All language subtitles for Shameless.US.S09E02.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,257 [panting] 2 00:00:03,340 --> 00:00:05,090 Ah, for shit's sake, you again? 3 00:00:05,174 --> 00:00:06,548 Really, you forgot what happened on 4 00:00:06,631 --> 00:00:08,882 last week's episode? It was seven days ago. 5 00:00:08,965 --> 00:00:10,840 Drop the drink and get yourself to a fucking meeting, 6 00:00:10,923 --> 00:00:13,090 you loser. 7 00:00:13,174 --> 00:00:14,882 I'm busting my ass to get you out of this shit hole. 8 00:00:14,965 --> 00:00:17,132 My work here's not done. 9 00:00:17,215 --> 00:00:18,923 I-I need a few more days. 10 00:00:19,007 --> 00:00:20,756 [Fiona] You don't think I should bail him out? 11 00:00:20,840 --> 00:00:22,215 [Ford] If he skips town, you lose all your money. 12 00:00:22,299 --> 00:00:23,174 Could be put to better use. 13 00:00:23,257 --> 00:00:24,673 - How? - I don't know. 14 00:00:24,756 --> 00:00:26,257 Invest in another apartment building. 15 00:00:26,340 --> 00:00:29,007 Buy a café, yoga studio. 16 00:00:29,090 --> 00:00:29,965 Why don't you come stay with me for a couple of days? 17 00:00:30,048 --> 00:00:32,132 That'd be cool. 18 00:00:32,215 --> 00:00:33,132 [Brad] You spend all your time hanging out with that 19 00:00:33,215 --> 00:00:34,174 10-year-old girl. 20 00:00:34,257 --> 00:00:35,257 She doesn't have anybody else. 21 00:00:35,340 --> 00:00:36,590 Call DCFS, bro. 22 00:00:36,673 --> 00:00:38,257 Shit ain't your problem. 23 00:00:38,340 --> 00:00:40,174 [Debbie] Eighteen dollars? I make fifteen. 24 00:00:40,257 --> 00:00:42,715 [Jacob] Well, you're a girl. Way of the world, Jugs 25 00:00:42,798 --> 00:00:44,257 [Kev] V, why they got so much energy now? 26 00:00:44,340 --> 00:00:45,340 Go get it. 27 00:00:45,424 --> 00:00:47,048 [Veronica] So well-behaved. 28 00:00:47,132 --> 00:00:49,132 [Kev] Pre-school. 29 00:00:49,215 --> 00:00:51,715 What are your plans for after graduation, Corporal? 30 00:00:51,798 --> 00:00:53,215 Sir? 31 00:00:53,299 --> 00:00:54,548 Cadet lieutenants have traditionally gone on 32 00:00:54,631 --> 00:00:55,756 to service academies. 33 00:00:55,840 --> 00:00:57,299 West Point? 34 00:00:57,382 --> 00:00:59,299 Get a congressman or senator's recommendation. 35 00:00:59,382 --> 00:01:00,548 You really think I could, Sir? 36 00:01:00,631 --> 00:01:02,382 There's an epidemic at our school. 37 00:01:02,465 --> 00:01:03,965 [Dr. Rosenbaum] Four people have tested positive 38 00:01:04,048 --> 00:01:07,048 for virulent strains of multiple STDs. 39 00:01:07,132 --> 00:01:09,048 - I slept with Frank. - So did I. 40 00:01:09,132 --> 00:01:11,882 - [woman] I slept with Frank. - [woman] Frank. 41 00:01:18,882 --> 00:01:21,756 ♪ rock music ♪ 42 00:01:21,840 --> 00:01:25,756 ♪♪♪ 43 00:01:25,840 --> 00:01:28,965 ♪ Think of all the luck you got ♪ 44 00:01:29,048 --> 00:01:32,340 ♪ Know that it's not for naught ♪ 45 00:01:32,424 --> 00:01:35,382 ♪ You were beaming once before ♪ 46 00:01:35,465 --> 00:01:39,506 ♪ But it's not like that anymore ♪ 47 00:01:39,590 --> 00:01:43,090 ♪ What is this downside ♪ 48 00:01:43,174 --> 00:01:46,340 ♪ That you speak of? ♪ 49 00:01:46,424 --> 00:01:48,424 ♪ What is this feeling ♪ 50 00:01:48,506 --> 00:01:53,090 ♪ You're so sure of? ♪ 51 00:01:53,174 --> 00:01:58,299 ♪♪♪ 52 00:02:00,007 --> 00:02:03,506 ♪ Round up the friends you got ♪ 53 00:02:03,590 --> 00:02:06,590 ♪ Know that they're not for naught ♪ 54 00:02:06,673 --> 00:02:09,673 ♪ You were willing once before ♪ 55 00:02:09,756 --> 00:02:14,215 ♪ But it's not like that anymore ♪ 56 00:02:14,299 --> 00:02:17,382 ♪ What is this downside ♪ 57 00:02:17,465 --> 00:02:20,965 ♪ That you speak of? ♪ 58 00:02:21,048 --> 00:02:22,798 ♪ What is this feeling ♪ 59 00:02:22,882 --> 00:02:26,756 ♪ You're so sure of? ♪ 60 00:02:29,465 --> 00:02:31,715 Good morning, my day-drinking brethren. 61 00:02:31,798 --> 00:02:34,215 - How's everyone this morning? - We were good. 62 00:02:34,299 --> 00:02:36,715 You smell like actual shit, Frank. 63 00:02:36,798 --> 00:02:39,590 Uh, rye whiskey, V. Leave the bottle. 64 00:02:39,673 --> 00:02:41,882 Can't pay with cans, Frank. 65 00:02:41,965 --> 00:02:45,174 Why not? There's gotta be 20 bucks in there. 66 00:02:45,257 --> 00:02:47,007 [Veronica] And that's our recycling. 67 00:02:47,090 --> 00:02:48,548 I just put those out. 68 00:02:48,631 --> 00:02:50,965 Right, and now I'm recycling them. 69 00:02:51,048 --> 00:02:52,590 No. 70 00:02:52,673 --> 00:02:56,798 Uh, run a tab? For old times' sake? 71 00:02:56,882 --> 00:02:59,715 [laughing] 72 00:03:02,506 --> 00:03:06,174 Oh, damn, I just peed myself a little. 73 00:03:06,257 --> 00:03:09,257 Guys, can you spot me? 74 00:03:09,340 --> 00:03:11,715 We fucking hate you, Frank. 75 00:03:13,715 --> 00:03:17,424 V. 76 00:03:17,506 --> 00:03:21,132 Can I have the keg tray? At least let me drink that. 77 00:03:21,215 --> 00:03:24,340 You wanna slurp warm, day-old beer runoff from a keg tray? 78 00:03:24,424 --> 00:03:26,382 Wow, lowering the bar, Frank. 79 00:03:26,465 --> 00:03:27,840 - Disgusting, Frank. - Every day. 80 00:03:27,923 --> 00:03:31,048 When options are few, the wise man adapts. 81 00:03:31,132 --> 00:03:33,923 Fine. One pity beer. One. 82 00:03:34,007 --> 00:03:36,090 [Hughie] You tight on cash, huh, Frank? 83 00:03:36,174 --> 00:03:38,882 [Frank] Tighter than a Mormon virgin. 84 00:03:38,965 --> 00:03:40,631 I know how you can make some quick dough, 85 00:03:40,715 --> 00:03:42,132 if you're interested. 86 00:03:42,215 --> 00:03:44,299 I don't do blowies anymore, Hughie. 87 00:03:44,382 --> 00:03:46,132 This lady's paying five bucks 88 00:03:46,215 --> 00:03:49,132 for every "Ruiz for Congress" sign you steal from a yard. 89 00:03:49,215 --> 00:03:50,965 You bring the signs over to the alley 90 00:03:51,048 --> 00:03:53,756 behind Wyman's headquarters, she gives you cash. 91 00:03:53,840 --> 00:03:56,506 For stolen signs? What's the catch? 92 00:03:56,590 --> 00:03:59,132 Just get paid to steal. 93 00:03:59,215 --> 00:04:01,923 All right, thanks. 94 00:04:06,715 --> 00:04:08,048 [Lip] What's with the uniform, GI Joe? 95 00:04:08,132 --> 00:04:09,715 I thought you were off for the summer. 96 00:04:09,798 --> 00:04:11,257 Yeah, aren't you supposed to be "at rest"? 97 00:04:11,340 --> 00:04:13,340 At ease. And there is no ease 98 00:04:13,424 --> 00:04:15,673 for a soldier who's West Point bound. 99 00:04:15,756 --> 00:04:17,215 Debs, can you pass me the milk? 100 00:04:17,299 --> 00:04:19,007 [Carl] Debs. 101 00:04:19,090 --> 00:04:21,090 Eighty cents. 102 00:04:21,174 --> 00:04:23,007 That's how much women make on the dollar compared to men. 103 00:04:23,090 --> 00:04:25,548 [Debbie] And if you're a woman of color, 65 cents. 104 00:04:25,631 --> 00:04:27,882 This is a sexist shit nugget of a country. 105 00:04:27,965 --> 00:04:30,257 - Don't you forget that. - [Kev] Oh, Debs! 106 00:04:30,340 --> 00:04:32,798 Thank God you're not working. Hey, I need a favor. 107 00:04:32,882 --> 00:04:35,340 I gotta take V to this nursery school tour. 108 00:04:35,424 --> 00:04:36,840 Can you watch the girls for like an hour? 109 00:04:36,923 --> 00:04:38,257 They can't come. Thanks. 110 00:04:38,340 --> 00:04:40,007 Why are you speaking to me? 111 00:04:40,090 --> 00:04:41,923 - 'Cause you're Debbie. - [Debbie] No. 112 00:04:42,007 --> 00:04:44,590 Why are you speaking to the only woman in the room, 113 00:04:44,673 --> 00:04:46,257 Kevin Ball? 114 00:04:46,340 --> 00:04:47,424 Why is childcare a woman's job? 115 00:04:47,506 --> 00:04:49,007 Let me tell you why. 116 00:04:49,090 --> 00:04:51,174 Did you know that the average American man 117 00:04:51,257 --> 00:04:54,798 works about 17.5 hours a week doing unpaid home labor? 118 00:04:54,882 --> 00:04:57,174 Cooking, cleaning. While women, however, 119 00:04:57,257 --> 00:05:00,007 spend about 28.4 hours a week. 120 00:05:00,090 --> 00:05:01,756 [Debbie] Now, considering the fact that the average American 121 00:05:01,840 --> 00:05:05,090 makes $26.82 an hour, that's $40,000 a year 122 00:05:05,174 --> 00:05:06,673 that women are not getting paid 123 00:05:06,756 --> 00:05:09,923 to cook, clean, and wipe baby asses. 124 00:05:10,007 --> 00:05:12,798 - So you can't do it? - [scoffs] 125 00:05:12,882 --> 00:05:16,007 Come on, Franny, let's oppose patriarchal oppression. 126 00:05:16,090 --> 00:05:17,756 Yeah! 127 00:05:17,840 --> 00:05:19,299 [sighs] 128 00:05:19,382 --> 00:05:21,007 Lip, just an hour, man. Please. 129 00:05:21,090 --> 00:05:23,007 - [Lip] No. - Just one hour. 130 00:05:23,090 --> 00:05:24,590 I can't. I would. I gotta head to a meeting before work. 131 00:05:24,673 --> 00:05:27,756 - I'm sorry. - Carl! My man. 132 00:05:27,840 --> 00:05:31,257 Yeah, sorry, I got a parley with a superior at 0900. 133 00:05:32,465 --> 00:05:35,548 [Xan] I can do it. I don't have school. 134 00:05:35,631 --> 00:05:38,548 Amazing! Thank you so much. 135 00:05:38,631 --> 00:05:39,798 Here's their diaper bag. 136 00:05:41,631 --> 00:05:43,174 Who are you, again? 137 00:05:43,257 --> 00:05:45,465 This is Xan, she's staying with us for a while. 138 00:05:45,548 --> 00:05:47,965 Are you sure? I mean, that's really nice of you. 139 00:05:48,048 --> 00:05:50,798 - You're paying, right? - Bless you, Xanadu. 140 00:05:50,882 --> 00:05:52,007 - You're good? Sure? - Yeah. 141 00:05:52,090 --> 00:05:53,756 - All right. - I gotta get going. 142 00:05:53,840 --> 00:05:55,048 - [Lip] Yeah, me too. - Yeah, Lip, 143 00:05:55,132 --> 00:05:56,048 I'm already late for school. Take me? 144 00:05:56,132 --> 00:05:57,673 Yeah, I got you. 145 00:05:57,756 --> 00:05:59,215 - [Xan] Oh, Hi! - [overlapping chatter] 146 00:05:59,299 --> 00:06:00,882 There you go, Bud. Hey, Xan, text me, all right? 147 00:06:00,965 --> 00:06:03,882 - Yeah. - Okay. 148 00:06:09,048 --> 00:06:11,965 Mm. 149 00:06:13,465 --> 00:06:14,840 [clears throat] 150 00:06:14,923 --> 00:06:18,299 Hey. You know Max Whitford? 151 00:06:20,007 --> 00:06:22,007 The guy from the bus benches? 152 00:06:22,090 --> 00:06:23,923 Yeah, he's the number one commercial real estate agent 153 00:06:24,007 --> 00:06:25,007 in Chicago. 154 00:06:25,090 --> 00:06:27,299 So says bench boy. 155 00:06:27,382 --> 00:06:30,090 He sold Miles that place over on 26th street. Why? 156 00:06:30,174 --> 00:06:32,257 I got a meeting with him today. 157 00:06:32,340 --> 00:06:34,340 I'm gonna start looking at commercial properties. 158 00:06:34,424 --> 00:06:36,840 [Fiona] Ian's bail money is burning a hole in my pocket, 159 00:06:36,923 --> 00:06:39,840 so I'm gonna spend my equity on buying another property. 160 00:06:42,548 --> 00:06:44,174 Commercial real estate? 161 00:06:44,257 --> 00:06:47,382 Yeah, you were the one who told me to invest. 162 00:06:47,465 --> 00:06:49,215 I meant maybe buy another building, some apartments. 163 00:06:49,299 --> 00:06:53,257 Those things are mini-malls. 164 00:06:53,340 --> 00:06:55,631 And mini-malls are out of my league? 165 00:06:55,715 --> 00:06:57,923 Max Whitford's just gonna try and fuck you, trust me. 166 00:06:59,299 --> 00:07:00,798 Well, I can handle men trying to fuck me. 167 00:07:00,882 --> 00:07:03,090 I've been doing that since I was nine. 168 00:07:03,174 --> 00:07:05,007 [Ford] Commercial real estate carries more risk. 169 00:07:05,090 --> 00:07:06,840 [exhales deeply] 170 00:07:06,923 --> 00:07:09,299 I did pretty great flipping that laundromat. 171 00:07:09,382 --> 00:07:11,132 I just don't think it's for you. 172 00:07:14,506 --> 00:07:17,090 Who's it for then? 173 00:07:17,174 --> 00:07:18,340 It's for people who were born on third base 174 00:07:18,424 --> 00:07:20,257 and think they hit a triple. 175 00:07:20,340 --> 00:07:23,090 Oh, so I have to be an un-fuckable trust fund baby 176 00:07:23,174 --> 00:07:25,132 to get anywhere in life, that's what you're saying? 177 00:07:25,215 --> 00:07:26,673 You know what? Forget it. 178 00:07:26,756 --> 00:07:28,840 Don't worry about it. 179 00:07:28,923 --> 00:07:31,299 I turned a profit on not one, but two properties. 180 00:07:31,382 --> 00:07:33,631 I know you did. 181 00:07:33,715 --> 00:07:35,673 - And you'll do great. - Mm-hmm. 182 00:07:35,756 --> 00:07:38,631 ♪ rock music ♪ 183 00:07:38,715 --> 00:07:43,882 ♪♪♪ 184 00:07:49,382 --> 00:07:51,174 So what are you guys in for? 185 00:07:51,257 --> 00:07:54,090 Stole a first grader's Black Amex. 186 00:07:54,174 --> 00:07:56,756 Didn't share my breakfast sushi. 187 00:07:56,840 --> 00:07:58,631 Cool. 188 00:07:58,715 --> 00:08:00,798 Liam, come in, please. 189 00:08:00,882 --> 00:08:04,631 ♪♪♪ 190 00:08:04,715 --> 00:08:08,132 [sighs] 191 00:08:08,215 --> 00:08:11,340 Are you familiar with the saying 192 00:08:11,424 --> 00:08:13,465 "sins of the father"? 193 00:08:13,548 --> 00:08:15,340 Think I've heard it at home. 194 00:08:15,424 --> 00:08:20,048 Your father made a lot of Hopkins parents very... 195 00:08:20,132 --> 00:08:23,673 unhappy, and where there's unhappiness, 196 00:08:23,756 --> 00:08:27,132 there's often anger and retribution. 197 00:08:27,215 --> 00:08:30,424 The Committee for Diversity and Advancement 198 00:08:30,506 --> 00:08:33,424 who fund your scholarship, they have made some demands 199 00:08:33,506 --> 00:08:36,548 and, well, 200 00:08:36,631 --> 00:08:38,840 we've loved having you here, son. 201 00:08:38,923 --> 00:08:41,382 Why are you speaking in past tense? 202 00:08:41,465 --> 00:08:44,132 We see this as an opportunity for you. 203 00:08:44,215 --> 00:08:45,965 With the step up that we have given you, 204 00:08:46,048 --> 00:08:49,048 you can soar now, little bird. 205 00:08:49,132 --> 00:08:51,048 I'm getting kicked out? 206 00:08:51,132 --> 00:08:52,382 Yeah. 207 00:08:52,465 --> 00:08:57,215 ♪♪♪ 208 00:09:00,673 --> 00:09:04,174 Are you lost, honey? 209 00:09:04,257 --> 00:09:06,299 Cadet Lieutenant Carl Gallagher. 210 00:09:06,382 --> 00:09:07,673 I'm here to see Congressman Ubberman, ma'am. 211 00:09:07,756 --> 00:09:09,465 Why? 212 00:09:09,548 --> 00:09:12,215 I seek the honor of his recommendation for West Point. 213 00:09:12,299 --> 00:09:13,882 Are you a constituent? 214 00:09:13,965 --> 00:09:15,590 Ma'am? 215 00:09:15,673 --> 00:09:18,257 You live around here? 216 00:09:18,340 --> 00:09:21,048 Okay, sweetheart, I'll tell you how this works. 217 00:09:21,132 --> 00:09:22,840 First, you set up an appointment, 218 00:09:22,923 --> 00:09:27,048 and the first avail we have is in nine weeks. 219 00:09:27,132 --> 00:09:29,257 And you come back with your transcripts and your vitae-- 220 00:09:29,340 --> 00:09:31,007 My what? 221 00:09:31,090 --> 00:09:33,798 Your athletic and your academic achievements. 222 00:09:33,882 --> 00:09:35,923 You know, publications, awards, 223 00:09:36,007 --> 00:09:37,756 and your exceptional record 224 00:09:37,840 --> 00:09:38,965 of your volunteer work in this community. 225 00:09:39,048 --> 00:09:40,673 Volunteer work? 226 00:09:40,756 --> 00:09:42,673 You have to work for free to get into West Point? 227 00:09:42,756 --> 00:09:45,840 Thought you just had to wanna kill some towel heads. 228 00:09:45,923 --> 00:09:47,090 The 100 hours of community service I did 229 00:09:47,174 --> 00:09:48,424 after juvie count? 230 00:09:48,506 --> 00:09:50,257 Court-ordered? 231 00:09:50,340 --> 00:09:52,631 No. [clears throat] 232 00:09:52,715 --> 00:09:54,090 Here is a list of our 233 00:09:54,174 --> 00:09:57,090 accredited volunteer organizations. 234 00:09:57,174 --> 00:09:59,840 Maybe start there. 235 00:09:59,923 --> 00:10:02,299 Any of them pay? 236 00:10:05,756 --> 00:10:09,215 When we speak of marriage, what do we speak of? 237 00:10:10,424 --> 00:10:12,882 Well, you could turn to the Bible, 238 00:10:12,965 --> 00:10:14,715 see what they have to say. 239 00:10:14,798 --> 00:10:18,465 We could try Ephesians 5:25. 240 00:10:18,548 --> 00:10:20,882 "For a man shall love his wife 241 00:10:20,965 --> 00:10:22,673 the way Christ loved the church. 242 00:10:22,756 --> 00:10:25,257 He gave up his life for her." 243 00:10:25,340 --> 00:10:28,090 But that's not very applicable to us, is it? 244 00:10:28,174 --> 00:10:31,132 Well, when I see these 245 00:10:31,215 --> 00:10:34,424 beautiful couples standing before me today, 246 00:10:34,506 --> 00:10:37,048 living under the terms of our newly-negotiated deal, 247 00:10:37,132 --> 00:10:41,007 one of mutual consent and reduced aggression, 248 00:10:41,090 --> 00:10:45,673 I see a true union, a union that defies categorization. 249 00:10:45,756 --> 00:10:47,673 So, Bob and Hobart, 250 00:10:47,756 --> 00:10:49,923 Sameer and EJ, 251 00:10:50,007 --> 00:10:51,798 Gary and Turkish, 252 00:10:51,882 --> 00:10:53,215 do you come to this courtyard today 253 00:10:53,299 --> 00:10:55,174 purely to exchange vows? 254 00:10:55,257 --> 00:10:56,756 [all] I do. 255 00:10:56,840 --> 00:10:58,590 Let's start with you, Bob and Hobart. 256 00:10:58,673 --> 00:11:00,840 [guard] Gallagher. 257 00:11:00,923 --> 00:11:03,215 You made bail. 258 00:11:03,299 --> 00:11:05,174 - What? - You're out of here. 259 00:11:05,257 --> 00:11:06,882 [Ian] No, there's been a mistake, all right? 260 00:11:06,965 --> 00:11:08,631 I'm in the middle of vows. My work here is not done. 261 00:11:08,715 --> 00:11:10,215 - I am not leaving. - Move it, come on, come on. 262 00:11:10,299 --> 00:11:11,882 - No. - Don't touch Father Gallagher! 263 00:11:11,965 --> 00:11:13,715 [Hobart] We protect him. 264 00:11:13,798 --> 00:11:15,631 Let him finish! 265 00:11:15,715 --> 00:11:17,506 I don't wanna go! 266 00:11:17,590 --> 00:11:19,548 So wait, are they married or not? 267 00:11:19,631 --> 00:11:21,132 Say they're married, Gallagher. 268 00:11:21,215 --> 00:11:24,174 By the power vested in me 269 00:11:24,257 --> 00:11:27,090 and the great state of Illinois... 270 00:11:27,174 --> 00:11:28,382 - [door slams] - [man] Crazy. 271 00:11:28,465 --> 00:11:31,340 [girls screeching, barking] 272 00:11:34,340 --> 00:11:37,132 Girls are still doing that screechy dog thing, huh? 273 00:11:37,215 --> 00:11:39,132 - [chuckles] - [girls] Whee. 274 00:11:39,215 --> 00:11:43,257 Look, Zehra, it's Gemma and Amy. 275 00:11:43,340 --> 00:11:46,840 Oh, I think she's still a little afraid of them. 276 00:11:46,923 --> 00:11:48,299 [Reshma] You their new sitter? 277 00:11:48,382 --> 00:11:50,631 Yeah. 278 00:11:50,715 --> 00:11:52,965 [Reshma] Yeah, baby, we can do the slide. 279 00:11:53,048 --> 00:11:56,174 Nice to meet you. 280 00:11:59,048 --> 00:12:02,174 [girls screeching] 281 00:12:03,715 --> 00:12:06,090 [Reshma] What're you doing with my wallet? 282 00:12:06,174 --> 00:12:07,673 Are you stealing from me? 283 00:12:07,756 --> 00:12:09,506 Uh, n--no. 284 00:12:09,590 --> 00:12:11,923 Hey! Give me my wallet back! 285 00:12:12,007 --> 00:12:13,631 ♪ upbeat pop music ♪ 286 00:12:13,715 --> 00:12:15,132 What the hell are you doing? You can't just leave 287 00:12:15,215 --> 00:12:17,174 the girls here. 288 00:12:17,257 --> 00:12:21,631 ♪ I love my leather more than ever before ♪ 289 00:12:21,715 --> 00:12:25,382 ♪ I picked it up off some beauty queen's floor ♪ 290 00:12:25,465 --> 00:12:26,756 [man] What do you think you're doing? 291 00:12:26,840 --> 00:12:28,798 [Frank] No, these are, uh, defective. 292 00:12:28,882 --> 00:12:32,382 The signs are defective, and, uh, they've ordered a recall, 293 00:12:32,465 --> 00:12:34,590 the FDA. The ink 294 00:12:34,673 --> 00:12:36,882 was, um, choking hazard, 295 00:12:36,965 --> 00:12:39,090 so they're going to be returned. 296 00:12:39,174 --> 00:12:41,882 [man] That's my sign, asshole! 297 00:12:41,965 --> 00:12:43,923 No, I--I'm gonna bring them back. 298 00:12:44,007 --> 00:12:45,631 - [man] Yeah, sure, you will. - I'll return them. 299 00:12:45,715 --> 00:12:48,257 ♪♪♪ 300 00:12:48,340 --> 00:12:50,424 So, how old are your princesses? 301 00:12:50,506 --> 00:12:51,882 Uh, four years old. 302 00:12:51,965 --> 00:12:54,424 Well, our program has thrice been awarded 303 00:12:54,506 --> 00:12:57,590 the Stamp of Excellence by Good Parenting magazine. 304 00:12:57,673 --> 00:12:58,965 Follow me this way. 305 00:13:03,548 --> 00:13:05,965 [Kev] Holy shit, are those bunnies real? 306 00:13:06,048 --> 00:13:07,798 Oui, oui. 307 00:13:07,882 --> 00:13:11,090 Each child gets his or her own bunny at Beaucoup. 308 00:13:11,174 --> 00:13:13,673 We try to surround the children with soft textures, 309 00:13:13,756 --> 00:13:14,590 like in the womb. 310 00:13:14,673 --> 00:13:16,798 Oh. Wombs are soft. 311 00:13:16,882 --> 00:13:18,090 [Clover] [clears throat] 312 00:13:18,174 --> 00:13:20,965 [Clover] speaking Mandarin 313 00:13:21,048 --> 00:13:22,923 Very good, Clover. 314 00:13:23,007 --> 00:13:26,007 I think you are a future surgeon too. 315 00:13:26,090 --> 00:13:28,506 I'm proud of you. [chuckles] 316 00:13:28,590 --> 00:13:29,923 [sighs] 317 00:13:30,007 --> 00:13:32,174 Mandarin Immersion today. 318 00:13:34,756 --> 00:13:36,673 So what do you think? 319 00:13:36,756 --> 00:13:40,257 This is where I wanna go when I die. 320 00:13:40,340 --> 00:13:42,382 [Gayle] Here is our applications packet 321 00:13:42,465 --> 00:13:45,174 with beaucoup info about Beaucoup. 322 00:13:45,257 --> 00:13:46,548 What's this, uh, number here? 323 00:13:46,631 --> 00:13:48,673 Is that a year in the future? 324 00:13:48,756 --> 00:13:50,840 No, that's our tuition. 325 00:13:50,923 --> 00:13:52,631 - For a year? - For the month. 326 00:13:52,715 --> 00:13:54,090 For a month? 327 00:13:54,174 --> 00:13:56,257 Uh, that's three times our mortgage. 328 00:13:56,340 --> 00:13:58,798 Oh, dear. Yes, these numbers can seem 329 00:13:58,882 --> 00:14:00,590 a little bit high, 330 00:14:00,673 --> 00:14:04,048 but it's pretty standard in Chicago. 331 00:14:04,132 --> 00:14:05,673 Are there scholarships? 332 00:14:05,756 --> 00:14:07,382 Not at Beaucoup. 333 00:14:07,465 --> 00:14:09,465 [Gayle] Why don't I recommend you somewhere 334 00:14:09,548 --> 00:14:12,424 that's a little more budget-friendly. 335 00:14:12,506 --> 00:14:14,382 Okay? 336 00:14:16,756 --> 00:14:19,715 ♪ rock music ♪ 337 00:14:19,798 --> 00:14:24,715 ♪♪♪ 338 00:14:24,798 --> 00:14:28,090 Hello, everyone! My name is Debbie Gallagher, 339 00:14:28,174 --> 00:14:30,465 and I am a proud welder with a vagina, 340 00:14:30,548 --> 00:14:33,506 and I will stand for the wage gap no longer. 341 00:14:33,590 --> 00:14:36,340 I am here to look for strong, independent women 342 00:14:36,424 --> 00:14:38,506 who will stand up with me and say no. 343 00:14:38,590 --> 00:14:40,048 We need equal pay. 344 00:14:40,132 --> 00:14:42,090 We need to unite, ladies. 345 00:14:42,174 --> 00:14:44,548 We need to stick together, ladies. 346 00:14:44,631 --> 00:14:46,590 We... 347 00:14:46,673 --> 00:14:49,174 Uh, excuse me, sir, where are all the female employees? 348 00:14:49,257 --> 00:14:51,257 Buying pantsuits. 349 00:14:51,340 --> 00:14:52,923 - [man] At the women's march. - [man] Sewing pussy hats. 350 00:14:53,007 --> 00:14:54,299 [man] Leanin' in! 351 00:14:54,382 --> 00:14:55,590 [man] I wish they'd lean over. 352 00:14:55,673 --> 00:14:57,756 Nice, nice, misogynistic dick. 353 00:14:57,840 --> 00:15:00,465 ♪♪♪ 354 00:15:00,548 --> 00:15:03,590 [Jason] All right, um, 355 00:15:03,673 --> 00:15:06,548 so my name's Jason, 356 00:15:06,631 --> 00:15:10,132 and... I'm an alcoholic and an addict. 357 00:15:10,215 --> 00:15:11,882 - Hey, Jason. - Hi, Jason. 358 00:15:11,965 --> 00:15:13,590 [Jason] Sorry for having a kid with me. 359 00:15:13,673 --> 00:15:16,340 I didn't have anywhere else to take her. 360 00:15:16,424 --> 00:15:18,840 Her mom got busted six days ago. 361 00:15:18,923 --> 00:15:20,756 And I keep trying to take her to a shelter, 362 00:15:20,840 --> 00:15:22,965 but shelters don't let men with babies in, 363 00:15:23,048 --> 00:15:25,048 so, 364 00:15:25,132 --> 00:15:27,465 a lot of hard nights in the car. 365 00:15:27,548 --> 00:15:30,340 Uh, I was sober four days last week. 366 00:15:30,424 --> 00:15:33,215 Blew it two days ago. Blacked out. 367 00:15:33,299 --> 00:15:35,631 Woke up to her screaming. 368 00:15:37,007 --> 00:15:39,923 What I really want is a fucking hit. 369 00:15:40,007 --> 00:15:42,007 But I came here, so... 370 00:15:42,090 --> 00:15:43,631 [man] Thanks for sharing, Jason. 371 00:15:43,715 --> 00:15:46,465 Anyone else? 372 00:15:46,548 --> 00:15:49,590 Okay, that's our time for today. 373 00:15:49,673 --> 00:15:51,007 - [clears throat] - All right, see ya. 374 00:15:51,090 --> 00:15:52,673 [clears throat] 375 00:15:52,756 --> 00:15:55,590 Wanna hit Patsy's for pie before work? 376 00:15:55,673 --> 00:15:57,382 It's kind of early for pie, no? 377 00:15:57,465 --> 00:15:59,215 It's never too early. 378 00:15:59,299 --> 00:16:00,756 Besides, they have breakfast pie. 379 00:16:00,840 --> 00:16:02,048 - It's called "apple." - [scoffs] 380 00:16:05,465 --> 00:16:07,798 Hey, uh, thanks for your share, man. 381 00:16:07,882 --> 00:16:09,715 Was it okay? 382 00:16:09,798 --> 00:16:12,424 I--I mean, it's weird telling everybody your shit. 383 00:16:12,506 --> 00:16:15,215 Yeah, no, you did good. Just, uh, keep coming back. 384 00:16:15,299 --> 00:16:17,882 Hey, actually, can I ask you something? 385 00:16:17,965 --> 00:16:19,673 Uh, sure, yeah, yeah, yeah. 386 00:16:19,756 --> 00:16:22,257 I don't know how this is supposed to go. I-- 387 00:16:22,340 --> 00:16:25,590 Feels like I'm asking you out on a date or something. 388 00:16:25,673 --> 00:16:27,215 I need a sponsor. 389 00:16:27,299 --> 00:16:29,048 Wondering if you-- 390 00:16:29,132 --> 00:16:30,215 you'd be up to sponsoring me. 391 00:16:30,299 --> 00:16:32,257 Me? 392 00:16:32,340 --> 00:16:35,257 No, man, I'm--I'm the last guy you'd want to sponsor you. 393 00:16:35,340 --> 00:16:37,007 But, uh, 394 00:16:37,090 --> 00:16:38,756 you know, maybe ask Marshall. 395 00:16:38,840 --> 00:16:40,007 [Jason] The guy with the walker? 396 00:16:40,090 --> 00:16:41,715 [Lip] Yeah. 397 00:16:41,798 --> 00:16:45,048 [snickers] I need somebody born after 1990. 398 00:16:45,132 --> 00:16:47,840 I mean, these people are all fucking dinosaurs. 399 00:16:47,923 --> 00:16:49,048 No offense. 400 00:16:49,132 --> 00:16:51,548 None taken, shithead. 401 00:16:51,631 --> 00:16:55,590 [Jason] I feel like I could talk to you. 402 00:16:55,673 --> 00:16:57,548 Yeah, let me think about it, all right? 403 00:17:08,965 --> 00:17:10,923 What? 404 00:17:11,007 --> 00:17:13,882 [Brad] Let me think about it? 405 00:17:15,174 --> 00:17:18,424 It's unity, service, and recovery, man. 406 00:17:18,506 --> 00:17:21,090 Service. That guy needs you. 407 00:17:21,174 --> 00:17:22,506 I got enough people that need me. 408 00:17:22,590 --> 00:17:24,382 [scoffs] Boo-hoo-hoo. 409 00:17:24,465 --> 00:17:26,215 You're loved and in demand. 410 00:17:26,299 --> 00:17:27,299 [cell phone buzzes] 411 00:17:27,382 --> 00:17:29,174 Excuse me. 412 00:17:29,257 --> 00:17:30,715 Hello? 413 00:17:31,965 --> 00:17:33,090 Yeah. 414 00:17:35,631 --> 00:17:37,465 Shit, okay. Yeah, I'll be right there. 415 00:17:37,548 --> 00:17:40,090 All right. Yeah, I'll catch you later! 416 00:17:42,923 --> 00:17:44,590 [Charmaine] So Congressman Ubberman's office 417 00:17:44,673 --> 00:17:47,132 sent you over? Where's that form? 418 00:17:47,215 --> 00:17:48,715 Oh. [chuckles] 419 00:17:48,798 --> 00:17:50,798 Couple of routine questions. 420 00:17:50,882 --> 00:17:52,673 Why do you wanna be a mentor? 421 00:17:52,756 --> 00:17:54,965 I don't. 422 00:17:55,048 --> 00:17:57,340 Then, why are you here? 423 00:17:57,424 --> 00:18:00,923 I have to volunteer somewhere. 424 00:18:01,007 --> 00:18:04,715 What academic subjects could you tutor your mentee in? 425 00:18:06,631 --> 00:18:08,506 None. 426 00:18:08,590 --> 00:18:09,965 Special skills? 427 00:18:10,048 --> 00:18:11,465 Steady hand with a knife, ma'am. 428 00:18:11,548 --> 00:18:13,923 Like to cut things and watch 'em bleed. 429 00:18:16,840 --> 00:18:19,424 I think I might know a place for you, 430 00:18:19,506 --> 00:18:22,132 and... [chuckles] I guarantee you 431 00:18:22,215 --> 00:18:25,840 they are in desperate need of volunteers. 432 00:18:25,923 --> 00:18:27,465 Here. 433 00:18:29,465 --> 00:18:32,048 Soothing Horizon? 434 00:18:32,132 --> 00:18:33,923 Sounds like a nail salon? 435 00:18:34,007 --> 00:18:35,715 It's not. 436 00:18:39,257 --> 00:18:42,132 Hi, I'm here, but I'm not here. I'm super late. 437 00:18:42,215 --> 00:18:44,174 - I just need shoes. - Okay. 438 00:18:44,257 --> 00:18:46,007 [footsteps thump] 439 00:18:46,090 --> 00:18:48,007 [TV playing indistinctly] 440 00:18:48,090 --> 00:18:50,673 [Fiona] Hey, whose shit is this in my closet? 441 00:18:50,756 --> 00:18:53,090 Mine. 442 00:18:53,174 --> 00:18:55,048 What'd you do with that box of shoes? 443 00:18:55,132 --> 00:18:57,631 I need those red heels for my meeting. 444 00:18:57,715 --> 00:18:59,174 [Fiona] [scoffs] 445 00:18:59,257 --> 00:19:01,090 Oh, yeah, Gallaghers, that's great, 446 00:19:01,174 --> 00:19:05,174 just ram 'em under the stairs under some wet, moldy towels. 447 00:19:05,257 --> 00:19:07,132 Thank you very much. 448 00:19:08,673 --> 00:19:10,340 Why aren't you in school? 449 00:19:10,424 --> 00:19:12,756 I got expelled. 450 00:19:12,840 --> 00:19:13,840 Why? 451 00:19:13,923 --> 00:19:15,424 Frank. 452 00:19:15,506 --> 00:19:17,174 What did he do? 453 00:19:17,257 --> 00:19:18,882 [Liam] All the moms. 454 00:19:18,965 --> 00:19:21,548 He gave them venereal diseases. 455 00:19:21,631 --> 00:19:23,424 And they kicked you out? 456 00:19:23,506 --> 00:19:26,631 [TV continues indistinctly] 457 00:19:30,257 --> 00:19:32,215 Get in my car now. Come on. 458 00:19:32,299 --> 00:19:36,007 - [Liam] Ugh, okay. - [Fiona] Come on. 459 00:19:36,090 --> 00:19:39,048 ♪ jazzy music ♪ 460 00:19:39,132 --> 00:19:44,007 ♪♪♪ 461 00:19:46,257 --> 00:19:47,882 ♪ What makes a man? What breaks a man? ♪ 462 00:19:47,965 --> 00:19:48,882 ♪ Tell me what to do... ♪ 463 00:19:48,965 --> 00:19:50,382 - Oh. - Hey. 464 00:19:50,465 --> 00:19:52,257 Sorry, just surprised. 465 00:19:52,340 --> 00:19:54,299 We don't see a lot of your type collecting signs. 466 00:19:54,382 --> 00:19:56,007 How many you got there? 467 00:19:56,090 --> 00:19:58,631 Twenty-two. 468 00:19:58,715 --> 00:20:01,590 Nice gig you got here, fencing signs. 469 00:20:01,673 --> 00:20:03,090 [chuckles] I'm the campaign manager. 470 00:20:03,174 --> 00:20:04,798 Jesus. 471 00:20:04,882 --> 00:20:06,756 How do I become a campaign manager? 472 00:20:06,840 --> 00:20:09,090 - Hard to break in. Lot of hustle. 473 00:20:09,174 --> 00:20:11,840 Took me a decade of policy law, and an MBA from Yale. 474 00:20:11,923 --> 00:20:13,798 Here you go. 475 00:20:13,882 --> 00:20:17,257 One ten, plus an extra ten bucks for your discretion. 476 00:20:17,340 --> 00:20:20,215 I could be a lot more discreet for 20. 477 00:20:20,299 --> 00:20:22,174 It's the going rate for nondisclosure 478 00:20:22,257 --> 00:20:23,965 on the South Side. 479 00:20:24,048 --> 00:20:25,465 Okay. Here. 480 00:20:25,548 --> 00:20:26,882 Thanks again. 481 00:20:26,965 --> 00:20:29,257 Well, wait, what blocks still have signs? 482 00:20:29,340 --> 00:20:31,132 I could have another 50 by end of business. 483 00:20:31,215 --> 00:20:34,340 Oh, we'd rather give the work to the diversity hires. 484 00:20:34,424 --> 00:20:36,465 You understand. 485 00:20:36,548 --> 00:20:37,215 [Bailey] Vote Wyman! 486 00:20:37,299 --> 00:20:42,424 ♪♪♪ 487 00:20:43,840 --> 00:20:47,090 ♪♪♪ 488 00:20:48,132 --> 00:20:51,132 Yo, Kev, I'm so sorry, man. Hey, you girls all right? 489 00:20:51,215 --> 00:20:52,048 They're all right. 490 00:20:52,132 --> 00:20:53,965 Hi, hey, ma'am. 491 00:20:54,048 --> 00:20:55,382 Are you the one responsible for that little hood rat 492 00:20:55,465 --> 00:20:56,798 who stole my wallet? 493 00:20:56,882 --> 00:20:58,798 Yeah, look, I--I'm so sorry about that. 494 00:20:58,882 --> 00:21:00,673 Um, how much did she take? I--I can pay you back. 495 00:21:00,756 --> 00:21:02,132 She took the whole damn wallet. 496 00:21:02,215 --> 00:21:04,756 Eighty bucks, my ID, my credit cards. 497 00:21:04,840 --> 00:21:06,424 Okay, all right, we can take care of that. 498 00:21:06,506 --> 00:21:10,174 Uh, here you go, there's 80, and, uh, I'll find it for you. 499 00:21:10,257 --> 00:21:11,382 I'll get it back to you, all right? 500 00:21:11,465 --> 00:21:14,923 I promise. Um... 501 00:21:15,007 --> 00:21:17,590 Hey, did you see which way the--the girl went or... 502 00:21:17,673 --> 00:21:19,340 Not my problem. Tell that girl 503 00:21:19,424 --> 00:21:22,299 if I see her in the park again, I'm calling the cops. 504 00:21:25,756 --> 00:21:27,506 What about Briar Lane Academy? 505 00:21:27,590 --> 00:21:30,174 - Mm, where's that one? - Skokie. 506 00:21:30,257 --> 00:21:32,174 How're you gonna get up there every day? 507 00:21:32,257 --> 00:21:33,965 Those schools are for kids with nannies and drivers. 508 00:21:34,048 --> 00:21:36,132 You gotta find a school way closer to home. 509 00:21:36,215 --> 00:21:37,923 Or just go to Dyett. 510 00:21:38,007 --> 00:21:39,756 [Liam] I can't go to public school. 511 00:21:39,840 --> 00:21:41,798 - Why not? - Hopkins made me soft. 512 00:21:41,882 --> 00:21:44,548 I have manners now. I eat paté. 513 00:21:44,631 --> 00:21:46,299 I put apricot oil on my cuticles. 514 00:21:46,382 --> 00:21:48,215 Well, there's three weeks of school left, 515 00:21:48,299 --> 00:21:50,798 - and you gotta go somewhere. - [cell phone chimes] 516 00:21:50,882 --> 00:21:52,424 Max Whitford says he's gonna be late. 517 00:21:52,506 --> 00:21:54,048 Classic power move. 518 00:21:54,132 --> 00:21:57,299 Can't we just see if Briar Lane Academy has a spot? 519 00:21:57,382 --> 00:21:59,590 Maybe they provide transportation? 520 00:21:59,673 --> 00:22:02,007 [Fiona] Fine, here, put the number in. 521 00:22:03,756 --> 00:22:05,382 [line rings] 522 00:22:05,465 --> 00:22:06,756 [woman] Admissions. 523 00:22:06,840 --> 00:22:08,715 Hi, there, I was calling to see 524 00:22:08,798 --> 00:22:10,548 whether you might have room in your-- 525 00:22:10,631 --> 00:22:13,382 [woman] Ethnicity of the student? 526 00:22:13,465 --> 00:22:14,965 Black. 527 00:22:15,048 --> 00:22:16,382 [woman] Sorry, we already have one. 528 00:22:16,465 --> 00:22:18,299 [Fiona] One what? 529 00:22:18,382 --> 00:22:20,048 [woman] Black student. Thanks for calling. 530 00:22:20,132 --> 00:22:21,673 [hangs up] 531 00:22:23,007 --> 00:22:25,715 [sighs] Sorry. 532 00:22:25,798 --> 00:22:27,756 I'll take you over to public school tomorrow. 533 00:22:27,840 --> 00:22:30,756 But today I have to impress this Whitford guy. 534 00:22:30,840 --> 00:22:32,840 Real estate agents always have something better 535 00:22:32,923 --> 00:22:34,798 than whatever it is they're showing you. 536 00:22:34,882 --> 00:22:37,506 You just have to convince them that you deserve to see it. 537 00:22:37,590 --> 00:22:39,548 He's also got fiduciary duty. 538 00:22:39,631 --> 00:22:42,424 We covered that in Ethics. And if you wanna impress him, 539 00:22:42,506 --> 00:22:44,965 use the word "artisanal" a lot. 540 00:22:45,048 --> 00:22:46,840 It's how fancy people say good. 541 00:22:46,923 --> 00:22:49,174 Artisanal cheese. Artisanal soap. 542 00:22:49,257 --> 00:22:50,673 Wow, where did you learn all this? 543 00:22:50,756 --> 00:22:52,798 Artisanal private school. 544 00:22:52,882 --> 00:22:54,590 Artisanal. 545 00:22:54,673 --> 00:22:57,548 ♪ upbeat music ♪ 546 00:22:57,631 --> 00:23:01,215 ♪♪♪ 547 00:23:01,299 --> 00:23:02,965 [Diego] Can I help you, sir? 548 00:23:03,048 --> 00:23:05,923 Yeah, I--I need to speak to the campaign manager. 549 00:23:06,007 --> 00:23:07,840 It's a--it's a matter of some urgency. 550 00:23:07,923 --> 00:23:10,840 He's at a fundraiser, but I'm the operations manager, Diego. 551 00:23:10,923 --> 00:23:12,965 All right, Operations Manager Diego, 552 00:23:13,048 --> 00:23:15,673 are you aware there are two whole city blocks 553 00:23:15,756 --> 00:23:17,424 with no Ruiz signs on them? 554 00:23:17,506 --> 00:23:19,299 Oh, I know, it's a problem. 555 00:23:19,382 --> 00:23:21,007 Crooked Eleanor Wyman pays the homeless to do it. 556 00:23:21,090 --> 00:23:23,048 - I mean, it's deplorable. - It's despicable. 557 00:23:23,132 --> 00:23:25,048 She's evil. 558 00:23:25,132 --> 00:23:28,506 Well, luckily, I have, uh, some experience in erecting signs. 559 00:23:28,590 --> 00:23:30,673 Maybe I could go around and replace them for you. 560 00:23:30,756 --> 00:23:32,132 - What do you guys pay? - Five bucks a sign. 561 00:23:32,215 --> 00:23:34,048 But, um, we try to hire local people. 562 00:23:34,132 --> 00:23:38,007 Hey, I'm as local as they come. South Side, born and bred. 563 00:23:38,090 --> 00:23:39,882 Uh, local Hispanic people. [chuckles] 564 00:23:39,965 --> 00:23:42,174 I am Hispanic. Frank Rodriguez. 565 00:23:42,257 --> 00:23:43,548 - Rodriguez? - Yeah. 566 00:23:43,631 --> 00:23:46,090 My dad was, uh, Irish, but, uh, 567 00:23:46,174 --> 00:23:48,048 mamacita was Mexican. 568 00:23:48,132 --> 00:23:49,882 I'm a big, fat chimichanga. 569 00:23:49,965 --> 00:23:52,174 Hey, I'm gonna take 22 of these. 570 00:23:52,257 --> 00:23:54,174 Do you guys pay in advance? 571 00:23:54,257 --> 00:23:55,715 You're gonna have to meet us at the debate afterwards 572 00:23:55,798 --> 00:23:56,923 to get paid. That's where Alejandro, 573 00:23:57,007 --> 00:23:58,882 the campaign manager, is. 574 00:23:58,965 --> 00:24:01,382 All righty, then. 575 00:24:01,465 --> 00:24:02,965 Got it. 576 00:24:03,048 --> 00:24:04,756 - Go Wyman! - You mean Ruiz. 577 00:24:04,840 --> 00:24:06,299 What? 578 00:24:06,382 --> 00:24:07,715 Go Ruiz. 579 00:24:07,798 --> 00:24:10,090 Right. Arriba, arriba. 580 00:24:10,174 --> 00:24:12,923 [chuckles] 581 00:24:17,923 --> 00:24:19,673 [Geneva] [voice echoing] Ian. 582 00:24:19,756 --> 00:24:21,340 Ian, oh, my God. 583 00:24:21,424 --> 00:24:23,798 [giggles] 584 00:24:23,882 --> 00:24:27,048 Oh, my God. [laughs] 585 00:24:28,340 --> 00:24:30,756 Oh, my God, can you believe it? 586 00:24:30,840 --> 00:24:32,756 We raised every dime ourselves. 587 00:24:32,840 --> 00:24:34,923 - We? - Your disciples. 588 00:24:35,007 --> 00:24:37,132 We crowdsourced your bail to get you out. 589 00:24:37,215 --> 00:24:38,007 I wasn't really done in there, though. 590 00:24:38,090 --> 00:24:39,590 Those guys need me. 591 00:24:39,673 --> 00:24:42,048 Oh, my God, so much exciting stuff has happened. 592 00:24:42,132 --> 00:24:44,132 We have sponsorship now. 593 00:24:44,215 --> 00:24:47,631 We're in 45 states, 1 mil strong on Insta. 594 00:24:47,715 --> 00:24:49,882 We're getting some of those conversion facilities 595 00:24:49,965 --> 00:24:51,798 closed down. Got money 596 00:24:51,882 --> 00:24:53,840 and pro bono lawyers working on it. 597 00:24:53,923 --> 00:24:56,756 Got you a defense attorney. [exhales deeply] 598 00:24:56,840 --> 00:24:58,965 Okay, I'm sorry, I'm talking so fast. 599 00:24:59,048 --> 00:25:00,756 I'm just... 600 00:25:00,840 --> 00:25:02,257 I'm really happy to see you. 601 00:25:05,048 --> 00:25:08,215 You ready to face your public? 602 00:25:08,299 --> 00:25:09,798 Come on. 603 00:25:09,882 --> 00:25:11,631 Come on! 604 00:25:11,715 --> 00:25:14,257 They've been waiting for hours. 605 00:25:14,340 --> 00:25:16,673 Here he is. Gay Jesus! 606 00:25:16,756 --> 00:25:19,882 [uproarious cheering] 607 00:25:27,465 --> 00:25:30,257 My name is Debbie Gallagher and I am a welder with a vagina, 608 00:25:30,340 --> 00:25:32,548 and I am here to stand up to patriarchy! 609 00:25:32,631 --> 00:25:35,548 I am looking for any and all female employees... 610 00:25:35,631 --> 00:25:37,132 - [man] Show us your pussy! - To stand up with me, 611 00:25:37,215 --> 00:25:38,590 and say no! 612 00:25:38,673 --> 00:25:40,340 We need to stick together, ladies. 613 00:25:40,424 --> 00:25:41,798 - [man] Sup, double Ds? - We will not be silent! 614 00:25:41,882 --> 00:25:44,590 Ow, you fucking dickhead. You almost hit my kid. 615 00:25:44,673 --> 00:25:47,090 'Ey, 'ey, 'ey, yo, lady, you gotta go. 616 00:25:47,174 --> 00:25:48,965 - You distracting my men. - They're a bunch of pig fucks. 617 00:25:49,048 --> 00:25:51,007 [man] We see boobs! 618 00:25:51,090 --> 00:25:52,382 I am not leaving until I get to speak 619 00:25:52,465 --> 00:25:53,590 to one of your female employees. 620 00:25:53,673 --> 00:25:54,965 There aren't any. 621 00:25:55,048 --> 00:25:56,215 You don't have one female employee? 622 00:25:56,299 --> 00:25:58,923 No. 623 00:25:59,007 --> 00:26:00,840 So get your smelly cunt out of here. 624 00:26:00,923 --> 00:26:02,840 [man] [guffaws] 625 00:26:02,923 --> 00:26:05,840 ♪ rock music ♪ 626 00:26:07,798 --> 00:26:10,673 Yeah, well, I just think it's a little tacky 627 00:26:10,756 --> 00:26:13,673 to be doing business at a funeral, David. 628 00:26:13,756 --> 00:26:15,215 [Max] All right, well, you can tell him to come back 629 00:26:15,299 --> 00:26:16,882 with 740 firm or he can go fuck himself. 630 00:26:16,965 --> 00:26:18,798 Right. 631 00:26:18,882 --> 00:26:22,132 Sorry about that, I'm just slammed today. 632 00:26:22,215 --> 00:26:25,424 What can I say? Abundance, it's a real thing. 633 00:26:25,506 --> 00:26:27,132 So, what do you think? 634 00:26:27,215 --> 00:26:29,340 It's got good bones, but I'm really looking for 635 00:26:29,424 --> 00:26:33,923 something more upscale. More, uh, artisanal. 636 00:26:34,007 --> 00:26:36,965 [Max] Uh, I see. [chuckles] 637 00:26:39,340 --> 00:26:40,840 I think we know someone in common. 638 00:26:40,923 --> 00:26:42,007 Ford Kellogg? 639 00:26:42,090 --> 00:26:44,590 Uh--oh, God, the Irish guy? 640 00:26:44,673 --> 00:26:46,090 You're friends with him? 641 00:26:46,174 --> 00:26:47,590 Oh, no, not really. 642 00:26:47,673 --> 00:26:49,257 I just know him a little from around. 643 00:26:49,340 --> 00:26:51,299 Yeah, my boy Tobey hired him on a remodel. 644 00:26:51,382 --> 00:26:53,424 Nightmare. That joker 645 00:26:53,506 --> 00:26:55,424 took six months longer than he said he would. 646 00:26:55,506 --> 00:26:58,048 Charged three times more, and threw a temper tantrum 647 00:26:58,132 --> 00:27:00,174 about taking out some fucking wainscoting. 648 00:27:00,257 --> 00:27:02,756 Anyway, need a wood guy, just call me. 649 00:27:02,840 --> 00:27:05,798 Okay, I appreciate that. 650 00:27:05,882 --> 00:27:08,257 So it's, uh, 540 firm, 651 00:27:08,340 --> 00:27:10,548 and I've got another offer on the table, so... 652 00:27:11,965 --> 00:27:14,465 What do you think the rental increase per square foot 653 00:27:14,548 --> 00:27:16,756 is gonna be year to year, with gentrification? 654 00:27:18,340 --> 00:27:20,215 At least 20%. Maybe more. 655 00:27:20,299 --> 00:27:22,756 Really? Huh. 656 00:27:22,840 --> 00:27:25,257 Aren't things actually leveling off, 657 00:27:25,340 --> 00:27:27,715 down a few percentage points last quarter? 658 00:27:27,798 --> 00:27:30,257 [Fiona] CBD heading towards an equilibrium? 659 00:27:30,340 --> 00:27:32,048 Sorry to interrupt. 660 00:27:32,132 --> 00:27:35,090 Fiona, gotta get you to your next closing by 1:00. 661 00:27:35,174 --> 00:27:37,756 [giggles] Who's this little guy? 662 00:27:37,840 --> 00:27:39,756 [Fiona] This is my intern, Liam. 663 00:27:39,840 --> 00:27:40,923 He's a prodigy. Anyway, 664 00:27:41,007 --> 00:27:42,215 nice to meet you, Mr....? 665 00:27:42,299 --> 00:27:43,882 Whitford. 666 00:27:43,965 --> 00:27:45,798 Here. 667 00:27:45,882 --> 00:27:47,631 Hey, you know what? 668 00:27:47,715 --> 00:27:50,299 You seem savvy. 669 00:27:50,382 --> 00:27:52,090 Why don't you let me show you something else? 670 00:27:52,174 --> 00:27:55,506 I got another property just off Malcolm X, not even listed yet. 671 00:27:55,590 --> 00:27:57,590 What do you say, can you push your 1:00? 672 00:27:57,673 --> 00:28:00,548 ♪ smooth funk music ♪ 673 00:28:00,631 --> 00:28:01,715 ♪♪♪ 674 00:28:01,798 --> 00:28:03,132 Okay, just this once. 675 00:28:03,215 --> 00:28:05,673 Fantastic. I'll text you the address. 676 00:28:05,756 --> 00:28:09,382 ♪♪♪ 677 00:28:09,465 --> 00:28:11,424 - [man] Look who's back1 - I'm bringing 'em back. 678 00:28:11,506 --> 00:28:13,340 [man] What the hell are you doing now? 679 00:28:13,424 --> 00:28:16,340 I'm bringing 'em back, asshole, just like I said I would. 680 00:28:16,424 --> 00:28:18,548 See? I'm bringing 'em. 681 00:28:18,631 --> 00:28:19,965 [Frank] Here they are. 682 00:28:20,048 --> 00:28:20,965 [man] I didn't ask for that sign! 683 00:28:21,048 --> 00:28:22,299 [Frank] Brand new, see? 684 00:28:22,382 --> 00:28:23,756 They were defective. 685 00:28:23,840 --> 00:28:25,756 [man] I don't want any more signs! 686 00:28:25,840 --> 00:28:27,257 It was defective. 687 00:28:27,340 --> 00:28:29,382 What are you, an idiot? Jesus. 688 00:28:29,465 --> 00:28:31,715 [man] Who you calling an idiot? 689 00:28:34,631 --> 00:28:36,048 [bell rings] 690 00:28:37,382 --> 00:28:40,340 [dogs squealing, barking] 691 00:28:43,299 --> 00:28:45,299 Can I help you? 692 00:28:45,382 --> 00:28:48,007 Yeah, heard you guys might be in need of some volunteers. 693 00:28:48,090 --> 00:28:50,257 You wanna volunteer? Here? 694 00:28:50,340 --> 00:28:52,923 Yes, sir. I'm in need of some documented community service. 695 00:28:53,007 --> 00:28:54,048 Trying to get into West Point. 696 00:28:54,132 --> 00:28:57,132 Well, great. Military boy, huh? 697 00:28:57,215 --> 00:28:59,673 Yeah, strong stomach. Perfect. 698 00:28:59,756 --> 00:29:01,715 How much can you bench, son? 'Cause these sons of bitches 699 00:29:01,798 --> 00:29:03,299 can get heavy. 700 00:29:03,382 --> 00:29:05,882 Uh, what is it exactly you guys are doing here? 701 00:29:05,965 --> 00:29:07,132 Well, come on back, I'll show you. 702 00:29:07,215 --> 00:29:09,215 [dogs whining] 703 00:29:09,299 --> 00:29:11,465 [dog panting] 704 00:29:11,548 --> 00:29:14,299 Got a, uh, 15-year-old Rottweiler in there 705 00:29:14,382 --> 00:29:16,756 and a pair of 16-year-old Mastiffs. 706 00:29:16,840 --> 00:29:17,715 Should be done in a second. 707 00:29:17,798 --> 00:29:19,299 Done? 708 00:29:19,382 --> 00:29:22,257 Yeah. Only takes three or four minutes, 709 00:29:22,340 --> 00:29:24,506 if you get the, uh, hose on the tailpipe right. 710 00:29:24,590 --> 00:29:27,257 [engine humming] 711 00:29:28,424 --> 00:29:30,048 You're killing dogs? 712 00:29:30,132 --> 00:29:33,673 Yeah. That's the service we offer the community, son. 713 00:29:33,756 --> 00:29:38,590 Euthanasia for elderly, and, uh, terminally ill dogs. 714 00:29:38,673 --> 00:29:40,590 I'm a retired vet. 715 00:29:40,673 --> 00:29:43,756 Had my own practice for, uh, 38 years. 716 00:29:43,840 --> 00:29:46,756 And I got sick of seeing these poor people around here 717 00:29:46,840 --> 00:29:49,631 shooting their own dogs in the street when they got old, 718 00:29:49,715 --> 00:29:52,548 toss 'em in dumpsters and drop 'em off the bridge 719 00:29:52,631 --> 00:29:55,424 with a--with a cinderblock tied to their paw. 720 00:29:55,506 --> 00:29:58,756 And all because they couldn't afford the $150 721 00:29:58,840 --> 00:30:00,506 to put 'em down at the vet's. 722 00:30:00,590 --> 00:30:02,923 Well, now they can call Soothing Horizon. 723 00:30:03,007 --> 00:30:06,715 We pick 'em up, bring 'em here, and let 'em go peaceful. 724 00:30:06,798 --> 00:30:07,965 In a gas chamber? 725 00:30:08,048 --> 00:30:09,465 Yep. 726 00:30:09,548 --> 00:30:11,631 ♪♪♪ 727 00:30:11,715 --> 00:30:13,424 Uh... 728 00:30:13,506 --> 00:30:15,382 Banjo and Lucky are dead. 729 00:30:15,465 --> 00:30:16,923 [dog whimpers, thumps] 730 00:30:17,007 --> 00:30:19,840 Skippy too. Come on, grab a leg. 731 00:30:19,923 --> 00:30:21,299 ♪♪♪ 732 00:30:21,382 --> 00:30:22,882 Did you see his face 733 00:30:22,965 --> 00:30:25,090 when I called out his 20% lie? 734 00:30:25,174 --> 00:30:27,882 He was like, "Ah, damn!" 735 00:30:27,965 --> 00:30:30,923 God, we crushed it back there. 736 00:30:31,007 --> 00:30:32,590 Did you find another private school? 737 00:30:32,673 --> 00:30:35,465 No, but there are 57 private schools in Chicago. 738 00:30:35,548 --> 00:30:37,215 One must need a token. 739 00:30:37,299 --> 00:30:38,631 And stop fidgeting with your hair. 740 00:30:38,715 --> 00:30:40,631 It reads weak. 741 00:30:40,715 --> 00:30:43,215 ♪ foreboding rock music ♪ 742 00:30:43,299 --> 00:30:44,506 [Ruiz] Two hundred grand... 743 00:30:44,590 --> 00:30:46,840 Campaign Manager Alejan-- 744 00:30:46,923 --> 00:30:48,923 [Ruiz] Speaking engagement at the Black Corporate Officers 745 00:30:49,007 --> 00:30:51,257 of America Conference. And where did my opponent... 746 00:30:51,340 --> 00:30:53,548 -[Ruiz] ...put that money? - Are you Alejandro? 747 00:30:53,631 --> 00:30:55,965 Right in her pocket. 748 00:30:56,048 --> 00:30:57,965 [Wyman] If by "pocket" Isaac Ruiz means my campaign... 749 00:30:58,048 --> 00:30:59,299 - [Wyman] ...then yes... - Alejandro? 750 00:30:59,382 --> 00:31:01,174 - No. - [Wyman] ...I am guilty. 751 00:31:01,257 --> 00:31:03,090 Guilty of trying to represent my constituents 752 00:31:03,174 --> 00:31:05,424 by staying in office. 753 00:31:05,506 --> 00:31:08,923 And Isaac Ruiz is one to talk. He's a Republican businessman. 754 00:31:09,007 --> 00:31:13,132 Took a $500,000 donation from the Mexican Youth 755 00:31:13,215 --> 00:31:16,257 Soccer Organization and then announced massive plans 756 00:31:16,340 --> 00:31:20,424 to turn our baseball fields into turf soccer fields. 757 00:31:20,506 --> 00:31:22,715 Hey, what--what's going on here? 758 00:31:22,798 --> 00:31:24,756 [man] It's the Ruiz/Wyman debate. 759 00:31:24,840 --> 00:31:27,882 They are the congressional candidates from this district. 760 00:31:27,965 --> 00:31:29,299 Congress, huh? 761 00:31:29,382 --> 00:31:32,048 ...To turn this condemned eye sore 762 00:31:32,132 --> 00:31:35,756 into an LGBTQ Latino Center of South Side. 763 00:31:35,840 --> 00:31:37,631 [cheers and applause] 764 00:31:37,715 --> 00:31:39,007 [Ruiz] What about the hardworking 765 00:31:39,090 --> 00:31:40,756 African-American citizens 766 00:31:40,840 --> 00:31:43,215 who want a Martin Luther King African Art Center 767 00:31:43,299 --> 00:31:44,340 in that brewery? 768 00:31:44,424 --> 00:31:46,923 Hey, um... 769 00:31:47,007 --> 00:31:48,424 you Alejandro? 770 00:31:48,506 --> 00:31:50,923 Uh, yes. Uh, sir, uh, sorry. 771 00:31:51,007 --> 00:31:52,465 - Contributions are over there. - No, no, no. 772 00:31:52,548 --> 00:31:55,340 I--I wanna get paid. I, uh--I put up signs. 773 00:31:55,424 --> 00:31:58,132 A hundred and ten dollars. 774 00:31:58,215 --> 00:32:00,215 So, uh... [clears throat] 775 00:32:00,299 --> 00:32:04,299 You must be Frank Rodriguez? 776 00:32:04,382 --> 00:32:07,590 In the flesh. 777 00:32:07,673 --> 00:32:09,174 Thank you, mi amigo. 778 00:32:09,257 --> 00:32:12,132 [cheers and applause] 779 00:32:14,798 --> 00:32:18,590 Here at Basic we have a strict "no nothing" policy. 780 00:32:18,673 --> 00:32:22,257 No acting up, no crying, and no snitching. 781 00:32:22,340 --> 00:32:24,465 What happens at Basic stays at Basic. 782 00:32:24,548 --> 00:32:26,673 [woman] That toilet's not gonna clean itself, little missy. 783 00:32:26,756 --> 00:32:28,382 Get down in there. 784 00:32:28,465 --> 00:32:31,257 [Rita] Come on, keep coming. 785 00:32:31,340 --> 00:32:34,174 Through here. 786 00:32:34,257 --> 00:32:35,798 ♪ downtrodden rock music ♪ 787 00:32:35,882 --> 00:32:38,007 This is our infant area. 788 00:32:38,090 --> 00:32:41,798 And out here is where we hold our older kids. 789 00:32:41,882 --> 00:32:44,590 We call it the Imagination Area. 790 00:32:44,673 --> 00:32:47,465 [truck honks] 791 00:32:47,548 --> 00:32:48,715 Where are the toys? 792 00:32:48,798 --> 00:32:50,631 Bunnies? 793 00:32:50,715 --> 00:32:52,590 See, that's just it. You use your imagination. 794 00:32:52,673 --> 00:32:54,424 You imagine toys. 795 00:32:54,506 --> 00:32:56,257 ♪♪♪ 796 00:32:56,340 --> 00:32:59,673 [Max] So... [clears throat] 797 00:32:59,756 --> 00:33:02,048 - Doesn't look like much. - Yet. 798 00:33:02,132 --> 00:33:04,048 But this is a killer opportunity. 799 00:33:04,132 --> 00:33:05,923 Trust me, everything on this block 800 00:33:06,007 --> 00:33:08,631 is gonna quadruple in value in the next five years. 801 00:33:08,715 --> 00:33:11,548 You could put in a cold slab ice cream store there. 802 00:33:11,631 --> 00:33:14,007 A yoga studio. Pilates. 803 00:33:14,090 --> 00:33:15,382 Sky's the limit. 804 00:33:15,465 --> 00:33:17,007 Why quadruple? 805 00:33:17,090 --> 00:33:18,215 There's a new project coming in down the street. 806 00:33:18,299 --> 00:33:20,756 Not announced yet. 807 00:33:20,840 --> 00:33:22,798 The nursing home rumor is true? 808 00:33:22,882 --> 00:33:24,882 Yeah. 809 00:33:24,965 --> 00:33:26,673 We're putting in another Sunset Brook Senior Care Center. 810 00:33:26,756 --> 00:33:28,382 [Fiona] Wow. 811 00:33:28,465 --> 00:33:30,090 [Max] Nobody wants to change parental diapers. 812 00:33:30,174 --> 00:33:31,673 It's sad, right? 813 00:33:31,756 --> 00:33:34,882 Lack of gratitude for our most vulnerable. 814 00:33:34,965 --> 00:33:37,007 Anyways, there's a Whole Foods coming in down the street. 815 00:33:37,090 --> 00:33:39,965 Serving this up to you in a silver platter. 816 00:33:41,257 --> 00:33:43,048 Any way to get in on the Sunset Brook deal? 817 00:33:43,132 --> 00:33:45,340 [chuckles] No, no, I'm sorry. I'm way oversubscribed 818 00:33:45,424 --> 00:33:46,673 on that as it is. I mean, I had to fight 819 00:33:46,756 --> 00:33:48,506 to get my own money into it. 820 00:33:48,590 --> 00:33:51,715 But this is the opportunity right here. 821 00:33:51,798 --> 00:33:53,382 So, interested? 822 00:33:53,465 --> 00:33:56,048 In Sunset Brook I am. 823 00:33:56,132 --> 00:33:58,424 Listen, I gotta get to a drinks thing at Fig & Cherry, 824 00:33:58,506 --> 00:34:00,132 but if either of the properties I showed you interest you, 825 00:34:00,215 --> 00:34:01,840 just give me a call. 826 00:34:01,923 --> 00:34:03,965 Unless you wanna come along for drinks. 827 00:34:04,048 --> 00:34:06,174 Drinks could turn into dinner, it could turn into... 828 00:34:06,257 --> 00:34:09,257 maybe more. 829 00:34:09,340 --> 00:34:12,590 You should really let me in on this Sunset Brook deal. 830 00:34:12,673 --> 00:34:14,715 I got cash in hand. I know the neighborhood. 831 00:34:14,798 --> 00:34:17,506 Drinks? Yay, nay? 832 00:34:17,590 --> 00:34:19,756 I think I already have a thing, don't I? 833 00:34:19,840 --> 00:34:21,299 Dinner with investors. 834 00:34:21,382 --> 00:34:22,798 We needed to leave five minutes ago. 835 00:34:22,882 --> 00:34:25,174 [Fiona] Well, nice to meet you. 836 00:34:25,257 --> 00:34:26,756 Absolutely, let's stay in touch. 837 00:34:26,840 --> 00:34:31,215 I'll see you, Lance. Stay fresh. 838 00:34:31,299 --> 00:34:33,048 [Liam] What a douchebag. 839 00:34:33,132 --> 00:34:34,631 [Fiona] Beyond. 840 00:34:34,715 --> 00:34:36,840 [engine starts, rap music plays on stereo] 841 00:34:51,174 --> 00:34:53,340 [car honks] 842 00:34:54,965 --> 00:34:57,090 [Lip] Hey! 843 00:34:57,174 --> 00:34:59,506 Hey. 844 00:34:59,590 --> 00:35:01,090 Xan, stop! 845 00:35:02,756 --> 00:35:03,631 Xan. 846 00:35:05,965 --> 00:35:07,340 Xan. 847 00:35:07,424 --> 00:35:08,798 Come here. Come here. 848 00:35:08,882 --> 00:35:10,590 - You stop trying to hit me. - Get off of me. 849 00:35:10,673 --> 00:35:12,506 I'm not going back to DCFS. 850 00:35:12,590 --> 00:35:14,132 What are you talking-- [grunts] 851 00:35:14,215 --> 00:35:15,132 Fuck! 852 00:35:15,215 --> 00:35:18,174 Would you stop? 853 00:35:18,257 --> 00:35:22,007 I didn't call DCFS, dumbass. I'm on your side. 854 00:35:22,090 --> 00:35:24,340 Jesus Christ. 855 00:35:24,424 --> 00:35:26,048 The hell's going on with you? 856 00:35:28,007 --> 00:35:30,007 Can't leave toddlers in the park, Xan. 857 00:35:30,090 --> 00:35:31,590 The lady was gonna call the cops on me. 858 00:35:31,673 --> 00:35:34,882 Yeah, well, why were you stealing from her? 859 00:35:34,965 --> 00:35:36,673 I would've given you the money. 860 00:35:39,132 --> 00:35:41,382 What'd you need the money for anyway? 861 00:35:41,465 --> 00:35:43,257 My mom. 862 00:35:45,798 --> 00:35:47,548 Your mom's around? 863 00:35:47,631 --> 00:35:49,548 No, but she has a P.O. box 864 00:35:49,631 --> 00:35:51,424 at the mailbox place around the corner. 865 00:35:51,506 --> 00:35:53,215 That's where she gets her SNAP benefits, 866 00:35:53,299 --> 00:35:56,174 so I try to leave a little money there for when I can. 867 00:36:03,590 --> 00:36:06,506 You can't be doing that shit, all right? 868 00:36:09,299 --> 00:36:13,465 All right, my mom, she was always disappearing, okay? 869 00:36:13,548 --> 00:36:15,631 Always asking me for money, but you can't do it. 870 00:36:15,715 --> 00:36:18,174 She doesn't ask me. 871 00:36:18,257 --> 00:36:19,590 ♪ gentle guitar music ♪ 872 00:36:19,673 --> 00:36:22,215 Okay. 873 00:36:22,299 --> 00:36:27,048 ♪♪♪ 874 00:36:27,132 --> 00:36:29,007 Listen, I'm gonna put some money in your mom's P.O. box, 875 00:36:29,090 --> 00:36:30,590 all right? 876 00:36:30,673 --> 00:36:34,048 But you cannot do this again. 877 00:36:34,132 --> 00:36:36,798 M'kay. 878 00:36:36,882 --> 00:36:38,798 All right. 879 00:36:38,882 --> 00:36:40,340 ♪♪♪ 880 00:36:40,424 --> 00:36:42,840 [exhales deeply] 881 00:36:42,923 --> 00:36:45,882 ♪♪♪ 882 00:36:45,965 --> 00:36:47,424 Where's that lady's wallet, huh? 883 00:36:47,506 --> 00:36:49,340 She's pissed as shit. 884 00:36:49,424 --> 00:36:50,798 In a dumpster on Ellis. 885 00:36:52,923 --> 00:36:55,715 ♪♪♪ 886 00:36:55,798 --> 00:36:59,673 - Where are you going? - Dumpster diving. 887 00:36:59,756 --> 00:37:01,673 Coming? 888 00:37:01,756 --> 00:37:06,715 ♪♪♪ 889 00:37:06,798 --> 00:37:08,215 [Frances] And then the puppy said, 890 00:37:08,299 --> 00:37:09,715 "Let's be friends, Kitty." 891 00:37:09,798 --> 00:37:11,506 And Kitty felt afraid, 892 00:37:11,590 --> 00:37:14,048 because cats are supposed to be scared of dogs. 893 00:37:14,132 --> 00:37:16,382 But Kitty decided to be brave 894 00:37:16,465 --> 00:37:20,215 because dogs and cats can be best friends. 895 00:37:20,299 --> 00:37:23,424 [applause] 896 00:37:26,174 --> 00:37:28,424 - Great puppet show, Sister. - [Frances] Thank you. 897 00:37:28,506 --> 00:37:30,756 The children help make the puppets out of donated clothes 898 00:37:30,840 --> 00:37:31,923 - and milk cartons. - [Kev] Mm! 899 00:37:32,007 --> 00:37:33,506 Teaches creativity and recycling. 900 00:37:33,590 --> 00:37:36,673 Mm! Let's cut to the chase, Sister. 901 00:37:36,756 --> 00:37:38,506 How much? 902 00:37:38,590 --> 00:37:39,923 Well, we try to keep tuition affordable, 903 00:37:40,007 --> 00:37:41,798 so we only charge $150 a week, 904 00:37:41,882 --> 00:37:44,424 but we do need your child to be baptized. 905 00:37:44,506 --> 00:37:45,715 Is your little one baptized? 906 00:37:45,798 --> 00:37:47,340 - 100%. - Baptized. 907 00:37:47,424 --> 00:37:50,132 Dunked in the water. We're very religious. 908 00:37:50,215 --> 00:37:52,257 We pray every night and we put those dirty crosses 909 00:37:52,340 --> 00:37:53,382 on our faces. 910 00:37:53,465 --> 00:37:55,090 He means on Ash Wednesday. 911 00:37:55,174 --> 00:37:56,382 [Kev] Sometimes Thursdays too. 912 00:37:56,465 --> 00:37:58,048 We are down with the Christ. 913 00:38:00,048 --> 00:38:01,923 Then the one spot we have open is all yours, 914 00:38:02,007 --> 00:38:03,923 Mr. and Mrs. Ball. 915 00:38:04,007 --> 00:38:05,756 Sorry, did you say one spot? 916 00:38:05,840 --> 00:38:07,840 [Frances] Yes, you're in luck. 917 00:38:07,923 --> 00:38:10,882 Little Emily-Jo joined her parents on their Sudan mission. 918 00:38:12,965 --> 00:38:16,257 ♪ upbeat rock music ♪ 919 00:38:16,340 --> 00:38:19,590 [cheering, overlapping chatter] 920 00:38:19,673 --> 00:38:21,132 [man] Ian, we love you! 921 00:38:21,215 --> 00:38:26,007 ♪♪♪ 922 00:38:28,590 --> 00:38:30,506 [indistinct shouting] 923 00:38:30,590 --> 00:38:35,673 ♪♪♪ 924 00:38:37,382 --> 00:38:38,923 Are you okay? 925 00:38:39,007 --> 00:38:41,465 Yeah. Just used to being in lock up. 926 00:38:41,548 --> 00:38:43,756 [chuckles] Right. 927 00:38:43,840 --> 00:38:45,965 - Who are all these people? - They're the movement. 928 00:38:46,048 --> 00:38:48,048 This is Jo, Beth, Sara, Monte, and Kimby, 929 00:38:48,132 --> 00:38:49,340 our Senior Council. 930 00:38:49,424 --> 00:38:51,007 Let's get you to the conference room. 931 00:38:51,090 --> 00:38:52,673 We told them only one selfie per person. 932 00:38:52,756 --> 00:38:54,590 - Selfies? - Our donors. 933 00:38:54,673 --> 00:38:56,882 If you give 1K or more, you get a step and repeat 934 00:38:56,965 --> 00:38:58,590 - with Gay Jesus. - Wait. Geneva, donors? 935 00:38:58,673 --> 00:39:00,007 [Geneva] For your bail. 936 00:39:00,090 --> 00:39:03,340 It's exciting, isn't it? How much we've grown. 937 00:39:03,465 --> 00:39:06,215 Because of you, thanks to you. 938 00:39:06,299 --> 00:39:08,174 Oh, give 'em the index cards. 939 00:39:08,257 --> 00:39:09,882 [Geneva] Monte wrote a statement for you. 940 00:39:09,965 --> 00:39:13,465 He used to work in publicity for Leo Burnett. 941 00:39:13,548 --> 00:39:16,257 "My harrowing and abusive time in jail"? 942 00:39:16,340 --> 00:39:18,174 Good, right? 943 00:39:18,257 --> 00:39:19,840 Prison was inspiring. 944 00:39:19,923 --> 00:39:21,840 Well, just emphasize your oppression as a gay man 945 00:39:21,923 --> 00:39:23,798 and the daily violence you endured. 946 00:39:25,090 --> 00:39:26,506 What is this? 947 00:39:26,590 --> 00:39:27,923 Oh, that's all the van torchings we've done. 948 00:39:28,007 --> 00:39:29,132 We're doing more tomorrow in your honor. 949 00:39:29,215 --> 00:39:31,090 Why? 950 00:39:31,174 --> 00:39:33,923 It's become a symbol of freeing kids from oppression. 951 00:39:34,007 --> 00:39:37,090 Oh. [chuckles] We got you this to wear. 952 00:39:37,174 --> 00:39:40,007 [exhales deeply] It'll make a great picture for the website. 953 00:39:40,090 --> 00:39:43,465 - Am I allowed to take a piss? - Sure, yeah, of course. 954 00:39:43,548 --> 00:39:45,673 It--it's around the corner, just make it quick. 955 00:39:45,756 --> 00:39:47,257 Press conference starts in ten. 956 00:39:47,340 --> 00:39:48,257 [door slams] 957 00:39:48,340 --> 00:39:53,506 ♪♪♪ 958 00:39:58,340 --> 00:40:03,506 ♪♪♪ 959 00:40:04,923 --> 00:40:08,048 ♪ Watch us disappear ♪ 960 00:40:08,132 --> 00:40:10,382 ♪ Back into the ether ♪ 961 00:40:10,465 --> 00:40:13,132 ♪♪♪ 962 00:40:13,215 --> 00:40:15,215 One point seven million. 963 00:40:15,299 --> 00:40:17,090 You hear that? 964 00:40:17,174 --> 00:40:19,424 And the Sunset Brook up in Evanston sold two years 965 00:40:19,506 --> 00:40:22,465 after initial acquisition with a $2 million profit. 966 00:40:22,548 --> 00:40:24,882 That piece of shit is sitting on a golden egg, 967 00:40:24,965 --> 00:40:26,882 and he's trying to unload that dump on me 968 00:40:26,965 --> 00:40:28,840 that hasn't been renovated since the '80s 969 00:40:28,923 --> 00:40:31,340 and has been on the market since--I--when, Liam? 970 00:40:31,424 --> 00:40:34,257 February. Asking price went down on Looper yesterday. 971 00:40:34,340 --> 00:40:36,382 - Unbelievable. - 'Cause he's a dick. 972 00:40:36,465 --> 00:40:37,882 [Ford] I told you that. 973 00:40:37,965 --> 00:40:39,299 The nursing home offering is still online. 974 00:40:39,382 --> 00:40:41,090 It says there's five partnership spots left. 975 00:40:41,174 --> 00:40:44,132 ♪ funky music ♪ 976 00:40:44,215 --> 00:40:46,340 ♪♪♪ 977 00:40:46,424 --> 00:40:48,340 [Fiona] Oh, he's a fucking liar. 978 00:40:48,424 --> 00:40:50,299 He's putting the whole thing together and he wrote me off 979 00:40:50,382 --> 00:40:51,882 as dollar store trash? 980 00:40:51,965 --> 00:40:54,340 'Cause he's a dick. I told you that. 981 00:40:54,424 --> 00:40:57,090 Can you stop reminding me that you were right? 982 00:40:57,174 --> 00:40:58,506 He try to sleep with you as well? 983 00:40:58,590 --> 00:41:00,715 Yes, he tried to sleep with me. 984 00:41:00,798 --> 00:41:02,840 No, he didn't take me seriously. 985 00:41:02,923 --> 00:41:05,048 And yes, you were completely right. 986 00:41:05,132 --> 00:41:07,174 And he's not gonna get away with it. 987 00:41:07,257 --> 00:41:09,215 Sunset Brook is coming to my neighborhood. 988 00:41:09,299 --> 00:41:11,590 It's coming to my backyard. It's gonna print money. 989 00:41:11,673 --> 00:41:13,756 [Fiona] And I want in. Come on, Liam. 990 00:41:13,840 --> 00:41:15,673 Where are we going? 991 00:41:15,756 --> 00:41:19,340 To take what's ours. 992 00:41:19,424 --> 00:41:22,048 [dogs barking in the distance] 993 00:41:22,132 --> 00:41:25,965 Don't worry, Sergeant, he won't feel any pain. 994 00:41:26,048 --> 00:41:27,923 The injection doesn't hurt. 995 00:41:28,007 --> 00:41:31,798 And he'll be buried in a grassy field down by the lake. 996 00:41:31,882 --> 00:41:33,215 [Jordan] That's a great comfort to me. 997 00:41:33,299 --> 00:41:35,132 Thank you. I love Biscuit. 998 00:41:35,215 --> 00:41:37,174 [Ralph] Of course you do. And he loves you. 999 00:41:37,257 --> 00:41:39,132 When you're ready, we'll begin. 1000 00:41:41,840 --> 00:41:43,382 Put the music on. 1001 00:41:43,465 --> 00:41:45,965 [Ralph] And, uh, toss some rose pedals. 1002 00:41:46,048 --> 00:41:47,174 Not all of them. 1003 00:41:47,257 --> 00:41:49,215 Save some for the others. 1004 00:41:49,299 --> 00:41:51,215 [gentle choral music playing on stereo] 1005 00:41:51,299 --> 00:41:55,424 There's my boy. There's my good boy. 1006 00:41:55,506 --> 00:41:57,756 God, he's a service dog? 1007 00:41:57,840 --> 00:42:01,590 Yep, General Biscuit's been with me since Afghanistan. 1008 00:42:01,673 --> 00:42:03,923 I lost an eye. 1009 00:42:04,007 --> 00:42:05,382 I gained a best friend. 1010 00:42:05,465 --> 00:42:07,756 [sniffles, pats Biscuit] 1011 00:42:07,840 --> 00:42:10,215 through thick and thin, eh, buddy? 1012 00:42:10,299 --> 00:42:13,007 ♪ Lord be with you ♪ 1013 00:42:13,090 --> 00:42:17,132 ♪ Till we meet again ♪ 1014 00:42:17,215 --> 00:42:18,965 ♪♪♪ 1015 00:42:19,048 --> 00:42:20,590 [rock music playing on stereo] 1016 00:42:20,673 --> 00:42:23,174 Over there, all right? Yo. 1017 00:42:23,257 --> 00:42:26,048 So where the hell was she? 1018 00:42:26,132 --> 00:42:28,007 Oh, it's a long story. Sorry I'm so late. 1019 00:42:28,090 --> 00:42:30,840 I'll work tonight, make up for it. 1020 00:42:30,923 --> 00:42:32,798 Don't worry about it. 1021 00:42:32,882 --> 00:42:34,631 [Lip] Hey, could you, uh, toss me the torque wrench? 1022 00:42:34,715 --> 00:42:36,631 Yeah. 1023 00:42:36,715 --> 00:42:39,007 ♪♪♪ 1024 00:42:39,090 --> 00:42:40,340 Thanks. 1025 00:42:43,756 --> 00:42:46,299 What's up? 1026 00:42:46,382 --> 00:42:50,257 ♪♪♪ 1027 00:42:50,340 --> 00:42:53,257 I wanna tell you something. As a friend. 1028 00:42:53,340 --> 00:42:56,631 Are you coming out to me, man? 1029 00:42:56,715 --> 00:42:58,631 You should sponsor that guy with the baby. 1030 00:42:58,715 --> 00:43:00,590 [chuckles] Fuck. 1031 00:43:00,673 --> 00:43:02,631 It's the next stage in your sobriety, you're ready. 1032 00:43:02,715 --> 00:43:04,965 [exhales deeply] 1033 00:43:05,048 --> 00:43:06,965 What am I supposed to say to that guy, Brad, huh? 1034 00:43:07,048 --> 00:43:09,382 "You can do it"? 1035 00:43:09,465 --> 00:43:12,715 - I can barely do it myself. - Then so say that to him. 1036 00:43:12,798 --> 00:43:15,174 Look, you've already been a sponsor without knowing it. 1037 00:43:15,257 --> 00:43:17,590 Look what you did for Youens, and for me. 1038 00:43:17,673 --> 00:43:19,424 ♪♪♪ 1039 00:43:19,506 --> 00:43:21,424 I got enough shit to be stressed about, all right? 1040 00:43:21,506 --> 00:43:23,340 Lip. 1041 00:43:23,424 --> 00:43:25,590 Helping another AA member is a hell of a lot better 1042 00:43:25,673 --> 00:43:28,590 for your sobriety than chasing after a kid who's not yours. 1043 00:43:28,673 --> 00:43:31,215 ♪♪♪ 1044 00:43:31,299 --> 00:43:33,631 Gallaghers don't sponsor. We get sponsored. 1045 00:43:33,715 --> 00:43:35,174 It's in our DNA. 1046 00:43:35,257 --> 00:43:37,215 Well, maybe you're more than your DNA. 1047 00:43:37,299 --> 00:43:40,215 At least I think you are. 1048 00:43:40,299 --> 00:43:42,424 ♪♪♪ 1049 00:43:43,506 --> 00:43:45,798 I gotta take a leak. You take 'em in there 1050 00:43:45,882 --> 00:43:47,382 and, uh, give 'em some treats 1051 00:43:47,465 --> 00:43:50,257 and, uh, make 'em feel real comfy and then get started. 1052 00:43:50,340 --> 00:43:53,007 Uh, you know, maybe we could wait a second. 1053 00:43:53,090 --> 00:43:54,882 Wait for what? 1054 00:43:54,965 --> 00:43:58,340 I mean, let 'em die naturally. They're practically dead. 1055 00:43:58,424 --> 00:44:00,631 Plus Biscuit's a vet. Deserves better. 1056 00:44:00,715 --> 00:44:02,715 I couldn't agree with you more, son, 1057 00:44:02,798 --> 00:44:04,548 but I'm a not-for-profit. 1058 00:44:04,631 --> 00:44:07,090 I get 20, 25 dogs through here a week. 1059 00:44:07,174 --> 00:44:11,090 That's a lot of dog food, doggy diapers, medications. 1060 00:44:11,174 --> 00:44:14,631 Some of them need a senior diet, and that's twice as much. 1061 00:44:14,715 --> 00:44:17,673 So, uh, get started. Chop chop. 1062 00:44:23,424 --> 00:44:25,090 - [knocking on door] - [Debbie] It's open! 1063 00:44:25,174 --> 00:44:28,090 I'll be right down, Farhad. 1064 00:44:28,174 --> 00:44:31,882 [Alex] Hello? Looking for Debbie Gallagher. 1065 00:44:31,965 --> 00:44:34,215 What the fuck are you doing here? 1066 00:44:34,299 --> 00:44:35,465 [Alex] Can I talk to you a minute? 1067 00:44:35,548 --> 00:44:37,506 No. How did you find me? 1068 00:44:37,590 --> 00:44:39,840 You told everyone in Chicago your name is Debbie Gallagher 1069 00:44:39,923 --> 00:44:41,840 and you're a welder with a vagina. 1070 00:44:41,923 --> 00:44:43,590 - [Alex] Not hard to find. - What do you want? 1071 00:44:43,673 --> 00:44:46,174 - I'm gonna be late. - I lied to you this morning. 1072 00:44:46,257 --> 00:44:48,465 There is another woman on my site. 1073 00:44:48,548 --> 00:44:49,840 Who? 1074 00:44:49,923 --> 00:44:52,174 Me. 1075 00:44:52,257 --> 00:44:54,174 [chuckles] You're a woman? 1076 00:44:54,257 --> 00:44:56,382 I don't wanna get paid 1/3 of what the dudes make. 1077 00:44:56,465 --> 00:44:58,340 It's bullshit. 1078 00:44:58,424 --> 00:45:00,673 [Alex] My last job I was the best electrician on site. 1079 00:45:00,756 --> 00:45:02,048 Foreman paid me 1/3 of what the guys got. 1080 00:45:02,132 --> 00:45:04,257 Now, I got a good gig, 1081 00:45:04,340 --> 00:45:07,007 but you saw how Neanderthal them jokers can be. 1082 00:45:07,090 --> 00:45:08,340 I'm in the lion's den. 1083 00:45:08,424 --> 00:45:11,007 I had to pull a Boys Don't Cry. 1084 00:45:11,090 --> 00:45:13,382 Wow. That's hardcore. 1085 00:45:13,465 --> 00:45:16,340 You can't tell. My foreman's a piece of dog shit. 1086 00:45:16,424 --> 00:45:19,299 ♪ rock music ♪ 1087 00:45:19,382 --> 00:45:21,007 Oh, sorry, I don't mean stare at you. 1088 00:45:21,090 --> 00:45:23,007 You just really look like a dude. 1089 00:45:23,090 --> 00:45:26,465 Yeah, yeah, I--I know. [chuckles] 1090 00:45:26,548 --> 00:45:29,506 Ah, shit, I gotta go. I'm gonna be late for work. 1091 00:45:29,590 --> 00:45:32,631 Yeah. Um... 1092 00:45:32,715 --> 00:45:34,215 [Alex] what time do you get off? 1093 00:45:34,299 --> 00:45:36,090 Maybe you wanna grab a beer later, 1094 00:45:36,174 --> 00:45:37,382 topple the patriarchy? 1095 00:45:37,465 --> 00:45:39,299 Hell yeah. I'm off at 9:00. 1096 00:45:39,382 --> 00:45:41,923 All right, then, it's a... it's a date. 1097 00:45:42,007 --> 00:45:47,174 ♪♪♪ 1098 00:45:48,048 --> 00:45:49,715 [overlapping chatter] 1099 00:45:49,798 --> 00:45:51,048 [Max] ...Because I don't know if anybody's 1100 00:45:51,132 --> 00:45:52,882 gonna be there to pick me up. 1101 00:45:52,965 --> 00:45:54,923 You still got five limited partnerships available 1102 00:45:55,007 --> 00:45:58,007 on that Sunset Brook lot. 1103 00:45:58,090 --> 00:45:59,965 [Fiona] So what the hell, Whitford? 1104 00:46:00,048 --> 00:46:02,007 Do you think I'm not smart enough? 1105 00:46:02,090 --> 00:46:04,257 Or you just like making women feel like 1106 00:46:04,340 --> 00:46:06,756 they need to fuck you to join an LLC? 1107 00:46:06,840 --> 00:46:09,215 Um... 1108 00:46:09,299 --> 00:46:11,756 This is Fiona Gallagher. She's--she's very passionate 1109 00:46:11,840 --> 00:46:13,340 about real estate. 1110 00:46:13,424 --> 00:46:15,007 I know the neighborhood. I know the people. 1111 00:46:15,090 --> 00:46:17,174 I know the old people you're gonna put in diapers. 1112 00:46:17,257 --> 00:46:18,382 I know the permits. I know the people 1113 00:46:18,465 --> 00:46:20,215 that stamp the permits. 1114 00:46:20,299 --> 00:46:23,215 I know that block like the back of my hand. 1115 00:46:23,299 --> 00:46:25,798 I got 50K in my pocket and I want in. 1116 00:46:25,882 --> 00:46:29,007 You'd need 100 to play. 1117 00:46:29,090 --> 00:46:31,798 Then I got 100 in my pocket. 1118 00:46:31,882 --> 00:46:35,132 So what do you say? 1119 00:46:35,215 --> 00:46:37,215 Am I in? Or am I out? 1120 00:46:37,299 --> 00:46:39,382 'Cause if I'm in, I'll leave. 1121 00:46:39,465 --> 00:46:42,007 But if I'm not, 1122 00:46:42,090 --> 00:46:44,798 I'm gonna keep standing here. 1123 00:46:44,882 --> 00:46:47,923 And I'm gonna eat every one of your goddamn breadsticks. 1124 00:46:48,007 --> 00:46:50,631 [dance music playing on stereo] 1125 00:46:50,715 --> 00:46:52,923 ♪♪♪ 1126 00:46:55,756 --> 00:46:57,798 Let me ask you fine gentlemen, 1127 00:46:57,882 --> 00:47:00,382 Which of these congressional candidates look like you? 1128 00:47:00,465 --> 00:47:03,882 That's a gay Latino man and a semi-hot black woman, Frank. 1129 00:47:03,965 --> 00:47:07,715 Exactly. American men used to control everything. 1130 00:47:07,798 --> 00:47:10,506 Look at a history book. We used to be the leading men. 1131 00:47:10,590 --> 00:47:12,424 Now, we're marginalized. 1132 00:47:12,506 --> 00:47:15,882 I attended a congressional debate this afternoon, 1133 00:47:15,965 --> 00:47:17,715 and you know what I experienced? 1134 00:47:17,798 --> 00:47:19,798 Reverse racism. 1135 00:47:19,882 --> 00:47:22,840 It's all diverse gays and vaginas now. 1136 00:47:22,923 --> 00:47:25,132 The tide is changing, gentlemen, 1137 00:47:25,215 --> 00:47:28,673 and it's changing too damn fast, am I right? 1138 00:47:28,756 --> 00:47:31,631 [overlapping chatter] 1139 00:47:34,174 --> 00:47:37,215 [Frank] Give me a beer. 1140 00:47:37,299 --> 00:47:39,382 I'll tell you something else. 1141 00:47:39,465 --> 00:47:41,882 They're trying to take the Old Blue Brewery away from us. 1142 00:47:41,965 --> 00:47:46,424 They wanna convert it into an LTGB-E-I-E-I-O, 1143 00:47:46,506 --> 00:47:49,756 or a--a goddamn African Art gallery? 1144 00:47:49,840 --> 00:47:51,340 So? 1145 00:47:51,424 --> 00:47:53,424 We need a candidate of our own, boys. 1146 00:47:53,506 --> 00:47:56,299 A bright, shining beacon of hope. 1147 00:47:56,382 --> 00:47:58,465 We need someone who will promote and protect 1148 00:47:58,548 --> 00:48:01,257 our values. Someone who'll make sure 1149 00:48:01,340 --> 00:48:03,798 our culture doesn't disappear. 1150 00:48:03,882 --> 00:48:07,382 Someone who sat on a barstool and stared down the gun barrel 1151 00:48:07,465 --> 00:48:09,756 that is the working class experience. 1152 00:48:09,840 --> 00:48:11,548 But who? 1153 00:48:14,132 --> 00:48:15,882 What about Mo White? 1154 00:48:15,965 --> 00:48:18,506 - He died. - [Frank] He did? Are you sure? 1155 00:48:18,590 --> 00:48:20,590 He did--somebody check. Did he die? 1156 00:48:20,673 --> 00:48:23,382 Uh, says here he's alive, just retired. 1157 00:48:23,465 --> 00:48:26,965 Well, that's perfect. Mo White is a genius idea. 1158 00:48:27,048 --> 00:48:30,340 He was a true American congressman. 1159 00:48:30,424 --> 00:48:33,923 He loosened the liquor license rules so that the Irish 1160 00:48:34,007 --> 00:48:35,882 would have some place to drink. 1161 00:48:35,965 --> 00:48:37,382 - ♪ patriotic music ♪ - He helped rebuild Comiskey. 1162 00:48:37,465 --> 00:48:39,715 He put in bocce for our Italian brothers. 1163 00:48:39,798 --> 00:48:42,548 - A--and--and horse-shoe pits. - That's right. 1164 00:48:42,631 --> 00:48:44,090 Didn't he keep the Chris Columbus memorial 1165 00:48:44,174 --> 00:48:45,257 from being torn down? 1166 00:48:45,340 --> 00:48:46,882 [Frank] You bet your ass he did. 1167 00:48:46,965 --> 00:48:48,798 Mo White is a friend of the South Side. 1168 00:48:48,882 --> 00:48:51,715 We gotta find Mo White and write White in. 1169 00:48:51,798 --> 00:48:54,548 [Frank] We need seed money for his campaign. 1170 00:48:54,631 --> 00:48:56,132 Ten bucks. I'll go first. 1171 00:48:56,215 --> 00:48:58,174 Give me that. Ten bucks. 1172 00:48:58,257 --> 00:49:00,007 Everybody, ten bucks. What do you say? 1173 00:49:00,090 --> 00:49:01,257 Come on, yeah. 1174 00:49:01,340 --> 00:49:03,506 The fundraising starts right now. 1175 00:49:03,590 --> 00:49:06,174 The campaign pot is coming around. 1176 00:49:06,257 --> 00:49:09,174 Hey, let's make Chicago white again. 1177 00:49:09,257 --> 00:49:10,882 - [all] Yeah. - [chuckles] 1178 00:49:10,965 --> 00:49:14,215 - Mo White, Mo White... - [all chanting] Mo White... 1179 00:49:14,299 --> 00:49:16,965 ♪ patriotic music ♪ 1180 00:49:17,048 --> 00:49:21,090 ♪♪♪ 1181 00:49:21,174 --> 00:49:24,340 I got it. Mo White, Mo White. 1182 00:49:24,424 --> 00:49:28,132 Yeah. Mo White, Mo White, Mo White. 1183 00:49:28,215 --> 00:49:30,382 [dogs howl, whimper] 1184 00:49:30,465 --> 00:49:32,007 [door opens and closes] 1185 00:49:32,090 --> 00:49:33,798 [dogs barking] 1186 00:49:33,882 --> 00:49:35,965 [Carl] Yeah, I know this isn't the Ritz-Carlton, 1187 00:49:36,048 --> 00:49:38,798 but the Gallagher basement beats the murder van, guys. 1188 00:49:38,882 --> 00:49:41,548 I got you guys some water. 1189 00:49:41,631 --> 00:49:45,007 I'm gonna do a Petco run. Any requests? 1190 00:49:45,090 --> 00:49:47,798 No? All right, well, you guys just relax, 1191 00:49:47,882 --> 00:49:50,590 take all the time you need, just die naturally. 1192 00:49:50,673 --> 00:49:52,382 All right? Take care. 1193 00:49:52,465 --> 00:49:54,257 [dogs whining] 1194 00:49:55,882 --> 00:49:57,756 [dogs barking] 1195 00:50:01,382 --> 00:50:04,299 [grunts] Jesus Christ. Ian. 1196 00:50:04,382 --> 00:50:06,257 - When'd you get out? - Today. 1197 00:50:06,340 --> 00:50:08,132 Welcome home. You look good. 1198 00:50:08,215 --> 00:50:10,882 Did you lean out in there? 1199 00:50:13,382 --> 00:50:15,299 So... 1200 00:50:15,382 --> 00:50:17,923 what'd I miss around here? 1201 00:50:18,007 --> 00:50:20,132 You know, same old, same old. 1202 00:50:21,923 --> 00:50:24,257 Well, I gotta go pick up like 80 pounds of kibble. 1203 00:50:24,340 --> 00:50:26,673 You know, catch up later? 1204 00:50:26,756 --> 00:50:28,882 Yeah, yeah. 1205 00:50:28,965 --> 00:50:30,340 Wait, who's the girl on my bed? 1206 00:50:30,424 --> 00:50:32,756 Uh, that's Xan, Lip's kid. 1207 00:50:32,840 --> 00:50:34,923 [door closes] 1208 00:50:35,007 --> 00:50:37,548 So... 1209 00:50:37,631 --> 00:50:39,340 you're both going to nursery school 1210 00:50:39,424 --> 00:50:42,299 and you'll both have on the exact same outfit, 1211 00:50:42,382 --> 00:50:44,756 but you can't ever be in the same room at the same time. 1212 00:50:44,840 --> 00:50:46,756 Gemma, Daddy's gonna drop you off at the back door. 1213 00:50:46,840 --> 00:50:49,631 And Amy, Mommy's gonna drop you off at the front door. 1214 00:50:49,715 --> 00:50:51,174 [Veronica] And Amy, if you're on the play ground 1215 00:50:51,257 --> 00:50:52,215 that means you, Gemma, 1216 00:50:52,299 --> 00:50:53,798 you gotta be in the classroom. 1217 00:50:53,882 --> 00:50:55,756 And Gemma, if you're in the arts room, 1218 00:50:55,840 --> 00:50:58,673 then Amy, you're gonna have to hide in your cubby. 1219 00:50:58,756 --> 00:51:00,299 And you're both named Amy now. 1220 00:51:00,382 --> 00:51:03,715 There is no Gemma. Gemma doesn't exist anymore. 1221 00:51:03,798 --> 00:51:06,340 Only Amy. And you're devout Catholics, 1222 00:51:06,424 --> 00:51:09,340 so cross yourselves a lot, like this. 1223 00:51:09,424 --> 00:51:10,923 - [giggles] - Good. 1224 00:51:11,007 --> 00:51:12,715 Okay. 1225 00:51:12,798 --> 00:51:15,048 This is going to be 1226 00:51:15,132 --> 00:51:18,548 a super fun secret family game, right? 1227 00:51:18,631 --> 00:51:21,132 We love you Amy. We love you, Fake Amy. 1228 00:51:21,215 --> 00:51:23,882 We love you, Fake Amy. 1229 00:51:23,965 --> 00:51:26,923 ♪ solemn music ♪ 1230 00:51:27,007 --> 00:51:31,882 ♪♪♪ 1231 00:51:37,756 --> 00:51:39,798 [Lip] Hey. How's it going, man? 1232 00:51:39,882 --> 00:51:41,257 ♪♪♪ 1233 00:51:41,340 --> 00:51:42,840 I'm here. 1234 00:51:42,923 --> 00:51:45,548 Yeah. 1235 00:51:45,631 --> 00:51:48,299 [Lip] Hey. 1236 00:51:48,382 --> 00:51:51,299 Coming in? 1237 00:51:51,382 --> 00:51:56,465 ♪♪♪ 1238 00:52:01,382 --> 00:52:04,465 [baby crying] 1239 00:52:09,506 --> 00:52:11,882 [Lip] Hey, man, I tell you what. Why don't we go in together? 1240 00:52:11,965 --> 00:52:14,340 Huh? 1241 00:52:14,424 --> 00:52:17,548 Uh, I'll sponsor you. Come on. 1242 00:52:17,631 --> 00:52:19,424 [baby crying] 1243 00:52:19,506 --> 00:52:21,840 Come on, sweetie, come on. Come on, you're okay. 1244 00:52:21,923 --> 00:52:24,548 ♪♪♪ 1245 00:52:24,631 --> 00:52:28,299 We'll get some pie after and talk. 1246 00:52:28,382 --> 00:52:30,215 I know a good place. 1247 00:52:30,299 --> 00:52:31,965 I don't eat pie. 1248 00:52:32,048 --> 00:52:35,174 Now you do. 1249 00:52:43,048 --> 00:52:45,424 - Can I help you? - [Frank] Mo White? 1250 00:52:45,506 --> 00:52:47,590 Yeah. 1251 00:52:47,673 --> 00:52:49,715 Yeah, who are you? 1252 00:52:49,798 --> 00:52:51,756 ♪ rock music ♪ 1253 00:52:51,840 --> 00:52:55,340 Sir, your country needs you. 1254 00:52:55,424 --> 00:52:58,257 ♪♪♪ 1255 00:52:58,340 --> 00:53:00,424 Uh-huh? 1256 00:53:00,506 --> 00:53:02,007 [Fiona] All right, pick your poison. 1257 00:53:02,090 --> 00:53:04,174 - Grape or punch? - [Liam] Punch. 1258 00:53:04,257 --> 00:53:07,007 ♪ The world ♪ 1259 00:53:07,090 --> 00:53:09,007 ♪ Passed it on to somebody else ♪ 1260 00:53:09,090 --> 00:53:11,048 We did it. 1261 00:53:11,132 --> 00:53:12,715 [laughs] 1262 00:53:12,798 --> 00:53:15,548 Gallagher finally made it off first base. 1263 00:53:15,631 --> 00:53:17,007 ♪♪♪ 1264 00:53:17,090 --> 00:53:19,424 ♪ Whoa ♪ 1265 00:53:19,506 --> 00:53:21,798 ♪ Oh ♪ 1266 00:53:21,882 --> 00:53:26,756 ♪ Taking bets from Bangkok to France ♪ 1267 00:53:26,840 --> 00:53:29,548 ♪ Why sit down when you wanna da-- ♪ 1268 00:53:40,007 --> 00:53:41,215 [man] Hand. 1269 00:53:41,299 --> 00:53:42,840 Chest. 1270 00:53:42,923 --> 00:53:44,340 Cock. 1271 00:53:44,424 --> 00:53:46,506 And fire. 1272 00:53:46,590 --> 00:53:49,299 Chest. And fire. 1273 00:53:49,382 --> 00:53:52,424 Chest. And fire. 1274 00:53:52,506 --> 00:53:56,299 Chest. Shoulder. 1275 00:53:56,382 --> 00:53:58,548 [plays "Taps" on trumpet] 1276 00:53:58,631 --> 00:54:00,257 ♪♪♪ 1277 00:54:00,340 --> 00:54:02,007 [Lip] What the fuck? It's 5:00 in the morning, 1278 00:54:02,090 --> 00:54:03,715 Carl. 1279 00:54:03,798 --> 00:54:06,215 [Debbie] It's a goddamn dog, Carl. 1280 00:54:06,299 --> 00:54:08,548 ♪♪♪ 1281 00:54:08,631 --> 00:54:11,548 ♪ rock music playing ♪ 1282 00:54:11,631 --> 00:54:16,756 ♪♪♪ 86464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.