Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:06,449
I was here last week.
Where the fuck were you?
2
00:00:06,680 --> 00:00:08,523
FRANK". I recently experienced a tragedy.
3
00:00:08,680 --> 00:00:10,011
I lost the love of my life.
4
00:00:10,280 --> 00:00:11,281
She's dead, Frank.
5
00:00:11,440 --> 00:00:12,851
She was my soul mate.
6
00:00:13,000 --> 00:00:16,163
No, I guess I'm gonna have to find
and train a new assistant manager.
7
00:00:16,320 --> 00:00:17,606
- Do we need one?
- You should do it.
8
00:00:17,760 --> 00:00:18,761
You'd be great at it.
9
00:00:18,920 --> 00:00:19,921
Can I come over tonight?
10
00:00:20,120 --> 00:00:21,121
I'm busy.
11
00:00:22,240 --> 00:00:23,287
- What, you fuck her?
- What?
12
00:00:23,440 --> 00:00:24,441
Did you fuck her?
13
00:00:25,600 --> 00:00:26,726
Shit! Stop!
14
00:00:26,920 --> 00:00:28,604
Stay away from her,
you stay the fuck away from her.
15
00:00:28,760 --> 00:00:30,046
From who? My mom?
16
00:00:33,440 --> 00:00:34,441
That's my sleep-over.
17
00:00:34,600 --> 00:00:35,601
This is Nick.
18
00:00:36,440 --> 00:00:37,441
Holy shit.
19
00:00:37,640 --> 00:00:38,926
He's been in juvie since he was nine.
20
00:00:39,080 --> 00:00:40,081
How old is he?
21
00:00:40,240 --> 00:00:42,083
Eighteen, had to let him out
'cause of his birthday.
22
00:00:42,240 --> 00:00:44,368
He's my brother from another mother,
you feel. We're tight.
23
00:00:44,560 --> 00:00:45,925
You need to pick up the pace a bit.
24
00:00:46,080 --> 00:00:47,445
Nobody's waiting. It's not a big deal.
25
00:00:47,600 --> 00:00:51,047
I've seen trees grow faster
than he's bussing that table.
26
00:00:55,640 --> 00:00:56,641
Oh, shit.
27
00:00:58,680 --> 00:00:59,920
- You're not pregnant?
- I'm not.
28
00:01:02,560 --> 00:01:05,245
We're Derek's parents.
We'd like to talk to you about the baby.
29
00:01:05,400 --> 00:01:07,164
- What baby?
- Derek and Debbie's baby.
30
00:01:13,800 --> 00:01:15,848
(THEME SONG PLAYING)
31
00:02:25,520 --> 00:02:27,568
(VEHICLE REVERSING ALARM BEEPING)
32
00:02:33,000 --> 00:02:34,411
It's too early for thinking.
33
00:02:36,800 --> 00:02:38,131
Debbie's gotta get an abortion.
34
00:02:42,160 --> 00:02:44,083
You've been hashing over this all night.
35
00:02:44,240 --> 00:02:46,242
(BREATHING DEEPLY)
36
00:02:46,800 --> 00:02:47,847
You need a break.
37
00:02:48,000 --> 00:02:49,729
How could I have let this happen to her?
38
00:02:50,600 --> 00:02:51,761
You didn't.
39
00:02:52,720 --> 00:02:53,767
Whenever a girl gets pregnant,
40
00:02:53,920 --> 00:02:56,400
the first thing people think
is bad parenting.
41
00:02:57,600 --> 00:02:59,762
You're an excellent sister-parent.
42
00:02:59,920 --> 00:03:01,410
I should've made her go on the pill.
43
00:03:02,000 --> 00:03:03,604
Do you wanna maybe
44
00:03:04,520 --> 00:03:06,443
do your taxes, while we're at it?
45
00:03:07,240 --> 00:03:10,608
Sorry, I'm not really in the mood.
46
00:03:11,400 --> 00:03:12,401
Hmm.
47
00:03:13,360 --> 00:03:14,600
Seems like you are to me.
48
00:03:14,760 --> 00:03:18,162
If she has this baby, she's gonna
be like every other sad-ass girl
49
00:03:18,320 --> 00:03:19,321
-in this fucking neighborhood.
- Okay.
50
00:03:19,480 --> 00:03:21,767
You know, you gotta shut up
for a few minutes.
51
00:03:22,360 --> 00:03:23,486
You need a stress reliever.
52
00:03:23,680 --> 00:03:26,081
And I only have 12 minutes
before my meeting.
53
00:03:26,240 --> 00:03:29,164
So, this is what's gonna happen.
You're gonna shut off your brain,
54
00:03:30,200 --> 00:03:34,285
and you're gonna breathe into your body.
55
00:03:34,880 --> 00:03:36,609
(MUFFLED) I can't breathe.
Your hand is on my--
56
00:03:36,760 --> 00:03:38,330
Yeah, I said "shut up."
57
00:03:38,480 --> 00:03:39,811
Breathe through your nose.
58
00:03:42,960 --> 00:03:45,611
-(MOANS)
- You feel me inside of you?
59
00:03:46,640 --> 00:03:50,167
Yeah, relax, close your eyes. Yeah.
60
00:03:51,040 --> 00:03:52,451
Let me do all the work.
61
00:03:52,720 --> 00:03:54,768
(BOTH BREATHING HEAVILY)
62
00:03:56,160 --> 00:04:00,290
Just let go and give yourself over to me.
That's it.
63
00:04:02,720 --> 00:04:04,722
- Do it. Good girl.
-(MOANING)
64
00:04:06,240 --> 00:04:08,242
(GASPING AND MOANING)
65
00:04:19,000 --> 00:04:19,922
Nice job.
66
00:04:20,080 --> 00:04:21,081
(BOTH GROANING)
67
00:04:23,520 --> 00:04:27,002
Now I gotta blue-ball it
over to my meeting before work.
68
00:04:27,640 --> 00:04:30,371
I'm gonna rally this family
to make Debbie do it.
69
00:04:30,520 --> 00:04:33,126
Take it easy on her. You know how it is.
70
00:04:33,280 --> 00:04:37,046
You tell a teenager what to do,
they always do the opposite.
71
00:04:38,920 --> 00:04:40,001
Okay.
72
00:04:40,160 --> 00:04:42,208
Hey, there's a nurse
coming over to the diner today
73
00:04:42,360 --> 00:04:44,010
to give you your drug test.
74
00:04:44,160 --> 00:04:45,161
Why?
75
00:04:45,320 --> 00:04:46,481
Insurance.
76
00:04:46,720 --> 00:04:49,724
You have a felony drug conviction
and you're handling money now.
77
00:04:52,320 --> 00:04:54,561
See you at the grind, Sparky.
78
00:05:04,280 --> 00:05:06,282
Ooh. Hello, Charise.
79
00:05:09,440 --> 00:05:10,726
You, too, Tamika.
80
00:05:12,880 --> 00:05:17,488
Lovely to make your acquaintance,
Kymberly, with two Y's.
81
00:05:18,080 --> 00:05:20,082
(CELLPHONE RINGING)
82
00:05:21,200 --> 00:05:22,725
Hey, buddy, time to get up.
83
00:05:23,680 --> 00:05:26,206
- We gotta do our rounds before school.
- Huh?
84
00:05:26,400 --> 00:05:28,084
Not you. Go back to sleep.
85
00:05:31,760 --> 00:05:33,205
You don't need to sleep
with that hammer no more.
86
00:05:33,520 --> 00:05:35,124
No one's gonna
try to ass-rape you in my crib.
87
00:05:36,120 --> 00:05:37,770
I've got your back. Okay?
88
00:05:44,080 --> 00:05:46,447
KEV: (OVER RECORDING) You're the best
tennis players on the planet.
89
00:05:47,400 --> 00:05:51,121
Gemma, you have the number-one
back-hand smash in the world.
90
00:05:52,240 --> 00:05:57,121
Amy, you can serve and volley
like no one's business.
91
00:05:57,960 --> 00:05:59,121
VERONICA: Kev...
92
00:05:59,280 --> 00:06:01,965
I'm thinking this subliminal message thing
is really working.
93
00:06:02,120 --> 00:06:03,804
VERONICA: Well,
at least it put 'em to sleep.
94
00:06:05,960 --> 00:06:07,928
What, you saying my voice is boring?
95
00:06:08,080 --> 00:06:10,401
No, I'm saying we got 30 minutes
to get down to business
96
00:06:10,560 --> 00:06:12,528
while Venus and Serena finally take a nap.
97
00:06:12,720 --> 00:06:14,449
- Yes. Let's do this.
-(VERONICA CHUCKLING)
98
00:06:15,680 --> 00:06:16,761
(KEVIN MOANING SOFTLY)
99
00:06:18,920 --> 00:06:20,126
(VERONICA CHUCKLING)
100
00:06:22,360 --> 00:06:25,921
Babe, as much as I love hearing
your subliminal message voice,
101
00:06:26,080 --> 00:06:27,161
can we take this upstairs?
102
00:06:27,360 --> 00:06:28,566
Really? 'Cause it's kind of turning me on.
103
00:06:28,720 --> 00:06:29,721
VERONICA: Mmm-hmm. (CHUCKLING)
104
00:06:30,400 --> 00:06:31,401
Ooh!
105
00:06:32,280 --> 00:06:36,808
YANIS: Get away from my babies
before I blow your heads off!
106
00:06:37,000 --> 00:06:38,684
USA". You should have put muzzles on them!
107
00:06:39,120 --> 00:06:41,248
-(BABIES CRYING)
- Damn it, Yanis! Woke up the girls again!
108
00:06:41,400 --> 00:06:43,164
All right, I'll go deal With it!
109
00:06:43,320 --> 00:06:44,651
Goddamn it, Yanis!
110
00:06:44,880 --> 00:06:48,009
Come on. It's all right, it's okay.
111
00:06:49,280 --> 00:06:52,090
Come on, you can't take them!
Hey, those are my babies!
112
00:06:52,240 --> 00:06:54,607
We asked you to make them stop barking.
113
00:06:54,840 --> 00:06:58,890
They're dogs. They bark!
That's what they fucking do!
114
00:06:59,040 --> 00:07:01,327
Yanis! Shut up!
115
00:07:02,040 --> 00:07:05,010
My babies haven't napped in over a week
because of your loud mouth!
116
00:07:05,640 --> 00:07:06,801
Now, what is going on?
117
00:07:07,480 --> 00:07:11,610
These two rug-chomping dyke-bats
called Animal Services on my babies!
118
00:07:11,760 --> 00:07:13,762
All right, all right!
Would you just calm down
119
00:07:13,920 --> 00:07:16,605
and tell me the story
without the gay-bashing?
120
00:07:16,760 --> 00:07:20,003
Look, man, I've had Michael, Tito, LaToya,
Marlon and Janet
121
00:07:20,160 --> 00:07:21,207
since they were eight weeks old.
122
00:07:21,360 --> 00:07:22,646
They're not licensed.
123
00:07:22,800 --> 00:07:24,882
- I don't know what that even--
- Lisa and Lisa, what is going on?
124
00:07:25,040 --> 00:07:26,849
There's feces everywhere, Kevin.
125
00:07:27,000 --> 00:07:28,889
- So?
- One of them is foaming at the mouth.
126
00:07:29,040 --> 00:07:31,691
They could bite our kids,
give them rabies.
127
00:07:31,840 --> 00:07:33,888
Kids? I didn't know you guys had kids.
128
00:07:34,040 --> 00:07:35,201
Not yet.
129
00:07:35,360 --> 00:07:36,407
But soon.
130
00:07:37,560 --> 00:07:39,403
Hey, Tito!
Daddy's gonna get you out of there!
131
00:07:39,600 --> 00:07:40,806
I need you to back away from the van, sir.
132
00:07:40,960 --> 00:07:42,564
What are you gonna do with the dogs?
133
00:07:42,720 --> 00:07:44,051
I'm gonna bring them down to the shelter.
134
00:07:44,200 --> 00:07:46,726
Owner has seven days to get permits
and provide a clean living area,
135
00:07:46,880 --> 00:07:48,370
and pay for microchips and vaccinations.
136
00:07:48,520 --> 00:07:51,444
'Cause otherwise, they become candidates
for adoption or euthanasia.
137
00:07:51,840 --> 00:07:53,410
You can't kill my dogs, motherfucker!
138
00:07:53,560 --> 00:07:55,210
Hey, get the fuck off me!
Don't make me fucking tase you!
139
00:07:55,360 --> 00:07:56,407
All right, all right, all right, okay,
140
00:07:56,560 --> 00:07:58,244
Yanis, you're gonna
get your ass thrown in jail.
141
00:07:58,400 --> 00:08:00,641
You heard the guy.
You can get your dogs back.
142
00:08:00,800 --> 00:08:04,043
Go start by cleaning up the mounds of shit
in the front yard. Go.
143
00:08:04,240 --> 00:08:05,924
(SHOUTING IN GREEK)
144
00:08:08,840 --> 00:08:10,001
Can you just go do it quietly?
145
00:08:16,360 --> 00:08:17,600
Thank you, Kevin.
146
00:08:21,120 --> 00:08:23,122
Just remember, Lisa and other Lisa,
147
00:08:23,720 --> 00:08:26,451
we were doing fine in this neighborhood
before you two moved in.
148
00:09:02,280 --> 00:09:05,011
Get out of my shit. I'm taking them.
149
00:09:06,880 --> 00:09:08,609
I need your help convincing Debbie
to get an abortion.
150
00:09:08,840 --> 00:09:09,921
Sleeping-
151
00:09:10,480 --> 00:09:12,289
- Can we talk about it later?
- Fine.
152
00:09:14,080 --> 00:09:15,241
See you at work.
153
00:09:15,480 --> 00:09:16,481
Can't wait.
154
00:09:21,720 --> 00:09:23,802
Go sleep in your room, Frank.
155
00:09:24,320 --> 00:09:27,403
I can't. I just can't.
156
00:09:28,960 --> 00:09:32,487
It's the last place in the United States
I spent with Bianca.
157
00:09:33,120 --> 00:09:35,248
I'm sick of hearing
about your dead girlfriend.
158
00:09:35,520 --> 00:09:36,521
My...
159
00:09:37,320 --> 00:09:41,166
What? What's the matter with you?
160
00:09:41,320 --> 00:09:44,164
How could you say something like...
What's the matter...
161
00:09:45,040 --> 00:09:48,761
How dare you blaspheme
the name of Bianca?
162
00:09:49,040 --> 00:09:50,371
How dare you?
163
00:09:51,280 --> 00:09:54,011
Good God, Fiona! Jesus.
164
00:09:56,880 --> 00:09:58,006
Good morning.
165
00:10:04,240 --> 00:10:06,004
"Good morning to you, too, Fiona."
166
00:10:09,240 --> 00:10:11,720
- Friend Nick is still here, huh?
- Yep.
167
00:10:12,280 --> 00:10:14,123
How long you plan on staying, Nick?
168
00:10:15,800 --> 00:10:16,881
Awhile.
169
00:10:18,720 --> 00:10:20,245
You don't have a place to go?
170
00:10:22,880 --> 00:10:23,961
No family.
171
00:10:25,840 --> 00:10:26,921
Does he talk?
172
00:10:28,360 --> 00:10:29,646
I've got him covered.
173
00:10:33,720 --> 00:10:35,131
So, uh, hey, Debbie?
174
00:10:35,320 --> 00:10:36,481
Yeah?
175
00:10:36,680 --> 00:10:38,762
- I just called the clinic.
- So?
176
00:10:38,920 --> 00:10:42,242
I made an appointment for you for Friday
for an abortion.
177
00:10:42,720 --> 00:10:45,087
They want us there this afternoon
for your prescreening.
178
00:10:45,240 --> 00:10:47,083
- I'll pick you up after school.
-(SCOFFS)
179
00:10:47,480 --> 00:10:48,720
Not part of my plan.
180
00:10:51,560 --> 00:10:52,721
But now that Derek's gone, it's--
181
00:10:52,920 --> 00:10:55,400
He's coming back.
His parents are assholes.
182
00:10:56,400 --> 00:10:57,561
Did you talk to him?
183
00:10:57,760 --> 00:10:58,921
We love each other.
184
00:11:00,040 --> 00:11:02,008
Debs, come on. You're 15.
185
00:11:02,160 --> 00:11:03,764
Yeah? Please, you're always bragging
186
00:11:03,920 --> 00:11:05,365
about how you had to raise us
when you were 16.
187
00:11:05,560 --> 00:11:07,688
Bragging? It was forced on me.
188
00:11:07,840 --> 00:11:09,842
I didn't have a choice. You have a choice.
189
00:11:10,080 --> 00:11:12,242
Yeah, and I choose to have a baby.
190
00:11:12,960 --> 00:11:14,246
You have your whole life ahead of you.
191
00:11:14,440 --> 00:11:16,442
And I don't have my whole life ahead of me
if I have a baby?
192
00:11:16,600 --> 00:11:18,841
You can have a baby when you're older
193
00:11:19,000 --> 00:11:21,401
and finished high school,
college and gotten a job.
194
00:11:21,560 --> 00:11:23,050
Right, so I should just stop
being pregnant, then?
195
00:11:23,240 --> 00:11:24,890
- Yes.
- I'm not killing my baby.
196
00:11:25,080 --> 00:11:27,651
It's not a baby! It's a few cells!
197
00:11:28,840 --> 00:11:31,127
Does this look like a few cells?
198
00:11:35,280 --> 00:11:37,487
The website says
my baby's the size of an orange right now.
199
00:11:37,640 --> 00:11:39,961
It totally looks
like you just fucked a tadpole.
200
00:11:40,400 --> 00:11:42,767
Debbie, be realistic.
201
00:11:42,920 --> 00:11:45,161
How are you gonna go to school
and have a baby?
202
00:11:45,400 --> 00:11:48,643
You want me to be realistic?
Okay, I'll be realistic.
203
00:11:48,800 --> 00:11:50,609
Knives are in the drawer
if you wanna do a home abortion.
204
00:11:50,760 --> 00:11:51,966
Carl!
205
00:11:52,240 --> 00:11:53,571
We're leaving.
206
00:11:54,440 --> 00:11:57,364
Here's a couple hundies for her abortion
and Nick's room and board.
207
00:11:57,520 --> 00:11:58,567
Where'd you get this?
208
00:11:58,720 --> 00:11:59,801
Earned it.
209
00:12:00,120 --> 00:12:01,360
How?
210
00:12:01,840 --> 00:12:02,966
Let's go, Nick.
211
00:12:03,440 --> 00:12:05,010
I'm taking this bag of flour with me.
212
00:12:05,520 --> 00:12:06,521
Why?
213
00:12:06,680 --> 00:12:09,923
To prove to you that I can go to school
and take care of a baby at the same time.
214
00:12:11,800 --> 00:12:13,325
A bag of flour?
215
00:12:20,760 --> 00:12:22,808
(MOANING SOFTLY)
216
00:12:23,920 --> 00:12:26,241
Yeah, are we cool
with everything that happened?
217
00:12:26,400 --> 00:12:27,481
You're asking me that right now?
218
00:12:28,600 --> 00:12:30,329
(THEO SINGING INDISTINCTLY)
219
00:12:31,000 --> 00:12:32,525
Yeah. I mean, are we?
220
00:12:32,800 --> 00:12:34,370
I'm having sex with you, aren't I?
221
00:12:36,080 --> 00:12:37,366
Talk dirty to me.
222
00:12:37,840 --> 00:12:42,368
Okay. I'm gonna slap you with my big dick
and come all over your face.
223
00:12:43,240 --> 00:12:45,527
Jesus, maybe not that dirty.
224
00:12:47,880 --> 00:12:50,247
Never mind, never mind.
I'm gonna come anyway.
225
00:12:50,560 --> 00:12:52,642
(BOTH MOANING LOUDLY)
226
00:12:54,560 --> 00:12:55,607
Fuck.
227
00:12:56,280 --> 00:13:00,046
-(BOTH PANTING)
- (THEO CONTINUES SINGING)
228
00:13:03,120 --> 00:13:07,364
Sorry, it was... It was weird
with Theo in the shower.
229
00:13:07,720 --> 00:13:08,721
(CHUCKLING)
230
00:13:11,240 --> 00:13:12,730
Then you should kill him.
231
00:13:13,680 --> 00:13:15,011
With a gun or a Pipe?
232
00:13:15,440 --> 00:13:16,726
Dealer's choice.
233
00:13:16,880 --> 00:13:18,405
He have a good life insurance policy?
234
00:13:19,120 --> 00:13:20,326
Cool mil.
235
00:13:20,520 --> 00:13:21,521
Wow.
236
00:13:23,560 --> 00:13:25,642
Make it look
like an accident, though, okay?
237
00:13:38,560 --> 00:13:40,244
You are joking, right?
238
00:13:41,640 --> 00:13:42,846
Am I'.>
239
00:13:44,080 --> 00:13:46,287
Maybe. Maybe not.
240
00:13:47,080 --> 00:13:50,289
It's all yours, doll-face.
You, too, Helene.
241
00:13:51,760 --> 00:13:52,966
I gotta get ready for work.
242
00:13:53,120 --> 00:13:55,487
Will you start a pot of coffee,
please, lover?
243
00:13:55,760 --> 00:13:56,807
Yeah.
244
00:13:57,480 --> 00:13:59,528
(THEO CONTINUES SINGING)
245
00:14:05,160 --> 00:14:06,321
Hey, yo, you stay out front
246
00:14:06,480 --> 00:14:10,007
while I go in and offer Mr. Wu
a little neighborhood protection policy.
247
00:14:10,200 --> 00:14:12,089
I'll give you the signal
if I need you, all right?
248
00:14:33,200 --> 00:14:34,850
See you next Thursday, Mr. Wu.
249
00:14:35,920 --> 00:14:38,651
Like taking candy
from an Asian dry-cleaner.
250
00:14:39,160 --> 00:14:41,003
Used appliance store next, before school?
251
00:14:42,600 --> 00:14:45,126
You're gonna carry
a bag of flour around all day?
252
00:14:45,320 --> 00:14:46,606
If that's what it takes
to prove it to Fiona
253
00:14:46,760 --> 00:14:48,125
that I'm my own person? Yes.
254
00:14:48,440 --> 00:14:51,091
Well, good luck with that.
She's a total control freak lately.
255
00:14:51,320 --> 00:14:52,367
Tell me about it.
256
00:14:52,520 --> 00:14:53,646
Acting like she's our mom.
257
00:14:53,800 --> 00:14:55,245
It's my body, I can do what I want.
258
00:14:55,400 --> 00:14:56,401
Yeah.
259
00:14:56,640 --> 00:14:58,290
I'm getting it from all sides.
260
00:14:58,440 --> 00:15:00,488
Here, she's jamming meds down my throat,
and at work,
261
00:15:00,640 --> 00:15:02,324
she's ripping me a new one
over some bullshit.
262
00:15:02,680 --> 00:15:03,886
Found them.
263
00:15:04,960 --> 00:15:05,961
Baby clothes?
264
00:15:06,120 --> 00:15:07,406
Gotta dress Desiree, don't I?
265
00:15:07,560 --> 00:15:09,562
(CELLPHONE BEEPING)
266
00:15:13,440 --> 00:15:14,851
Look what she's sending me.
267
00:15:16,800 --> 00:15:17,881
Delete that shit.
268
00:15:22,320 --> 00:15:24,766
- Mmm. Look at Ms. Thang in real clothes.
-(SCOFFS)
269
00:15:24,920 --> 00:15:26,684
Yeah, if you call Goodwill real clothes.
270
00:15:26,840 --> 00:15:29,605
At least you're not shlepping burgers
in a Tron uniform.
271
00:15:29,760 --> 00:15:30,886
Gonna miss the tips.
272
00:15:31,600 --> 00:15:34,444
You can have the $1.50
I got from Mr. Asswater.
273
00:15:34,640 --> 00:15:35,721
I mean "Atwater."
274
00:15:35,880 --> 00:15:36,881
- Hey, Olga.
- Yeah?
275
00:15:37,080 --> 00:15:39,731
Did you ever try to talk your daughter
into having an abortion?
276
00:15:39,880 --> 00:15:40,961
Didn't get a chance.
277
00:15:41,120 --> 00:15:42,929
She hid her pregnancy from me
for six months.
278
00:15:43,080 --> 00:15:44,570
Yeah, my kid sister
was trying to do that to me.
279
00:15:44,720 --> 00:15:46,290
- Debbie's pregnant?
- Yes.
280
00:15:46,440 --> 00:15:47,441
That sucks.
281
00:15:47,600 --> 00:15:50,206
Adam, fry up this tissue
with table 37's order of hash browns.
282
00:15:50,360 --> 00:15:52,010
- Guy's running my ass ragged.
- Sure.
283
00:15:52,160 --> 00:15:55,209
You guys, we shouldn't be frying up
tissues anymore, okay?
284
00:15:55,640 --> 00:15:56,641
What about a shoelace?
285
00:15:56,800 --> 00:15:57,926
Let's not fry anything.
286
00:15:58,280 --> 00:15:59,281
Not even the chicken strips?
287
00:15:59,440 --> 00:16:01,329
Of course the... You know what I mean.
288
00:16:01,520 --> 00:16:02,521
I don't think we do.
289
00:16:02,680 --> 00:16:04,603
Maybe you should explain it
to those of us not smart enough
290
00:16:04,760 --> 00:16:05,921
to become the assistant manager.
291
00:16:06,080 --> 00:16:07,411
I don't need your shit today, Melinda.
292
00:16:07,560 --> 00:16:08,766
Let me know when you do need it.
293
00:16:09,280 --> 00:16:11,726
You used to ask Adam
to fry up tissues, Fiona.
294
00:16:11,880 --> 00:16:13,609
Yeah, and now
I'm trying to be responsible.
295
00:16:13,760 --> 00:16:15,205
So cut me some slack!
296
00:16:15,880 --> 00:16:18,087
Not gonna happen. You're management now.
297
00:16:20,440 --> 00:16:21,566
Hey, how'd it go with Debbie?
298
00:16:21,720 --> 00:16:23,768
Bad. She thinks Derek's coming back.
299
00:16:24,920 --> 00:16:26,365
- Is he?
- Hell, no.
300
00:16:26,520 --> 00:16:27,646
How was your meeting?
301
00:16:28,320 --> 00:16:30,926
Me and my blue balls had a good time.
302
00:16:31,080 --> 00:16:32,127
Sorry.
303
00:16:32,280 --> 00:16:34,806
It's all right. I jacked off
behind the podium while I was sharing.
304
00:16:35,800 --> 00:16:36,881
Am I a horrible person
305
00:16:37,040 --> 00:16:39,691
'cause I secretly hope
Debbie has a miscarriage?
306
00:16:40,080 --> 00:16:42,765
Well, it's not a secret anymore,
but it's understandable.
307
00:16:42,920 --> 00:16:45,685
Mr. Sean, can I have Sunday off
for my daughter's baptism?
308
00:16:45,840 --> 00:16:47,569
Ask Fiona, she does the schedule now.
309
00:16:47,720 --> 00:16:49,245
In fact, that goes for everyone.
310
00:16:49,480 --> 00:16:51,960
Fiona's setting the schedule around here
from now on.
311
00:16:55,440 --> 00:16:58,683
Yes, Melinda. That is exactly
what it looks like when I'm doing it.
312
00:16:58,840 --> 00:17:00,490
(LAUGHING)
313
00:17:07,760 --> 00:17:08,841
Yo.
314
00:17:11,040 --> 00:17:13,122
Listen, I'm sorry about the, uh--
315
00:17:13,360 --> 00:17:15,966
What, broken knuckle 'cause you thought
I was fucking my mother?
316
00:17:17,120 --> 00:17:18,565
Yeah, no, I didn't exactly think you--
317
00:17:18,760 --> 00:17:19,886
Good morning.
318
00:17:20,560 --> 00:17:24,485
I'm fucking my father, actually.
Bye, Daddy.
319
00:17:24,960 --> 00:17:26,007
See you, son.
320
00:17:39,120 --> 00:17:40,121
Want some eggs?
321
00:17:40,440 --> 00:17:42,169
Uh,no,no.
322
00:17:42,880 --> 00:17:44,689
Just coffee, thanks.
323
00:17:45,160 --> 00:17:46,161
(SNIFFLES)
324
00:17:48,160 --> 00:17:49,491
Actually, I should probably go, too.
325
00:17:50,120 --> 00:17:51,645
You had me worried there, the other day.
326
00:17:53,480 --> 00:17:55,005
(CHUCKLING) You thought
Helene was sleeping with Dylan?
327
00:17:55,160 --> 00:17:58,482
(SCOFFS) Yeah, about that, I'm sorry.
328
00:18:02,440 --> 00:18:05,922
You do understand that the only reason
you're having sex with my wife
329
00:18:06,080 --> 00:18:07,525
is because I allow it, right?
330
00:18:11,000 --> 00:18:12,001
Yeah.
331
00:18:13,880 --> 00:18:16,167
Yeah, no, I got that. Um...
332
00:18:18,280 --> 00:18:19,691
I'm gonna go now.
333
00:18:20,040 --> 00:18:21,201
Have a good day.
334
00:18:32,200 --> 00:18:34,009
I wish I could invent a machine
335
00:18:34,160 --> 00:18:36,891
that would just erase her memory
from my brain.
336
00:18:37,040 --> 00:18:38,530
You know, some people say
that this Sativa
337
00:18:38,720 --> 00:18:41,690
is a memory-erasing machine, Frankie.
338
00:18:41,960 --> 00:18:42,961
(LAUGHS)
339
00:18:43,520 --> 00:18:46,524
I know that it's funny, Gar.
I'm just not in a laughing mood right now.
340
00:18:47,160 --> 00:18:50,209
Hey, free beer to anyone who helps us
bring the rest of this stuff in.
341
00:18:50,720 --> 00:18:52,688
Why the hell should we work for free beer
342
00:18:52,840 --> 00:18:54,922
when these hipster jack-wipes
are buying it for us
343
00:18:55,080 --> 00:18:56,411
just for treating them like shit?
344
00:18:56,560 --> 00:18:58,608
Another beer for my pal, Tommy.
345
00:18:58,760 --> 00:18:59,807
Thanks, ass-wipe.
346
00:18:59,960 --> 00:19:01,849
Hey, what is going on
with the smoke, Svet?
347
00:19:02,000 --> 00:19:04,401
The place is like a hotbox.
They can't light up in here.
348
00:19:04,560 --> 00:19:08,565
They pay $12 for espresso,
they can smoke my balls if they want.
349
00:19:08,720 --> 00:19:11,371
Twelve bucks? Toke it up, folks!
350
00:19:11,760 --> 00:19:13,410
You don't really have balls, do you?
351
00:19:13,560 --> 00:19:16,643
Let me give you a little advice
my shaman gave me when my grandpa died.
352
00:19:17,560 --> 00:19:19,005
You have any of Bianca's things?
353
00:19:20,440 --> 00:19:22,249
You kidding? I got a whole shrine.
354
00:19:22,400 --> 00:19:28,203
A hair brush, underwear, bra, bikini,
lab coat, shells, photographs.
355
00:19:28,360 --> 00:19:30,124
- A little jewelry box that--
- Burn it all.
356
00:19:32,320 --> 00:19:33,321
What?
357
00:19:33,520 --> 00:19:35,204
Bring it to the hospital,
where you first met her.
358
00:19:35,560 --> 00:19:36,891
Light it on fire.
359
00:19:37,440 --> 00:19:39,408
Guaranteed to help you find closure.
360
00:19:40,400 --> 00:19:42,607
- Seriously?
- Trust me.
361
00:19:42,760 --> 00:19:45,411
You are too fine a man to hurt like this.
362
00:19:45,560 --> 00:19:47,927
Be free, little Frankie. Be free.
363
00:19:50,280 --> 00:19:51,441
Holy fuck.
364
00:19:52,680 --> 00:19:55,729
You're right. I'm gonna do it right now.
365
00:19:56,080 --> 00:19:58,287
Hey, take my lighter, amigo.
366
00:20:01,760 --> 00:20:03,444
You're a good egg, Gar. (KISSING)
367
00:20:05,640 --> 00:20:07,404
Burn, baby, burn.
368
00:20:10,280 --> 00:20:11,805
Where'd we get an espresso machine?
369
00:20:11,960 --> 00:20:15,806
Carl and big, scary, colored man,
they steal from fancy coffee place.
370
00:20:16,400 --> 00:20:19,085
Svet, you do remember
that my wife is black, right?
371
00:20:19,720 --> 00:20:20,881
So?
372
00:20:22,160 --> 00:20:23,207
(STEAM WHOOSHING)
373
00:20:23,360 --> 00:20:24,361
Ah!
374
00:20:24,640 --> 00:20:25,641
Shit!
375
00:20:42,440 --> 00:20:43,441
What?
376
00:20:43,760 --> 00:20:45,489
You mind giving up your seat
for me and my baby?
377
00:20:48,680 --> 00:20:49,761
It's a bag of flour.
378
00:20:51,120 --> 00:20:53,168
Dude, get up. She's obviously retarded.
379
00:20:53,600 --> 00:20:55,443
- Her or the baby?
- Just get up.
380
00:20:59,320 --> 00:21:00,481
Thank you.
381
00:21:07,800 --> 00:21:08,801
(CELLPHONE BEEPS)
382
00:21:21,600 --> 00:21:23,841
DEREK: Hey, this is Derek.
Leave a message after the beep. Thanks.
383
00:21:24,880 --> 00:21:26,450
Hey, it's me again.
384
00:21:26,920 --> 00:21:29,321
Call me back
when your stupid parents aren't around.
385
00:21:29,640 --> 00:21:31,404
Miss you. Bye.
386
00:21:42,200 --> 00:21:43,201
(MOTOR CYCLE ENGINE REVVING)
387
00:21:45,520 --> 00:21:48,205
Yo, there's Charleston. Come on.
388
00:21:50,320 --> 00:21:53,722
Yo, Mr. Charleston.
Hey, Charleston, wait up!
389
00:21:56,160 --> 00:21:57,446
- Yeah?
- Yo.
390
00:21:58,360 --> 00:22:00,488
Think you can you take my backpack
into school for me?
391
00:22:01,400 --> 00:22:02,526
Why? What's in it?
392
00:22:03,280 --> 00:22:04,406
Here's the thing.
393
00:22:04,760 --> 00:22:08,128
I could either tell you or not tell you.
394
00:22:09,160 --> 00:22:10,241
Not tell me.
395
00:22:11,200 --> 00:22:13,362
Meet me at your janitor's closet
in 10 minutes.
396
00:22:14,240 --> 00:22:16,607
You better make it 15.
I'm gonna stop at the cafeteria
397
00:22:16,760 --> 00:22:19,445
and pick me up a couple Milky Ways
with this Benjamin.
398
00:22:30,640 --> 00:22:31,766
It's the leg.
399
00:22:32,040 --> 00:22:33,246
Yeah, all right. Go ahead.
400
00:22:34,440 --> 00:22:36,124
All right, we're in. Let's go.
401
00:22:40,360 --> 00:22:41,486
Yeah.
402
00:22:42,840 --> 00:22:45,320
This is it. You're home, honey.
403
00:22:47,240 --> 00:22:48,241
(SIGHS)
404
00:22:52,640 --> 00:22:53,721
- Excuse me?
- Oh, gee.
405
00:22:53,960 --> 00:22:55,769
This won't take but one minute.
406
00:22:55,920 --> 00:22:57,001
DOCTOR: What are you doing?
407
00:22:57,160 --> 00:22:59,686
I just need
to light all this stuff on fire.
408
00:23:00,280 --> 00:23:01,486
Are you nuts?
409
00:23:03,440 --> 00:23:05,727
I need security at bed 4, ASAP.
Man with a bomb.
410
00:23:05,880 --> 00:23:07,848
This isn't a bomb.
411
00:23:08,000 --> 00:23:11,971
It's Bianca's stuff.
Unless Bianca had a bomb in her stuff.
412
00:23:12,160 --> 00:23:14,288
- Bianca? Bianca Samson?
- Mmm-hmm.
413
00:23:15,200 --> 00:23:16,565
- Are you Frank?
- Mmm-hmm.
414
00:23:18,200 --> 00:23:19,804
Put the lighter down now, jackass.
415
00:23:20,000 --> 00:23:22,367
I'm not trying to hurt anybody.
416
00:23:22,520 --> 00:23:26,411
I'm just...
I'm just trying to erase her memory.
417
00:23:26,560 --> 00:23:27,925
It's okay, Lenny. I got this.
418
00:23:28,080 --> 00:23:29,241
Are you sure, Dr. Joung?
419
00:23:29,720 --> 00:23:31,484
Yes, this is Bianca's friend, Frank.
420
00:23:33,800 --> 00:23:34,926
You know about me?
421
00:23:39,720 --> 00:23:42,087
Where are you, Ian?
This is your sister and your boss.
422
00:23:42,240 --> 00:23:43,890
It's after 11:00
and you're supposed to be at work.
423
00:23:44,040 --> 00:23:45,883
- Get your ass in here.
-(BELL CHIMES)
424
00:23:51,360 --> 00:23:52,407
Hey, don't be sticking that in my chicken.
425
00:23:52,560 --> 00:23:53,561
It's part of my job now.
426
00:23:53,720 --> 00:23:54,721
That's a work of art.
427
00:23:54,880 --> 00:23:57,247
And this work of art is undercooked.
It needs more fire.
428
00:23:57,400 --> 00:24:00,529
Or it needs to be served to my customer
'cause it's already 10 minutes late.
429
00:24:00,680 --> 00:24:02,045
Who ordered the salmonella?
430
00:24:02,960 --> 00:24:04,041
Hey, I'm off to a meeting.
431
00:24:04,280 --> 00:24:06,328
Another one?
We're in the middle of a lunch rush.
432
00:24:06,960 --> 00:24:08,166
You've got this.
433
00:24:09,320 --> 00:24:10,526
You're late, dude.
434
00:24:13,360 --> 00:24:14,521
- Hey.
- He's gonna fire your ass
435
00:24:14,720 --> 00:24:16,051
if you keep showing up late.
436
00:24:16,200 --> 00:24:17,201
I was helping out Debbie.
437
00:24:17,720 --> 00:24:20,041
Well, good. Did you tell her
that she can't have a baby?
438
00:24:20,200 --> 00:24:21,929
- No.
- Why not?
439
00:24:22,080 --> 00:24:23,127
It's none of my business.
440
00:24:23,280 --> 00:24:25,647
Of course, it is.
We can't afford another kid.
441
00:24:25,800 --> 00:24:27,768
More water on 23
and a couple of forks to 15, Ian.
442
00:24:27,920 --> 00:24:29,001
You got it.
443
00:24:29,160 --> 00:24:31,367
- She's gonna ruin her life.
- You don't know that.
444
00:24:31,520 --> 00:24:33,443
We need to be a united family front, Ian.
445
00:24:33,600 --> 00:24:35,841
You can't tell somebody
what to do with their body, Fiona.
446
00:24:40,680 --> 00:24:41,681
He'!-
447
00:24:41,840 --> 00:24:45,481
Just met with my buddy, Kirk Freund,
over at Chapman Energy Systems.
448
00:24:45,640 --> 00:24:46,721
Yeah?
449
00:24:47,320 --> 00:24:49,926
I got you an internship with him
for next summer.
450
00:24:50,080 --> 00:24:51,525
Yeah, I'm not really an internship guy.
451
00:24:52,040 --> 00:24:53,565
Hey! Hey, did you convince Debs to go?
452
00:24:53,760 --> 00:24:55,922
No. She won't listen to me
and Ian is no help.
453
00:24:56,080 --> 00:24:57,081
I'm freaking out.
454
00:24:57,240 --> 00:24:59,242
You're gonna be
on the geothermal research team.
455
00:24:59,560 --> 00:25:01,164
I don't know, I don't work for free.
456
00:25:01,320 --> 00:25:02,606
Hey, do you want me to try?
457
00:25:02,760 --> 00:25:03,807
FIONA: Yeah, would you?
458
00:25:03,960 --> 00:25:05,007
You're doing this internship.
459
00:25:05,160 --> 00:25:07,811
Can you get a car
and pick her up after school?
460
00:25:07,960 --> 00:25:09,564
We gotta get her in for a pre-exam today.
461
00:25:09,720 --> 00:25:10,721
Sure.
462
00:25:10,880 --> 00:25:13,804
You pay your dues now,
the contacts you make will pay off later.
463
00:25:13,960 --> 00:25:15,121
I gotta get back to work.
464
00:25:15,320 --> 00:25:16,606
Right. All right, bye.
465
00:25:17,600 --> 00:25:20,285
When I was your age,
I paid someone to work at their company.
466
00:25:20,760 --> 00:25:22,364
Yeah. Hey, do you mind
if I borrow your car?
467
00:25:24,320 --> 00:25:25,526
What am I, Yuber?
468
00:25:25,680 --> 00:25:28,001
No, it's "Uber."
I'll have it back in a few hours.
469
00:25:28,240 --> 00:25:29,446
That car is my baby.
470
00:25:29,600 --> 00:25:32,171
No, I know. It's an emergency.
I will be very careful.
471
00:25:32,600 --> 00:25:34,011
We're not really friends.
472
00:25:34,600 --> 00:25:35,840
I wake you up every morning.
473
00:25:36,000 --> 00:25:39,209
I'd feel better lending it
to a Chapman Energy Systems intern.
474
00:25:39,960 --> 00:25:42,406
Fine. You know, I'll take the meeting
with the Kirk energy guy.
475
00:25:42,600 --> 00:25:44,523
- Now, where are your keys?
- Probably left them in the car.
476
00:25:44,720 --> 00:25:46,768
Right. Thank you.
477
00:26:06,800 --> 00:26:09,280
- Mr. Sullivan?
- Yes, Deborah?
478
00:26:09,880 --> 00:26:11,723
I need to go change my baby.
479
00:26:12,560 --> 00:26:14,324
- What?
- She's wet.
480
00:26:15,480 --> 00:26:18,131
You realize
that's a bag of flour in a dress, right?
481
00:26:19,480 --> 00:26:21,960
Oh, duh, I'm practicing
for when I have my real baby.
482
00:26:23,000 --> 00:26:24,843
Well, just because
you got yourself knocked up,
483
00:26:25,000 --> 00:26:26,729
doesn't mean
you should have special privileges
484
00:26:26,880 --> 00:26:29,611
over the other students
who managed to keep it in their pants.
485
00:26:32,680 --> 00:26:34,045
Fine, go.
486
00:26:35,160 --> 00:26:39,131
My imaginary friend needs to drop a deuce.
Can I be excused?
487
00:26:39,320 --> 00:26:40,845
Sit down and shut up.
488
00:26:46,040 --> 00:26:47,041
(CELLPHONE BEEPS)
489
00:26:49,560 --> 00:26:51,289
V? This ladder is for shit.
490
00:26:51,440 --> 00:26:53,283
I need you to get off the phone
and hold the ladder, please.
491
00:26:53,440 --> 00:26:54,487
lam.
492
00:26:54,640 --> 00:26:56,881
Fiona's spinning out
about Debbie being pregnant.
493
00:26:57,040 --> 00:26:58,121
Wants me to bring her an Ativan.
494
00:26:58,280 --> 00:27:00,203
Yeah, well, I'm spinning out
about Debbie being pregnant, too.
495
00:27:00,360 --> 00:27:02,442
Do you know, in a couple years,
that could be Gemma or Amy?
496
00:27:02,640 --> 00:27:05,246
Not with the chastity belts
we're gonna put over their vaginas.
497
00:27:05,920 --> 00:27:09,208
Hipster maggots
drunk last of the IPA shit-water beer.
498
00:27:10,080 --> 00:27:11,730
All right, I'll go get more when I'm done.
499
00:27:12,160 --> 00:27:13,366
Coming down, V.
500
00:27:16,000 --> 00:27:17,411
All right, folks, that should do it.
501
00:27:21,600 --> 00:27:24,604
You want to know why so many douchebag
with top-knot hair
502
00:27:24,760 --> 00:27:27,081
that smell like farm animal
come into our bar?
503
00:27:27,240 --> 00:27:29,083
(LAUGHING) Not that we're complaining.
504
00:27:31,640 --> 00:27:34,849
"Alibi voted Best Shittiest Bar
on the South Side."
505
00:27:35,000 --> 00:27:36,240
No shit.
506
00:27:36,440 --> 00:27:40,445
It also says that we have the skankiest
and meanest Russian bartender.
507
00:27:43,480 --> 00:27:46,006
Wow. Best Shittiest Bar.
508
00:27:46,160 --> 00:27:47,810
Yeah, I'm not sure how I feel about that.
509
00:27:47,960 --> 00:27:49,086
I know. Me, either.
510
00:27:49,760 --> 00:27:51,285
I've never been the best at anything.
511
00:28:00,080 --> 00:28:02,242
Sorry, I forgot my wallet.
512
00:28:02,400 --> 00:28:04,607
It's okay. Bianca told me all about you.
513
00:28:04,760 --> 00:28:05,807
Yeah?
514
00:28:05,960 --> 00:28:08,440
No money.
Always making her pay for everything.
515
00:28:09,280 --> 00:28:10,281
Good times.
516
00:28:10,440 --> 00:28:12,647
I don't know, made her happy somehow.
517
00:28:16,760 --> 00:28:19,331
She visits me sometimes in my dreams.
518
00:28:20,440 --> 00:28:21,601
You, too?
519
00:28:23,320 --> 00:28:25,448
I hear her talking to me sometimes.
520
00:28:26,200 --> 00:28:27,770
I really miss her, Frank.
521
00:28:29,040 --> 00:28:30,166
I do, too.
522
00:28:36,800 --> 00:28:39,167
- What are you doing?
- Bianca's talking to us.
523
00:28:39,360 --> 00:28:41,886
She's saying,
"Go for it, you wacky kids, you."
524
00:28:42,040 --> 00:28:44,646
You're confused, Frank.
It's part of the grieving process.
525
00:28:44,800 --> 00:28:46,768
You looked at me the way Bianca did.
526
00:28:46,920 --> 00:28:48,126
Bianca had cancer.
527
00:28:48,280 --> 00:28:50,089
That's the only reason
she looked at you that way.
528
00:28:53,680 --> 00:28:54,761
Didn't you ever ask yourself
529
00:28:54,960 --> 00:28:57,281
why someone with her success,
beauty and education
530
00:28:57,440 --> 00:28:58,646
would be interested in you?
531
00:28:58,840 --> 00:29:00,001
All the time.
532
00:29:00,840 --> 00:29:04,606
Face it, you and Bianca were together
because of cancer.
533
00:29:04,800 --> 00:29:06,325
Not just any cancer,
534
00:29:06,680 --> 00:29:08,330
stage four, terminal cancer.
535
00:29:10,120 --> 00:29:13,169
I have to get back to my rounds.
It was nice to meet you, Frank.
536
00:29:20,000 --> 00:29:23,971
Uh, excuse me.
Can you tell me where oncology is?
537
00:29:24,840 --> 00:29:25,966
Next.
538
00:29:30,760 --> 00:29:31,841
You know why you're here?
539
00:29:32,280 --> 00:29:33,327
Buy a gun.
540
00:29:33,480 --> 00:29:34,527
For what purpose?
541
00:29:34,680 --> 00:29:36,364
Purpose? Scare my fucking brother,
542
00:29:36,520 --> 00:29:38,363
who's being a complete
and total douche bag.
543
00:29:38,680 --> 00:29:40,648
Wrong answer, son. Next!
544
00:29:44,040 --> 00:29:45,804
- Yes?
- Hi.
545
00:29:47,440 --> 00:29:49,841
I need to buy a gun for protection.
546
00:29:51,320 --> 00:29:53,448
In case there's a shooting here.
I'm scared.
547
00:29:53,960 --> 00:29:57,851
- Then let me soothe your nerves.
- Wow.
548
00:29:58,200 --> 00:30:02,967
You, my friend,
look like a Glock 17 kind of guy.
549
00:30:03,120 --> 00:30:06,727
And for a mere $300,
all this can be yours.
550
00:30:06,880 --> 00:30:08,484
Can you teach me how to use it?
551
00:30:08,640 --> 00:30:09,971
Oh, we're not in the training business.
552
00:30:10,200 --> 00:30:12,362
- That's what the lnternet's for.
-(BELL RINGING)
553
00:30:13,160 --> 00:30:14,366
Okay, here.
554
00:30:17,600 --> 00:30:20,809
All right. Be safe. Walk tall.
555
00:30:28,120 --> 00:30:29,724
BOY 1: That's Carl, he used to be white.
556
00:30:29,880 --> 00:30:30,927
BOY 2'. Don't fuck With him.
557
00:30:31,080 --> 00:30:32,844
BOY '5: I heard he ate
a kid's toe in juvie.
558
00:30:35,400 --> 00:30:38,802
Two chicken parms
for the sexiest paramedics in Chicago.
559
00:30:39,600 --> 00:30:41,602
There's three tables in Olga's section
that need to be bussed.
560
00:30:41,760 --> 00:30:43,489
Yeah, I can see that. I'm not blind.
561
00:30:44,360 --> 00:30:45,600
Who ordered the Ativan?
562
00:30:49,120 --> 00:30:50,849
What if I can't
make her get an abortion, V?
563
00:30:51,280 --> 00:30:53,487
Then slip her three of these Ativan
and do it yourself.
564
00:30:53,640 --> 00:30:56,530
I could just buy one of those RUD40s
and crush it up in her soup.
565
00:30:56,720 --> 00:30:58,324
- Fi!
- I'm serious.
566
00:30:58,560 --> 00:31:00,847
You can't go behind her back
and give her an abortion.
567
00:31:01,040 --> 00:31:02,405
Stop pacing. You're making me dizzy.
568
00:31:02,560 --> 00:31:05,245
Why not? She snuck behind my back
and got herself knocked up.
569
00:31:05,400 --> 00:31:06,526
Debbie's a smart girl.
570
00:31:06,680 --> 00:31:08,569
Give her some time to process everything,
she'll come around.
571
00:31:08,760 --> 00:31:09,807
What if she doesn't?
572
00:31:10,240 --> 00:31:11,287
This Ativan is not working.
573
00:31:11,440 --> 00:31:12,646
It was a little old.
574
00:31:12,920 --> 00:31:14,843
- Jesus.
- Sorry. Short notice.
575
00:31:16,080 --> 00:31:17,366
I could just push her down the stairs.
576
00:31:23,240 --> 00:31:25,163
Stop smiling. No one loves school.
577
00:31:25,360 --> 00:31:27,647
It's not all coloring and glue
like you remember.
578
00:31:30,640 --> 00:31:32,688
(BELL RINGING)
579
00:31:34,320 --> 00:31:37,529
Hey, girl. I'm Carl. What's your name?
580
00:31:40,080 --> 00:31:42,845
You don't want to tell me.
That's all right.
581
00:31:43,040 --> 00:31:45,361
I'll just call you "my angel."
582
00:31:45,520 --> 00:31:46,726
WOMAN". All right, settle down.
583
00:31:46,920 --> 00:31:51,164
Settle down, people. Settle down.
Turn to page 17 in your biology books.
584
00:31:51,680 --> 00:31:53,409
See you in my dreams, Angel.
585
00:31:54,720 --> 00:31:56,051
Who the hell are you?
586
00:31:56,280 --> 00:31:57,327
He's with me.
587
00:31:57,480 --> 00:31:58,527
He doesn't belong here.
588
00:31:58,680 --> 00:32:00,887
-'Cause he's black?
- No, because he looks 35.
589
00:32:01,520 --> 00:32:02,806
He's an old soul.
590
00:32:06,960 --> 00:32:10,123
Page 17.
Who wants to tell me about mitosis?
591
00:32:32,240 --> 00:32:34,402
- Hi.
- Hello.
592
00:32:34,560 --> 00:32:37,723
I'm part of the cancer counseling staff.
593
00:32:37,880 --> 00:32:38,881
The what?
594
00:32:39,040 --> 00:32:42,203
I travel around the ward,
tending to people's needs.
595
00:32:42,760 --> 00:32:44,569
Oh, I didn't know the hospital
offered that.
596
00:32:44,720 --> 00:32:49,123
It's a new thing. Do you mind if I ask
what kind of cancer you have?
597
00:32:49,720 --> 00:32:50,721
Skin.
598
00:32:50,880 --> 00:32:51,927
And what stage are you?
599
00:32:52,080 --> 00:32:53,127
Two.
600
00:32:53,400 --> 00:32:55,164
So you'll probably beat that?
601
00:32:55,520 --> 00:32:57,727
- It's what they say.
- Hmm.
602
00:32:58,440 --> 00:32:59,521
Well, that's a drag.
603
00:33:00,040 --> 00:33:01,166
Excuse me?
604
00:33:01,360 --> 00:33:02,521
Fuck me.
605
00:33:17,640 --> 00:33:19,927
Breast, curable.
606
00:33:22,560 --> 00:33:25,962
Colon, curable-ish.
607
00:33:27,600 --> 00:33:29,443
Testicular. No dudes, no dudes.
608
00:33:30,080 --> 00:33:32,082
Come on, Daddy needs a pancreatic...
609
00:33:33,480 --> 00:33:36,370
DOCTOR: I'm so sorry, Hilary,
um, why don't you take a seat,
610
00:33:36,520 --> 00:33:39,330
and I'll have a social worker come by
and talk to you about hospice.
611
00:33:48,680 --> 00:33:50,921
- Hey, Yolanda. Hi, Bonnie.
- Hi, Debbie.
612
00:33:51,400 --> 00:33:52,561
Hi, Ramon.
613
00:33:54,120 --> 00:33:55,121
How are things?
614
00:33:55,280 --> 00:33:57,965
Not good. Pissed at my mom.
She wouldn't babysit Ramon this weekend
615
00:33:58,120 --> 00:33:59,121
so I could go to the mall.
616
00:34:00,000 --> 00:34:01,001
That sucks.
617
00:34:01,160 --> 00:34:04,164
Yeah, it's her stupid grandson.
I don't know why she has to be so selfish.
618
00:34:06,240 --> 00:34:07,480
Do you guys think
it's hard to go to school
619
00:34:07,640 --> 00:34:09,210
and have a baby at the same time?
620
00:34:09,400 --> 00:34:12,449
Totally. I can't wait till I'm 16
so I can quit.
621
00:34:13,040 --> 00:34:14,087
Three more years.
622
00:34:14,280 --> 00:34:15,964
My baby keeps me up all the time.
623
00:34:16,120 --> 00:34:18,805
None of my Forever 21 clothes
fit me anymore.
624
00:34:18,960 --> 00:34:19,961
My boyfriend ignores me.
625
00:34:20,160 --> 00:34:21,844
My vagina is so big now.
626
00:34:23,160 --> 00:34:26,482
Gotta go. My mom's here.
I have an orthodontist appointment.
627
00:34:29,000 --> 00:34:30,161
Hey. Debs!
628
00:34:31,920 --> 00:34:33,251
Bye, Bonnie.
629
00:34:35,000 --> 00:34:36,001
Hey.
630
00:34:36,160 --> 00:34:37,286
What are you doing here?
631
00:34:38,160 --> 00:34:39,241
LIP: I came to pick you up from school.
632
00:34:39,680 --> 00:34:40,681
Since when?
633
00:34:40,840 --> 00:34:42,444
Since I borrowed my professor's car.
634
00:34:44,360 --> 00:34:45,566
Is that a bag of flour?
635
00:34:46,240 --> 00:34:48,004
Pretend baby. Your niece.
636
00:34:48,880 --> 00:34:49,961
Okay.
637
00:34:55,040 --> 00:34:57,725
So, you wanna get going? Or...
638
00:34:57,880 --> 00:34:59,041
Where to?
639
00:34:59,720 --> 00:35:00,801
Take you anywhere you like.
640
00:35:01,240 --> 00:35:03,641
Really? You have no place in mind?
641
00:35:04,400 --> 00:35:05,447
Like where?
642
00:35:05,600 --> 00:35:06,840
I don't know. Maybe the clinic?
643
00:35:09,360 --> 00:35:10,361
Oh.
644
00:35:11,280 --> 00:35:13,044
- Fiona send you?
- Yeah.
645
00:35:14,200 --> 00:35:16,851
You gonna try to talk me
into getting rid of my baby?
646
00:35:17,520 --> 00:35:18,806
Yeah, that was the plan.
647
00:35:19,720 --> 00:35:21,927
- Nice try.
- Mmm-hmm.
648
00:35:22,360 --> 00:35:23,600
I had a whole speech...
649
00:35:24,680 --> 00:35:27,126
You know, about not wanting you to be
the girl at Costco,
650
00:35:27,960 --> 00:35:30,122
three kids hanging off your shopping cart,
651
00:35:30,880 --> 00:35:34,043
fistful of food stamps, 50 pounds heavier.
652
00:35:34,920 --> 00:35:37,400
You know, desperate just to find somebody
to take care of you.
653
00:35:38,240 --> 00:35:39,401
Good one.
654
00:35:40,720 --> 00:35:42,324
I just want what's best for you, Debs.
655
00:35:48,080 --> 00:35:50,526
Well, looks like
you borrowed the car for nothing.
656
00:35:51,160 --> 00:35:52,491
I could still give you a ride home.
657
00:35:53,360 --> 00:35:54,521
It's okay.
658
00:35:55,720 --> 00:35:56,721
- You sure?
- Yeah,
659
00:35:56,920 --> 00:35:59,321
I wanna call Derek.
Talk to him in private.
660
00:35:59,840 --> 00:36:01,763
No, I mean, you sure
about not going to the clinic?
661
00:36:02,560 --> 00:36:03,766
Bye, UP-
662
00:36:11,240 --> 00:36:12,241
(LINE BEEPING)
663
00:36:12,440 --> 00:36:15,046
WOMAN: We're sorry, you've reached
a number that has been disconnected
664
00:36:15,200 --> 00:36:16,247
or is no longer in service.
665
00:36:16,440 --> 00:36:17,601
What?
666
00:36:22,240 --> 00:36:25,164
We're sorry, you've reached a number
that has been disconnected
667
00:36:25,320 --> 00:36:26,845
or is no longer in service.
668
00:36:27,000 --> 00:36:29,287
Please check the number and dial again.
669
00:36:31,960 --> 00:36:36,010
Okay, I think this schedule
accommodates everyone's requests.
670
00:36:36,760 --> 00:36:37,761
(SIGHS)
671
00:36:45,120 --> 00:36:46,281
What are you guys doing?
672
00:36:46,440 --> 00:36:48,169
Sorry, Ms. Fiona. Ian said it was okay.
673
00:36:48,320 --> 00:36:49,446
You're just gonna sit there?
674
00:36:51,560 --> 00:36:52,607
I can't take a break?
675
00:36:53,440 --> 00:36:54,521
Did you pay for that pie?
676
00:36:55,280 --> 00:36:56,805
Did you clock out
when you were smoking with V?
677
00:36:56,960 --> 00:36:58,121
I'm the assistant manager.
678
00:36:58,320 --> 00:36:59,367
You keep reminding us.
679
00:37:00,200 --> 00:37:01,361
What's with the attitude?
680
00:37:02,640 --> 00:37:04,130
Look, you're on my ass 24/7.
681
00:37:04,320 --> 00:37:07,051
At home. "Did you take your meds?"
At work. "You're late. Pick up the pace."
682
00:37:07,240 --> 00:37:09,004
How about some gratitude
for the job I got you?
683
00:37:09,200 --> 00:37:10,486
Gratitude for what?
684
00:37:10,680 --> 00:37:13,286
Sloshing through fry muck all day?
Having people snap their fingers at me?
685
00:37:13,440 --> 00:37:15,169
Listening to my bitchy sister
boss me around?
686
00:37:16,440 --> 00:37:18,090
If you don't like it, leave.
687
00:37:20,520 --> 00:37:21,601
- Fine.
- Fine.
688
00:37:21,800 --> 00:37:22,881
- I will.
- Fine.
689
00:37:24,720 --> 00:37:26,006
I don't need this shit.
690
00:37:26,800 --> 00:37:27,926
Really?
691
00:37:29,160 --> 00:37:30,161
Really?
692
00:37:30,720 --> 00:37:33,087
You're just gonna leave like that? Good!
693
00:37:33,240 --> 00:37:34,401
- Good!
- Go!
694
00:37:40,160 --> 00:37:43,767
Nice one, boss.
Nothing cuntier than firing a relative.
695
00:37:48,000 --> 00:37:49,684
- What?
- This job sucks!
696
00:37:51,000 --> 00:37:52,047
- Yeah.
- Everyone's being a dick.
697
00:37:52,200 --> 00:37:53,326
And they think I'm a bitch.
698
00:37:54,840 --> 00:37:56,569
- Is this about Debbie?
- No, it's not about...
699
00:37:56,720 --> 00:37:58,802
I don't know. Maybe it is, okay?
700
00:37:59,000 --> 00:38:02,129
It's everyone. It's Melinda and Adam
and Olga and Ian.
701
00:38:02,280 --> 00:38:04,760
I just fired Ian. Or maybe he quit.
I don't know.
702
00:38:04,960 --> 00:38:06,724
- Good.
- What?
703
00:38:07,120 --> 00:38:08,485
I'm sorry, Fiona,
I know he's your brother,
704
00:38:08,680 --> 00:38:09,966
but he's an awful busboy.
705
00:38:11,880 --> 00:38:14,201
I don't know that I can handle
all this responsibility.
706
00:38:14,680 --> 00:38:17,047
You are in and out of here all day long,
going to a million meetings,
707
00:38:17,200 --> 00:38:19,168
leaving me alone to deal with everything.
708
00:38:22,400 --> 00:38:23,561
I shot up.
709
00:38:25,680 --> 00:38:26,681
What?
710
00:38:27,040 --> 00:38:29,361
When I was cleaning out Otis' locker,
711
00:38:30,640 --> 00:38:33,644
I found a bag of china white
and his hype kit.
712
00:38:36,240 --> 00:38:37,446
And, uh...
713
00:38:39,240 --> 00:38:40,241
Yeah.
714
00:38:43,000 --> 00:38:44,525
You're just telling me this now?
715
00:38:44,920 --> 00:38:46,604
Well, you had a lot on your mind.
716
00:38:48,200 --> 00:38:49,201
(SIGHS)
717
00:38:54,400 --> 00:38:55,970
Shit.
718
00:39:01,320 --> 00:39:04,244
I didn't think this was a thing.
You're sober.
719
00:39:06,920 --> 00:39:08,285
It's always a thing.
720
00:39:11,080 --> 00:39:13,128
So now I gotta add this
to my list of crap to worry about?
721
00:39:13,280 --> 00:39:14,770
No, you don't have to worry
about this at all.
722
00:39:14,920 --> 00:39:16,251
- Of course, I have to worry.
- No, this is my thing.
723
00:39:16,400 --> 00:39:17,447
I've got it handled.
724
00:39:17,600 --> 00:39:20,126
Handled? You found a bag of smack
and you shot up. That's handled?
725
00:39:20,280 --> 00:39:22,203
You know how many bags of smack
I've found I didn't shoot up?
726
00:39:22,360 --> 00:39:23,600
Then why this time?
727
00:39:25,160 --> 00:39:26,286
Because I'm an addict.
728
00:39:26,440 --> 00:39:27,521
So, you gonna do it again?
729
00:39:32,480 --> 00:39:33,641
I don't know.
730
00:39:36,680 --> 00:39:39,126
Why do you think I've been going
to all those meetings all day?
731
00:39:39,560 --> 00:39:40,686
My God.
732
00:39:47,880 --> 00:39:49,689
I'm in love with a heroin addict.
733
00:39:52,000 --> 00:39:54,207
You've always been in love
with a heroin addict.
734
00:39:54,360 --> 00:39:56,089
But you weren't using.
735
00:39:57,640 --> 00:40:01,326
Didn't make me any less
of a heroin addict.
736
00:40:07,160 --> 00:40:08,491
When did this happen?
737
00:40:10,640 --> 00:40:11,766
Last night.
738
00:40:13,360 --> 00:40:14,771
We were together last night.
739
00:40:16,200 --> 00:40:17,281
Yes.
740
00:40:26,120 --> 00:40:29,442
Will you promise not to do it again?
741
00:40:32,280 --> 00:40:34,408
That's not how this disease works.
You know that.
742
00:40:34,560 --> 00:40:35,561
You've been to enough meetings.
743
00:40:35,720 --> 00:40:37,085
I went to them
because the court ordered it.
744
00:40:37,240 --> 00:40:40,130
I wasn't paying attention.
Half the time, I was flirting with you.
745
00:40:43,000 --> 00:40:46,049
I understand if you're angry
and you don't wanna be with me anymore,
746
00:40:48,040 --> 00:40:49,451
but I hope that's not the case.
747
00:40:51,840 --> 00:40:53,205
- Hey, Fiona.
- What?
748
00:40:53,720 --> 00:40:54,767
Bitchy much?
749
00:40:55,080 --> 00:40:57,242
There's some nurse here
to do your drug test.
750
00:40:59,640 --> 00:41:00,687
Fuck.
751
00:41:00,840 --> 00:41:05,209
Yeah, hey, I gotta go. I can't be here,
in case she wants to test me, too.
752
00:41:06,280 --> 00:41:08,408
Can we talk about this later? Please?
753
00:41:19,440 --> 00:41:21,522
(SINGING CHEAP TRICK'S
I WANT YOU TO WANT ME)
754
00:41:27,520 --> 00:41:29,568
(CROWD WHOOPING)
755
00:41:31,640 --> 00:41:34,246
Svetlana, my friend Kermit over here
is gonna sing Stroke Me.
756
00:41:34,440 --> 00:41:37,762
Okay, I program into karaoke machine,
you cock-head.
757
00:41:43,080 --> 00:41:44,366
(SPEAKERS TURN OFF)
758
00:41:44,760 --> 00:41:46,603
Hey, come on. The fuck...
759
00:41:46,880 --> 00:41:48,609
Since when do we have a karaoke machine?
760
00:41:48,760 --> 00:41:50,171
Since half hour ago.
761
00:41:50,360 --> 00:41:54,729
These beardos pay $5 a song to listen
to old flea-bags sing rock and roll music.
762
00:41:54,880 --> 00:41:57,281
- Damn.
- I acquire barber chair in morning.
763
00:41:57,440 --> 00:41:58,487
Barber's chair?
764
00:41:58,960 --> 00:42:02,760
These clove-cigarette-smelling dick-holes,
they like the straight-razor shave.
765
00:42:03,280 --> 00:42:04,930
I charge $30.
766
00:42:08,280 --> 00:42:10,442
Here's to the shittiest bar
in the South Side!
767
00:42:10,600 --> 00:42:12,284
(ALL CHEERING)
768
00:42:14,120 --> 00:42:15,121
(YELLING IN RUSSIAN)
769
00:42:16,800 --> 00:42:18,882
(SINGING BILLY SQUIER'S THE STROKE)
770
00:42:34,720 --> 00:42:36,643
- Where is he?
- Debbie?
771
00:42:37,000 --> 00:42:38,206
Where's Derek?
772
00:42:39,000 --> 00:42:40,764
Mom told you he moved to Florida.
773
00:42:40,920 --> 00:42:42,490
Did they make him change
his cell phone number, too?
774
00:42:42,640 --> 00:42:43,687
I just tried to call him.
775
00:42:43,840 --> 00:42:46,161
I'll tell him you were asking about him
next time me and him talk.
776
00:42:46,320 --> 00:42:47,685
Well, what's his new number?
777
00:42:47,840 --> 00:42:48,966
I'm at work.
778
00:42:49,120 --> 00:42:51,600
- Why are you guys doing this to us?
- It's for the best.
779
00:42:51,760 --> 00:42:53,125
Well, you had a baby and they loved you.
780
00:42:54,440 --> 00:42:57,569
Okay. Just give me a minute, okay?
781
00:42:59,000 --> 00:43:00,161
Let's go back here.
782
00:43:07,240 --> 00:43:10,130
Debbie, Derek's parents
were protecting you from the truth.
783
00:43:10,520 --> 00:43:11,567
What?
784
00:43:11,720 --> 00:43:13,370
Derek was the one who wanted to move
to Florida.
785
00:43:13,760 --> 00:43:16,331
- You're lying.
- He doesn't wanna have a baby.
786
00:43:16,480 --> 00:43:18,448
Yes, he does. We were picking out names.
787
00:43:18,600 --> 00:43:19,840
You scared him.
788
00:43:20,000 --> 00:43:22,924
He wants to go to the Air Force Academy,
Derek wants to be a pilot.
789
00:43:24,360 --> 00:43:25,486
He wants to be a pilot?
790
00:43:25,720 --> 00:43:28,200
Yeah. He's wanted to since he was a kid.
791
00:43:28,680 --> 00:43:30,523
But you didn't know that, did you?
792
00:43:30,760 --> 00:43:34,321
Because you never asked him about himself.
You only cared about the baby.
793
00:43:34,480 --> 00:43:37,689
Guys wanna feel supported. Not trapped.
794
00:43:39,160 --> 00:43:40,525
I didn't mean to trap him.
795
00:43:43,040 --> 00:43:45,930
I'm sorry, Debbie,
but I have to go back to work.
796
00:44:07,240 --> 00:44:08,571
Excuse me.
797
00:44:08,800 --> 00:44:09,847
What?
798
00:44:10,080 --> 00:44:12,287
You're taking up two handicap seats.
799
00:44:13,440 --> 00:44:14,601
Sorry.
800
00:44:15,600 --> 00:44:16,726
Shit, that's my stop!
801
00:44:21,040 --> 00:44:26,729
No! My baby's on that train!
My flour baby! Desiree!
802
00:44:42,040 --> 00:44:43,451
You did all that for her?
803
00:44:43,600 --> 00:44:44,647
I did.
804
00:44:44,800 --> 00:44:46,370
And you'd do those things for me?
805
00:44:47,160 --> 00:44:49,640
Every single one of them,
and then some, if you wanted.
806
00:44:49,800 --> 00:44:53,088
Whatever's on your list.
Think of me as your Cancer Concierge.
807
00:44:54,120 --> 00:44:55,281
But why?
808
00:44:56,600 --> 00:44:58,967
With Bianca, it was because I loved her.
809
00:44:59,800 --> 00:45:01,404
Wish it was the same with you.
810
00:45:01,600 --> 00:45:03,762
But who knows? Maybe, over time...
811
00:45:05,840 --> 00:45:10,641
I'd like to say I was being selfless
and I just want to make you feel better,
812
00:45:11,720 --> 00:45:13,404
but I've never been a selfless man.
813
00:45:14,560 --> 00:45:15,800
No one really is.
814
00:45:16,680 --> 00:45:21,129
Truth of the matter is, I just need
to get Bianca out of my system.
815
00:45:22,120 --> 00:45:25,442
And by having sex on the train tracks,
that'll do it?
816
00:45:26,040 --> 00:45:27,565
One can only hope.
817
00:45:30,640 --> 00:45:34,770
I'm embarrassed to say that
I haven't been touched in over 15 years.
818
00:45:37,800 --> 00:45:39,450
You let me worry about that.
819
00:45:46,600 --> 00:45:48,568
Just hold that up to your pretty lips.
820
00:45:53,160 --> 00:45:54,764
Inhale.
821
00:45:58,320 --> 00:46:02,405
Slowly, slowly. Good.
822
00:46:02,880 --> 00:46:03,881
Good.
823
00:46:05,320 --> 00:46:06,970
Hold it in your lungs.
824
00:46:08,520 --> 00:46:10,170
Pretty soon,
825
00:46:10,440 --> 00:46:13,569
you'll feel the crack
coursing through your veins
826
00:46:14,680 --> 00:46:17,286
and all your troubles will just...
827
00:46:18,720 --> 00:46:19,721
(LAUGHING)
828
00:46:21,280 --> 00:46:22,805
What'd I tell ya?
829
00:46:26,440 --> 00:46:27,441
Hilary?
830
00:46:30,120 --> 00:46:31,451
Hilary, you okay?
831
00:46:35,200 --> 00:46:36,281
You can exhale now.
832
00:46:40,800 --> 00:46:41,801
Hilary?
833
00:46:47,040 --> 00:46:48,041
He'!-
834
00:46:48,840 --> 00:46:49,841
Hilary?
835
00:46:54,440 --> 00:46:56,204
Oh, shit. Uh...
836
00:47:33,120 --> 00:47:34,485
Hey, are you at the clinic?
837
00:47:34,640 --> 00:47:35,926
LIP: Couldn't convince her.
838
00:47:36,120 --> 00:47:37,246
Are you kidding me?
839
00:47:37,400 --> 00:47:38,765
No, she's got her mind set.
840
00:47:38,960 --> 00:47:40,849
Well, we gotta unset it.
841
00:47:41,600 --> 00:47:43,967
(SIGHS) Meet me back at the house.
We'll go at her together.
842
00:47:44,120 --> 00:47:45,201
Okay-
843
00:47:45,680 --> 00:47:46,806
You're all good.
844
00:47:46,960 --> 00:47:48,121
Great, thanks.
845
00:47:48,800 --> 00:47:51,041
I'll just make a note
of your preexisting condition.
846
00:47:51,960 --> 00:47:53,041
Preexisting condition?
847
00:47:53,280 --> 00:47:54,406
The pregnancy.
848
00:47:54,960 --> 00:47:56,485
My sister's pregnancy?
849
00:47:56,920 --> 00:47:58,410
Your sister? No, you.
850
00:48:00,160 --> 00:48:01,207
What?
851
00:48:01,360 --> 00:48:02,600
You didn't know you were pregnant?
852
00:48:05,360 --> 00:48:06,407
What?
853
00:48:06,560 --> 00:48:09,484
Congratulations. I hope it's good news.
854
00:48:10,800 --> 00:48:11,801
Take care, now.
855
00:48:20,080 --> 00:48:21,081
(SIGHS)
856
00:48:24,800 --> 00:48:25,961
Debbie?
857
00:48:29,200 --> 00:48:30,326
Where are you?
858
00:48:34,120 --> 00:48:36,168
- I have something to tell you--
- Knock first!
859
00:48:36,320 --> 00:48:37,731
- What are you doing?
- None of your business.
860
00:48:37,880 --> 00:48:39,689
Let's go to the clinic
right now, together.
861
00:48:39,840 --> 00:48:40,921
They don't close for another half hour.
862
00:48:41,080 --> 00:48:42,764
Oh, my God.
How many times do I have to tell you?
863
00:48:42,920 --> 00:48:44,046
lam not killing my baby!
864
00:48:44,200 --> 00:48:45,281
Why are you doing this to me?
865
00:48:45,480 --> 00:48:46,481
TO you?
866
00:48:46,640 --> 00:48:48,210
Why does everything always
have to be about you?
867
00:48:48,400 --> 00:48:50,687
Because I'm finally almost free
from raising you kids,
868
00:48:50,840 --> 00:48:52,171
and I don't intend to do it again.
869
00:48:52,360 --> 00:48:53,486
Nobody's asking you to.
870
00:48:53,640 --> 00:48:54,687
Of course you are!
871
00:48:54,840 --> 00:48:56,205
There's absolutely no way in hell
872
00:48:56,360 --> 00:48:58,203
that you're going to be able
to raise a baby,
873
00:48:58,360 --> 00:49:00,362
and I am going to get stuck doing it!
874
00:49:00,600 --> 00:49:02,648
Don't worry,
I would never let you near my baby.
875
00:49:02,800 --> 00:49:05,121
I don't want you fucking it up
like you fucked us up!
876
00:49:05,280 --> 00:49:06,691
- I'm going to Florida.
- Florida?
877
00:49:06,880 --> 00:49:08,211
- What are you talking about?
- Let go of me!
878
00:49:08,760 --> 00:49:09,807
Fuck!
879
00:49:12,520 --> 00:49:15,808
You don't even know where Derek is!
Florida is eight million miles long!
880
00:49:15,960 --> 00:49:17,610
TOO bad, Fiona! I'll find him!
881
00:49:17,760 --> 00:49:19,171
He wants to be a pilot
and I'm going to support him.
882
00:49:19,320 --> 00:49:20,321
He doesn't love you!
883
00:49:20,480 --> 00:49:21,561
Yes, he does.
884
00:49:21,720 --> 00:49:23,324
You are not going to Florida.
885
00:49:23,680 --> 00:49:24,727
Ow!
886
00:49:24,880 --> 00:49:26,882
Get off me! You're hurting me!
887
00:49:27,040 --> 00:49:29,566
You are going to that clinic! Stop it!
888
00:49:29,800 --> 00:49:31,723
You are going to that clinic!
889
00:49:32,040 --> 00:49:34,202
My sister's trying to force me
to get an abortion!
890
00:49:34,360 --> 00:49:36,840
Fiona! Get off her.
891
00:49:37,000 --> 00:49:40,686
No! We are going to that fucking clinic!
892
00:49:41,560 --> 00:49:43,562
(ALL PANTING)
893
00:49:49,440 --> 00:49:50,646
Fucking Gallaghers.
894
00:49:54,200 --> 00:49:56,248
(MOTOR CYCLE ENGINE REVVING)
895
00:49:56,720 --> 00:49:58,768
(BABIES CRYING)
896
00:50:00,040 --> 00:50:02,646
Piece of shit, Yanis.
Woke up the babies again!
897
00:50:02,880 --> 00:50:05,247
Okay, come on, sweetie. It's okay.
898
00:50:05,400 --> 00:50:07,721
- I'm taking care of this once and for all.
- How?
899
00:50:07,880 --> 00:50:09,803
I'm gonna cut his throttle cable
when he goes back inside.
900
00:50:09,960 --> 00:50:11,849
- I'll be right back.
- Okay. All right.
901
00:50:55,640 --> 00:50:56,641
(DOOR OPENING)
902
00:51:01,840 --> 00:51:02,841
SEAN: Hey.
903
00:51:04,320 --> 00:51:05,401
Can I come in?
904
00:51:07,440 --> 00:51:08,441
Uh-huh.
905
00:51:22,360 --> 00:51:23,964
I had a long meeting.
906
00:51:25,960 --> 00:51:27,291
Sorry I'm so late.
907
00:51:30,440 --> 00:51:31,566
It's okay.
908
00:51:52,440 --> 00:51:58,209
Look, I can't promise I won't do it again,
but what I can promise is that I won't--
909
00:51:58,360 --> 00:51:59,771
You need to shut up now.
910
00:52:06,120 --> 00:52:07,610
Here's what's gonna happen.
911
00:52:11,640 --> 00:52:13,005
You're gonna shut off your brain
912
00:52:15,800 --> 00:52:17,325
and breathe into your body.
913
00:52:20,560 --> 00:52:21,766
- Hmm.
- Close your eyes.
914
00:52:23,520 --> 00:52:24,726
Relax
915
00:52:27,560 --> 00:52:29,085
and let me do all the work.
916
00:52:35,760 --> 00:52:37,922
(BOTH BREATHING HEAVILY)
917
00:53:25,720 --> 00:53:27,961
-(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
- What the fuck?
918
00:53:28,120 --> 00:53:29,849
I thought you cut the throttle cable.
919
00:53:30,000 --> 00:53:31,126
I did.
920
00:53:35,960 --> 00:53:39,123
I don't know how he's riding
without the throttle cable.
921
00:53:39,320 --> 00:53:40,446
Are you sure you cut the right cable?
922
00:53:40,600 --> 00:53:42,648
Yes! There's only two cables.
The throttle cable and...
923
00:53:43,600 --> 00:53:44,931
(YELLING)
924
00:53:45,800 --> 00:53:46,801
(CONTINUES YELLING)
925
00:53:48,520 --> 00:53:49,806
The brake cable.
926
00:53:50,960 --> 00:53:51,961
Uh-oh.
927
00:54:01,800 --> 00:54:03,450
Be gone, spirit of Bianca.
68371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.