Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:03,850
See what happens when you miss a show?
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,242
Jesus, what were you doin' last week
that was so much more important
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,801
than making sure I can feed my baby?
4
00:00:09,160 --> 00:00:10,286
Who is going first?
5
00:00:10,600 --> 00:00:11,647
- Flip for it.
- Heads or tails?
6
00:00:11,800 --> 00:00:14,041
- Heads, of course.
- Right.
7
00:00:14,440 --> 00:00:16,124
- Oh, fuck me.
- Okay.
8
00:00:16,280 --> 00:00:18,965
Check it out, sister-wives!
9
00:00:19,200 --> 00:00:20,406
We gonna ride around in that?
10
00:00:20,920 --> 00:00:21,921
Whoo!
11
00:00:22,200 --> 00:00:24,009
The provost granted your appeal request.
12
00:00:24,160 --> 00:00:25,241
I didn't make an appeal request.
13
00:00:25,400 --> 00:00:26,731
You're too stubborn
to admit your mistakes,
14
00:00:26,920 --> 00:00:27,921
so I did it for you.
15
00:00:28,080 --> 00:00:29,286
You're gonna go sleep at Daddy's.
16
00:00:29,440 --> 00:00:31,090
He's gonna take you to school
in the morning.
17
00:00:31,240 --> 00:00:33,561
Charlie left Lucas
with his next door neighbor an hour ago.
18
00:00:33,760 --> 00:00:34,966
I knew he was lying,
19
00:00:35,120 --> 00:00:36,201
but I wanted to play nicey-nice
20
00:00:36,360 --> 00:00:38,089
so that he'd give me
the child support he owes me.
21
00:00:38,240 --> 00:00:40,049
- Svetlana and her dad.
- That's crazy.
22
00:00:40,200 --> 00:00:41,964
Yvon is husband. Not father.
23
00:00:42,120 --> 00:00:43,406
I got rid of him.
24
00:00:43,600 --> 00:00:44,601
What's going on?
25
00:00:44,800 --> 00:00:47,690
DCFS is coming to make sure
Debbie can keep Franny.
26
00:00:47,840 --> 00:00:49,205
Do you feel good about yourselves?
27
00:00:49,480 --> 00:00:51,881
Going to this all-white, private school,
28
00:00:52,040 --> 00:00:54,964
while leaving my little brown boy, Liam,
out in the cold?
29
00:00:55,120 --> 00:00:58,920
What would you say if I offered Liam
a place here at Hopkins Academy?
30
00:00:59,120 --> 00:01:02,567
I'd say I'm about 20K short
of the 20K this place costs.
31
00:01:02,720 --> 00:01:04,722
We'd be picking up
the cost of his education.
32
00:01:04,880 --> 00:01:05,881
Oh.
33
00:01:06,080 --> 00:01:09,482
Etta, this is the check that I gave you
to buy the laundromat.
34
00:01:10,320 --> 00:01:11,481
I'm an owner.
35
00:03:07,280 --> 00:03:08,281
Right there.
36
00:03:08,520 --> 00:03:10,329
- Neil, Neil.
- Hmm.
37
00:03:10,480 --> 00:03:11,766
I have to go see Derek's sister.
38
00:03:12,120 --> 00:03:14,088
The one who called
Child Protective Services on me.
39
00:03:14,680 --> 00:03:16,284
But you said
you wanted to shit down her throat.
40
00:03:16,840 --> 00:03:18,001
Well, I do,
41
00:03:18,160 --> 00:03:20,766
but my love for my daughter
is greater than my hate for Tanya.
42
00:03:20,920 --> 00:03:22,524
I have to show her
how well I'm really doing,
43
00:03:22,720 --> 00:03:23,881
get her on my side.
44
00:03:24,040 --> 00:03:25,644
And I really need to get a job.
45
00:03:25,960 --> 00:03:26,961
Okay-
46
00:03:28,280 --> 00:03:30,886
God, could they be any louder?
They're gonna wake up Franny.
47
00:03:31,040 --> 00:03:32,166
They're almost done.
48
00:03:32,320 --> 00:03:33,765
How do you know?
49
00:03:33,920 --> 00:03:35,888
Sierra's voice is getting higher.
50
00:03:39,520 --> 00:03:40,521
They're done,
51
00:03:41,120 --> 00:03:42,724
unless they start again.
52
00:03:43,080 --> 00:03:44,730
4GRoANs)
53
00:03:45,000 --> 00:03:46,206
Oh, fuck.
54
00:03:47,960 --> 00:03:48,961
Jesus.
55
00:03:49,160 --> 00:03:52,289
Mind blown.
56
00:03:54,560 --> 00:03:55,891
- Hey.
- Yeah?
57
00:04:09,080 --> 00:04:10,320
You gonna go?
58
00:04:13,200 --> 00:04:15,328
Why, you want me to go?
59
00:04:16,600 --> 00:04:17,761
No.
60
00:04:19,680 --> 00:04:21,011
Good.
61
00:04:45,560 --> 00:04:47,961
No sleepin' in here!
62
00:04:48,160 --> 00:04:51,004
- Thi... This ain't a homeless shelter!
- Hey! Ow! Etta!
63
00:04:51,160 --> 00:04:52,571
- Etta, stop. Stop.
- Out!
64
00:04:52,720 --> 00:04:53,801
- Out!
- Hey. Etta, hey.
65
00:04:53,960 --> 00:04:55,962
- It's me, it's Fiona. Stop.
- Out.
66
00:04:56,120 --> 00:04:58,726
Stop. You sold me
the laundromat, remember?
67
00:04:58,880 --> 00:05:01,121
I bought it from you.
I paid you 80 grand.
68
00:05:01,560 --> 00:05:02,561
Remember?
69
00:05:05,040 --> 00:05:06,883
Well, you made an awful mess.
70
00:05:07,400 --> 00:05:11,485
Yeah, I know, but there's...
There's mold under the floor tiles,
71
00:05:11,640 --> 00:05:14,564
and the ceiling tiles are rotting,
so it's a necessary mess.
72
00:05:16,280 --> 00:05:18,760
Well, I... I can't sleep.
73
00:05:19,040 --> 00:05:21,566
I used to be able to sleep all night.
74
00:05:22,520 --> 00:05:25,251
Then I hit menopause.
75
00:05:26,000 --> 00:05:28,765
You want me to walk you
across the street to Patsy's?
76
00:05:29,080 --> 00:05:30,241
Get a piece of pie?
77
00:05:32,400 --> 00:05:33,765
Have they got cherry?
78
00:05:34,280 --> 00:05:35,884
Usually, yeah.
79
00:05:36,760 --> 00:05:38,489
- Okay.
- Come on.
80
00:05:40,120 --> 00:05:41,246
That's you.
81
00:05:41,480 --> 00:05:42,481
Okay-
82
00:05:42,680 --> 00:05:44,842
My sister from another mister.
83
00:05:45,000 --> 00:05:47,765
Don't take this wrong,
but you look like hell.
84
00:05:48,040 --> 00:05:49,610
What's the right way to take that?
85
00:05:49,760 --> 00:05:51,489
When's the last time you slept?
86
00:05:52,560 --> 00:05:54,688
Do you want me to try
to round you up some Adderall?
87
00:05:54,840 --> 00:05:56,604
There's some speed
queens at table eight.
88
00:05:56,800 --> 00:06:01,124
Uh, no. I'm just gonna take this
whole pot across the street.
89
00:06:01,280 --> 00:06:04,807
Oh, get Etta a cup of coffee and some
cherry pie? And don't charge her.
90
00:06:04,960 --> 00:06:06,291
Done and done.
91
00:06:11,480 --> 00:06:12,641
I love this.
92
00:06:14,160 --> 00:06:15,207
Love what?
93
00:06:15,400 --> 00:06:17,209
Playing house.
94
00:06:17,480 --> 00:06:20,245
I mean, you told me
about your big, chaotic family,
95
00:06:20,440 --> 00:06:23,842
but this is more like
a romantic breakfast for two.
96
00:06:24,600 --> 00:06:26,648
I know, it's kind of weird
around here lately,
97
00:06:26,800 --> 00:06:28,768
especially with Carl being gone.
98
00:06:28,920 --> 00:06:30,251
Kind of miss the chaos.
99
00:06:30,400 --> 00:06:31,561
And the weaponry.
100
00:06:33,480 --> 00:06:35,164
Hey, bud.
101
00:06:35,320 --> 00:06:38,164
You lookin' sharp, man. Look at that.
102
00:06:38,320 --> 00:06:40,368
Yeah.
103
00:06:41,160 --> 00:06:42,810
Hey, hey, smells good in here.
104
00:06:43,000 --> 00:06:44,286
Oh, come on. Jesus.
105
00:06:44,440 --> 00:06:45,601
- Come on!
- No.
106
00:06:45,800 --> 00:06:47,450
- It's cold out there!
- Get out.
107
00:06:47,600 --> 00:06:50,888
I got Liam into private school.
That doesn't buy me breakfast?
108
00:06:51,040 --> 00:06:52,769
Do you mind if I take this one?
109
00:06:52,960 --> 00:06:54,086
- Be my guest.
- Okay.
110
00:06:54,240 --> 00:06:57,084
You were stealing
from homeless people, Frank.
111
00:06:57,240 --> 00:06:59,766
You were pretending to be
their father and their guardian,
112
00:06:59,920 --> 00:07:01,490
and then you turned
them into slave labor
113
00:07:01,640 --> 00:07:03,244
-for your own personal indulgence.
- Okay.
114
00:07:03,440 --> 00:07:04,726
You're lucky you're still alive.
115
00:07:04,880 --> 00:07:06,564
- No.
- Because no one would have blamed them
116
00:07:06,720 --> 00:07:08,722
for beating you to death
and burying the body.
117
00:07:08,880 --> 00:07:10,723
- So, no, you don't get breakfast.
- Okay, I missed-
118
00:07:10,880 --> 00:07:12,530
Okay, let go of the door
before I hurt you, Frank.
119
00:07:12,680 --> 00:07:14,569
I was- Stop. I was their fake father.
120
00:07:14,720 --> 00:07:16,006
I'm your real father,
121
00:07:16,200 --> 00:07:19,682
and I'm not gonna let go of the door
until you let go of the door.
122
00:07:19,840 --> 00:07:21,604
- Get the pepper spray.
- Oh, come- Would you-
123
00:07:21,760 --> 00:07:23,000
- Come on.
- You've been warned, Frank.
124
00:07:23,160 --> 00:07:24,161
- Wait. Uh--
- Gonna count to three.
125
00:07:24,320 --> 00:07:25,606
- One.
- Hey, Liam.
126
00:07:25,760 --> 00:07:27,330
- Would you get me a blanket?
- Two.
127
00:07:27,480 --> 00:07:29,084
Get me a blanket and some of that bacon.
128
00:07:29,240 --> 00:07:31,049
Get me- Fuck! What happened to three?
129
00:07:33,080 --> 00:07:34,923
You said, "I'm gonna count to three."
130
00:07:35,080 --> 00:07:36,445
Oh, shit!
131
00:07:36,840 --> 00:07:38,046
Gallagher house.
132
00:07:38,200 --> 00:07:39,440
As advertised.
133
00:07:50,600 --> 00:07:51,840
He'!-
134
00:07:53,320 --> 00:07:54,970
Everything okay, Debs?
135
00:07:55,360 --> 00:07:57,567
Fine, just didn't get
a lot of sleep last night.
136
00:07:58,400 --> 00:08:00,209
- You worried about the DCFS?
- Yeah, that,
137
00:08:00,360 --> 00:08:02,647
and there were a lot of loud noises
coming from Sierra's bedroom
138
00:08:02,800 --> 00:08:05,121
-till about three in the morning.
- I didn't hear it.
139
00:08:06,120 --> 00:08:07,849
Were you guys playing
a game or something?
140
00:08:08,000 --> 00:08:09,240
No, they were having--
141
00:08:12,080 --> 00:08:14,321
Debs, you know it takes
more than a fight with a homeless lady
142
00:08:14,480 --> 00:08:15,720
for the state to take your kid away.
143
00:08:16,520 --> 00:08:19,683
Sierra, I moved the spices
into the drawer by the stove,
144
00:08:19,840 --> 00:08:22,081
and the tools
back where you had the spices.
145
00:08:22,360 --> 00:08:23,441
Why?
146
00:08:24,000 --> 00:08:26,287
'Cause it made no sense
the way you had it.
147
00:08:33,800 --> 00:08:35,643
God, she's like a dog
pissing on her territory.
148
00:08:35,800 --> 00:08:37,040
Dogs are more subtle.
149
00:08:37,240 --> 00:08:39,129
I already started looking
for a new place to live.
150
00:08:39,280 --> 00:08:40,805
Yeah. Comm' to work'?
151
00:08:40,960 --> 00:08:42,291
I'm gonna take Lucas to school first.
152
00:08:42,440 --> 00:08:43,601
All right. Bye.
153
00:08:45,160 --> 00:08:46,161
Bye.
154
00:08:47,600 --> 00:08:49,409
- Sierra.
- Oh, shit.
155
00:08:49,560 --> 00:08:51,403
I'm sorry. Let me see Lucas.
I can explain what happened.
156
00:08:51,560 --> 00:08:52,561
No. No.
157
00:08:52,760 --> 00:08:54,285
Sierra, I swear to God,
we went to go get pizza-
158
00:08:54,440 --> 00:08:56,204
- I... I don't care.
- And the asshole behind the counter
159
00:08:56,360 --> 00:08:58,169
-is this dude I used to run with.
- I don't care, Charlie.
160
00:08:58,320 --> 00:08:59,970
- The guy owes me like-—
- Charlie, I don't fucking care.
161
00:09:00,120 --> 00:09:01,645
- I just wanna see Lucas.
- Oh, please.
162
00:09:01,800 --> 00:09:03,928
Hey, man, she's been pretty clear,
all right? The answer's no.
163
00:09:04,520 --> 00:09:05,601
Stay out of this, Lip.
164
00:09:08,040 --> 00:09:09,565
Sierra...
165
00:09:21,560 --> 00:09:24,530
Pepper spray is an excellent reminder
for never fighting
166
00:09:24,680 --> 00:09:26,569
with a cock-sucking redhead.
167
00:09:26,720 --> 00:09:29,769
Wow. He really takes shitty parenting
to new heights, huh?
168
00:09:31,120 --> 00:09:33,009
Come on, Liam.
We gotta get you to your fancy school.
169
00:09:33,160 --> 00:09:34,241
I'll take him.
170
00:09:34,640 --> 00:09:35,641
No, you won't.
171
00:09:35,840 --> 00:09:37,285
Fiona says I can take him.
172
00:09:37,440 --> 00:09:39,841
- Fiona's not in charge anymore.
- Since when?
173
00:09:40,000 --> 00:09:41,206
Since she bought that laundromat.
174
00:09:41,360 --> 00:09:42,964
She bought a laundromat?
175
00:09:43,920 --> 00:09:46,002
I'm in charge, and I say no.
Come on, Liam.
176
00:09:46,160 --> 00:09:48,731
I'm the only reason he got in
in the first place!
177
00:09:49,080 --> 00:09:50,730
I'm a classroom volunteer--
178
00:09:50,880 --> 00:09:53,850
Okay, take him if you want to, fine,
but I'm comin' with you.
179
00:09:55,680 --> 00:09:56,681
Straight to school.
180
00:09:56,840 --> 00:09:58,410
If I find out
you've been begging with him,
181
00:09:58,560 --> 00:10:00,324
it's gonna be a lot worse
than fuckin' pepper spray.
182
00:10:08,320 --> 00:10:12,848
You still closed, huh?
You know we're losin' business?
183
00:10:15,880 --> 00:10:18,360
Hey. Brought you some day-olds
in case you're hungry.
184
00:10:18,720 --> 00:10:21,087
Thank you. How'd your shift go?
185
00:10:21,400 --> 00:10:25,246
Poppin' all night. Pocketed 120.
Less fun without you there though.
186
00:10:27,000 --> 00:10:29,207
Hey, any chance you wanna stay
and help me out
187
00:10:29,360 --> 00:10:30,441
for a few hours with this floor?
188
00:10:30,600 --> 00:10:32,011
I gotta get this place up and runnin'.
189
00:10:32,280 --> 00:10:34,169
I'm pretty wiped.
190
00:10:35,320 --> 00:10:36,367
What are you paying?
191
00:10:38,360 --> 00:10:41,489
Never mind, just go get some rest.
192
00:10:42,440 --> 00:10:43,521
Cool.
193
00:10:45,960 --> 00:10:47,007
Where you want this?
194
00:10:48,840 --> 00:10:50,604
You got the wrong place.
195
00:10:50,760 --> 00:10:53,240
"Etta Teasdale"?
"Wendell's Wash 'n' Dry"?
196
00:10:53,400 --> 00:10:55,243
My new TV!
197
00:10:56,160 --> 00:11:00,848
Etta. You don't even have a wall
upstairs big enough for that thing.
198
00:11:01,000 --> 00:11:02,923
Then it can stay down here.
199
00:11:03,200 --> 00:11:04,440
Ain't it a beaut?
200
00:11:04,760 --> 00:11:05,761
Need you to sign.
201
00:11:05,920 --> 00:11:07,410
You sure that's how
you wanna spend your money?
202
00:11:07,600 --> 00:11:11,127
Well, who am I leavin' it to?
Got no kids.
203
00:11:11,600 --> 00:11:15,047
What I do have
is a bank account full of cash.
204
00:11:15,240 --> 00:11:20,610
And a new 65-inch TV!
I'm gonna make some popcorn.
205
00:11:20,960 --> 00:11:22,007
Where you want it?
206
00:11:22,920 --> 00:11:26,129
Just, uh...
Just take it in the back, I guess.
207
00:11:50,480 --> 00:11:53,086
- Van's gone! Tittie van, stolen.
- What?
208
00:11:53,240 --> 00:11:55,481
I parked it out on the street last
night, and now it's not there.
209
00:11:55,640 --> 00:11:57,483
Who in the world
would wanna steal that van?
210
00:11:57,640 --> 00:11:59,642
People who like boobs,
people who like ice cream,
211
00:11:59,800 --> 00:12:01,040
people who like driving.
212
00:12:01,240 --> 00:12:02,526
- It was insured.
- No, it wasn't!
213
00:12:02,680 --> 00:12:05,490
It was, and I already report stolen.
214
00:12:07,720 --> 00:12:09,673
I don't understand what
that wink's about.
215
00:12:09,685 --> 00:12:10,644
V can tell me later.
216
00:12:13,520 --> 00:12:15,124
I made us
good insurance money.
217
00:12:15,280 --> 00:12:16,441
You should've talked to him first.
218
00:12:16,600 --> 00:12:18,329
He doesn't wanna talk to me.
219
00:12:18,480 --> 00:12:21,211
He'll come around.
You just need to give him some time.
220
00:12:21,560 --> 00:12:22,561
I made us good money.
221
00:12:22,800 --> 00:12:26,327
He is mad now, but come Christmas
when we spoil babies, he will thank me.
222
00:12:29,320 --> 00:12:30,560
Is it true what Ian said?
223
00:12:30,720 --> 00:12:33,166
Fiona bought a business,
gave up the supermom gig?
224
00:12:33,320 --> 00:12:34,321
Mmm-hmm.
225
00:12:35,440 --> 00:12:38,046
Without Fiona, this family's adrift.
226
00:12:38,200 --> 00:12:39,690
You need a rudder.
227
00:12:40,320 --> 00:12:42,368
Just have to prove my worth.
228
00:12:43,240 --> 00:12:45,322
Hey, what needs doin' around the house?
229
00:12:46,000 --> 00:12:47,764
The upstairs toilet ever get fixed?
230
00:12:47,920 --> 00:12:48,921
No.
231
00:12:49,120 --> 00:12:51,327
You ever figure out
that smell in your room?
232
00:12:51,480 --> 00:12:52,561
No.
233
00:13:02,400 --> 00:13:04,607
Hi, Tanya. I'm here to thank you.
234
00:13:04,800 --> 00:13:05,801
What?
235
00:13:06,280 --> 00:13:10,205
I was goin' down the wrong path,
and your call to DCFS really woke me up.
236
00:13:10,880 --> 00:13:12,803
And I thought you'd like
to meet your niece, Franny.
237
00:13:14,320 --> 00:13:15,845
Oh, my God.
238
00:13:18,720 --> 00:13:20,688
Aw, she looks just like Derek.
239
00:13:22,720 --> 00:13:25,485
Will you come in?
Let her meet her abuela?
240
00:13:26,000 --> 00:13:27,001
Her what?
241
00:13:27,200 --> 00:13:29,328
Her... Her grandmother.
242
00:13:29,760 --> 00:13:31,524
Oh.
243
00:13:31,880 --> 00:13:34,042
Okay. Sure. Thank you.
244
00:13:41,920 --> 00:13:43,046
Jesus.
245
00:13:45,960 --> 00:13:47,086
Fuck, man!
246
00:13:47,240 --> 00:13:48,287
Sorry.
247
00:13:49,320 --> 00:13:51,482
Shit.
248
00:13:53,920 --> 00:13:54,921
Yo.
249
00:13:55,120 --> 00:13:56,121
NY 0“ f?
250
00:13:56,280 --> 00:13:59,648
That your way of committing to a life
in the ghetto in one syllable or less?
251
00:14:00,240 --> 00:14:01,366
What's up, Professor?
252
00:14:01,520 --> 00:14:02,931
What's up is I need an answer.
253
00:14:03,080 --> 00:14:06,527
Am I canceling my office hours
so I can testify on your behalf or not?
254
00:14:06,680 --> 00:14:07,841
What are you talkin' about?
255
00:14:08,000 --> 00:14:09,604
Your appeal hearing.
256
00:14:10,600 --> 00:14:12,523
I thought I told you to cancel that.
257
00:14:12,680 --> 00:14:14,284
Right, and I didn't listen.
258
00:14:15,280 --> 00:14:16,520
Why not?
259
00:14:16,840 --> 00:14:19,047
'Cause you're stubborn as hell
but generally not stupid,
260
00:14:19,200 --> 00:14:20,929
so I thought you might come around.
261
00:14:21,080 --> 00:14:23,082
And because the 20 G's
you owe me for rehab
262
00:14:23,240 --> 00:14:25,971
aren't likely to get paid back
on a dishwasher's salary.
263
00:14:27,480 --> 00:14:29,130
All right, fine, fuck you. I'll go.
264
00:14:29,520 --> 00:14:30,965
Is "Fuck you" the new "Thank you"?
265
00:14:31,120 --> 00:14:32,121
Yep.
266
00:14:32,680 --> 00:14:34,284
Then fuck you, too.
267
00:14:34,440 --> 00:14:36,761
I'll see you at noon
at the provost's office.
268
00:14:36,920 --> 00:14:39,321
And bring a witness
to vouch for your character.
269
00:14:39,520 --> 00:14:41,170
With that mouth, you're gonna need it.
270
00:14:44,520 --> 00:14:46,010
Your professor?
271
00:14:47,600 --> 00:14:50,649
We at that eavesdropping stage
of our casual relationship?
272
00:14:50,800 --> 00:14:54,282
Apparently we are.
You going to that college hearing thing?
273
00:14:55,800 --> 00:14:56,801
Yeah.
274
00:14:57,440 --> 00:14:58,601
Good.
275
00:14:59,440 --> 00:15:00,487
Why good?
276
00:15:01,160 --> 00:15:02,730
'Cause I think brains are sexy in a man.
277
00:15:03,320 --> 00:15:04,321
- Oh.
- Hmm.
278
00:15:06,000 --> 00:15:09,402
Hey, are we at that kissing-in-public
stage of our casual relationship?
279
00:15:17,000 --> 00:15:18,684
We smell so bad.
280
00:15:19,240 --> 00:15:20,651
Order's up, Sierra.
281
00:15:20,800 --> 00:15:21,926
Get back to work.
282
00:15:27,760 --> 00:15:30,889
...around the corner. Oh, and he's down!
283
00:15:31,040 --> 00:15:32,201
She stole it.
284
00:15:33,000 --> 00:15:34,001
She stole it!
285
00:15:34,200 --> 00:15:36,521
My tittie van, Svetlana stole it!
286
00:15:36,720 --> 00:15:40,566
She didn't steal it. She had it stolen
and she banked the insurance money.
287
00:15:40,720 --> 00:15:43,087
- Aha! Oh, "For us."
- For us!
288
00:15:43,240 --> 00:15:44,765
"For us"? Who's "us"?
289
00:15:44,960 --> 00:15:47,361
Does "us" include her other husband
who she said was her father?
290
00:15:47,520 --> 00:15:49,045
Or is he dead and buried under the L?
291
00:15:49,200 --> 00:15:51,931
- Or do you not care about any of this?
- I do care.
292
00:15:52,080 --> 00:15:54,321
But I'm married to her,
she adopted our children.
293
00:15:54,480 --> 00:15:55,641
It's a little more
complicated than that.
294
00:15:55,800 --> 00:15:58,849
Well, your marriage wasn't legal
so maybe the adoption wasn't either.
295
00:15:59,000 --> 00:16:01,526
Look, it was fun while it lasted,
but it stopped being fun
296
00:16:01,680 --> 00:16:04,604
right around the time
she started fucking her fake father
297
00:16:04,760 --> 00:16:06,410
with the scary tattoos in our bed.
298
00:16:06,560 --> 00:16:10,849
I just don't think we should make any
big decisions from an emotional place.
299
00:16:11,000 --> 00:16:12,729
I am not emotional.
300
00:16:13,920 --> 00:16:16,810
You're just, like, totally cool
with the whole Yvon thing?
301
00:16:16,960 --> 00:16:18,530
You don't feel betrayed?
302
00:16:18,840 --> 00:16:21,605
No, I'm not over it.
I feel betrayed and angry too, Kev,
303
00:16:21,760 --> 00:16:24,843
-but I'm considerin' other factors.
- Like what?
304
00:16:25,040 --> 00:16:27,725
Like how much better
our lives are with Lana.
305
00:16:27,920 --> 00:16:30,844
We have more money,
we have time alone away from the kids.
306
00:16:31,000 --> 00:16:32,411
Our sex life is off the chain.
307
00:16:32,560 --> 00:16:34,801
Our sex life was always off the chain.
308
00:16:36,920 --> 00:16:38,001
Who is this?
309
00:16:38,160 --> 00:16:41,050
Lana rented the apartment upstairs
to her aunt from Russia.
310
00:16:42,560 --> 00:16:43,607
Is this really her aunt?
311
00:16:43,760 --> 00:16:46,161
Or are we gonna find her fucking her
in our bed a week from now?
312
00:16:47,680 --> 00:16:49,762
I'm pretty sure that's not gonna happen.
313
00:16:56,000 --> 00:16:57,490
She's trying to make it up to us.
314
00:16:57,640 --> 00:17:01,440
The van, the aunt.
Whether they are actually related,
315
00:17:01,600 --> 00:17:03,329
the old woman is paying
good money in rent.
316
00:17:03,600 --> 00:17:05,125
So she's tryin' to buy our love?
317
00:17:05,280 --> 00:17:07,601
She's tryin' to buy your love.
I'm still in love with her.
318
00:17:07,800 --> 00:17:08,847
I can't help it.
319
00:17:09,000 --> 00:17:11,082
- Are you siding with her over me?
- No.
320
00:17:11,240 --> 00:17:14,289
Baby, no. I'm siding with us.
321
00:17:14,440 --> 00:17:17,091
I just want it to go back
to how good it was.
322
00:17:17,240 --> 00:17:20,687
Please, babe,
just go home and talk to her?
323
00:17:20,840 --> 00:17:24,049
Tell her how you feel,
she'll tell you how she feels.
324
00:17:33,560 --> 00:17:34,721
Jesus. What happened?
325
00:17:36,840 --> 00:17:38,330
Place needed a little work.
326
00:17:42,200 --> 00:17:43,440
Are you tryin' to do it all by yourself?
327
00:17:44,000 --> 00:17:45,604
Out of money, so yeah.
328
00:17:47,560 --> 00:17:49,244
I'm bitin' my tongue pretty hard here.
329
00:17:49,680 --> 00:17:51,648
I appreciate that. What do you need?
330
00:17:54,960 --> 00:17:56,803
Uh, there's this thing I have to go to.
331
00:17:58,560 --> 00:17:59,891
What thing?
332
00:18:00,360 --> 00:18:02,507
Is it all right if I
switch my dishwashing
333
00:18:02,519 --> 00:18:04,126
shift with Julio's night shift?
334
00:18:07,320 --> 00:18:09,004
- No problem.
- Great.
335
00:18:13,800 --> 00:18:15,564
See... See how I did that?
336
00:18:16,560 --> 00:18:19,689
You know how I asked your permission
before trading shifts?
337
00:18:20,720 --> 00:18:21,767
Yeah.
338
00:18:21,920 --> 00:18:23,285
You might wanna borrow
a page from that book
339
00:18:23,440 --> 00:18:25,442
next time you're thinkin'
about makin' any large purchases.
340
00:18:26,040 --> 00:18:27,041
Ask your permission?
341
00:18:27,200 --> 00:18:28,690
No, ask my fuckin' opinion.
342
00:18:34,120 --> 00:18:35,121
Hey.
343
00:18:35,480 --> 00:18:36,891
You order a hot tub?
344
00:18:38,920 --> 00:18:41,002
No, I did not order a hot tub.
345
00:18:41,560 --> 00:18:44,370
- It says "Etta"?
- Yeah, she's got dementia, okay?
346
00:18:48,120 --> 00:18:49,565
Sorry.
347
00:18:50,560 --> 00:18:52,961
Can you just...
Can you please just take it back?
348
00:18:53,120 --> 00:18:54,201
You her daughter?
349
00:18:55,000 --> 00:18:58,561
No, but I'm lookin' after her or...
Or trying to anyway.
350
00:18:59,040 --> 00:19:01,850
Hey, look, I... I can say you refused
delivery, but if you want a refund,
351
00:19:02,000 --> 00:19:03,889
you're gonna need to cancel the order
on her credit card.
352
00:19:04,200 --> 00:19:05,725
Okay, thank you very much.
353
00:19:05,880 --> 00:19:06,927
Sign here.
354
00:19:11,000 --> 00:19:12,809
Might wanna take her credit cards away.
355
00:19:33,280 --> 00:19:34,441
Home.
356
00:20:01,640 --> 00:20:03,244
Oh, fuck!
357
00:20:03,800 --> 00:20:05,131
Oh, God!
358
00:20:12,040 --> 00:20:13,166
Fuck.
359
00:20:25,200 --> 00:20:26,201
Abuelal
360
00:20:27,182 --> 00:20:29,648
She's so beautiful.
Yes, you are, mama.
361
00:20:29,800 --> 00:20:31,229
You are so beautiful, Frances.
362
00:20:31,241 --> 00:20:33,043
You look
just like your papa!
363
00:20:33,200 --> 00:20:34,770
- Yeah.._
- So, how's Derek?
364
00:20:34,960 --> 00:20:36,644
He's doing well.
365
00:20:36,800 --> 00:20:38,165
Hi, mama.
366
00:20:38,320 --> 00:20:39,890
He said he wants to meet Franny.
367
00:20:40,040 --> 00:20:42,202
He does? Is he comin' home?
368
00:20:42,360 --> 00:20:44,328
No, not any time soon.
369
00:20:44,480 --> 00:20:46,767
But he has been asking after her.
370
00:20:47,200 --> 00:20:48,929
Yes, papa.
371
00:20:49,240 --> 00:20:51,891
Maybe we could take a
picture to send him?
372
00:20:52,240 --> 00:20:53,401
Uh, sure.
373
00:20:54,000 --> 00:20:55,923
- That's a great idea.
- Okay.
374
00:21:08,520 --> 00:21:09,521
Oh!
375
00:21:10,560 --> 00:21:12,881
- Okay, I think I got it.
- That's good.
376
00:21:13,280 --> 00:21:14,805
You should send me those.
377
00:21:32,840 --> 00:21:34,683
- Yo.
- What's up? Everything all right?
378
00:21:34,840 --> 00:21:36,729
Yeah. No, everything's cool.
I just, um...
379
00:21:38,400 --> 00:21:41,210
You... You busy?
I got this thing I gotta go to.
380
00:21:41,400 --> 00:21:43,846
- What thing?
- A disciplinary hearing.
381
00:21:44,560 --> 00:21:46,085
What'd you do now?
382
00:21:46,280 --> 00:21:49,523
Well, it's nothin' new. It's...
It's kind of like an appeal thing.
383
00:21:49,680 --> 00:21:51,125
Remember my old professor?
384
00:21:51,280 --> 00:21:53,408
He... He called my college, you know,
385
00:21:53,560 --> 00:21:55,801
and asked them to reconsider
my getting expelled.
386
00:21:56,000 --> 00:21:58,287
What does that mean? Like...
Like, they might take you back?
387
00:21:58,440 --> 00:22:00,169
Yeah, I mean, you know, maybe.
388
00:22:00,960 --> 00:22:04,169
But Youens says
I need a character witness, so...
389
00:22:04,800 --> 00:22:07,770
Character witness?
What would I have to say?
390
00:22:08,160 --> 00:22:10,401
Fuck if I know.
Tell 'em that I've changed?
391
00:22:10,560 --> 00:22:14,531
You know, tell 'em that I'm an
upstanding member of society?
392
00:22:16,120 --> 00:22:17,849
You want me to lie for you?
393
00:22:19,040 --> 00:22:20,883
Kidding. When?
394
00:22:21,040 --> 00:22:22,451
It's at noon.
395
00:22:22,840 --> 00:22:25,764
All right, well, text me the address.
I'll make some calls,
396
00:22:25,920 --> 00:22:27,968
see if I can get someone
to cover my shift.
397
00:22:28,600 --> 00:22:29,601
All right.
398
00:22:56,880 --> 00:22:59,121
Cobbler's children always go barefoot.
399
00:23:04,200 --> 00:23:05,964
What the hell is all this?
400
00:23:06,640 --> 00:23:09,484
This is new revenue stream.
Fake passports.
401
00:23:10,320 --> 00:23:13,164
Very reliable and less work
than tittie van.
402
00:23:13,960 --> 00:23:15,803
I liked driving the tittie van.
403
00:23:16,160 --> 00:23:19,004
You will like it less in winter.
Your windows don't close.
404
00:23:20,120 --> 00:23:21,360
All right, so let me get this straight.
405
00:23:21,520 --> 00:23:23,363
You... You...
You steal my van, which I love,
406
00:23:23,520 --> 00:23:26,729
which I've owned way before I met you,
407
00:23:26,920 --> 00:23:29,844
and you sell it
and you spend my money on all of this?
408
00:23:30,040 --> 00:23:31,041
It's better profit.
409
00:23:31,200 --> 00:23:33,043
It wasn't yours to sell!
410
00:23:39,240 --> 00:23:41,322
Stop plotting against me in Russian!
411
00:23:54,360 --> 00:23:58,046
Big Poppa, you must trust me.
I show you, come on.
412
00:24:03,360 --> 00:24:04,521
You been shoppin'?
413
00:24:04,680 --> 00:24:08,162
Damn straight. Triple ply toilet paper.
414
00:24:08,320 --> 00:24:10,527
I didn't even wait for a sale!
415
00:24:10,880 --> 00:24:14,566
You know, I'm sure it's...
It's fun havin' some disposable income,
416
00:24:15,360 --> 00:24:19,206
but you gotta stop buyin' stuff
you don't even have room for.
417
00:24:19,360 --> 00:24:21,089
You're not the boss of me.
418
00:24:21,680 --> 00:24:23,205
I know.
419
00:24:23,360 --> 00:24:27,206
You gotta go online and you gotta cancel
that hot tub that I sent back today,
420
00:24:27,400 --> 00:24:28,925
otherwise they're gonna
charge you for it.
421
00:24:29,080 --> 00:24:30,844
I didn't even wait online.
422
00:24:31,000 --> 00:24:33,924
I ordered it all through QVC.
423
00:24:34,080 --> 00:24:36,321
Now, if you'll excuse me,
424
00:24:36,480 --> 00:24:39,165
I'm gonna go see how
the other half lives.
425
00:25:10,600 --> 00:25:14,446
Daddy Frank,
you are a serious badass
426
00:25:14,600 --> 00:25:16,090
and an essential member of this family.
427
00:25:20,920 --> 00:25:22,490
Well, shit.
428
00:25:30,480 --> 00:25:32,289
Gemma said "Egg" this morning.
429
00:25:33,640 --> 00:25:35,529
She said "Omelet" to me last week.
430
00:25:35,800 --> 00:25:39,407
She also said "Horsey" and "Twat," but
I think she was tryin' to say "Trot."
431
00:25:42,920 --> 00:25:43,921
What?
432
00:25:44,080 --> 00:25:47,243
You love V. I love V.
433
00:25:47,440 --> 00:25:51,411
We don't need love, me and you.
We need like and desire.
434
00:25:52,240 --> 00:25:55,244
I still like you even though
you are douchebag when angry,
435
00:25:55,400 --> 00:25:56,811
and I still desire you.
436
00:26:00,400 --> 00:26:01,970
Do you still desire me?
437
00:26:04,840 --> 00:26:06,330
You got great tits.
438
00:26:07,560 --> 00:26:09,722
Spasibo. You stop being douchebag,
439
00:26:09,920 --> 00:26:11,843
you could put your face
between them like before.
440
00:26:12,000 --> 00:26:14,207
Stop stealin' my shit
and I'll stop bein' a douchebag.
441
00:26:14,360 --> 00:26:17,284
I get insurance, I report stolen.
442
00:26:17,440 --> 00:26:20,842
I collect insurance, I hide van.
443
00:26:21,920 --> 00:26:22,921
Huh?
444
00:26:23,760 --> 00:26:26,491
You wait two weeks, you can paint,
you make ice cream again.
445
00:26:30,240 --> 00:26:32,925
- Okay.
- And Neil's a really great guy.
446
00:26:33,080 --> 00:26:34,889
He has a big apartment
which is totally baby-proofed.
447
00:26:35,040 --> 00:26:37,281
Would you guys like to come over
and see it?
448
00:26:37,840 --> 00:26:40,446
Um, no, I don't think
that'll be necessary.
449
00:26:40,600 --> 00:26:43,763
That way if DCFS calls, you can
say you saw where Franny's living
450
00:26:43,920 --> 00:26:45,524
and that she's in really good hands.
451
00:26:45,680 --> 00:26:48,365
Look, it's good
that you're trying, Debbie,
452
00:26:48,520 --> 00:26:50,045
but I saw you punch a homeless lady.
453
00:26:50,200 --> 00:26:51,406
That was an accident.
454
00:26:51,880 --> 00:26:53,689
You accidentally punched
a homeless lady?
455
00:26:53,880 --> 00:26:56,042
No, I accidentally lost my temper.
456
00:26:56,800 --> 00:26:59,690
- Does that happen a lot?
- No, never. No.
457
00:27:00,040 --> 00:27:01,724
Please, you're her abayla.
458
00:27:02,040 --> 00:27:03,041
"Abuela."
459
00:27:03,240 --> 00:27:04,401
Exactly.
460
00:27:05,200 --> 00:27:08,568
Come on. Please?
Just come see where we live.
461
00:27:08,720 --> 00:27:10,165
Come see how happy we are.
462
00:27:14,480 --> 00:27:17,802
Professor Youens, I have your letter
requesting this appeal hearing.
463
00:27:18,600 --> 00:27:19,965
Do you have anything to add?
464
00:27:21,000 --> 00:27:26,370
Only that while I am the supposed victim
of Mr. Gallagher's violent outburst,
465
00:27:27,160 --> 00:27:29,003
I'm also his most passionate advocate.
466
00:27:29,160 --> 00:27:32,004
He earned his scholarship
with the odds stacked against him,
467
00:27:32,160 --> 00:27:33,685
and he fought hard to keep it
468
00:27:33,880 --> 00:27:37,009
through the sort of culture shock
you and I can't even really imagine.
469
00:27:37,400 --> 00:27:41,405
He's got the kind of mind we don't see
every day or even every decade.
470
00:27:41,960 --> 00:27:45,362
The kind of kid we always talk about
wanting to educate but seldom do.
471
00:27:45,520 --> 00:27:48,410
And it would be a terrible shame
472
00:27:48,600 --> 00:27:53,925
to let all that talent and intelligence
go to waste over one incident.
473
00:27:54,640 --> 00:27:56,529
In fairness, it wasn't one incident.
474
00:27:56,920 --> 00:27:59,048
Mr. Gallagher sat before this panel
once before.
475
00:27:59,200 --> 00:28:02,522
Yes, but in that instance,
he was the victim, not the perpetrator.
476
00:28:03,080 --> 00:28:07,130
He was used and discarded by a professor
more than twice his age,
477
00:28:07,280 --> 00:28:09,203
who is now in treatment
for sex addiction.
478
00:28:09,360 --> 00:28:12,125
It was Dr. Runyon's behavior that,
in my estimation,
479
00:28:12,280 --> 00:28:14,362
led to Mr. Gallagher's
later transgressions.
480
00:28:14,960 --> 00:28:18,601
With all due respect, Professor,
one doesn't excuse the other.
481
00:28:19,680 --> 00:28:20,806
I'm sorry, who are you?
482
00:28:20,960 --> 00:28:23,440
Lindsey Chen, student representative.
483
00:28:23,600 --> 00:28:27,047
And in this world of open carry
and daily lockdowns,
484
00:28:27,200 --> 00:28:31,762
I have to go on record saying that I
don't feel safe with you on this campus.
485
00:28:31,920 --> 00:28:34,764
I'd also like to state for the record
that since his expulsion,
486
00:28:34,920 --> 00:28:37,810
Mr. Gallagher completed 30 days
of in-patient rehab
487
00:28:37,960 --> 00:28:40,440
and has his issues with alcohol
well in hand.
488
00:28:40,720 --> 00:28:42,609
Thank you, Professor Youens.
489
00:28:42,760 --> 00:28:46,003
Mr. Gallagher, can I assume
that this is a character witness?
490
00:28:46,200 --> 00:28:48,771
Yeah, it's my... My brother, Ian.
491
00:28:48,920 --> 00:28:50,649
Would you like
to make a statement?
492
00:28:51,680 --> 00:28:53,125
Lip once walked about eight miles
493
00:28:53,280 --> 00:28:55,601
trying to find a G.l. Joe
I left on a train.
494
00:28:57,720 --> 00:29:00,849
I was six. It was my favorite toy.
495
00:29:01,560 --> 00:29:04,404
My parents,
they gave me shit about losing it,
496
00:29:04,560 --> 00:29:08,167
they said that they weren't gonna
be able to find it, that it was lost,
497
00:29:08,640 --> 00:29:10,563
but Lip somehow got ahold
of a map of the L,
498
00:29:10,720 --> 00:29:12,722
he got on the phone,
he started making calls.
499
00:29:12,880 --> 00:29:15,451
He found out
where the train would be and when.
500
00:29:16,240 --> 00:29:18,481
Like, where it would be parked
for the night.
501
00:29:18,640 --> 00:29:22,531
My parents wouldn't give him cash to
take the train, so he took off on foot.
502
00:29:23,360 --> 00:29:26,523
He walked 80 city blocks down to Midway,
503
00:29:27,200 --> 00:29:30,170
talked the conductor
into searching the trains,
504
00:29:30,320 --> 00:29:33,403
found my toy, walked 80 blocks back.
He did all of that by himself.
505
00:29:33,560 --> 00:29:35,847
He figured that all out
at seven years old.
506
00:29:36,160 --> 00:29:38,208
And I didn't even know what a map was.
507
00:29:40,360 --> 00:29:43,011
Lip is not supposed to be stuck
in the ghetto.
508
00:29:53,520 --> 00:29:54,760
What the hell are you doin'?
509
00:29:55,360 --> 00:29:57,328
Pullin' up tile.
510
00:29:57,520 --> 00:29:58,646
With a spatula?
511
00:30:00,240 --> 00:30:01,401
Don't ask.
512
00:30:04,400 --> 00:30:05,526
How are you, Kev?
513
00:30:05,880 --> 00:30:07,769
Went over to Patsy's Pie,
they sent me here.
514
00:30:07,920 --> 00:30:09,445
Since when do you work
at the laundromat?
515
00:30:10,000 --> 00:30:11,206
I don't work here.
516
00:30:12,000 --> 00:30:13,240
I own the place.
517
00:30:13,400 --> 00:30:15,641
No shit? That is so cool.
518
00:30:17,120 --> 00:30:18,565
I thought so, too.
519
00:30:20,720 --> 00:30:21,881
Does V know you're here?
520
00:30:22,320 --> 00:30:24,368
No, and she'll be pissed.
521
00:30:25,120 --> 00:30:28,727
Look, you know us best
and I need your advice.
522
00:30:28,880 --> 00:30:30,530
So how 'bout this?
523
00:30:30,720 --> 00:30:34,884
I'll help you out in here
if you'll help me out in here?
524
00:30:35,920 --> 00:30:37,001
You're on.
525
00:30:40,000 --> 00:30:41,604
I run the homeless shelter.
526
00:30:42,400 --> 00:30:44,243
Maybe you saw me on the news.
527
00:30:44,600 --> 00:30:48,366
Anyway, the washing machine is a
hindrance to the safety of my community.
528
00:30:48,520 --> 00:30:51,251
It was nice
of some good Samaritan to donate it,
529
00:30:51,400 --> 00:30:53,402
but it's not safe
in a house with young kids
530
00:30:53,560 --> 00:30:55,449
and very little sober supervision.
531
00:30:55,640 --> 00:30:59,281
You know, the kids see that
round and round, they think it's a ride.
532
00:30:59,440 --> 00:31:01,602
There's a real danger of suffocation.
533
00:31:01,760 --> 00:31:06,527
So, in through that door there,
all the way in the back by the kitchen.
534
00:31:06,680 --> 00:31:09,923
Unplug the washing machine
and deliver it to this address.
535
00:31:10,080 --> 00:31:12,731
A neighbor's agreed
to take it off our hands.
536
00:31:23,720 --> 00:31:26,644
Mr. Gallagher, if you would like to say
anything on your own behalf,
537
00:31:26,800 --> 00:31:27,847
now is the time.
538
00:31:31,280 --> 00:31:34,329
My father,
he has kind of a brilliant mind.
539
00:31:36,320 --> 00:31:38,163
You know, and that's...
540
00:31:38,640 --> 00:31:41,007
That's a pretty hard thing
for me to admit,
541
00:31:41,160 --> 00:31:43,640
because he's such a waste of space
and all, but...
542
00:31:45,000 --> 00:31:46,490
You know, it's true.
543
00:31:46,640 --> 00:31:51,282
He could have been a college graduate,
but instead he dropped out.
544
00:31:53,640 --> 00:31:55,847
He fucked up his kids.
545
00:31:57,320 --> 00:31:59,846
And he drinks and does drugs.
546
00:32:00,520 --> 00:32:02,010
That's his whole life.
547
00:32:03,960 --> 00:32:06,167
I wanna be around people
like Professor Youens.
548
00:32:07,000 --> 00:32:09,810
And Professor Runyon, even though she-
549
00:32:15,360 --> 00:32:17,249
It's minds like theirs.
550
00:32:19,240 --> 00:32:22,881
You know, these minds that...
That are brilliant.
551
00:32:23,080 --> 00:32:24,570
You know, and they aren't wasted.
552
00:32:26,000 --> 00:32:30,881
I... I don't have any big ideas
about what I wanna do with my life,
553
00:32:31,640 --> 00:32:35,565
but this morning I was... I was washing
dishes at the diner where I work,
554
00:32:36,960 --> 00:32:39,725
and Professor Youens called me
and I thought,
555
00:32:41,080 --> 00:32:42,684
"I miss that."
556
00:32:43,520 --> 00:32:46,888
You know, I don't... I don't miss
the kids who grew up so privileged
557
00:32:47,040 --> 00:32:49,008
they didn't even know what they had.
558
00:32:50,560 --> 00:32:53,564
But I miss being around people
with minds like Professor Youens'.
559
00:32:53,720 --> 00:32:55,245
You know, and I think...
560
00:32:56,240 --> 00:32:58,720
If I could get
a couple more years of that,
561
00:32:59,400 --> 00:33:01,402
I'd have a real good shot
562
00:33:02,400 --> 00:33:04,562
at, uh, making some better choices
than my father made.
563
00:33:05,720 --> 00:33:08,246
I don't blame anybody
else for what I did,
564
00:33:08,760 --> 00:33:10,603
and I do regret it.
565
00:33:14,400 --> 00:33:17,927
But if you guys would have me back, I...
I promise, you know, I'll...
566
00:33:19,720 --> 00:33:21,006
I'll do better.
567
00:33:24,640 --> 00:33:25,641
Thank you.
568
00:33:26,600 --> 00:33:29,365
And we don't even know
if he's alive or dead.
569
00:33:29,520 --> 00:33:30,726
Or Russian.
570
00:33:31,440 --> 00:33:32,521
Or even related to her.
571
00:33:32,680 --> 00:33:35,524
We don't know anything.
We can't trust anything.
572
00:33:36,280 --> 00:33:40,080
And the craziest part of it all
is that V doesn't even seem to care.
573
00:33:40,760 --> 00:33:42,410
It's like she's pussy-whipped.
574
00:33:46,080 --> 00:33:48,128
I feel like V...
575
00:33:48,560 --> 00:33:50,688
...might be in love
with her more than me.
576
00:33:57,800 --> 00:34:00,451
If you could talk now,
that would be awesome.
577
00:34:02,800 --> 00:34:05,724
Uh...
It's hard to know what to say.
578
00:34:06,560 --> 00:34:08,449
Why, 'cause it's all so messed up?
579
00:34:09,400 --> 00:34:12,165
No, because I know that you're...
580
00:34:13,440 --> 00:34:16,444
You're practically married to Svetlana,
so I don't wanna say anything now
581
00:34:16,600 --> 00:34:19,649
that I can't take back later if you're
just gonna go home and make up.
582
00:34:19,800 --> 00:34:23,725
Because that makes me the asshole,
like, forever.
583
00:34:24,240 --> 00:34:26,766
I need you to tell me the truth.
That's what I'm here for.
584
00:34:29,800 --> 00:34:30,961
Okay-
585
00:34:34,160 --> 00:34:35,650
I never trusted Svetlana.
586
00:34:35,840 --> 00:34:39,049
Not for a single minute,
not since the day that I met her,
587
00:34:39,200 --> 00:34:42,886
because I was raised by a con artist,
so I know one when I see one.
588
00:34:43,360 --> 00:34:45,681
And when V married her
to keep her in the country,
589
00:34:45,840 --> 00:34:49,162
I understood because she was providing
childcare and help with the bar.
590
00:34:49,320 --> 00:34:51,641
And I thought it's about convenience.
591
00:34:52,680 --> 00:34:55,126
But then it got really weird.
592
00:34:56,360 --> 00:34:57,441
And then the next thing I know,
593
00:34:57,600 --> 00:35:03,323
my best friend is married to and in love
with a Russian hand whore con artist,
594
00:35:03,600 --> 00:35:05,045
who's turned her against me,
595
00:35:05,200 --> 00:35:06,850
so it's too late for me
to say anything about it,
596
00:35:07,040 --> 00:35:09,008
which is maybe
the biggest mistake of my life
597
00:35:09,160 --> 00:35:11,970
because I miss her every fuckin' day.
598
00:35:15,520 --> 00:35:17,204
Delivery for Etta Teasdale.
599
00:35:17,360 --> 00:35:18,361
What is it?
600
00:35:18,520 --> 00:35:20,363
Floor tiles and ceilin' tiles.
601
00:35:20,680 --> 00:35:24,241
Oh, yes. I am Etta Teasdale.
602
00:35:25,080 --> 00:35:26,241
Long story.
603
00:35:30,480 --> 00:35:32,050
Jesus, what do you think
they're doin' in there?
604
00:35:32,600 --> 00:35:33,931
Discussing the merits of the case.
605
00:35:34,080 --> 00:35:35,923
Or they went to lunch to make you sweat.
606
00:35:36,080 --> 00:35:37,684
Also a possibility.
607
00:35:39,160 --> 00:35:41,049
I'm supposed to pick up Liam
from school today.
608
00:35:41,600 --> 00:35:42,761
I have a class.
609
00:35:43,680 --> 00:35:44,761
Want me to see if Debs can do it?
610
00:35:44,920 --> 00:35:47,810
No. No, no, no, I'm...
I'm fine, you know.
611
00:35:47,960 --> 00:35:50,247
Good either way, for real.
612
00:35:51,640 --> 00:35:53,130
Well, I should go.
613
00:35:55,160 --> 00:35:56,400
Thanks for showin' up.
614
00:35:56,560 --> 00:35:57,891
Thank you for...
615
00:36:01,280 --> 00:36:02,691
Thank you.
616
00:36:05,520 --> 00:36:06,646
Good job.
617
00:36:06,800 --> 00:36:07,847
Later.
618
00:36:09,160 --> 00:36:10,844
New school won't let Liam leave
without a grown up,
619
00:36:11,000 --> 00:36:12,001
but I can go late.
620
00:36:12,160 --> 00:36:15,243
No. No, you know, we gotta be
better than Monica and Frank, right?
621
00:36:16,240 --> 00:36:19,084
- Go. Go.
- All right.
622
00:36:20,640 --> 00:36:22,961
- Hey, let me know what happens.
- Yeah.
623
00:36:24,560 --> 00:36:26,050
Hey, thank you.
624
00:36:27,440 --> 00:36:28,441
All right.
625
00:36:33,920 --> 00:36:36,446
As you can see,
all the outlets have been covered,
626
00:36:36,600 --> 00:36:40,047
the strings to the blinds
have been tied up and out of reach,
627
00:36:40,200 --> 00:36:42,965
and the shelves have been
secured to the walls.
628
00:36:44,200 --> 00:36:46,009
Oh, and, uh, this is Neil.
629
00:36:46,160 --> 00:36:48,083
Neil, this is Celia and Tanya,
630
00:36:48,240 --> 00:36:50,368
Franny's aunt and grandmother
on her father's side.
631
00:36:51,000 --> 00:36:52,604
Her father was a deadbeat
who ran out on Franny
632
00:36:52,760 --> 00:36:53,807
before she was born.
633
00:36:55,640 --> 00:36:57,722
Uh, Neil doesn't have
an editing mechanism
634
00:36:57,880 --> 00:36:59,484
so he just tells the truth.
635
00:36:59,640 --> 00:37:00,926
What do you mean, he doesn't have a--
636
00:37:01,080 --> 00:37:02,161
He has a brain injury.
637
00:37:02,360 --> 00:37:03,600
But he's really great with the baby.
638
00:37:04,080 --> 00:37:07,766
I think kids respond really well
to that level of honesty, you know?
639
00:37:09,080 --> 00:37:12,846
She's so beautiful, Debbie.
Thank you for letting me meet her.
640
00:37:13,040 --> 00:37:15,805
Of course. You guys can come
back and visit anytime.
641
00:37:16,000 --> 00:37:18,685
Hi, baby.
642
00:37:23,400 --> 00:37:26,165
And if DCFS calls,
I could really use your support.
643
00:37:27,720 --> 00:37:28,926
Yeah.
644
00:37:38,560 --> 00:37:39,891
Nice work, fellas.
645
00:38:04,960 --> 00:38:05,961
Hey!
646
00:38:06,400 --> 00:38:08,164
Son of a bitch.
647
00:38:11,520 --> 00:38:12,965
What the hell, Frank?
648
00:38:14,120 --> 00:38:17,124
Fixed the toilet, cleaned the house,
got you a new washing machine.
649
00:38:17,280 --> 00:38:20,011
I think the proper verbiage is,
"Thanks, Dad."
650
00:38:20,280 --> 00:38:22,408
Uh, fuck you, Frank. Get out.
651
00:38:22,560 --> 00:38:25,450
Maybe you want to bring your boy toy
over for some afternoon delight?
652
00:38:25,600 --> 00:38:28,888
I'm happy to distract young Liam there
from the double boy-grunts.
653
00:38:29,240 --> 00:38:30,526
Get out!
654
00:38:30,680 --> 00:38:34,446
Calm down, I have a few repairs
to do on the house.
655
00:38:34,600 --> 00:38:36,807
- Now that Fiona has dropped the ball...
- Okay.
656
00:38:37,000 --> 00:38:40,288
...someone's got to pick it up,
and that someone is me.
657
00:38:40,640 --> 00:38:43,644
Wait, plus my...
My clothes are in the wash.
658
00:38:43,840 --> 00:38:45,842
You have till the count of three,
dressed or not, Frank.
659
00:38:46,000 --> 00:38:47,889
- One!
- Let's take a vote.
660
00:38:48,360 --> 00:38:51,967
Everyone in favor of having
an actual parent in the house?
661
00:38:53,400 --> 00:38:55,243
- Two.
- You never say three!
662
00:39:08,400 --> 00:39:09,731
Frank!
663
00:39:09,880 --> 00:39:13,282
What the hell did you do
with our washing machine?
664
00:39:13,440 --> 00:39:17,240
You mean my washing machine that
you stole from me
665
00:39:17,600 --> 00:39:19,284
when you kicked me out of the house
666
00:39:19,440 --> 00:39:22,091
that I secured for all of us?
667
00:39:22,240 --> 00:39:23,446
The house--
668
00:39:24,680 --> 00:39:26,284
You son of a bitch!
669
00:39:30,920 --> 00:39:32,081
You didn't get an inspection?
670
00:39:32,240 --> 00:39:34,288
I didn't know that I needed one.
671
00:39:34,440 --> 00:39:36,841
I don't know, it seemed like
it would be easy, you know?
672
00:39:37,000 --> 00:39:39,651
A half a dozen washing machines,
nice cash flow.
673
00:39:39,800 --> 00:39:41,723
I thought that
I was seizin' an opportunity,
674
00:39:41,880 --> 00:39:43,644
and that if I waited, I'd miss out.
675
00:39:43,800 --> 00:39:45,131
And now I feel like a fuckin' idiot.
676
00:39:45,320 --> 00:39:46,526
You Etta?
677
00:39:47,000 --> 00:39:49,446
Jesus. What'd she order now?
678
00:39:49,640 --> 00:39:50,766
Whole lot of cat food.
679
00:39:50,920 --> 00:39:52,490
What is this,
an animal shelter or something?
680
00:39:52,640 --> 00:39:55,291
No, just, just stack it in the back.
681
00:39:57,040 --> 00:39:58,201
Whoa, what happened in here?
682
00:39:59,120 --> 00:40:00,610
Doin' repairs. What's up?
683
00:40:00,760 --> 00:40:02,524
Have you seen my credit card?
684
00:40:02,680 --> 00:40:05,650
QVC's running a sale on wine racks.
685
00:40:05,840 --> 00:40:07,649
I've always wanted a wine rack.
686
00:40:07,840 --> 00:40:09,490
No, Etta, I have not seen it.
687
00:40:09,640 --> 00:40:12,962
I need a job, and I wasted the whole day
tryin' to make nice with Derek's family,
688
00:40:13,120 --> 00:40:15,441
and now I have to go grocery shopping
and cook dinner for Neil.
689
00:40:15,640 --> 00:40:18,723
You know, I swear that
that card was in this wallet.
690
00:40:18,880 --> 00:40:21,406
You don't suppose
someone stole it, do you?
691
00:40:22,560 --> 00:40:25,450
Well, maybe you left it
at one of the places you were shoppin'?
692
00:40:25,600 --> 00:40:27,523
If you want
I can help you call and cancel it.
693
00:40:27,680 --> 00:40:30,081
If I tell DCFS that I work here
and they check it,
694
00:40:30,280 --> 00:40:31,327
can you confirm it with them?
695
00:40:32,000 --> 00:40:35,049
I can actually do better.
I can offer you actual work.
696
00:40:35,960 --> 00:40:40,170
I can pay you 10 bucks an hour if
you help me install this new floor tile.
697
00:40:40,520 --> 00:40:42,682
- Now?
- Yep.
698
00:40:42,840 --> 00:40:43,921
Did you not just hear me say
699
00:40:44,080 --> 00:40:45,889
I have to go grocery shopping
and cook dinner?
700
00:40:46,040 --> 00:40:47,883
God, you literally never listen to me.
701
00:40:48,040 --> 00:40:50,361
That goddamn chink
down at the market
702
00:40:50,520 --> 00:40:53,126
-must've stole my card.
- Nice language.
703
00:40:53,280 --> 00:40:55,203
Look, she's got dementia,
cut her a break.
704
00:40:55,360 --> 00:40:57,089
Oh, and that's an excuse for racism?
705
00:40:57,240 --> 00:40:58,844
Live through Pearl Harbor,
then talk to me about racism!
706
00:40:59,000 --> 00:41:01,002
Fiona, I am in good clothes.
Do you expect me to just ruin them?
707
00:41:01,160 --> 00:41:04,004
The Japanese bombed Pearl Harbor,
I'm Chinese.
708
00:41:04,160 --> 00:41:05,400
You stole my credit card!
709
00:41:05,560 --> 00:41:07,164
Are you seriously accusing me of-
710
00:41:07,360 --> 00:41:10,409
She has fucking dementia!
She's not accusing you of anything!
711
00:41:10,560 --> 00:41:12,961
Fine, sign.
712
00:41:13,360 --> 00:41:14,407
Gladly.
713
00:41:15,240 --> 00:41:16,526
Can't you just
lie for me this once, Fiona?
714
00:41:16,680 --> 00:41:18,887
- The laundromat is closed!
- I have had a shitty day!
715
00:41:19,600 --> 00:41:20,965
Do you see it open? It's closed!
716
00:41:21,160 --> 00:41:24,243
What would you like me to tell them
that you are doing here, huh?
717
00:41:24,880 --> 00:41:27,087
Well, why is everybody yelling?
718
00:41:30,080 --> 00:41:31,650
Are you really laughing at me?
719
00:41:31,840 --> 00:41:32,841
I think she's just tired, Debs.
720
00:41:33,000 --> 00:41:34,764
Yeah, well, so am I!
721
00:41:34,960 --> 00:41:37,201
You know what? Fucking forget it, Fiona.
722
00:41:37,360 --> 00:41:38,930
Have a great day.
723
00:41:44,480 --> 00:41:45,970
Holy, Jesus!
724
00:41:52,360 --> 00:41:53,486
Are you okay?
725
00:41:54,400 --> 00:41:56,448
I can't tell if you're
laughin' or cryin'.
726
00:42:03,040 --> 00:42:05,088
I don't know what we're laughin' about.
727
00:42:17,960 --> 00:42:20,406
Whoa, new look, Frank?
728
00:42:20,600 --> 00:42:21,601
My usual.
729
00:42:21,760 --> 00:42:23,649
Hey, your taint is showing, Frank.
730
00:42:23,880 --> 00:42:26,121
- Three-fifty.
- I paid my tab!
731
00:42:26,680 --> 00:42:28,762
And there won't be a new one.
This is not a charity.
732
00:42:28,920 --> 00:42:31,491
Three-fifty, plus tip if you want
me to keep taking your order.
733
00:42:32,040 --> 00:42:34,327
Fuck.
734
00:42:36,680 --> 00:42:38,045
Wow, what's happening?
735
00:42:38,240 --> 00:42:40,049
No big fight? No dramatic monologue?
736
00:42:40,240 --> 00:42:41,366
Where's the Frank we know and hate?
737
00:42:41,520 --> 00:42:43,010
Shut up.
738
00:42:43,520 --> 00:42:44,806
Hey, listen up, everyone.
739
00:42:44,960 --> 00:42:47,281
I'm offerin' free drinks for a full week
740
00:42:47,440 --> 00:42:49,807
if you come help me out right now
for a few hours.
741
00:42:50,000 --> 00:42:51,161
Kevin, what's goin' on?
742
00:42:51,320 --> 00:42:52,321
I'm helpin' Fiona.
743
00:42:52,480 --> 00:42:54,721
The offer is good, folks,
but you gotta come with me right now.
744
00:42:55,120 --> 00:42:57,202
- You're helping Fiona?
- We'll talk about it later.
745
00:42:57,360 --> 00:42:59,169
You can't just offer
free drinks for a week
746
00:42:59,320 --> 00:43:00,651
without running it by me first!
747
00:43:00,800 --> 00:43:03,167
You didn't run it by me
when you married Svetlana.
748
00:43:03,400 --> 00:43:07,086
Svetlana didn't run it by me
before she fake stole my tittie van!
749
00:43:09,240 --> 00:43:11,129
- Where are the kids?
- They're upstairs with my aunt.
750
00:43:11,480 --> 00:43:13,050
You don't even know
if she's related to that lady.
751
00:43:13,200 --> 00:43:14,201
- Go get 'em.
- Kevin--
752
00:43:14,400 --> 00:43:15,526
I mean it!
753
00:43:18,840 --> 00:43:21,047
Okay. I'll go get the kids.
754
00:43:22,000 --> 00:43:23,286
All right, let's go.
755
00:43:25,880 --> 00:43:27,564
Uh, is Professor Youens...
756
00:43:28,160 --> 00:43:29,889
- Oh, he had a class.
- Oh.
757
00:43:30,680 --> 00:43:32,045
All right.
758
00:43:33,040 --> 00:43:34,201
- Mr. Gallagher...
- Mmm.
759
00:43:34,360 --> 00:43:36,681
...we have carefully weighed
your testimony
760
00:43:36,880 --> 00:43:39,201
and the testimony of the witnesses
that you brought.
761
00:43:39,440 --> 00:43:40,441
All right.
762
00:43:40,600 --> 00:43:44,321
We admire the efforts that you have made
to get your drinking under control.
763
00:43:45,440 --> 00:43:49,411
And we agree with Professor Youens
that you have a bright future
764
00:43:49,600 --> 00:43:51,011
if you set your mind to it.
765
00:43:51,160 --> 00:43:52,207
Yeah.
766
00:43:54,280 --> 00:43:59,161
But under sections three, four, five
767
00:43:59,560 --> 00:44:02,006
of the non-academic bylaws,
768
00:44:02,480 --> 00:44:04,448
we stand by your expulsion
769
00:44:04,600 --> 00:44:08,446
and we will not expunge the incident
from your official transcript.
770
00:44:09,760 --> 00:44:12,923
A lot of students drink.
Many even to excess.
771
00:44:13,080 --> 00:44:15,924
But you can't attack people or property,
772
00:44:16,080 --> 00:44:19,402
or interfere with the educational
environment of your fellow students,
773
00:44:19,560 --> 00:44:21,085
all of which you did.
774
00:44:28,240 --> 00:44:31,164
Hey. Thought I scared you off.
775
00:44:31,320 --> 00:44:32,560
No.
776
00:44:32,720 --> 00:44:36,008
I mean, yeah, you're scary,
but I brought help.
777
00:44:46,640 --> 00:44:47,641
Uh-huh.
778
00:44:48,000 --> 00:44:49,525
You came to help?
779
00:44:50,040 --> 00:44:51,371
Looks like you could use it.
780
00:44:51,520 --> 00:44:53,488
Christ. What a shit show.
781
00:44:53,640 --> 00:44:54,641
All right, listen up.
782
00:44:54,800 --> 00:44:57,929
I need three guys on the ceiling,
three people on the floor.
783
00:44:58,080 --> 00:45:00,128
Everybody else is cleanup, okay?
784
00:45:00,280 --> 00:45:01,611
Fiona, you got any masks?
785
00:45:03,480 --> 00:45:05,323
- No.
- Any other tools?
786
00:45:09,760 --> 00:45:12,366
I got tools in my truck, it's parked
around the corner. I'll go grab 'em.
787
00:45:12,560 --> 00:45:15,484
Everybody, shovel all this broken tile
and get it the hell out of here.
788
00:45:15,640 --> 00:45:16,641
I'll be back.
789
00:45:18,160 --> 00:45:19,650
Did you really buy this place?
790
00:45:20,760 --> 00:45:21,886
Yeah.
791
00:45:22,760 --> 00:45:24,649
Smart. Good investment.
792
00:45:27,120 --> 00:45:28,121
Hey.
793
00:45:29,760 --> 00:45:30,807
He'!-
794
00:45:31,360 --> 00:45:34,443
Kev texted me.
Why didn't you say you were in trouble?
795
00:45:35,320 --> 00:45:38,051
I don't know. Thanks for comin'.
796
00:45:38,600 --> 00:45:40,682
We think it's pretty badass
that you actually bought this place.
797
00:45:40,880 --> 00:45:42,405
- You do?
- Yeah.
798
00:45:49,480 --> 00:45:51,448
Why, you're nothing
but a great, big coward.
799
00:45:51,640 --> 00:45:52,687
You're right. I am...
800
00:45:52,840 --> 00:45:57,084
Hey. I got pasta for dinner and a
precooked chicken that smelled good.
801
00:45:57,520 --> 00:45:59,010
And a Jell-O salad
'cause we're celebratin'.
802
00:45:59,160 --> 00:46:01,401
I thought it went really well
with Derek's family, didn't you?
803
00:46:01,560 --> 00:46:03,130
Yeah. They were super nice.
804
00:46:03,360 --> 00:46:05,249
I haven't slept in weeks!
805
00:46:05,400 --> 00:46:06,561
Where's Franny?
806
00:46:06,920 --> 00:46:09,207
The grandma came back
and took her for a walk.
807
00:46:09,560 --> 00:46:11,927
What? You let Celia take Franny?
808
00:46:12,120 --> 00:46:13,690
Yeah. You said they could visit anytime.
809
00:46:13,840 --> 00:46:15,604
I said sometime! Not tonight!
810
00:46:15,960 --> 00:46:18,201
She's not my family, Neil. Jesus.
811
00:46:18,360 --> 00:46:20,362
Sorry, Debbie.
Just don't slam the door.
812
00:46:27,160 --> 00:46:28,889
Are you seriously smoking in here?
813
00:46:29,040 --> 00:46:31,486
Your sister will fire you for that shit.
814
00:46:34,720 --> 00:46:36,051
- Hi.
- Hi.
815
00:46:40,280 --> 00:46:45,047
Uh, Lip, you taste
like the floor of a bar.
816
00:46:49,400 --> 00:46:50,606
Hearing didn't go well?
817
00:46:51,800 --> 00:46:53,245
I never should've gone.
818
00:46:54,880 --> 00:46:57,326
Sierra, order's up.
819
00:47:09,080 --> 00:47:11,208
Hi, guys, I'm gonna be out with yours
in just a moment, okay?
820
00:47:11,360 --> 00:47:13,931
Hey, hey. I brought money.
821
00:47:14,480 --> 00:47:16,209
Now can I see him?
822
00:47:16,640 --> 00:47:17,641
He's not here.
823
00:47:17,800 --> 00:47:20,121
I need to see him,
I need to explain to him what happened
824
00:47:20,280 --> 00:47:21,930
or he's gonna hate me forever, Sierra.
825
00:47:22,640 --> 00:47:24,005
He's not gonna
hate you forever, Charlie.
826
00:47:24,160 --> 00:47:26,162
Sierra, please, fuck, come on,
827
00:47:26,440 --> 00:47:27,521
give me another chance.
828
00:47:27,720 --> 00:47:29,370
- Let me see Lucas.
- No!
829
00:47:29,680 --> 00:47:31,569
Sierra, you can't keep me from my kid.
830
00:47:31,720 --> 00:47:34,246
Give me another chance.
Don't keep me from my son.
831
00:47:34,400 --> 00:47:35,561
- Come on.
- One second, sir. I'll be right there.
832
00:47:35,720 --> 00:47:37,051
She told you to go away, asshole!
833
00:47:38,880 --> 00:47:39,881
What?
834
00:47:40,080 --> 00:47:42,208
Hey, hey, look, man, this is
none of your business, all right?
835
00:47:42,360 --> 00:47:43,646
Well, she told you to leave her alone!
836
00:47:43,800 --> 00:47:46,007
Lip! Lip, stop!
837
00:47:46,240 --> 00:47:48,607
Jesus Christ, Lip! Stop!
838
00:47:50,080 --> 00:47:54,165
Stop! What are you doing?
Fucking stop! Lip, stop!
839
00:47:55,120 --> 00:47:57,282
- Hey, Lip!
- Lip, please, stop!
840
00:47:57,520 --> 00:47:58,646
Stop it!
841
00:47:59,200 --> 00:48:01,441
Hey! Easy. Hey!
842
00:48:02,960 --> 00:48:04,291
Get off me, motherfucker.
843
00:48:06,920 --> 00:48:07,921
Come on.
844
00:48:08,160 --> 00:48:09,491
What the fuck?
845
00:48:12,680 --> 00:48:16,207
All right, okay, it's over.
Let's go, let's go.
846
00:48:16,800 --> 00:48:18,165
- It's over.
- I didn't hit him.
847
00:48:20,880 --> 00:48:22,006
What the fuck just happened?
848
00:48:22,160 --> 00:48:24,242
I don't even know.
849
00:48:26,720 --> 00:48:28,006
I'm sorry.
850
00:48:29,440 --> 00:48:31,169
Look at me. Lip, hey!
851
00:48:33,240 --> 00:48:34,890
- You got this?
- Yeah.
852
00:48:42,640 --> 00:48:43,641
You're drunk.
853
00:48:45,040 --> 00:48:46,451
What, you're gonna give me shit now?
854
00:48:46,920 --> 00:48:49,526
If they didn't take you back,
you don't fucking need them, all right?
855
00:48:51,840 --> 00:48:53,729
You don't know what the fuck
you're talkin' about!
856
00:49:13,960 --> 00:49:15,962
Celia? Tanya? It's Debbie.
857
00:49:16,720 --> 00:49:18,688
It's almost Franny's bedtime so...
858
00:49:20,920 --> 00:49:21,921
Hi.
859
00:49:22,480 --> 00:49:24,050
We're gonna keep her a while, Debbie.
860
00:49:24,880 --> 00:49:26,723
What? What do you--
861
00:49:26,880 --> 00:49:29,042
- What?
- You may be able to trick DCFS
862
00:49:29,200 --> 00:49:30,770
but you can't trick us.
863
00:49:31,040 --> 00:49:32,280
You cannotjust take my baby.
864
00:49:32,440 --> 00:49:34,920
You were begging on the street,
and fighting with a homeless woman.
865
00:49:35,200 --> 00:49:38,602
Now you don't have a job, and you're
marrying a man with brain damage.
866
00:49:38,920 --> 00:49:41,082
Neil is 10 times the man
that Derek ever was!
867
00:49:41,240 --> 00:49:42,571
Because Derek wasn't a man!
868
00:49:42,720 --> 00:49:45,371
He was just a kid,
and you tried to trap him.
869
00:49:45,800 --> 00:49:47,609
- We're keeping Franny.
- Hey!
870
00:49:47,880 --> 00:49:50,850
Celia! Tanya! Open the goddamn door!
871
00:49:51,240 --> 00:49:52,765
Give me back my baby!
872
00:49:54,920 --> 00:49:56,410
Give me back my daughter!
873
00:49:56,560 --> 00:49:59,291
Hey! Franny! Franny!
Franny, baby, I'm here!
874
00:49:59,440 --> 00:50:01,408
Mommy's here, baby! I'm right here!
875
00:50:04,680 --> 00:50:06,921
I will kill you
if you don't give me back my daughter!
876
00:50:07,080 --> 00:50:09,242
I'll fucking kill you! You hear me?
877
00:50:09,440 --> 00:50:13,764
I'll burn your house down! You hear me?
She needs me!
878
00:50:29,040 --> 00:50:31,361
Hey. I'm really sorry.
879
00:50:35,120 --> 00:50:36,360
Hey, can I come in?
880
00:50:36,800 --> 00:50:37,961
No.
881
00:50:39,880 --> 00:50:41,769
- Well, come on.
- No.
882
00:50:42,360 --> 00:50:44,761
Look, that guy was fuckin' with you
all day long, you know?
883
00:50:45,120 --> 00:50:46,963
That guy is the father of my son.
884
00:50:47,120 --> 00:50:50,090
And I have been working so goddamn hard
to have a relationship with him
885
00:50:50,240 --> 00:50:51,765
because I want Lucas to have a father.
886
00:50:52,440 --> 00:50:55,489
I told you from the beginning
I didn't want any drama.
887
00:50:57,280 --> 00:50:58,327
I'm sorry.
888
00:50:59,160 --> 00:51:00,161
I, I had a...
889
00:51:02,120 --> 00:51:03,485
A really shit day.
890
00:51:05,600 --> 00:51:08,171
I already have
one out-of-control addict in my life.
891
00:51:08,880 --> 00:51:10,041
I don't need two.
892
00:51:11,640 --> 00:51:12,641
He'!-
893
00:51:25,680 --> 00:51:27,170
I don't know how to say thank you.
894
00:51:28,160 --> 00:51:29,889
How 'bout you let me
crash on your couch?
895
00:51:31,200 --> 00:51:32,201
Sure.
896
00:51:32,520 --> 00:51:34,522
Uh, hey. Um...
897
00:51:35,840 --> 00:51:38,684
Would you happen to have a spare bed
for your old Pops?
898
00:51:38,840 --> 00:51:40,205
No.
899
00:51:41,200 --> 00:51:44,249
Looks like a party in here, Wendell.
900
00:51:44,440 --> 00:51:46,761
Show those kids how it's done.
901
00:51:47,680 --> 00:51:48,681
Wendell?
902
00:51:49,000 --> 00:51:50,161
Her dead husband.
903
00:51:52,400 --> 00:51:54,402
Does she still have an
apartment upstairs?
904
00:51:55,320 --> 00:51:56,367
No.
905
00:51:57,040 --> 00:51:58,041
Liar.
906
00:52:02,080 --> 00:52:04,162
This is my song.
907
00:52:08,240 --> 00:52:11,369
Remind me, darling, uh,
do we have a double bed upstairs?
908
00:52:11,560 --> 00:52:12,561
- Uh-huh.
- Ah...
909
00:52:12,720 --> 00:52:14,722
- Frank.
- It's cold out there, Fiona.
910
00:52:15,760 --> 00:52:18,923
You can stay on the floor in the back
if you leave Etta out of it.
911
00:52:19,400 --> 00:52:20,526
DeaL
912
00:52:26,560 --> 00:52:31,248
That's right. Here we go again, yes.
913
00:53:18,880 --> 00:53:20,882
Etta, your Wendell is home.
914
00:53:21,560 --> 00:53:52,561
English - SDH
BY [PR]
69395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.