Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,201
Previously on "Shades of Blue"...
2
00:00:02,203 --> 00:00:03,502
You think we got a shot
at joint custody here?
3
00:00:03,504 --> 00:00:05,386
I'm not the only one that got this.
4
00:00:05,447 --> 00:00:06,613
She's an escort.
5
00:00:06,682 --> 00:00:08,106
- What's your name?
- Harlee.
6
00:00:08,174 --> 00:00:09,449
You called her by my name.
7
00:00:09,518 --> 00:00:11,262
What profile does that fit?
8
00:00:11,287 --> 00:00:12,554
Obsession.
9
00:00:12,668 --> 00:00:14,067
Wozniak isn't the informant.
10
00:00:14,136 --> 00:00:16,136
- I am.
- I have lost track
11
00:00:16,205 --> 00:00:18,705
of what it means to wear that.
I need some time away.
12
00:00:18,774 --> 00:00:20,807
Donnie's dead.
13
00:00:20,876 --> 00:00:21,808
It was self-defense.
14
00:00:21,877 --> 00:00:23,910
We all have to carry our own sins...
15
00:00:25,914 --> 00:00:27,981
- Or bury them.
- Tell me what 574S
16
00:00:28,050 --> 00:00:30,250
has to do with Detective Saperstein.
17
00:00:30,319 --> 00:00:32,419
You botched this operation, Agent Stahl,
18
00:00:32,488 --> 00:00:33,531
and then you have sex with me
19
00:00:33,555 --> 00:00:35,662
already knowing I'd be your fall guy.
20
00:00:36,658 --> 00:00:37,738
We stick to the assignment.
21
00:00:37,786 --> 00:00:39,749
Julia Ayres got my partner killed.
22
00:00:39,818 --> 00:00:42,327
Bianchi took it as a personal challenge.
23
00:00:42,352 --> 00:00:43,885
There's gonna be blood.
24
00:00:43,954 --> 00:00:46,154
They say there's
a bullet waiting for us all.
25
00:00:46,223 --> 00:00:48,816
You tell Ayres I can call hers in.
26
00:00:48,885 --> 00:00:50,925
You force me to make an enemy tonight.
27
00:00:50,994 --> 00:00:52,434
You and I have different priorities.
28
00:00:52,462 --> 00:00:54,329
Good luck to you, Harlee.
29
00:00:57,072 --> 00:01:03,791
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
30
00:01:11,748 --> 00:01:13,248
Julia.
31
00:01:13,316 --> 00:01:14,749
Julia, are you hit?
32
00:01:20,323 --> 00:01:22,457
NYPD. Give me some space.
33
00:01:26,396 --> 00:01:28,529
Is the councilwoman the only target?
34
00:01:28,598 --> 00:01:31,099
Is Bianchi going after anyone else?
35
00:02:00,938 --> 00:02:03,105
All units respond Code 3.
36
00:02:03,174 --> 00:02:06,108
10-34, shots fired, at WNBC.
37
00:02:06,177 --> 00:02:08,777
Councilwoman Ayres
is secured on the scene.
38
00:02:08,846 --> 00:02:11,747
Repeat, this is a report of shots fired.
39
00:02:11,816 --> 00:02:13,282
All units...
40
00:02:21,225 --> 00:02:22,725
Shooter's dead.
41
00:02:22,793 --> 00:02:24,993
Croatian national here
on a tourist visa.
42
00:02:25,062 --> 00:02:27,096
Interpol's checking
for any known affiliations.
43
00:02:27,164 --> 00:02:30,935
We both know who set this up.
He just contracted it out.
44
00:02:30,960 --> 00:02:32,354
- And missed.
- This time.
45
00:02:32,560 --> 00:02:34,837
Bianchi must think I'm the one
who put the Feds onto him.
46
00:02:34,905 --> 00:02:36,972
Woz is out looking for him right now.
47
00:02:39,307 --> 00:02:42,411
Harlee, I don't know how we got here.
48
00:02:42,843 --> 00:02:46,815
I would give anything
to go back to start.
49
00:02:47,605 --> 00:02:48,851
Yeah.
50
00:02:49,635 --> 00:02:51,242
Me too.
51
00:02:53,880 --> 00:02:55,880
Yes, come in.
52
00:02:55,949 --> 00:02:57,521
The press pool is gathering.
53
00:02:57,821 --> 00:02:59,367
Are you sure you don't need
anything else, ma'am?
54
00:02:59,391 --> 00:03:01,097
No, I'm fine, Austin.
Just, put those there,
55
00:03:01,121 --> 00:03:03,221
and tell 'em we'll be down in five.
56
00:03:03,289 --> 00:03:04,489
Thank you.
57
00:03:06,092 --> 00:03:07,327
Yeah.
58
00:03:08,326 --> 00:03:10,751
I think we should keep you
in the blue family.
59
00:03:11,831 --> 00:03:15,933
Well, you can't go on camera
with blood on you.
60
00:03:16,480 --> 00:03:17,747
I came here as your friend, all right?
61
00:03:17,771 --> 00:03:19,270
Not as a stage prop.
62
00:03:19,339 --> 00:03:21,851
Like it or not, this is
the biggest story in New York.
63
00:03:21,899 --> 00:03:23,398
Hell, it's even gone national.
64
00:03:23,467 --> 00:03:25,334
Either you address the media tonight
65
00:03:25,402 --> 00:03:28,236
or you address them
on your front stoop tomorrow.
66
00:03:28,305 --> 00:03:29,797
It's your choice.
67
00:03:33,310 --> 00:03:35,610
Hey, I got a call my brother was here.
68
00:03:35,679 --> 00:03:37,346
- Wallace Tufo?
- You're the NYPD officer?
69
00:03:37,414 --> 00:03:39,214
Yeah, that's me.
70
00:03:39,283 --> 00:03:41,116
How bad is he?
71
00:03:47,128 --> 00:03:48,890
Who did this?
72
00:03:48,959 --> 00:03:50,815
- Forget about it.
- No, I get a call
73
00:03:50,855 --> 00:03:54,529
that the only family I got left
is busted up in the hospital,
74
00:03:54,976 --> 00:03:57,247
I'm gonna find out who put him there.
75
00:03:58,552 --> 00:03:59,901
Quince.
76
00:04:00,594 --> 00:04:02,704
Shot caller on Astoria.
77
00:04:03,047 --> 00:04:04,706
Wallace, I left you alone for six hours
78
00:04:04,775 --> 00:04:06,141
and you already back to running?
79
00:04:06,210 --> 00:04:08,119
I had a debt to pay.
80
00:04:08,672 --> 00:04:10,278
Drive a car from here to there.
81
00:04:10,865 --> 00:04:13,124
Old lady runs a red, T-bones me.
82
00:04:13,338 --> 00:04:14,843
Car was hot, so I had to ditch it.
83
00:04:14,912 --> 00:04:17,206
Couple hours later,
Quince and his boys found me.
84
00:04:17,275 --> 00:04:18,419
That's the last thing I remember.
85
00:04:18,443 --> 00:04:21,144
You've been out for one damn day.
86
00:04:21,212 --> 00:04:23,079
I stood up for you, Wallace.
87
00:04:23,148 --> 00:04:24,905
I owed the man.
88
00:04:25,617 --> 00:04:28,851
He kept me safe on the inside.
89
00:04:29,311 --> 00:04:30,753
Protection ain't free.
90
00:04:34,317 --> 00:04:35,669
Marcus...
91
00:04:37,618 --> 00:04:38,995
leave it be.
92
00:04:39,603 --> 00:04:41,364
I got an off-the-books situation.
93
00:04:41,433 --> 00:04:42,897
You turned in your badge.
94
00:04:42,951 --> 00:04:44,477
Everything's off-the-books with you.
95
00:04:44,545 --> 00:04:46,119
We're carrying heavy in the a.m.
96
00:04:46,188 --> 00:04:48,121
- On who?
- Some son of a bitch
97
00:04:48,190 --> 00:04:50,924
that has it coming,
and I need all the party favors.
98
00:04:50,993 --> 00:04:52,259
Can you hook me up?
99
00:04:56,129 --> 00:04:58,899
Jack Russell's a fine animal.
100
00:05:02,671 --> 00:05:06,444
Not the biggest,
but they got a lot of spirit.
101
00:05:08,328 --> 00:05:10,647
You pit one of them against a Rottweiler
102
00:05:10,715 --> 00:05:14,481
or German Shepherd,
they'll fight to the death
103
00:05:14,550 --> 00:05:16,016
just to be the alpha.
104
00:05:16,085 --> 00:05:18,852
Must be why Max
took such a liking to you.
105
00:05:19,574 --> 00:05:22,789
You're both all balls, no brains.
106
00:05:23,398 --> 00:05:25,592
I been looking for your boyfriend.
107
00:05:26,117 --> 00:05:27,728
Went to his house,
108
00:05:27,796 --> 00:05:29,599
to his restaurant,
109
00:05:29,668 --> 00:05:31,264
to his clubs.
110
00:05:31,894 --> 00:05:34,468
Where is Mr. Bianchi?
111
00:05:35,277 --> 00:05:36,570
You're him, aren't you?
112
00:05:37,470 --> 00:05:39,806
You're that crazy cop.
113
00:05:40,804 --> 00:05:44,010
I told him a war
with the NYPD was, well...
114
00:05:44,726 --> 00:05:46,192
not a good idea.
115
00:05:56,411 --> 00:05:58,761
He's been pretty good to me.
116
00:05:58,829 --> 00:06:00,308
I don't care. I don't care.
117
00:06:00,333 --> 00:06:01,597
He took care of my dad when he was sick.
118
00:06:01,621 --> 00:06:03,898
I don't care.
119
00:06:07,210 --> 00:06:09,076
Do you mind if, um...
120
00:06:12,401 --> 00:06:13,767
If I have a smoke?
121
00:06:20,150 --> 00:06:21,416
These things will kill you.
122
00:06:30,494 --> 00:06:32,560
Check the clip...
123
00:06:32,629 --> 00:06:34,863
Before you pull the trigger, sweetheart.
124
00:06:34,931 --> 00:06:37,532
Get off me!
125
00:06:37,601 --> 00:06:39,934
- Get off...
- Tell me! Where is he?
126
00:06:40,003 --> 00:06:41,936
I'm just a good lay to him. I'm nothing.
127
00:06:42,005 --> 00:06:44,239
He almost killed
a friend of mine tonight!
128
00:06:44,307 --> 00:06:47,008
Come on, one more lie.
129
00:06:47,077 --> 00:06:49,110
- Tell me one more lie!
- Italy!
130
00:06:49,179 --> 00:06:51,079
Italy! He's in Italy.
131
00:06:51,148 --> 00:06:52,781
He said he needed to lay low
for a while.
132
00:06:52,849 --> 00:06:55,595
The old country?
133
00:06:55,664 --> 00:06:57,364
That's what you're gonna go with?
134
00:06:57,606 --> 00:06:59,339
It's the truth.
135
00:07:00,457 --> 00:07:02,791
Whatever you want, I'll do it.
136
00:07:02,859 --> 00:07:04,692
Please. Please... no, please.
137
00:07:11,907 --> 00:07:15,242
You're lucky I like dogs.
138
00:07:35,537 --> 00:07:36,969
Get on the ground!
139
00:07:40,275 --> 00:07:41,574
Down on the ground! Spread 'em!
140
00:07:41,643 --> 00:07:43,376
On the ground! Let's go!
141
00:07:43,445 --> 00:07:44,445
All the way! Come on.
142
00:07:48,216 --> 00:07:50,116
All right, get him up. Let's move.
143
00:08:09,270 --> 00:08:11,404
Looks like you're planning
on giving somebody
144
00:08:11,473 --> 00:08:13,406
one heck of a wakeup call.
145
00:08:16,495 --> 00:08:18,010
Me too.
146
00:08:18,822 --> 00:08:20,949
Detective Carlos Espada,
I'm Robert Stahl.
147
00:08:21,018 --> 00:08:22,535
I'm with the FBI.
148
00:08:22,604 --> 00:08:23,850
You're under arrest.
149
00:09:19,771 --> 00:09:21,371
Sorry I missed you. Leave a message.
150
00:09:21,439 --> 00:09:25,241
Caddie, it's Harlee again.
151
00:09:25,310 --> 00:09:27,777
Don't disappear on me. Where are you?
152
00:09:27,846 --> 00:09:30,380
Call me as soon as you get this.
153
00:09:37,188 --> 00:09:40,490
Thought we were past
the walk-of-shame phase.
154
00:09:40,558 --> 00:09:43,993
I just have to go debrief
Captain McManus.
155
00:09:44,863 --> 00:09:48,264
I, felt like
you were having bad dreams.
156
00:09:50,338 --> 00:09:52,005
You're not ready to hear my nightmares.
157
00:09:52,073 --> 00:09:53,907
Try me.
158
00:09:53,975 --> 00:09:55,708
I'm not ready to tell you.
159
00:09:56,745 --> 00:09:58,055
After a shooting, it's normal to have
160
00:09:58,079 --> 00:10:00,753
a certain amount of PTSD.
161
00:10:02,450 --> 00:10:04,517
This isn't the first time
I've fired my weapon.
162
00:10:04,586 --> 00:10:06,778
First time you killed someone.
163
00:10:14,801 --> 00:10:16,162
Could we speed this up, man?
164
00:10:16,231 --> 00:10:17,471
I'd like to make my phone call.
165
00:10:17,521 --> 00:10:19,391
That may take awhile, Detective.
166
00:10:19,460 --> 00:10:21,000
Sunday shift.
167
00:10:21,069 --> 00:10:22,936
Limited resources. You understand.
168
00:10:23,004 --> 00:10:25,004
Yeah, no problem.
I'm happy to reschedule.
169
00:10:25,073 --> 00:10:27,051
Well, I'm afraid I can't
help you there, Detective.
170
00:10:27,075 --> 00:10:30,977
You are, welcome
to use mine if you want.
171
00:10:31,046 --> 00:10:33,713
You assaulted a superior
officer with pocket change?
172
00:10:33,782 --> 00:10:35,815
A roll of quarters balled up
in your fist
173
00:10:35,884 --> 00:10:37,850
inflicts some serious hurt.
174
00:10:38,601 --> 00:10:40,646
Can we go back and start
with how you joined the unit?
175
00:10:40,670 --> 00:10:41,969
That is how I joined the unit.
176
00:10:42,038 --> 00:10:43,515
But you're not interested in all that.
177
00:10:43,539 --> 00:10:45,539
You're here to interview our hero cop.
178
00:10:47,076 --> 00:10:48,709
I'm interested in everybody.
179
00:10:48,778 --> 00:10:51,312
A former member of your unit
is running for mayor,
180
00:10:51,381 --> 00:10:53,814
another member prevented
her assassination.
181
00:10:53,883 --> 00:10:55,361
And you're hoping being the boss's son
182
00:10:55,385 --> 00:10:57,018
gets you an exclusive.
183
00:10:57,086 --> 00:10:59,086
I'm hoping you finish your story.
184
00:10:59,155 --> 00:11:00,633
Well, I'd just earned my gold shield,
185
00:11:00,657 --> 00:11:03,758
the Manhattan North Homicide
unit was,
186
00:11:03,826 --> 00:11:06,494
needing some estrogen. Hold on.
187
00:11:06,935 --> 00:11:08,802
Detective Santos' desk.
188
00:11:08,871 --> 00:11:10,604
No, no, no, still not back yet.
189
00:11:10,673 --> 00:11:12,239
I don't know.
190
00:11:13,575 --> 00:11:16,510
Anyway, this first grade detective
191
00:11:16,578 --> 00:11:18,178
offered to take me under his wing,
192
00:11:18,247 --> 00:11:20,013
although he was more tormentor
than mentor.
193
00:11:20,082 --> 00:11:22,249
And then when the jokes
escalated to ass grabbing,
194
00:11:22,317 --> 00:11:27,056
I got fed up, and I filed
a sexual harassment complaint.
195
00:11:27,624 --> 00:11:29,524
Up went the blue wall, and fast.
196
00:11:29,593 --> 00:11:31,560
Tess, did you take
an incoming call for me?
197
00:11:31,628 --> 00:11:34,463
Only from every major news
outlet from here to Tokyo.
198
00:11:34,531 --> 00:11:35,771
Back to work less than 12 hours
199
00:11:35,833 --> 00:11:37,332
after taking out an assassin,
200
00:11:37,401 --> 00:11:39,201
- that is impressive.
- Nate.
201
00:11:39,269 --> 00:11:40,502
Are you here for your dad?
202
00:11:40,571 --> 00:11:43,238
Sort of. Except he doesn't know it yet.
203
00:11:43,307 --> 00:11:44,640
Is the old man working this weekend?
204
00:11:44,664 --> 00:11:46,824
You could have solved that
mystery with one phone call.
205
00:11:46,896 --> 00:11:48,529
I'm writing a piece for the "Post."
206
00:11:48,598 --> 00:11:50,209
I was actually hoping
you'd sit down with me
207
00:11:50,233 --> 00:11:52,933
for an interview.
208
00:11:53,002 --> 00:11:55,569
Exactly what I was trying to avoid.
209
00:11:55,638 --> 00:11:57,371
Gotta warn you, I can be tenacious.
210
00:11:57,440 --> 00:11:59,440
Yeah. Last name Wozniak.
211
00:12:01,311 --> 00:12:03,978
Seriously? Do you not watch the news?
212
00:12:04,047 --> 00:12:05,674
I got a little sidetracked last night.
213
00:12:05,706 --> 00:12:06,891
I didn't realize
you were still on retainer
214
00:12:06,915 --> 00:12:08,182
with this jackoff.
215
00:12:08,251 --> 00:12:10,774
Espada? How did you get this phone?
216
00:12:11,081 --> 00:12:12,213
Where are you?
217
00:12:12,282 --> 00:12:14,582
Hey, wanna hear this or not?
218
00:12:14,651 --> 00:12:15,635
Edge of my seat.
219
00:12:15,668 --> 00:12:17,585
So one night,
he tries to unbutton my jeans.
220
00:12:17,654 --> 00:12:19,732
And you introduced him
to a fist full of Washington's.
221
00:12:19,756 --> 00:12:21,489
And I felt pretty damn good
about it too.
222
00:12:21,558 --> 00:12:23,425
Until I was suspended without pay
223
00:12:23,493 --> 00:12:25,483
pending an official review.
224
00:12:26,863 --> 00:12:28,964
- Something wrong?
- And then one night,
225
00:12:29,032 --> 00:12:31,800
I, was sitting
in my apartment stewing,
226
00:12:31,825 --> 00:12:33,201
and there's a knock at the door,
227
00:12:33,226 --> 00:12:34,414
and I had never met your dad before,
228
00:12:34,438 --> 00:12:36,416
but I'd heard about him,
and he'd heard about me now,
229
00:12:36,440 --> 00:12:38,773
and apparently,
I was the kind of stubborn bitch
230
00:12:38,842 --> 00:12:40,422
he was looking for.
231
00:12:41,766 --> 00:12:43,545
When was the last time you saw Tufo?
232
00:12:43,613 --> 00:12:45,814
A heavily connected dealer in Queens.
233
00:12:45,882 --> 00:12:47,248
Who tuned up your brother.
234
00:12:47,317 --> 00:12:49,050
Yeah, put him in Intensive Care Unit,
235
00:12:49,119 --> 00:12:50,747
and I need to have
a conversation with the man.
236
00:12:50,771 --> 00:12:52,721
Are we arresting him
after this "conversation"?
237
00:12:53,270 --> 00:12:55,971
Well, God knows what kind of
illegal activity we'll find
238
00:12:56,040 --> 00:12:58,440
- on the premises.
- So we wait till tomorrow.
239
00:12:58,509 --> 00:13:00,375
- Go in with a warrant.
- Wallace is on parole.
240
00:13:00,444 --> 00:13:02,778
They could put him back in
just for associating.
241
00:13:02,847 --> 00:13:04,524
I mean, normally,
I'd blaze in with the crew,
242
00:13:04,548 --> 00:13:06,348
except there ain't no crew.
243
00:13:06,417 --> 00:13:08,166
And Espada is MIA.
244
00:13:09,386 --> 00:13:11,220
What constitutes "associating"?
245
00:13:11,288 --> 00:13:14,256
Mike, this is personal. This is family.
246
00:13:14,325 --> 00:13:17,159
This is also dangerous
and I need backup.
247
00:13:17,228 --> 00:13:20,095
Man, I'm asking for your help.
Right now.
248
00:13:20,164 --> 00:13:22,230
All right? Right now.
249
00:13:23,367 --> 00:13:26,101
I would like to extend
my deepest gratitude
250
00:13:26,170 --> 00:13:27,970
to the bravery of the NYPD,
251
00:13:28,038 --> 00:13:31,481
and in particular
to Detective Harlee Santos
252
00:13:31,506 --> 00:13:33,475
whose courage under fire saved my life
253
00:13:33,544 --> 00:13:35,586
and the lives of countless others.
254
00:13:35,613 --> 00:13:37,390
Over a three-point bump
in online polls and rising.
255
00:13:37,414 --> 00:13:39,919
Well, we'll see what kind
of figure she cuts
256
00:13:39,944 --> 00:13:41,677
doing a perp walk on the 11:00 news.
257
00:13:41,746 --> 00:13:44,480
Every step Ayers takes
closer to the mayor's office
258
00:13:44,549 --> 00:13:46,250
makes the burden of proof
that much higher.
259
00:13:46,275 --> 00:13:48,228
In 12 hours, we should have it
straight from her mouth.
260
00:13:48,252 --> 00:13:50,419
You're confident that Wozniak
will finally surrender?
261
00:13:50,488 --> 00:13:52,321
Well, if not,
our sad little guest over there
262
00:13:52,390 --> 00:13:54,857
will be processed and moved to MCC.
263
00:13:55,205 --> 00:13:56,671
Putting a cop in Metro,
264
00:13:56,740 --> 00:13:58,050
you're throwing him in a shark tank.
265
00:13:58,074 --> 00:13:59,766
Let him get eaten.
266
00:14:00,443 --> 00:14:03,344
We'll see how long
Wozniak's crew stands by him.
267
00:14:03,413 --> 00:14:04,479
Where's Stahl keeping him?
268
00:14:04,547 --> 00:14:06,714
Downtown. The FBI detention center.
269
00:14:06,783 --> 00:14:08,416
It had to be the assassination attempt.
270
00:14:08,485 --> 00:14:10,184
He felt Julia slipping away
271
00:14:10,253 --> 00:14:11,430
and he reacted by picking up Espada.
272
00:14:11,454 --> 00:14:12,680
I should have finished him off
273
00:14:12,705 --> 00:14:14,255
when I had my hands around his throat.
274
00:14:14,324 --> 00:14:16,244
- Do we tell the crew?
- Get them more pissed off
275
00:14:16,292 --> 00:14:18,059
and paranoid than they already are?
276
00:14:18,128 --> 00:14:20,027
Let me get Espada first.
277
00:14:20,096 --> 00:14:21,996
You know what that's gonna take.
278
00:14:22,065 --> 00:14:24,098
Stringing Stahl along
wasn't gonna work forever.
279
00:14:24,167 --> 00:14:26,434
Hey, Tufo's not answering.
Do you think he's hot enough
280
00:14:26,503 --> 00:14:28,317
to move against this Quince guy
on his own?
281
00:14:28,342 --> 00:14:30,661
Well, his brother's lying
in Mercy with a cerebral edema,
282
00:14:30,730 --> 00:14:32,425
and he asked Espada for enough weapons
283
00:14:32,450 --> 00:14:34,396
- to fuel a small revolution.
- You know what?
284
00:14:34,465 --> 00:14:37,884
Arrest the dealer
before Tufo gets to him, okay?
285
00:14:39,824 --> 00:14:42,058
Nate. Hey, you okay?
286
00:14:42,127 --> 00:14:43,693
- What happened?
- Nothing.
287
00:14:43,761 --> 00:14:45,862
- I mean, I'm working.
- Is your mom all right?
288
00:14:45,930 --> 00:14:47,797
She's fine, Dad.
289
00:14:47,866 --> 00:14:50,433
I'm writing a freelance on your unit.
290
00:14:50,502 --> 00:14:53,336
How Councilwoman Ayres'
time here saved her life.
291
00:14:53,404 --> 00:14:54,904
Think I can get an interview?
292
00:14:54,973 --> 00:14:56,350
You know, there's nothing
I'd like to do more,
293
00:14:56,374 --> 00:14:57,840
but I just can't do it right now.
294
00:14:57,909 --> 00:14:59,742
I can't. Later?
295
00:14:59,811 --> 00:15:02,879
Scumbags don't keep banker's hours.
296
00:15:02,947 --> 00:15:06,649
My next tattoo.
297
00:15:06,718 --> 00:15:08,308
What, are we gonna pretend we're selling.
298
00:15:08,332 --> 00:15:09,432
Girl Scout cookies?
299
00:15:09,487 --> 00:15:10,841
Be better if we were in uniform.
300
00:15:10,866 --> 00:15:12,788
I'd prefer Espada's arsenal.
Where is he?
301
00:15:12,857 --> 00:15:15,024
Rough night, rougher morning.
302
00:15:15,093 --> 00:15:16,722
He's in no condition to help anyone,
303
00:15:16,728 --> 00:15:18,594
- including himself.
- Drop the weapon!
304
00:15:18,663 --> 00:15:21,164
NYPD. I'd listen to him, sweetheart.
305
00:15:21,232 --> 00:15:23,933
You got the AK, Karen. Just smoke 'em.
306
00:15:24,002 --> 00:15:25,434
- Guns down now!
- Police.
307
00:15:25,503 --> 00:15:27,714
- On the floor!
- Put 'em down!
308
00:15:27,783 --> 00:15:29,226
We've already been through that part.
309
00:15:29,250 --> 00:15:31,658
You're in no position
to be laying out terms, hero.
310
00:15:31,732 --> 00:15:33,376
Maybe you ain't notice,
but baby girl here's packing
311
00:15:33,400 --> 00:15:36,501
an automatic. 19 rounds per second.
312
00:15:36,570 --> 00:15:38,236
- Yo, Loman.
- Yeah?
313
00:15:38,305 --> 00:15:41,940
Baby girl blinks,
you drop her ass first.
314
00:15:42,009 --> 00:15:43,909
- Easy, Tufo.
- No need.
315
00:15:43,977 --> 00:15:45,922
Baby girl ain't gonna light up
a room full of cops
316
00:15:45,946 --> 00:15:48,647
with the little man watching,
now, is she?
317
00:15:49,175 --> 00:15:51,850
Adrian, get to your room.
318
00:15:51,995 --> 00:15:53,795
Look, I'm not telling anybody
what to do.
319
00:15:57,000 --> 00:15:58,733
I prefer to lead by example.
320
00:15:58,802 --> 00:16:00,535
Harlee, don't even think about it.
321
00:16:06,977 --> 00:16:08,309
Now you've got a choice.
322
00:16:15,961 --> 00:16:17,768
Let's think about what you do next.
323
00:16:18,475 --> 00:16:20,141
You can waste a bunch of cops,
324
00:16:20,210 --> 00:16:22,143
assuming they don't waste you back,
325
00:16:22,212 --> 00:16:23,934
you spend the rest of your life
in solitary,
326
00:16:23,959 --> 00:16:25,613
or we can have a conversation.
327
00:16:25,686 --> 00:16:28,917
Conversation is his dumb-ass
brother wrecked my delivery car.
328
00:16:28,985 --> 00:16:30,585
Ditched a high-value shipment.
329
00:16:30,654 --> 00:16:32,477
- Where's the car now?
- Where you think?
330
00:16:32,546 --> 00:16:34,856
- The ride was stolen.
- Police impound.
331
00:16:35,444 --> 00:16:38,293
All right, well,
the good news is, we're police.
332
00:16:38,361 --> 00:16:39,928
Why don't you let us help you out.
333
00:16:39,996 --> 00:16:42,515
Can you be more specific, dollface?
334
00:16:42,583 --> 00:16:44,432
We liberate the vehicle,
335
00:16:44,501 --> 00:16:46,234
deliver it to you,
336
00:16:46,303 --> 00:16:48,303
and his brother's debt is paid.
337
00:16:50,497 --> 00:16:52,173
Forever.
338
00:16:52,242 --> 00:16:53,920
Did I have a stroke?
Because it sounds like
339
00:16:53,944 --> 00:16:56,211
you promised to steal a car from NYPD
340
00:16:56,279 --> 00:16:57,757
for the banger
who just tried to kill us.
341
00:16:57,781 --> 00:16:59,548
I say we place an anonymous call.
342
00:16:59,573 --> 00:17:01,694
Make sure SWAT finds a pound
of smack in Quince's bedroom.
343
00:17:01,718 --> 00:17:02,995
And he implicates your brother
for trafficking
344
00:17:03,019 --> 00:17:04,421
before the arrest report is filed.
345
00:17:04,446 --> 00:17:06,242
Is that what you want?
I'm looking for payback.
346
00:17:06,266 --> 00:17:07,630
And you thought you'd get it
by banging through the door
347
00:17:07,654 --> 00:17:09,258
with no badge
and a set of brass knuckles?
348
00:17:09,282 --> 00:17:11,317
Loman had a badge. I was an observer.
349
00:17:11,386 --> 00:17:13,328
Wait, wait, wait.
You turned in your shield?
350
00:17:13,396 --> 00:17:16,197
I'm taking some time to evaluate.
351
00:17:16,266 --> 00:17:17,832
How's day one working out?
352
00:17:19,736 --> 00:17:23,838
Hey, I'm here to see Carlos Espada.
353
00:17:23,907 --> 00:17:25,356
I'm his attorney.
354
00:17:25,425 --> 00:17:27,375
Matt Wozniak, esquire.
355
00:17:27,891 --> 00:17:29,368
You could have
at least worn a suit, Matt.
356
00:17:29,392 --> 00:17:31,292
I wanna talk to him now.
357
00:17:31,361 --> 00:17:33,328
No, not here. There's no visitors here.
358
00:17:33,396 --> 00:17:35,363
Not until he's three hots
and a cot at Metro.
359
00:17:35,432 --> 00:17:37,176
This is what happens when you
don't play ball with me.
360
00:17:37,200 --> 00:17:39,211
The rest of your team gets
to pay for your arrogance.
361
00:17:39,235 --> 00:17:40,935
He doesn't know anything about Julia.
362
00:17:41,004 --> 00:17:42,937
You're drilling a dry hole,
363
00:17:43,006 --> 00:17:44,806
but I'm sure you're used to that by now.
364
00:17:44,874 --> 00:17:46,218
I'm not even looking
for anything from him.
365
00:17:46,242 --> 00:17:47,675
I'm collecting on your debt.
366
00:17:47,744 --> 00:17:48,776
So at 9:00 a.m. tomorrow,
367
00:17:48,845 --> 00:17:51,846
Detective Carlos Espada
of the 64th precinct
368
00:17:51,915 --> 00:17:53,881
is going to be arraigned
in U.S. District Court,
369
00:17:53,950 --> 00:17:55,245
and after that,
it's out of both our hands,
370
00:17:55,269 --> 00:17:56,525
so you should start looking
at group rates
371
00:17:56,549 --> 00:17:58,286
- on a really good lawyer.
- Yeah?
372
00:17:58,355 --> 00:18:00,788
And you're never gonna get
who you're really after.
373
00:18:00,857 --> 00:18:02,123
I'm not getting her now.
374
00:18:02,192 --> 00:18:04,292
So that's it. It's over.
375
00:18:04,361 --> 00:18:05,994
I know it's hard playing the martyr
376
00:18:06,062 --> 00:18:07,406
when you're inflicting all this damage
377
00:18:07,430 --> 00:18:09,464
on everybody around you. So go ahead.
378
00:18:09,532 --> 00:18:11,662
You protect one lousy whore for the mob.
379
00:18:12,435 --> 00:18:14,969
Or... you wear the wire.
380
00:18:15,038 --> 00:18:17,472
You get Councilwoman Ayres on record
381
00:18:17,540 --> 00:18:18,706
and you deliver it to me.
382
00:18:18,775 --> 00:18:20,842
Not in a week, not in a month,
383
00:18:20,910 --> 00:18:22,950
but soon enough for me
to stop Espada's arraignment.
384
00:18:27,884 --> 00:18:29,817
Your brother really did
a number on this.
385
00:18:29,886 --> 00:18:33,388
Wasn't his fault.
Some senior lady ran a light.
386
00:18:34,391 --> 00:18:36,024
I'm thinking Tess shows up here
387
00:18:36,092 --> 00:18:37,440
in about an hour with a low-cut blouse,
388
00:18:37,464 --> 00:18:39,060
bats her eyes at our friend at the gate
389
00:18:39,129 --> 00:18:40,586
and then asks for help
390
00:18:40,633 --> 00:18:41,995
with a vehicle
on the other side of the lot.
391
00:18:42,019 --> 00:18:44,365
And when officer slick busts a move,
392
00:18:44,434 --> 00:18:46,401
I drive the Civic through the exit.
393
00:18:46,469 --> 00:18:48,369
Close. I drive it out.
394
00:18:48,438 --> 00:18:50,138
Then I drop it off with you and Loman
395
00:18:50,206 --> 00:18:51,773
at the precinct,
396
00:18:51,841 --> 00:18:53,374
and then you can take it to Quince.
397
00:18:53,443 --> 00:18:55,376
Well, it's my brother,
398
00:18:55,445 --> 00:18:57,745
and just because
you crashed Quince's crib
399
00:18:57,814 --> 00:19:00,014
does not mean you get to call the plays.
400
00:19:00,083 --> 00:19:02,561
I mean, as far as I'm concerned,
you can head back to the bench.
401
00:19:02,585 --> 00:19:04,385
Okay, coach, but unless you know
402
00:19:04,454 --> 00:19:07,422
how to replace a distributor cap
on a '96 Civic,
403
00:19:07,490 --> 00:19:09,190
this engine's not turning over.
404
00:19:09,259 --> 00:19:11,099
That's gonna make up
for selling out the people
405
00:19:11,161 --> 00:19:15,396
that risked their lives
for you every damn day?
406
00:19:15,465 --> 00:19:17,198
All I've ever cared about
407
00:19:17,267 --> 00:19:19,142
is protecting this family.
408
00:19:20,003 --> 00:19:21,936
Look I shouldn't have lied to you,
409
00:19:22,005 --> 00:19:23,581
and I'm sorry.
410
00:19:24,107 --> 00:19:26,074
- But consider one thing.
- This should be good.
411
00:19:26,142 --> 00:19:27,863
If I hadn't of crashed Quince's,
412
00:19:27,888 --> 00:19:30,311
you'd be a Jackson Pollock
all over his wall right now.
413
00:19:34,417 --> 00:19:37,045
I'll go find you that distributor cap.
414
00:19:41,491 --> 00:19:44,525
You got a gluten-free option
on the menu.
415
00:19:46,296 --> 00:19:48,262
Just took a dump
in front of two meth heads
416
00:19:48,331 --> 00:19:49,508
and you're over here cracking jokes?
417
00:19:49,532 --> 00:19:50,798
This is on you.
418
00:19:50,867 --> 00:19:53,935
Because you're such a choir boy?
419
00:19:54,003 --> 00:19:57,171
You've made choices too, my friend.
420
00:19:57,240 --> 00:19:59,774
I thought you and Harlee
made a deal with the Feds.
421
00:19:59,843 --> 00:20:01,442
- We did.
- But what?
422
00:20:01,511 --> 00:20:03,277
You had to give up a pound of flesh,
423
00:20:03,346 --> 00:20:05,313
- and I was the most disposable?
- What?
424
00:20:05,381 --> 00:20:06,914
You're lucky I can't come over there
425
00:20:06,983 --> 00:20:10,418
and slap that sourpuss
right off your face.
426
00:20:12,422 --> 00:20:15,089
Anyone ever tell you that
you blow at giving pep talks?
427
00:20:15,158 --> 00:20:17,825
Listen, keep your shoulders back.
428
00:20:17,894 --> 00:20:19,460
You're a cop on the inside.
429
00:20:19,529 --> 00:20:22,530
Stop sulking
and don't show any weakness.
430
00:20:22,599 --> 00:20:24,031
They arraign me in the morning.
431
00:20:24,100 --> 00:20:25,845
Even if I beat the charges,
my career's over.
432
00:20:25,869 --> 00:20:29,270
I'm figuring out a play
to get you out of here,
433
00:20:29,339 --> 00:20:33,307
but in the meantime, stand tall.
434
00:20:33,376 --> 00:20:35,376
Figuring out?
435
00:20:35,445 --> 00:20:37,408
As in you don't have one.
436
00:20:38,081 --> 00:20:41,149
You're walking out of here
a free man tomorrow.
437
00:20:41,217 --> 00:20:42,583
You have my word.
438
00:20:44,120 --> 00:20:45,486
Home safe.
439
00:20:57,901 --> 00:21:00,001
Damn it!
440
00:21:13,183 --> 00:21:15,249
Indisputable fact, Harlee.
441
00:21:15,318 --> 00:21:17,785
Nobody knows where
a man's skeletons are buried
442
00:21:17,854 --> 00:21:19,326
like the woman in his life.
443
00:21:19,353 --> 00:21:21,422
That doesn't mean
she has something to say,
444
00:21:21,491 --> 00:21:23,402
and I don't think Stahl
lets people in like that.
445
00:21:23,426 --> 00:21:25,026
He compartmentalizes.
446
00:21:25,094 --> 00:21:26,027
Maybe now.
447
00:21:26,095 --> 00:21:28,196
But there has to be a reason for that.
448
00:21:28,264 --> 00:21:31,199
He didn't turn into a psycho overnight.
449
00:21:31,267 --> 00:21:33,434
You learn how to hide
'cause someone's chasing you.
450
00:21:33,503 --> 00:21:37,038
If anybody knows
who's chasing Stahl, it's her.
451
00:21:37,106 --> 00:21:39,440
Look, if I'm wrong, I'm wrong,
but if I'm right,
452
00:21:39,509 --> 00:21:42,999
we're having Bloody Marys
with Espada tomorrow morning.
453
00:21:43,479 --> 00:21:45,947
I'll punch through
the final bell with you, Woz.
454
00:21:46,015 --> 00:21:48,182
I will, but you have to realize
455
00:21:48,251 --> 00:21:50,117
that Stahl has you locked in a corner.
456
00:21:50,186 --> 00:21:51,885
We're not there yet.
457
00:21:52,455 --> 00:21:54,388
Well, then I think
that you have the best chance
458
00:21:54,457 --> 00:21:55,671
with the former Mrs. Stahl.
459
00:21:55,696 --> 00:21:57,391
I mean, you helped her secure
full custody.
460
00:21:57,460 --> 00:22:00,361
Yeah, but you share a common problem.
461
00:22:05,835 --> 00:22:07,012
We don't want any. I only answered
462
00:22:07,036 --> 00:22:08,536
'cause I have a sick kid napping.
463
00:22:08,605 --> 00:22:10,501
Wait, Marta Stahl?
464
00:22:11,274 --> 00:22:12,988
I owe you an apology.
465
00:22:13,509 --> 00:22:15,973
I'm the woman from the video.
466
00:22:17,234 --> 00:22:18,605
The whore?
467
00:22:20,149 --> 00:22:21,722
I need your help.
468
00:22:23,019 --> 00:22:25,253
I'm worried that he's gonna kill me.
469
00:22:32,332 --> 00:22:34,833
Your ex-husband follows me.
470
00:22:35,303 --> 00:22:36,644
Sometimes every day.
471
00:22:36,828 --> 00:22:37,965
I'll come out of a store,
472
00:22:38,034 --> 00:22:39,938
and he'll just be standing there.
473
00:22:40,441 --> 00:22:42,474
Watching. He doesn't say a word.
474
00:22:42,543 --> 00:22:45,044
He's just taunting me.
475
00:22:45,112 --> 00:22:46,779
Did you call the police?
476
00:22:46,847 --> 00:22:50,616
He looks like an altar boy
and works for the FBI.
477
00:22:50,685 --> 00:22:52,484
How does that play out?
478
00:22:53,988 --> 00:22:55,521
What is it you want from me?
479
00:22:59,621 --> 00:23:01,060
He did that?
480
00:23:01,128 --> 00:23:02,494
And worse.
481
00:23:07,201 --> 00:23:11,537
Winning really matters to Robert.
482
00:23:11,606 --> 00:23:14,867
It's the only reason he wanted
joint custody of Justin.
483
00:23:15,390 --> 00:23:16,609
But he lost.
484
00:23:19,246 --> 00:23:21,201
He lost because of that video.
485
00:23:22,450 --> 00:23:24,083
Are you saying you did me a favor?
486
00:23:24,151 --> 00:23:26,652
I'm... I'm saying that...
487
00:23:26,721 --> 00:23:29,561
that now I need something like that,
488
00:23:31,125 --> 00:23:33,459
and I'm praying that
you can give it to me.
489
00:23:35,162 --> 00:23:36,595
Look, you don't owe me anything,
490
00:23:36,664 --> 00:23:38,530
but I'd appreciate any information
491
00:23:38,599 --> 00:23:41,170
that could give me a fighting chance.
492
00:23:42,403 --> 00:23:44,305
You know, you might have mentioned
493
00:23:44,330 --> 00:23:46,419
that I was a lone badge
before we kicked the door down.
494
00:23:46,443 --> 00:23:48,774
Would it have made a difference?
495
00:23:48,843 --> 00:23:50,376
- Maybe.
- Listen, man.
496
00:23:50,444 --> 00:23:53,212
I'm grateful, all right?
And if you ever need anything,
497
00:23:53,280 --> 00:23:55,447
you just let me know.
I'll be the first one in.
498
00:23:55,516 --> 00:23:56,749
No questions asked.
499
00:23:56,817 --> 00:23:58,717
But you gotta stop pretending
500
00:23:58,786 --> 00:24:00,619
like you're a victim of circumstance.
501
00:24:00,688 --> 00:24:02,588
Nah, I was a victim
of a half-baked plan.
502
00:24:02,657 --> 00:24:04,223
You're a grown man.
503
00:24:04,291 --> 00:24:05,816
You knew what we went there to do.
504
00:24:05,884 --> 00:24:08,293
To take down a criminal.
Not do his work for him.
505
00:24:08,362 --> 00:24:12,197
A man's survival depends
on his ability to adapt.
506
00:24:12,266 --> 00:24:14,366
You could justify just
about anything with that.
507
00:24:14,435 --> 00:24:16,702
Take a stand or get out the way.
508
00:24:16,771 --> 00:24:18,404
- Okay.
- Okay.
509
00:24:18,472 --> 00:24:20,584
But I'm looking at that trunk
before we deliver anything
510
00:24:20,608 --> 00:24:22,074
to that son of a bitch.
511
00:24:22,143 --> 00:24:24,476
Third option.
I send your ass back to church.
512
00:24:24,545 --> 00:24:27,479
- And where is Harlee?
- On assignment.
513
00:24:27,548 --> 00:24:29,581
I'm the designated car thief.
514
00:24:29,650 --> 00:24:31,383
Well, I wasn't looking
to involve you, Woz.
515
00:24:31,452 --> 00:24:34,586
First in a moron-a-thon of misjudgments.
516
00:24:34,655 --> 00:24:36,722
My brother is busted up,
517
00:24:36,791 --> 00:24:38,590
in debt to this drug dealer.
518
00:24:38,659 --> 00:24:40,137
I mean, I didn't have a lot of options.
519
00:24:40,161 --> 00:24:41,560
Nah, you probably wouldn't
520
00:24:41,629 --> 00:24:43,462
when you turn your back on your friends.
521
00:24:43,531 --> 00:24:46,498
Hey, yeah, I got the car.
522
00:24:46,567 --> 00:24:48,667
- What do you got?
- It's still a Hail Mary.
523
00:24:48,736 --> 00:24:50,502
The ex-wife gave me
the name of the woman
524
00:24:50,571 --> 00:24:52,438
at the center of Stahl's career issues.
525
00:24:52,506 --> 00:24:54,606
What, a psychiatrist?
526
00:24:54,675 --> 00:24:56,775
The widow of his dead partner,
527
00:24:56,844 --> 00:24:59,278
the dead partner that
has him so focused on Julia.
528
00:24:59,346 --> 00:25:01,480
The partner killed while undercover?
529
00:25:01,549 --> 00:25:03,282
That's the story.
530
00:25:03,350 --> 00:25:05,390
- Well, what's the address?
- And that's the hiccup.
531
00:25:05,419 --> 00:25:07,453
The widow was offered
witness protection.
532
00:25:07,521 --> 00:25:08,921
Witness protection?
533
00:25:08,989 --> 00:25:10,289
What the hell did she do?
534
00:25:10,357 --> 00:25:11,668
I guess when your husband gets whacked
535
00:25:11,692 --> 00:25:12,869
while undercover with the mafia,
536
00:25:12,893 --> 00:25:14,071
the Bureau offers you protection.
537
00:25:14,095 --> 00:25:16,462
Witsec is more than a hiccup.
538
00:25:16,530 --> 00:25:18,664
I mean, we have less than 16 hours.
539
00:25:18,733 --> 00:25:20,799
Where do we even get started?
540
00:25:20,868 --> 00:25:22,301
I think I might know.
541
00:25:22,369 --> 00:25:23,680
- You're telling me that?
- You can't just...
542
00:25:23,704 --> 00:25:25,637
Ours is not the only house divided.
543
00:25:25,706 --> 00:25:26,850
Let me remind you why we're here.
544
00:25:26,874 --> 00:25:28,474
- Why we... okay.
- We're stealing a car
545
00:25:28,542 --> 00:25:29,641
from police impound
546
00:25:29,710 --> 00:25:31,477
- for a drug dealer!
- Shh.
547
00:25:31,545 --> 00:25:32,478
All in a day's work for this unit.
548
00:25:32,546 --> 00:25:33,752
Or an hour and a half.
549
00:25:33,821 --> 00:25:34,925
Okay. We're doing this one thing for me.
550
00:25:34,949 --> 00:25:36,026
We're looking in the trunk.
551
00:25:36,050 --> 00:25:37,883
It's a shipment of Rolexes
for all we know.
552
00:25:37,952 --> 00:25:39,818
Or a shipment of guns. Or a dead body.
553
00:25:39,887 --> 00:25:41,353
Well, we're never gonna find out
554
00:25:41,422 --> 00:25:42,566
'cause I'm not gonna open
the damn thing.
555
00:25:42,590 --> 00:25:43,870
So you don't care who gets hurt?
556
00:25:44,249 --> 00:25:47,389
Of course he does.
Especially if it's his brother.
557
00:25:47,862 --> 00:25:50,062
Who all of a sudden
canonized you, Loman?
558
00:25:50,131 --> 00:25:52,498
I just wanna do the job
that I signed up for.
559
00:25:52,566 --> 00:25:53,566
We're a team!
560
00:25:54,122 --> 00:25:56,235
We're supposed to be looking out
for each other.
561
00:25:56,303 --> 00:25:58,837
If that's broke,
then nothing else works.
562
00:25:58,906 --> 00:26:00,873
Why is that so hard
for you to understand?
563
00:26:00,941 --> 00:26:02,975
If people get hurt
in service of our needs,
564
00:26:03,043 --> 00:26:04,510
then we're the broken ones.
565
00:26:04,578 --> 00:26:07,375
You really think you're better than us?
566
00:26:08,649 --> 00:26:12,200
Let me remind you of something.
I saved your ass.
567
00:26:12,586 --> 00:26:15,587
I saved your ass twice.
Covering up my mistake,
568
00:26:15,656 --> 00:26:17,080
an honest mistake,
that was you saving me?
569
00:26:17,104 --> 00:26:18,568
What do you mean "an honest mistake"?
570
00:26:18,592 --> 00:26:19,525
You killed a man.
571
00:26:19,593 --> 00:26:23,562
You killed a man and you're still a cop.
572
00:26:23,631 --> 00:26:26,398
When was the second time, Woz?
573
00:26:26,467 --> 00:26:27,758
Tell me. When was it?
574
00:26:27,827 --> 00:26:29,434
'Cause I forget.
You know, don't tell me.
575
00:26:29,503 --> 00:26:30,503
Tell them.
576
00:26:33,440 --> 00:26:34,573
You can whine,
577
00:26:34,642 --> 00:26:36,408
you can sulk,
578
00:26:36,477 --> 00:26:37,794
you can lecture,
579
00:26:37,848 --> 00:26:40,412
you can make all the judgments you want.
580
00:26:40,481 --> 00:26:43,882
It doesn't change the fact
that you're a dirty cop.
581
00:26:45,386 --> 00:26:49,588
Ever since you killed
that unarmed black man
582
00:26:49,657 --> 00:26:51,557
and lied about it,
583
00:26:51,625 --> 00:26:53,858
you became a dirty cop.
584
00:26:56,964 --> 00:26:58,501
Detective Loman?
585
00:26:59,533 --> 00:27:01,500
Are you Detective Loman?
586
00:27:01,569 --> 00:27:03,702
- Who's asking?
- I'm Nate Wozniak.
587
00:27:03,771 --> 00:27:05,904
I'm Matt's son.
588
00:27:05,973 --> 00:27:07,848
That's some bad luck.
589
00:27:08,642 --> 00:27:11,343
I'm interviewing his crew
for a news article.
590
00:27:12,713 --> 00:27:13,846
Can you spare a few minutes?
591
00:27:16,550 --> 00:27:18,617
New guy on the squad?
592
00:27:18,686 --> 00:27:19,952
You still learning the ropes?
593
00:27:20,020 --> 00:27:22,244
You know, some days I feel like
594
00:27:22,312 --> 00:27:24,389
I'll never get a full grasp.
595
00:27:24,458 --> 00:27:25,591
Yeah.
596
00:27:25,659 --> 00:27:27,440
You okay if I record this?
597
00:27:27,828 --> 00:27:29,328
Why not?
598
00:27:29,396 --> 00:27:31,597
Okay.
599
00:27:31,665 --> 00:27:33,866
I don't want this
to be a puff piece.
600
00:27:33,934 --> 00:27:35,500
I'd love some texture.
601
00:27:35,569 --> 00:27:38,437
Interesting cases, unusual stories.
602
00:27:38,505 --> 00:27:40,472
Warts and all.
603
00:27:40,541 --> 00:27:42,007
Can you think of any?
604
00:27:43,544 --> 00:27:45,999
Well, there's the two murders
your dad covered up.
605
00:27:46,647 --> 00:27:49,982
Or the multimillion-dollar heist
of federal money
606
00:27:50,050 --> 00:27:52,784
he orchestrated with a missing
Internal Affairs officer.
607
00:27:55,155 --> 00:27:57,489
Why don't we just start with
where the bodies are buried.
608
00:27:57,558 --> 00:27:59,524
Burned.
609
00:27:59,593 --> 00:28:01,627
Not buried.
610
00:28:08,035 --> 00:28:09,768
You really don't know your dad, do you?
611
00:28:16,436 --> 00:28:18,470
The tikka masala and a side of dal.
612
00:28:22,311 --> 00:28:25,244
Intimidation of a federal
officer is a class C felony.
613
00:28:25,313 --> 00:28:27,811
We just wanna have
a conversation with you.
614
00:28:27,871 --> 00:28:29,871
Thanks, but I prefer my own company.
615
00:28:29,940 --> 00:28:32,707
I imagine it gets lonely
when you're the scapegoat.
616
00:28:32,776 --> 00:28:34,181
You disappeared right after
617
00:28:34,206 --> 00:28:36,978
the FBI heist investigation
went sideways.
618
00:28:37,047 --> 00:28:38,313
Your skill sets do extend
619
00:28:38,381 --> 00:28:40,148
beyond extortion and grand larceny.
620
00:28:40,217 --> 00:28:42,951
What backwater place
621
00:28:43,019 --> 00:28:45,728
did the FBI ditch your career in?
622
00:28:46,389 --> 00:28:48,156
Mail fraud.
623
00:28:48,225 --> 00:28:49,791
And you have until dispatch answers
624
00:28:49,859 --> 00:28:51,292
to convince me not to report you.
625
00:28:51,361 --> 00:28:53,127
Molly, we have a serious problem.
626
00:28:53,196 --> 00:28:54,508
This is Agent Molly Chen.
627
00:28:54,535 --> 00:28:55,808
Violent Crime desk,
Brooklyn-Queens, please.
628
00:28:55,832 --> 00:28:57,966
It's Stahl. He's unstable.
629
00:28:58,034 --> 00:29:00,335
He's become obsessed with me
and none of us feel safe.
630
00:29:00,403 --> 00:29:02,103
You've met his boss. File a complaint.
631
00:29:02,172 --> 00:29:04,405
The Feds don't care
how the sausage is made.
632
00:29:04,474 --> 00:29:07,942
- They just want the results.
- They're transferring me now.
633
00:29:08,011 --> 00:29:10,345
Molly, we watched him kill a man
634
00:29:10,413 --> 00:29:13,086
right in front of us, cold blood.
635
00:29:14,050 --> 00:29:16,117
You've got that tinge
in the pit of your stomach
636
00:29:16,186 --> 00:29:18,686
because you've seen flashes
of what I'm talking about.
637
00:29:18,755 --> 00:29:20,455
The ego, the recklessness,
638
00:29:20,523 --> 00:29:22,190
the sadism.
639
00:29:22,259 --> 00:29:23,858
Stahl's dead partner,
640
00:29:23,927 --> 00:29:26,794
his wife is in
the witness protection program.
641
00:29:26,863 --> 00:29:28,429
We need to talk to her.
642
00:29:28,498 --> 00:29:30,698
Witsec files are sealed and top secret.
643
00:29:30,767 --> 00:29:32,033
But not if you have clearance.
644
00:29:32,102 --> 00:29:33,112
Which I don't. Not anymore.
645
00:29:33,136 --> 00:29:35,870
Well, maybe you know somebody who does.
646
00:29:35,939 --> 00:29:37,939
Even if I could pry one open,
it's a federal crime.
647
00:29:38,008 --> 00:29:39,874
Look, Stahl doesn't even feel like a man
648
00:29:39,943 --> 00:29:41,976
unless he's manipulating a woman.
649
00:29:42,045 --> 00:29:44,846
He crawls inside your head
to all the places you feel safe,
650
00:29:44,914 --> 00:29:46,538
and he takes them.
651
00:29:46,950 --> 00:29:49,627
But you know that
because he's done it to you.
652
00:29:50,820 --> 00:29:52,787
You're right, Harlee.
653
00:29:52,856 --> 00:29:55,189
He's cutthroat and erratic,
654
00:29:55,258 --> 00:29:57,892
which is exactly why
I don't want back on his radar.
655
00:29:57,961 --> 00:30:00,228
Duck and cover. The FBI way.
656
00:30:00,297 --> 00:30:01,963
We're not gonna mention your name.
657
00:30:02,032 --> 00:30:04,999
But Stahl's getting
more cutthroat by the hour.
658
00:30:05,068 --> 00:30:07,793
You need to help us stop him.
659
00:30:09,839 --> 00:30:12,929
Molly, if we don't stand up to him,
660
00:30:13,610 --> 00:30:15,977
nobody else will.
661
00:30:16,046 --> 00:30:17,912
You ever approach me again,
662
00:30:17,981 --> 00:30:20,048
I'll call Gail Baker directly.
663
00:30:22,719 --> 00:30:24,919
We pull the transport over.
664
00:30:24,988 --> 00:30:27,088
We say that we're U.S. marshals,
665
00:30:27,157 --> 00:30:29,562
and that we made a mistake.
666
00:30:29,993 --> 00:30:31,759
And then we just pull Espada out,
667
00:30:31,828 --> 00:30:34,057
and... and then we just take him.
668
00:30:34,931 --> 00:30:36,564
What? It worked for Rossi.
669
00:30:36,633 --> 00:30:37,991
You have that friend,
670
00:30:38,084 --> 00:30:39,867
that counterfeiter.
She owes you a favor.
671
00:30:39,936 --> 00:30:42,403
Just get her to make us some badges.
672
00:30:45,809 --> 00:30:47,431
What do you really wanna do?
673
00:30:48,011 --> 00:30:49,577
Woz, look at me.
674
00:30:49,646 --> 00:30:51,671
You gotta make a decision.
675
00:30:52,182 --> 00:30:54,515
You said it yourself,
we don't do something now,
676
00:30:54,584 --> 00:30:55,983
Espada's done.
677
00:30:58,855 --> 00:31:01,222
Everything that Julia's done for us?
678
00:31:01,291 --> 00:31:02,796
I understand.
679
00:31:03,493 --> 00:31:06,427
But just so you understand that
not making a choice is a choice.
680
00:31:06,496 --> 00:31:09,931
I-I can't choose to be a rat.
681
00:31:09,999 --> 00:31:13,534
Just like I can't choose
to... to breathe underwater.
682
00:31:13,603 --> 00:31:14,969
That's just not gonna happen.
683
00:31:15,038 --> 00:31:17,472
We've reached the last stop on the line.
684
00:31:17,540 --> 00:31:19,607
Wh... what's this "we"?
685
00:31:19,676 --> 00:31:21,876
You made your deal.
You're free and clear.
686
00:31:21,945 --> 00:31:23,911
So why don't you just go, and I'll...
687
00:31:23,980 --> 00:31:25,613
Because I love you!
688
00:31:25,682 --> 00:31:28,883
And selfishly, I want us all together.
689
00:31:28,952 --> 00:31:30,151
You, me,
690
00:31:30,220 --> 00:31:32,913
Espada, Tess, Tufo.
691
00:31:33,623 --> 00:31:35,519
Safe.
692
00:31:36,126 --> 00:31:38,186
And whole.
693
00:31:47,370 --> 00:31:49,952
H-how?
694
00:31:50,540 --> 00:31:52,889
How did you do it?
695
00:31:53,676 --> 00:31:56,110
Wear a wire? How do you do that?
696
00:31:58,982 --> 00:32:00,530
Threw up.
697
00:32:01,518 --> 00:32:03,905
I never felt so alone in my life.
698
00:32:04,554 --> 00:32:08,048
But then I reminded myself
what I have to live for,
699
00:32:09,192 --> 00:32:12,627
and I focused on that and nothing else.
700
00:32:15,698 --> 00:32:18,533
You just have to remind yourself
what you have to live for.
701
00:32:21,604 --> 00:32:24,721
I'm not sure anymore.
702
00:32:25,408 --> 00:32:27,687
Look, I won't lie.
703
00:32:28,885 --> 00:32:31,386
It'll be the hardest thing you ever do.
704
00:32:31,614 --> 00:32:34,377
You'll never be able
to look at yourself the same.
705
00:32:37,420 --> 00:32:39,053
It's a terrible choice,
706
00:32:39,122 --> 00:32:40,840
one I don't envy.
707
00:32:41,624 --> 00:32:44,913
But when I look at the scales,
I see them tipped one way.
708
00:32:45,361 --> 00:32:47,565
Now, you may see them different,
709
00:32:49,232 --> 00:32:51,287
but I know what decision I'd make.
710
00:34:20,223 --> 00:34:22,256
Latest numbers. Congratulations.
711
00:34:22,325 --> 00:34:23,925
You just became
the dark horse candidate.
712
00:34:53,202 --> 00:34:54,770
Your debt is paid.
713
00:35:15,910 --> 00:35:18,578
Okay.
714
00:36:01,280 --> 00:36:03,356
Pour it like you mean it.
715
00:36:22,617 --> 00:36:25,017
Detective Harlee Santos.
716
00:36:25,086 --> 00:36:27,620
I have a delivery
for Special Agent Robert Stahl.
717
00:36:27,688 --> 00:36:30,422
Criminal Investigations. Can I help you?
718
00:36:32,360 --> 00:36:33,360
11th hour.
719
00:36:33,675 --> 00:36:36,287
I was already prepping Espada
for transfer.
720
00:36:37,198 --> 00:36:38,559
Where's Wozniak?
721
00:36:38,604 --> 00:36:41,467
- He wasn't up for it.
- That doesn't surprise me.
722
00:36:41,535 --> 00:36:45,270
Even Napoleon was a no-show surrender.
723
00:36:45,339 --> 00:36:47,172
Too proud to hand over
his sword, I guess.
724
00:36:47,241 --> 00:36:50,209
At least he fought his own battles.
725
00:36:52,246 --> 00:36:54,146
So she's on here?
726
00:36:54,215 --> 00:36:56,248
Loud and clear.
727
00:36:56,317 --> 00:36:57,783
Indictable evidence?
728
00:36:57,852 --> 00:36:59,251
You have it.
729
00:36:59,665 --> 00:37:01,720
All right.
730
00:37:06,093 --> 00:37:09,895
Well, I guess now that Wozniak
has fulfilled his contract...
731
00:37:12,266 --> 00:37:14,566
Our relationship is going
to have to evolve into something
732
00:37:14,635 --> 00:37:16,468
a little more civil.
733
00:37:16,537 --> 00:37:18,407
It's not a relationship
734
00:37:18,436 --> 00:37:20,603
if only one person has a choice in it.
735
00:37:20,672 --> 00:37:23,139
You always had a choice, Harlee.
736
00:37:23,208 --> 00:37:25,909
You just didn't make
the right choice until now.
737
00:37:25,977 --> 00:37:27,710
We can finally agree on something.
738
00:37:53,772 --> 00:37:56,339
I appreciate you talking to me.
739
00:37:56,917 --> 00:37:58,374
You were there?
740
00:37:58,443 --> 00:38:00,133
Hard place to find.
741
00:38:00,158 --> 00:38:03,112
I always knew someone would come asking.
742
00:38:03,181 --> 00:38:04,814
Who told you about us?
743
00:38:04,883 --> 00:38:06,149
Robert's ex-wife.
744
00:38:06,740 --> 00:38:08,918
Robert tried to convince me
that she didn't know.
745
00:38:08,987 --> 00:38:11,554
- She knew.
- An affair?
746
00:38:11,623 --> 00:38:13,089
Yes.
747
00:38:13,158 --> 00:38:15,024
She's in witness protection.
748
00:38:15,093 --> 00:38:16,626
I am a very good detective.
749
00:38:17,019 --> 00:38:18,485
And that's what you knew
750
00:38:18,554 --> 00:38:20,021
someone would come asking about?
751
00:38:20,879 --> 00:38:23,311
I knew someone would come asking about
752
00:38:23,380 --> 00:38:25,480
how Robert got my husband killed.
753
00:38:31,588 --> 00:38:32,732
I thought you enjoyed eavesdropping
754
00:38:32,756 --> 00:38:35,156
on my conversations.
755
00:38:35,225 --> 00:38:37,458
She is not well, Harlee.
756
00:38:37,527 --> 00:38:38,927
She doesn't know what she's saying.
757
00:38:38,962 --> 00:38:40,361
I think you should hear her out.
758
00:38:40,430 --> 00:38:43,297
I mean, I traveled all night
to bring that here for you.
759
00:38:43,366 --> 00:38:44,565
I'm sending Espada to Metro.
760
00:38:44,634 --> 00:38:47,101
He'll be arraigned by noon.
761
00:38:47,170 --> 00:38:48,707
I made copies on the train.
762
00:39:24,293 --> 00:39:27,708
Julia Ayres didn't
get your partner killed.
763
00:39:28,240 --> 00:39:29,539
- You did.
- I told you.
764
00:39:29,608 --> 00:39:32,175
Julia Ayres outed my partner,
765
00:39:32,244 --> 00:39:33,810
an FBI agent,
766
00:39:33,879 --> 00:39:35,362
to her mafia benefactor.
767
00:39:35,431 --> 00:39:37,014
Two days after I briefed her,
768
00:39:37,082 --> 00:39:39,049
his tongue showed up here
769
00:39:39,118 --> 00:39:40,627
in a gift-wrapped box.
770
00:39:40,652 --> 00:39:42,197
Only he shouldn't have
still been undercover.
771
00:39:42,221 --> 00:39:45,259
You kept him there because
you were obsessed with his wife.
772
00:39:45,328 --> 00:39:47,441
That had nothing to do with it.
773
00:39:47,466 --> 00:39:49,399
We were on the verge
of the biggest mob bust
774
00:39:49,468 --> 00:39:52,335
- since John Gotti!
- That's not how she puts it.
775
00:39:52,404 --> 00:39:54,404
She says you took advantage,
776
00:39:54,473 --> 00:39:56,973
emotionally manipulated her,
777
00:39:57,042 --> 00:39:59,066
and how she tried to end your affair
778
00:39:59,135 --> 00:40:01,289
when her husband told her he was
punching out of his assignment
779
00:40:01,313 --> 00:40:03,346
and coming home.
780
00:40:03,415 --> 00:40:04,781
The job wasn't done.
781
00:40:04,849 --> 00:40:08,084
Yeah, but you were already hooked,
782
00:40:08,153 --> 00:40:11,287
and you and I both know
nothing gets in between you
783
00:40:11,356 --> 00:40:13,823
and your desires.
784
00:40:26,905 --> 00:40:30,140
You extended your partner's
undercover assignment
785
00:40:30,208 --> 00:40:34,659
over and over again,
playing the sympathetic friend.
786
00:40:34,728 --> 00:40:37,112
Bucking him up and
putting him back in the ring
787
00:40:37,181 --> 00:40:38,367
with no end in sight.
788
00:40:38,435 --> 00:40:40,747
Alan was my friend.
789
00:40:40,855 --> 00:40:42,191
I didn't play anybody.
790
00:40:42,260 --> 00:40:44,290
I didn't play anything,
and he knew the risks!
791
00:40:44,358 --> 00:40:46,425
This isn't just
dressing up some prostitute
792
00:40:46,494 --> 00:40:49,061
and calling her by your asset's name.
793
00:40:49,130 --> 00:40:50,563
This is criminal negligence.
794
00:40:50,631 --> 00:40:53,933
Julia Ayres exposed him.
795
00:40:54,001 --> 00:40:55,334
She is the villain here.
796
00:40:55,403 --> 00:40:57,036
Is that what you tell yourself?
797
00:40:57,105 --> 00:40:58,797
Because somewhere
underneath all that rage
798
00:40:58,866 --> 00:40:59,872
and twisted passion,
799
00:40:59,941 --> 00:41:01,622
there's a real person
trying to reconcile
800
00:41:01,691 --> 00:41:03,409
what happened to his partner.
801
00:41:03,478 --> 00:41:06,846
My arrest, getting Wozniak,
802
00:41:06,914 --> 00:41:08,714
pursuing Ayres,
803
00:41:09,165 --> 00:41:10,097
it's not vengeance.
804
00:41:10,166 --> 00:41:14,401
You screwed us
so you could save yourself!
805
00:41:14,470 --> 00:41:15,759
Make a call.
806
00:41:16,079 --> 00:41:19,028
I want Espada out
by the time I get downstairs.
807
00:41:19,709 --> 00:41:21,375
And then I never hear from you again.
808
00:42:22,576 --> 00:42:28,633
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
59232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.