54,058 --> 00:03:55,757 if my kid were sleepover ready. 128 00:03:55,823 --> 00:03:58,580 - So, this is all about Graham? - Mm-hmm. Mm-hmm. 129 00:03:58,628 --> 00:03:59,727 [Sighs] 130 00:03:59,795 --> 00:04:01,262 Oh, hey, Angie! 131 00:04:01,364 --> 00:04:02,963 Yo, Poppy, I need to borrow your blender. 132 00:04:03,032 --> 00:04:04,865 Gonna puree this boy some bananas. 133 00:04:04,934 --> 00:04:07,001 Oh, that reminds me... I also need bananas. 134 00:04:07,069 --> 00:04:09,137 Oh, and I'm sorry, um, but I'm gonna be late again 135 00:04:09,239 --> 00:04:10,204 with rent this month. 136 00:04:10,273 --> 00:04:12,072 But I'll getcha back soon. I promise. 137 00:04:12,175 --> 00:04:15,643 Poppy, has he ever paid rent? 138 00:04:15,691 --> 00:04:18,592 I mean, he'll pay eventually. 139 00:04:18,694 --> 00:04:21,666 It's Miggy, you know. He's a work in progress. 140 00:04:21,691 --> 00:04:23,858 Remember how we found him? 141 00:04:23,960 --> 00:04:27,229 Pull-ups? Pre-fold? Pockets? Cloth? 142 00:04:27,346 --> 00:04:28,878 What are you?! 143 00:04:28,965 --> 00:04:30,363 [Groaning] 144 00:04:30,520 --> 00:04:32,986 He ended up buying pull-ups for himself that day. 145 00:04:33,055 --> 00:04:34,522 Yeah, and he's taking care of the baby 146 00:04:34,624 --> 00:04:36,256 so Jack's mom can go to college. 147 00:04:36,325 --> 00:04:38,225 So, I want to help him. And he's doing great. 148 00:04:38,327 --> 00:04:40,027 Made a list of potential careers. 149 00:04:40,129 --> 00:04:41,662 Hmm. Sounds promising. 150 00:04:41,731 --> 00:04:42,786 Have you seen it? 151 00:04:42,832 --> 00:04:44,224 He's got it all under control. 152 00:04:44,318 --> 00:04:45,717 Aah! Oh, damn. 153 00:04:45,786 --> 00:04:48,787 - [Jack cries] - Oh, I know. I know. 154 00:04:48,856 --> 00:04:50,622 I got it, though. I got it. Here. 155 00:04:50,691 --> 00:04:52,524 - I'd ask to see that list. - Yeah. 156 00:04:55,159 --> 00:04:58,626 Um, this is what we're doing tonight? 157 00:04:58,695 --> 00:05:01,502 Dad says the trick is making the pieces small enough 158 00:05:01,557 --> 00:05:04,088 that he can't get in trouble. 159 00:05:04,543 --> 00:05:06,376 Hey, that jet ski was a business expense. 160 00:05:06,445 --> 00:05:07,611 My conscience is clean. 161 00:05:07,679 --> 00:05:10,046 Your attention, please! 162 00:05:10,115 --> 00:05:12,532 This evening, I brought six costume changes 163 00:05:12,557 --> 00:05:14,931 to be unveiled every hour, on the hour. 164 00:05:14,963 --> 00:05:17,190 - I hope you all enjoy the journey. - [Doorbell rings] 165 00:05:17,292 --> 00:05:19,792 Anything that says "Vegas" goes in there. 166 00:05:21,395 --> 00:05:23,196 Oh, good. Another child. 167 00:05:23,264 --> 00:05:25,597 - How's it going, man? - Oh, fine. 168 00:05:25,700 --> 00:05:27,462 Besides a couple kids who are too good 169 00:05:27,541 --> 00:05:28,739 for document shredding. 170 00:05:28,808 --> 00:05:29,740 Okay, hurry up. 171 00:05:29,790 --> 00:05:31,409 We're doing my credit cards next. 172 00:05:32,770 --> 00:05:35,904 Well, seems like you got it all under control. 173 00:05:36,015 --> 00:05:38,849 For now. But... in an hour, 174 00:05:38,951 --> 00:05:41,519 storm's a-comin'. 175 00:05:41,588 --> 00:05:43,069 - Anyway, good luck. - W-W-Wait a minute. 176 00:05:43,118 --> 00:05:44,083 What do you mean "storm"? 177 00:05:44,117 --> 00:05:46,284 You know, the sleepover storm. 178 00:05:46,387 --> 00:05:47,919 Kids stoned on sugar. 179 00:05:48,021 --> 00:05:50,255 One of them pees in your cacti. 180 00:05:50,357 --> 00:05:52,823 Melted chocolate in places you least expect it. 181 00:05:52,926 --> 00:05:56,127 Hmm. I suppose it's illegal to drug 'em. 182 00:05:56,236 --> 00:05:57,535 You got this, man. 183 00:05:57,630 --> 00:06:00,698 Unless... you want me to jump in... 184 00:06:00,800 --> 00:06:03,669 Yes! I mean, can you? Are you available? 185 00:06:03,708 --> 00:06:04,940 Do you, uh, take checks? 186 00:06:04,974 --> 00:06:07,939 Let's see. I was gonna do... 187 00:06:08,041 --> 00:06:09,099 Yes, I'm clear! 188 00:06:09,142 --> 00:06:11,803 Okay, good. I'm gonna go tie one on, all right? 189 00:06:11,836 --> 00:06:13,903 Make sure they finish the shredding. 190 00:06:17,650 --> 00:06:21,485 The window is opening, and I'm climbing in. 191 00:06:21,570 --> 00:06:24,996 Dad, don't dance, don't dance, don't... 192 00:06:26,158 --> 00:06:27,658 No. 193 00:06:28,197 --> 00:06:31,314 All right, circle up, dudes. Important sleepover business. 194 00:06:31,384 --> 00:06:32,946 Miss this, you'll be behind all night. 195 00:06:32,993 --> 00:06:34,918 If he's got a guitar, I'm out of here. 196 00:06:34,957 --> 00:06:36,362 Ha-ha! Joke's on you. 197 00:06:36,387 --> 00:06:37,519 Guitar's in the car, 198 00:06:37,588 --> 00:06:39,321 but I don't want to hang out with you at all. 199 00:06:39,390 --> 00:06:41,790 'Cause I'm gonna be chillin' with my boy Douglas. 200 00:06:41,892 --> 00:06:42,991 Dad! Dad! 201 00:06:43,060 --> 00:06:44,659 He just wants you to watch us for him. 202 00:06:44,722 --> 00:06:46,073 He doesn't want to hang. 203 00:06:46,098 --> 00:06:47,164 Yeah, but he will 204 00:06:47,233 --> 00:06:49,166 once I get us on the friendship train, okay? 205 00:06:49,235 --> 00:06:50,835 So, you guys just hold down the fort 206 00:06:50,904 --> 00:06:52,788 and, I don't know, be cool. 207 00:06:52,813 --> 00:06:54,343 Anyway, you don't need constant supervision. 208 00:06:54,398 --> 00:06:56,057 - [Whirring] - I'm sorry, what is that? 209 00:06:56,126 --> 00:06:59,360 Emma and I are Shawshanking our way to the neighbors'. 210 00:06:59,429 --> 00:07:01,029 I'm gonna pretend I didn't see that. 211 00:07:01,098 --> 00:07:02,263 Have fun. 212 00:07:02,332 --> 00:07:04,065 Looking good! [Chuckles] 213 00:07:04,134 --> 00:07:06,667 Whoa! What's in that thing? 214 00:07:06,752 --> 00:07:09,086 Just a photo of my mom... 215 00:07:09,132 --> 00:07:10,998 her scarf... [Sniffs] 216 00:07:11,067 --> 00:07:15,336 her lotion, her gym shirt, and this! 217 00:07:15,600 --> 00:07:17,967 It projects stars onto the ceiling 218 00:07:18,108 --> 00:07:19,574 to help me sleep. 219 00:07:19,717 --> 00:07:22,795 Not that I ever sleep at these things. 220 00:07:22,881 --> 00:07:25,754 I always get scared and call my mom. 221 00:07:26,307 --> 00:07:28,140 Like a real loser. 222 00:07:28,189 --> 00:07:29,211 Look at me. 223 00:07:29,236 --> 00:07:30,935 I say you can do this. 224 00:07:31,004 --> 00:07:33,004 [Pounding] 225 00:07:34,864 --> 00:07:36,123 MIGGY: Ahhhh. 226 00:07:36,212 --> 00:07:38,980 So, Miggy, how's that job list coming? 227 00:07:39,013 --> 00:07:40,176 Maybe we could go over it. 228 00:07:40,209 --> 00:07:42,109 Oh, yeah, sure. I always have it on me. 229 00:07:42,178 --> 00:07:43,878 So... 230 00:07:43,947 --> 00:07:45,810 Real talk, it's been hard to find a job 231 00:07:45,902 --> 00:07:47,802 where I can get paid and have childcare, 232 00:07:47,834 --> 00:07:49,466 but I think I got some prospects. 233 00:07:49,528 --> 00:07:51,294 See, I've found that abbreviated jobs 234 00:07:51,363 --> 00:07:52,496 make a lot of money. 235 00:07:52,521 --> 00:07:57,170 So, maybe like CEO, CFO, UTI. 236 00:07:57,195 --> 00:08:00,704 Those are just titles and a bladder infection. 237 00:08:01,355 --> 00:08:04,889 Aha. "Inventor, apple-sauce hype man." 238 00:08:04,914 --> 00:08:06,481 - Yeah! - "Patty Jenkins"? 239 00:08:06,550 --> 00:08:07,749 How is Patty Jenkins a job? 240 00:08:07,851 --> 00:08:09,351 I don't know, but I love "Wonder Woman". 241 00:08:09,419 --> 00:08:11,052 - God, Themyscira. - Oh, my God, that armor was everything. 242 00:08:11,121 --> 00:08:13,595 - And those boots! - And Amazonians! 243 00:08:13,689 --> 00:08:15,283 But you said to focus on what I love. 244 00:08:15,330 --> 00:08:16,346 That's what you did, right? 245 00:08:16,377 --> 00:08:17,777 And now you've got this place. 246 00:08:17,879 --> 00:08:20,712 Yeah. I did say that. 247 00:08:20,781 --> 00:08:23,282 But let's try focusing on options that are... 248 00:08:23,351 --> 00:08:24,483 more achievable. 249 00:08:24,552 --> 00:08:26,918 Great. You got it. Starting fresh. Okay. 250 00:08:26,987 --> 00:08:30,022 Do not write down "millionaire." 251 00:08:30,124 --> 00:08:31,164 - Mm-hmm. - Okay. 252 00:08:31,234 --> 00:08:32,724 Yeah. 253 00:08:32,793 --> 00:08:35,112 There's my guy! Good news... 254 00:08:35,165 --> 00:08:36,765 kids are out of our hair. We're set for the night. 255 00:08:36,836 --> 00:08:40,638 Really? You made it sound like such a gigantic ordeal. 256 00:08:40,707 --> 00:08:43,727 Where there's a will, there's a way. 257 00:08:44,110 --> 00:08:46,276 - My name's Will. - Yeah. 258 00:08:46,314 --> 00:08:49,406 Pretty solid citrus collection you got there. 259 00:08:50,382 --> 00:08:51,749 Look at this! 260 00:08:51,851 --> 00:08:53,517 Blended man. 261 00:08:53,882 --> 00:08:56,248 Kind of a single-malt guy myself. 262 00:08:56,293 --> 00:08:59,307 Ah. Kind of imagined you drinking Shirley Temples. 263 00:08:59,355 --> 00:09:03,457 [Laughs] 264 00:09:03,511 --> 00:09:05,644 Hey, I'm just glad you imagined me. 265 00:09:08,382 --> 00:09:09,691 Yeah. Well.... 266 00:09:09,716 --> 00:09:11,847 all right, I think it's about that time. 267 00:09:11,879 --> 00:09:14,045 - Flip through car magazines? - No. For my sauna. 268 00:09:14,116 --> 00:09:15,482 Or that, too. 269 00:09:17,327 --> 00:09:18,627 You're right behind me, aren't you? 270 00:09:18,695 --> 00:09:20,695 I've never shied away from a sauna. 271 00:09:22,265 --> 00:09:24,746 Dude, no patio is that slick. 272 00:09:24,777 --> 00:09:26,022 The gardener pushed her. 273 00:09:26,059 --> 00:09:28,593 OWEN: If a man is living in a shack behind your house, 274 00:09:28,675 --> 00:09:30,575 - he's gonna kill you. - Uh, yeah. 275 00:09:30,630 --> 00:09:32,258 I'm surprised she lasted as long as she did. 276 00:09:32,298 --> 00:09:33,345 [Cellphone rings] 277 00:09:33,433 --> 00:09:36,462 Oh, it's Graham. 278 00:09:38,037 --> 00:09:40,176 Sophie? What's going on? 279 00:09:40,223 --> 00:09:41,843 Graham has an announcement to make, 280 00:09:41,868 --> 00:09:43,600 and I fully endorse it. 281 00:09:43,647 --> 00:09:45,114 Here is your son. 282 00:09:45,965 --> 00:09:47,504 GRAHAM: Hello, Mother. 283 00:09:47,559 --> 00:09:50,927 I want you to know I'm spending the night tonight. 284 00:09:53,765 --> 00:09:56,900 I will not need you to pick me up. 285 00:09:56,969 --> 00:09:58,720 Uh, honey, are you sure? 286 00:09:58,798 --> 00:10:01,838 Yes. Just... know that I love you. 287 00:10:01,907 --> 00:10:04,074 No matter what happens... 288 00:10:04,176 --> 00:10:05,875 I love you. 289 00:10:05,943 --> 00:10:07,109 [Cellphone beeps] 290 00:10:07,769 --> 00:10:09,635 Wait, does this mean we're finally 291 00:10:09,660 --> 00:10:10,880 spending the night together? 292 00:10:10,948 --> 00:10:13,228 I guess yeah, it does. 293 00:10:13,253 --> 00:10:15,020 - [Chuckles] Oh-oh-oh-oh-oh! - Oh. 294 00:10:15,080 --> 00:10:17,503 - Come on, let's get you into PJs! - Okay. 295 00:10:17,542 --> 00:10:19,609 Ooh! You want my Syracuse T-shirt? 296 00:10:19,671 --> 00:10:20,710 Super comfy. 297 00:10:20,778 --> 00:10:23,379 Oh, also, uh, I fall asleep to "Frasier." 298 00:10:23,448 --> 00:10:24,825 Do you like "Frasier"? 299 00:10:24,850 --> 00:10:26,144 There's so much I don't know about you. 300 00:10:26,194 --> 00:10:27,827 I have so many questions. 301 00:10:28,563 --> 00:10:30,563 Poppy, great news! 302 00:10:30,665 --> 00:10:32,198 Graham decided to sleep over, 303 00:10:32,275 --> 00:10:35,142 so that means that I get to sleep over, too... 304 00:10:35,236 --> 00:10:36,436 at Owen's! 305 00:10:36,688 --> 00:10:38,101 [Chuckles] Fun, huh?! 306 00:10:38,126 --> 00:10:40,426 Yeah. So, why are you here? 307 00:10:40,495 --> 00:10:41,860 I left him in bed and drove away 308 00:10:41,962 --> 00:10:43,658 like a crazy person. 309 00:10:43,729 --> 00:10:45,027 Your friend is a crazy person. 310 00:10:45,088 --> 00:10:47,049 Yeah. Glass of wine? 311 00:10:49,526 --> 00:10:50,859 Lord have mercy! 312 00:10:52,329 --> 00:10:54,429 You have a sauna in your house, 313 00:10:54,498 --> 00:10:56,765 and you only have one robe? 314 00:10:56,867 --> 00:10:58,433 Really tells a story. 315 00:10:58,502 --> 00:10:59,834 Yep. 316 00:11:02,506 --> 00:11:06,275 Such a shame. It is hot. 317 00:11:06,343 --> 00:11:09,944 Hot room. 318 00:11:10,013 --> 00:11:12,947 So, where are you from? 319 00:11:13,049 --> 00:11:14,915 Buffalo. 320 00:11:15,616 --> 00:11:17,749 Any siblings? 321 00:11:17,958 --> 00:11:19,591 Two sisters. 322 00:11:19,620 --> 00:11:22,054 One's a looker, other's a miss. 323 00:11:22,448 --> 00:11:23,847 I would love to meet them. 324 00:11:23,879 --> 00:11:25,379 Both dead. 325 00:11:25,474 --> 00:11:27,574 Whoa. Okay. 326 00:11:27,677 --> 00:11:29,674 Uh, favorite movie? 327 00:11:32,114 --> 00:11:33,514 [Steam hisses] 328 00:11:33,623 --> 00:11:36,757 [Chuckles] 329 00:11:36,852 --> 00:11:38,485 Wow. Okay. 330 00:11:39,011 --> 00:11:41,211 This... This is fun. 331 00:11:41,280 --> 00:11:42,859 I think I will take the sweatshirt off. 332 00:11:42,890 --> 00:11:45,048 You'll keep it on. 333 00:11:45,151 --> 00:11:46,950 Okay, Doug, I'm just gonna say it. 334 00:11:47,019 --> 00:11:49,052 It feels like you're trying to steam me out. 335 00:11:49,155 --> 00:11:51,084 Why are you so dead set against being my friend? 336 00:11:51,109 --> 00:11:53,644 - Because we have nothing in common. - [Scoffs] 337 00:11:53,746 --> 00:11:56,270 All I wanted was a Saturday night by myself. 338 00:11:56,317 --> 00:11:59,482 Well, a thousand pardons! 339 00:11:59,774 --> 00:12:01,673 You don't want to hang out with me? That's fine. 340 00:12:01,776 --> 00:12:03,109 That's your loss. 341 00:12:03,211 --> 00:12:04,744 You act like you don't need anybody, 342 00:12:04,846 --> 00:12:06,245 but I know that's not true. 343 00:12:06,347 --> 00:12:09,115 You're lonely, Doug, and it's your own fault. 344 00:12:09,155 --> 00:12:11,455 You push people away! You put up walls! 345 00:12:11,524 --> 00:12:13,334 And yet, somehow, you're still here. 346 00:12:13,393 --> 00:12:15,726 You know what? I never should've taken your help. 347 00:12:15,828 --> 00:12:18,796 Hosting a sleepover is a one-man job. 348 00:12:18,899 --> 00:12:21,465 I couldn't agree more! 349 00:12:21,812 --> 00:12:23,979 And I believe you have two robes! 350 00:12:24,081 --> 00:12:26,599 Oh, no! My turtle! 351 00:12:26,624 --> 00:12:28,553 I-It's destroyed! 352 00:12:28,578 --> 00:12:30,252 So, there's been a murder. 353 00:12:30,354 --> 00:12:32,487 - But by whom? - We did it. 354 00:12:32,589 --> 00:12:34,422 But we'll never know when! 355 00:12:34,491 --> 00:12:35,658 Ten minutes ago. 356 00:12:35,726 --> 00:12:38,065 - Okay, I give up. - I-I need my turtle! 357 00:12:38,097 --> 00:12:40,297 I-I can't do this without stars! 358 00:12:40,352 --> 00:12:41,451 I'm calling my mom. 359 00:12:41,552 --> 00:12:43,386 You don't need your mom. 360 00:12:43,455 --> 00:12:45,418 - [Sighs] - AMY: We can make it up to you. 361 00:12:45,443 --> 00:12:47,317 Emma and I can get you stars. 362 00:12:48,346 --> 00:12:51,380 ♪ You love, you learn ♪ 363 00:12:51,482 --> 00:12:53,849 ♪ You cry, you learn ♪ 364 00:12:53,918 --> 00:12:57,152 ♪ You lo-ose, you learn ♪ 365 00:12:57,222 --> 00:12:59,854 ♪ You bleed, you learn ♪ 366 00:12:59,915 --> 00:13:02,843 ♪ You scream, you learn ♪ 367 00:13:02,883 --> 00:13:04,483 What the hell?! 368 00:13:04,551 --> 00:13:05,617 Where are you going? 369 00:13:05,719 --> 00:13:07,118 To get a drink! 370 00:13:07,187 --> 00:13:08,578 I thought you were watching the kids. 371 00:13:08,622 --> 00:13:10,093 I thought you were watching the kids! 372 00:13:10,156 --> 00:13:13,008 Oh, this is a disaster. I'm going back. 373 00:13:13,077 --> 00:13:14,324 I'm going back! 374 00:13:14,395 --> 00:13:15,595 [Engine revs] 375 00:13:17,734 --> 00:13:19,996 You gotta be kidding me! 376 00:13:20,039 --> 00:13:21,939 I signaled with my blinker! 377 00:13:22,033 --> 00:13:24,200 I want your insurance information! 378 00:13:24,302 --> 00:13:25,779 You can get it from my attorney! 379 00:13:25,865 --> 00:13:28,705 - You don't have an attorney! - I'll find one! 380 00:13:30,037 --> 00:13:31,287 WILL: You totally hit me! 381 00:13:31,334 --> 00:13:33,204 Oh, who taught you how to drive, anyway? 382 00:13:33,276 --> 00:13:35,243 Mr. Murray, my high school band teacher, 383 00:13:35,305 --> 00:13:37,431 who I'm still in touch with! 384 00:13:37,456 --> 00:13:39,090 Oh, my God. 385 00:13:39,352 --> 00:13:40,617 They're gone. 386 00:13:41,479 --> 00:13:44,332 Look at me. I finally have a chance... 387 00:13:44,386 --> 00:13:45,436 There you go... 388 00:13:45,461 --> 00:13:47,453 to spend the night with Owen, 389 00:13:47,522 --> 00:13:51,057 and here I am, drinking with you. 390 00:13:51,126 --> 00:13:52,859 Ang, do you know why 391 00:13:52,906 --> 00:13:54,444 I had a bottle of White Zin on ice tonight? 392 00:13:54,469 --> 00:13:56,669 Mmm! Because it's the freakin' best. 393 00:13:56,738 --> 00:13:58,319 It's literally the worst wine in the world, 394 00:13:58,344 --> 00:13:59,511 and you have the palate of a basic bitch, 395 00:13:59,572 --> 00:14:01,772 and we'll get to that later. But no. 396 00:14:01,841 --> 00:14:03,107 It's because this is what you do. 397 00:14:03,175 --> 00:14:04,876 Every time you get close to a guy, 398 00:14:04,944 --> 00:14:08,345 you wind up back in this seat, making excuses. 399 00:14:08,447 --> 00:14:10,165 - Wait, really? - Yes. 400 00:14:10,236 --> 00:14:11,969 I don't even carry White Zin. Every time you do this, 401 00:14:12,038 --> 00:14:13,537 I have to go pick it up from a gas station. 402 00:14:13,606 --> 00:14:15,606 Oh, my God. 403 00:14:15,675 --> 00:14:16,930 I'm so screwed up. 404 00:14:16,955 --> 00:14:19,655 You're not screwed up. You're just scared. 405 00:14:19,723 --> 00:14:21,245 Look, what happened with Graham's dad, 406 00:14:21,300 --> 00:14:23,003 I know, it was years ago. 407 00:14:23,082 --> 00:14:25,349 But he left, and that had to have hurt. 408 00:14:25,451 --> 00:14:27,785 [Sighs] Whatever. He's a jerk. 409 00:14:27,887 --> 00:14:31,321 Yeah, but at some point, you must've cared about him. 410 00:14:31,390 --> 00:14:33,423 Yeah, I don't know, for some reason I loved him. 411 00:14:33,525 --> 00:14:34,824 Been there. 412 00:14:34,893 --> 00:14:37,294 We've all been with people who sucked. 413 00:14:37,362 --> 00:14:40,511 But what if I just don't know how to pick people? 414 00:14:40,581 --> 00:14:42,048 What if my radar's off, 415 00:14:42,150 --> 00:14:44,073 and there's all these red flags 416 00:14:44,104 --> 00:14:46,512 that everyone else sees and I just miss? 417 00:14:46,537 --> 00:14:47,970 Well, there's no guarantees. 418 00:14:48,019 --> 00:14:49,118 Owen could suck, too. 419 00:14:49,187 --> 00:14:50,698 But you'll never know if you don't give him 420 00:14:50,776 --> 00:14:52,521 more than 90 minutes. 421 00:14:52,623 --> 00:14:53,890 I think you like him. 422 00:14:53,958 --> 00:14:56,425 He was gonna make me blueberry pancakes. 423 00:14:56,495 --> 00:14:58,831 - Oh, Ang, that's huge. - Mm-hmm. 424 00:14:58,863 --> 00:15:00,291 You gotta give him a chance. 425 00:15:00,316 --> 00:15:03,145 - You're right. I'm gonna do it. - Do it. 426 00:15:03,177 --> 00:15:05,610 I'm gonna go get in that bed. 427 00:15:05,688 --> 00:15:06,788 You're gonna give me those keys. 428 00:15:06,856 --> 00:15:08,215 I'm gonna give you those keys, yeah. 429 00:15:08,317 --> 00:15:10,691 - I'm gonna get in that bed. - Yep. Do it. 430 00:15:10,794 --> 00:15:12,760 - I want a full report. - Yo, Poppy? 431 00:15:12,829 --> 00:15:15,200 Yo, I got it. I have the perfect job. 432 00:15:15,999 --> 00:15:19,051 I'm gonna be a celebrity chef. 433 00:15:19,785 --> 00:15:21,440 That's your realistic job option? 434 00:15:21,489 --> 00:15:23,222 - Yeah. - Okay, Miggy, enough. 435 00:15:23,291 --> 00:15:25,582 - You're not gonna be a celebrity chef. - How do you know? 436 00:15:25,607 --> 00:15:27,273 Because you're not a celebrity... or a chef. 437 00:15:27,335 --> 00:15:28,601 Well, not yet. 438 00:15:28,703 --> 00:15:30,503 But you should see the purees I put together for Jack. 439 00:15:30,572 --> 00:15:32,572 I mean, they're just totally out the box. 440 00:15:32,640 --> 00:15:34,745 I'll put a mango in with a strawberry. Mmm! 441 00:15:34,770 --> 00:15:35,973 A spinach next to a banana. 442 00:15:36,011 --> 00:15:37,970 Unh! I don't even care! Okrrrt! 443 00:15:38,039 --> 00:15:39,339 Miggy, none of that qualifies you 444 00:15:39,441 --> 00:15:40,638 to be a celebrity chef. 445 00:15:40,707 --> 00:15:42,736 Well, but you told me to dream big. 446 00:15:42,761 --> 00:15:44,694 Look, Miggy, I know I told you to follow your bliss, 447 00:15:44,804 --> 00:15:46,771 but you need to follow it to a paycheck. 448 00:15:48,541 --> 00:15:49,840 Rent's due. 449 00:15:50,911 --> 00:15:52,143 Dang. 450 00:15:52,586 --> 00:15:54,819 - [Jack fusses] - You know, I feel like you didn't 451 00:15:54,868 --> 00:15:57,070 - have my back there, buddy. - [Scoffs] 452 00:15:57,095 --> 00:15:59,629 I-I don't get it. Where would they go? 453 00:15:59,698 --> 00:16:01,213 I knew I should've micro-chipped Sophie! 454 00:16:01,275 --> 00:16:02,736 Oh, okay. All right, just relax. 455 00:16:02,814 --> 00:16:04,744 Maybe they went through the Shawshank tunnel. 456 00:16:05,747 --> 00:16:07,781 I'm going in. 457 00:16:07,850 --> 00:16:09,382 [Pounding] Oh, yeah. They didn't get very far. 458 00:16:09,485 --> 00:16:11,117 Yeah, I re-plaster that every month. 459 00:16:11,219 --> 00:16:13,019 It keeps 'em busy. 460 00:16:13,088 --> 00:16:14,981 O-Okay, look! Look. Here's a note. 461 00:16:15,006 --> 00:16:17,173 "We went to the golf course to find stars." 462 00:16:17,241 --> 00:16:19,474 Okay? Relax. Everything's fine. 463 00:16:19,503 --> 00:16:20,589 How is everything fine? 464 00:16:20,635 --> 00:16:22,802 They could be on any golf course in the city! 465 00:16:23,748 --> 00:16:26,182 The golf course is my backyard. 466 00:16:26,250 --> 00:16:27,717 You live on a golf course? 467 00:16:27,785 --> 00:16:31,218 No, I get in a car and I drive to play golf. 468 00:16:31,555 --> 00:16:33,388 Moron. 469 00:16:36,994 --> 00:16:42,606 Hey. I, uh... I didn't go to get mouthwash. 470 00:16:42,708 --> 00:16:45,842 Yeah, I figured. It's been two hours. 471 00:16:45,911 --> 00:16:48,612 Look, I'm scared, okay? 472 00:16:48,681 --> 00:16:52,348 I... I never usually get this far in a relationship. 473 00:16:52,481 --> 00:16:55,070 But that changes tonight, okay? 474 00:16:55,162 --> 00:16:57,563 I don't really know what's gonna happen. 475 00:16:57,631 --> 00:17:00,432 I might get scared and run away again... 476 00:17:00,501 --> 00:17:02,900 but I'm getting in that bed. 477 00:17:03,537 --> 00:17:05,537 - Okay. - Okay. 478 00:17:05,606 --> 00:17:08,307 I'm gonna get under. 479 00:17:08,375 --> 00:17:09,822 - She's in. - I'm in. 480 00:17:09,900 --> 00:17:10,966 [Both chuckle] 481 00:17:11,034 --> 00:17:14,048 - Under the covers. - [Both chuckle] 482 00:17:14,872 --> 00:17:16,156 [Sighs] 483 00:17:16,181 --> 00:17:17,982 Doing it. I'm doing it. 484 00:17:18,050 --> 00:17:19,382 [Cellphone vibrates] 485 00:17:22,554 --> 00:17:24,687 Oh, my God. 486 00:17:24,756 --> 00:17:26,749 My kid's on a golf course. I gotta go. 487 00:17:26,804 --> 00:17:28,237 Okay. 488 00:17:28,339 --> 00:17:31,507 You know, for the record, 489 00:17:31,576 --> 00:17:33,442 the golf course is real, mouthwash fake. 490 00:17:33,494 --> 00:17:34,543 Golf course, real. 491 00:17:34,612 --> 00:17:36,877 Well, for the record, I really enjoyed 492 00:17:36,916 --> 00:17:40,215 all five seconds of whatever it is we just did. 493 00:17:40,317 --> 00:17:41,817 [Chuckles] 494 00:17:43,849 --> 00:17:45,801 WILL: This place is huge. They could be anywhere. 495 00:17:45,826 --> 00:17:47,525 All right, relax. If they have any taste, 496 00:17:47,627 --> 00:17:48,759 they'll be on the fourth hole. 497 00:17:48,829 --> 00:17:50,428 This is my fault. 498 00:17:50,530 --> 00:17:52,763 I just... I wanted a guys' night, you know? 499 00:17:52,866 --> 00:17:54,065 Back when I worked at the Weather Channel, 500 00:17:54,167 --> 00:17:55,133 I had my dudes. 501 00:17:55,202 --> 00:17:56,755 And then, when I started freelancing 502 00:17:56,834 --> 00:17:58,469 to be closer to Sophie, 503 00:17:58,538 --> 00:18:00,204 they all kind of fell away. 504 00:18:00,290 --> 00:18:01,738 I-I miss it. 505 00:18:01,779 --> 00:18:03,579 Yeah, well, men need other men. 506 00:18:03,681 --> 00:18:05,648 It's in our DNA to form clans. 507 00:18:05,750 --> 00:18:08,646 That's why I have my dermatology crew. 508 00:18:09,086 --> 00:18:10,974 Right, you already have your friends. 509 00:18:11,053 --> 00:18:12,755 I get it. 510 00:18:12,857 --> 00:18:15,257 I promise I won't bother you anymore. 511 00:18:17,762 --> 00:18:19,284 But they really don't understand 512 00:18:19,331 --> 00:18:20,948 the parenting thing, my crew. 513 00:18:20,998 --> 00:18:23,679 You know, especially parenting girls. 514 00:18:23,739 --> 00:18:25,851 Right? I mean, that's a whole different thing. 515 00:18:25,918 --> 00:18:27,918 Don't get me started on bobby pins. 516 00:18:28,020 --> 00:18:29,052 Yeah, what is with that? 517 00:18:29,121 --> 00:18:31,231 I-I'll always step on 'em, but when I need one... 518 00:18:31,278 --> 00:18:32,592 - They disappear. - Yeah. 519 00:18:32,661 --> 00:18:34,293 They're everywhere and nowhere at the same time. 520 00:18:34,325 --> 00:18:35,494 - Exactly. - Yeah. 521 00:18:35,559 --> 00:18:37,785 It makes zero sense. 522 00:18:38,199 --> 00:18:40,399 Listen, you know, you were right back there. 523 00:18:40,468 --> 00:18:42,268 The whole thing about the walls. 524 00:18:42,336 --> 00:18:45,538 No one's ever had the dice to call me out before. 525 00:18:45,606 --> 00:18:46,638 I'm sorry. 526 00:18:46,707 --> 00:18:47,891 I think it was a combination 527 00:18:47,930 --> 00:18:49,695 of the dry heat and the wet jeans. 528 00:18:49,765 --> 00:18:51,610 No, I mean it. 529 00:18:51,712 --> 00:18:52,878 Thank you. 530 00:18:55,508 --> 00:18:56,597 There are the kids. 531 00:18:56,641 --> 00:18:57,719 Oh, they're laying on their backs. 532 00:18:57,765 --> 00:18:58,907 I think the coyotes got 'em! 533 00:18:58,970 --> 00:18:59,939 - Sophie! - Calm down. 534 00:18:59,990 --> 00:19:01,422 They're looking up at the stars. 535 00:19:01,491 --> 00:19:03,224 Sophie! There they are! 536 00:19:03,293 --> 00:19:04,559 Douglas, what the hell? 537 00:19:04,628 --> 00:19:06,595 Why am I getting texts that my kid's on a golf course? 538 00:19:06,674 --> 00:19:08,940 I-I-I'm sorry. I'm bad at this. 539 00:19:09,031 --> 00:19:10,531 No, it's my fault. 540 00:19:10,600 --> 00:19:12,933 I-I told the kids they don't need adult supervision... 541 00:19:13,002 --> 00:19:14,702 It's both of our faults. 542 00:19:14,804 --> 00:19:17,270 We were having a guys' night. 543 00:19:18,506 --> 00:19:20,573 - [Scoffs] - You hug me, and it's over. 544 00:19:20,598 --> 00:19:22,809 - I'm not. - Well, let's all just be grateful that 545 00:19:22,846 --> 00:19:25,513 Douglas lives on a golf course like a cartoon millionaire. 546 00:19:28,492 --> 00:19:29,759 Hi. 547 00:19:29,869 --> 00:19:32,202 God, Rory. You look like one of the Mandrell Sisters. 548 00:19:32,313 --> 00:19:33,713 Barbara? 549 00:19:33,838 --> 00:19:34,904 Sure. 550 00:19:34,950 --> 00:19:40,286 ♪ 551 00:19:40,403 --> 00:19:42,169 He did it. 552 00:19:42,271 --> 00:19:43,337 You will, too. 553 00:19:43,439 --> 00:19:47,074 ♪ We could ride to the stars today ♪ 554 00:19:47,176 --> 00:19:50,811 ♪ We could ride to the stars today ♪ 555 00:19:50,913 --> 00:19:52,213 [Click, water spraying] 556 00:19:52,315 --> 00:19:54,017 WILL: Do you guys hear that? 557 00:19:54,126 --> 00:19:55,893 Oh, my God! Sprinklers! 558 00:19:55,950 --> 00:19:56,878 [All screaming] 559 00:19:56,957 --> 00:19:58,902 RORY: Never again with this chiffon! 560 00:20:00,762 --> 00:20:03,378 Hey. Guess what. I'm doing it. 561 00:20:03,418 --> 00:20:04,667 Putting myself out there with Owen. 562 00:20:04,720 --> 00:20:07,729 You sent him a pancake and a blueberry emoji? 563 00:20:07,839 --> 00:20:09,538 Intimacy. 564 00:20:09,649 --> 00:20:10,849 I'm doing it. 565 00:20:10,951 --> 00:20:12,985 - Yo, Pop, I made a new list. - Oh, God. 566 00:20:13,087 --> 00:20:14,953 No. There's only one thing on it. 567 00:20:16,399 --> 00:20:18,273 You want to work for me at the Winebrary? 568 00:20:18,298 --> 00:20:19,290 Yep. 569 00:20:19,326 --> 00:20:21,159 Huh. I could actually use the help. 570 00:20:21,196 --> 00:20:22,260 Yeah? 571 00:20:22,362 --> 00:20:24,629 All right. You can apply online. 572 00:20:24,731 --> 00:20:26,549 - Oh! Come on. - Ha-ha! Kidding. 573 00:20:26,643 --> 00:20:27,706 You're hired. 574 00:20:27,800 --> 00:20:28,799 - Yeah! - Yeah. 575 00:20:28,902 --> 00:20:29,955 Bye, Dad! Enjoy your breakfast! 576 00:20:29,995 --> 00:20:31,127 Thank you, Soph. 577 00:20:31,221 --> 00:20:32,645 Early morning steak not so bad, huh? 578 00:20:32,739 --> 00:20:34,839 Ahh. I can feel my arteries bracing. 579 00:20:34,864 --> 00:20:35,906 - I love it! - Mmm. 580 00:20:35,942 --> 00:20:38,427 Now, this is a single malt. 581 00:20:39,303 --> 00:20:40,512 Is that liquor? 582 00:20:40,592 --> 00:20:41,891 On school property? 583 00:20:42,015 --> 00:20:44,515 Tell you what. Here, take a walk. 584 00:20:44,652 --> 00:20:46,819 Yeah, we're trying to enjoy a meal here. 585 00:20:46,882 --> 00:20:48,615 I'm so sorry, Miss Adams. 586 00:20:48,788 --> 00:20:52,601 ♪ 587 00:20:52,715 --> 00:20:54,549 You gonna eat that last piece? 588 00:20:54,651 --> 00:20:55,883 You want to attack it from both sides, 589 00:20:55,938 --> 00:20:58,205 "Lady and the Tramp" style? 590 00:20:58,370 --> 00:21:01,289 No, I'm... I'm kidding. You go ahead and take it. 591 00:21:01,878 --> 00:21:03,744 Gosh, I love seeing you happy. 592 00:21:03,838 --> 00:21:08,838 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 42252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.