Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,013 --> 00:00:01,519
Previously on "Shades of Blue"...
2
00:00:01,553 --> 00:00:03,715
The Internal Affairs guy's
back, taking up residence.
3
00:00:03,749 --> 00:00:05,080
Verco found the freezer
4
00:00:05,108 --> 00:00:06,516
I think he's squeezing one of the crew.
5
00:00:06,540 --> 00:00:07,895
You can play all
the mind games you want.
6
00:00:07,919 --> 00:00:09,479
It doesn't change the fact
that I'm a good cop.
7
00:00:09,503 --> 00:00:10,894
Well, ask what you want
about Donnie Pomp,
8
00:00:10,918 --> 00:00:11,993
and let's get this over with.
9
00:00:12,017 --> 00:00:13,416
The DEA money that was stolen
10
00:00:13,450 --> 00:00:14,436
in the armored truck heist
11
00:00:14,470 --> 00:00:15,759
just showed up at the scene of a bust.
12
00:00:15,783 --> 00:00:17,727
Apparently Donnie Pomp is out there
13
00:00:17,754 --> 00:00:19,488
spending our hard-earned, stolen cash.
14
00:00:19,523 --> 00:00:21,657
Lying to the FBI is a felony.
15
00:00:21,692 --> 00:00:23,326
You told Espada that Donnie's the one
16
00:00:23,360 --> 00:00:24,727
who put it back into circulation.
17
00:00:24,761 --> 00:00:26,272
You and I both know that's impossible.
18
00:00:26,296 --> 00:00:27,930
I was your mom's training officer.
19
00:00:27,964 --> 00:00:28,798
My name's Caddie.
20
00:00:28,832 --> 00:00:30,833
Do you want to leave a message for her?
21
00:00:30,867 --> 00:00:31,934
Delivery, actually.
22
00:00:31,968 --> 00:00:33,502
You've changed the game, Harlee.
23
00:00:33,537 --> 00:00:35,938
Nothing is off-limits now.
24
00:00:35,972 --> 00:00:37,540
You don't have to stay for this.
25
00:00:37,574 --> 00:00:40,176
A young woman
took a single GSW to the head.
26
00:00:40,210 --> 00:00:41,877
The victim was engaged to James Nava.
27
00:00:41,912 --> 00:00:42,812
When was the last time you saw her?
28
00:00:42,846 --> 00:00:44,680
Last night. She came to my apartment.
29
00:00:44,715 --> 00:00:46,182
I need you to stay away from me.
30
00:00:46,216 --> 00:00:48,684
Caroline was killed with my gun.
31
00:00:48,719 --> 00:00:52,221
When I find the guy
that did this to you,
32
00:00:52,255 --> 00:00:53,856
I'm not gonna call the cops.
33
00:00:53,890 --> 00:00:55,934
Now, that clip of yours holds what?
34
00:00:56,760 --> 00:00:58,427
Nine, minus the one.
35
00:00:58,462 --> 00:00:59,895
That leaves a lot more bullets.
36
00:01:09,339 --> 00:01:10,706
What is obsession?
37
00:01:10,741 --> 00:01:15,945
I mean, what is obsession?
38
00:01:16,551 --> 00:01:18,280
Infatuation?
39
00:01:19,750 --> 00:01:21,384
Lust?
40
00:01:21,418 --> 00:01:23,419
Delusion?
41
00:01:23,453 --> 00:01:26,889
Something we must consume?
42
00:01:26,923 --> 00:01:32,795
Something, someone that consumes us?
43
00:01:32,829 --> 00:01:35,831
To me, obsession is
44
00:01:35,866 --> 00:01:37,633
an occupation.
45
00:01:38,063 --> 00:01:41,237
It's a relentless occupation of my mind.
46
00:01:41,584 --> 00:01:45,674
And sometimes I welcome that occupation.
47
00:01:45,709 --> 00:01:49,539
Other times that occupation
takes my mind by force.
48
00:01:50,379 --> 00:01:52,648
You ever see those stories,
those news stories?
49
00:01:52,682 --> 00:01:55,785
People... they ignore storm warnings.
50
00:01:56,231 --> 00:01:58,378
And they just walk to the beach,
51
00:01:58,412 --> 00:02:01,590
like, almost expecting, hoping
52
00:02:01,625 --> 00:02:04,097
a tidal wave is gonna hit?
53
00:02:04,961 --> 00:02:08,351
I used to wonder,
what is wrong with them?
54
00:02:08,965 --> 00:02:10,866
Listen to the warning.
55
00:02:10,901 --> 00:02:14,089
Walk away. Be smart.
56
00:02:19,876 --> 00:02:21,944
I get why people are drawn to the shore.
57
00:02:21,978 --> 00:02:23,155
I get why.
58
00:02:23,814 --> 00:02:25,848
They can't turn away
from the wall of water
59
00:02:25,882 --> 00:02:27,883
that's headed right for them...
60
00:02:27,918 --> 00:02:29,835
because the wave is beautiful.
61
00:02:30,854 --> 00:02:33,789
It's intoxicating.
62
00:02:33,824 --> 00:02:36,170
It's seductive.
63
00:02:36,893 --> 00:02:38,861
It's the living embodiment of danger.
64
00:02:46,359 --> 00:02:48,003
Ten minutes.
65
00:02:48,038 --> 00:02:49,619
He'll show.
66
00:02:50,740 --> 00:02:53,538
Nothing good happens
in the woods after midnight.
67
00:02:54,203 --> 00:02:58,447
Julia set the meet. We're solid.
68
00:03:00,851 --> 00:03:02,918
Was that Linda's car
I saw in the driveway?
69
00:03:02,953 --> 00:03:05,243
Don't uncork the champagne.
70
00:03:05,956 --> 00:03:08,651
She needs a fan belt fixed.
71
00:03:09,832 --> 00:03:11,700
Have you asked her to come home?
72
00:03:11,928 --> 00:03:13,996
She said all of ten words,
73
00:03:14,030 --> 00:03:16,926
four of them being, "Fix my fan belt."
74
00:03:17,968 --> 00:03:19,155
You know, she's not the one
75
00:03:19,190 --> 00:03:20,734
who needs to do the talking.
76
00:03:27,978 --> 00:03:30,614
You got to believe
that there's a path back.
77
00:03:32,246 --> 00:03:34,337
It runs through...
78
00:03:34,985 --> 00:03:36,952
rough terrain.
79
00:03:41,958 --> 00:03:44,026
And here we go.
80
00:03:47,664 --> 00:03:50,032
Did Julia negotiate a procedure here?
81
00:03:50,066 --> 00:03:52,801
Procedure is get your gun.
82
00:03:56,773 --> 00:03:58,774
And that moment on the shore
83
00:03:58,808 --> 00:04:01,544
is a chance to flirt with fate...
84
00:04:04,603 --> 00:04:06,582
See if you can stand your ground,
85
00:04:06,616 --> 00:04:09,104
dare danger to come after you,
86
00:04:09,753 --> 00:04:11,887
look it in the face and say,
87
00:04:11,922 --> 00:04:14,023
"I can control you."
88
00:04:14,524 --> 00:04:16,240
"I can best you."
89
00:04:17,761 --> 00:04:20,729
"And I can make you bend to my will."
90
00:04:23,700 --> 00:04:25,633
Good evening, detectives.
91
00:04:27,037 --> 00:04:30,105
Put the gun back
where you found it by morning.
92
00:04:30,528 --> 00:04:32,908
He gets right to it, doesn't he?
93
00:04:32,943 --> 00:04:35,984
He isn't the in habit
of returning seized contraband.
94
00:04:36,947 --> 00:04:40,583
I'm not in the habit
of negotiating with dirty cops
95
00:04:40,617 --> 00:04:42,985
unless it's to procure services.
96
00:04:43,019 --> 00:04:44,086
Two weeks grace period.
97
00:04:44,120 --> 00:04:46,755
We allow you to operate
your money-laundering scheme
98
00:04:46,790 --> 00:04:47,934
out of the pool hall in our backyard
99
00:04:47,958 --> 00:04:49,765
until you find a new location.
100
00:04:50,727 --> 00:04:53,862
And then I suggest
we give each other a wide berth.
101
00:04:53,897 --> 00:04:56,098
I believe you invaded my space first.
102
00:04:56,132 --> 00:04:58,467
And you got payback.
103
00:04:58,501 --> 00:04:59,651
The game's a draw.
104
00:04:59,686 --> 00:05:00,712
No.
105
00:05:00,746 --> 00:05:03,973
I still have that important
piece of yours in play.
106
00:05:04,007 --> 00:05:08,110
We'll absolve you from the hit
that you did on that girl.
107
00:05:08,144 --> 00:05:09,966
Well, then...
108
00:05:14,791 --> 00:05:17,993
I think we're close to an agreement.
109
00:05:18,636 --> 00:05:22,791
I just need that small piece
of information...
110
00:05:22,826 --> 00:05:26,795
the anonymous tip
that brought you to my door.
111
00:05:26,830 --> 00:05:28,163
Look, we didn't know
112
00:05:28,198 --> 00:05:29,916
you were friends with the councilwoman.
113
00:05:30,533 --> 00:05:31,800
Now we understand.
114
00:05:31,835 --> 00:05:34,477
I'm glad we're all friends.
115
00:05:35,171 --> 00:05:37,740
So then tell me, friends,
116
00:05:37,774 --> 00:05:39,875
who put you up to framing me?
117
00:05:39,909 --> 00:05:41,539
End this now.
118
00:05:42,012 --> 00:05:45,014
Or I promise you and your men
119
00:05:45,048 --> 00:05:48,250
are gonna drown in bullets and blue.
120
00:05:57,794 --> 00:06:01,897
I get a name,
or the bodies keep dropping.
121
00:06:07,203 --> 00:06:09,004
I fail.
122
00:06:09,039 --> 00:06:12,007
Every time I tell myself
that I don't need the rush,
123
00:06:12,042 --> 00:06:13,909
that I can control...
124
00:06:13,943 --> 00:06:15,277
that I can fight temptation,
125
00:06:15,311 --> 00:06:18,598
that I can control my desire,
126
00:06:19,616 --> 00:06:21,007
I...
127
00:06:21,526 --> 00:06:23,878
I-I-I fail.
128
00:06:24,888 --> 00:06:28,957
I can't stop my feet
moving toward the shore.
129
00:06:36,966 --> 00:06:38,242
Anyway...
130
00:06:40,136 --> 00:06:42,071
thanks for letting me share.
131
00:06:50,513 --> 00:06:51,913
Thank you, Sam.
132
00:06:52,082 --> 00:06:54,393
The first time's always the hardest.
133
00:07:04,013 --> 00:07:05,579
It's a nice way to start the day.
134
00:07:05,614 --> 00:07:07,821
What can I help you with?
135
00:07:09,050 --> 00:07:10,477
You ever seen these two guys?
136
00:07:11,437 --> 00:07:14,082
If I report my gun stolen,
worst-case scenario,
137
00:07:14,117 --> 00:07:15,325
I get fired.
138
00:07:15,957 --> 00:07:18,793
Worst-case scenario
is another body drops,
139
00:07:18,827 --> 00:07:21,796
and your report looks like
a half-baked alibi.
140
00:07:29,004 --> 00:07:31,071
You should get some sleep.
141
00:07:31,106 --> 00:07:32,807
We'd all be sleeping easier
142
00:07:32,841 --> 00:07:35,743
if we just gave Bianchi
the name he's looking for.
143
00:07:35,777 --> 00:07:37,444
Woz, we can't.
144
00:07:37,479 --> 00:07:39,647
We even whisper Stahl's name to Bianchi,
145
00:07:39,681 --> 00:07:41,058
the Feds' investigation goes belly up,
146
00:07:41,082 --> 00:07:42,616
and you and the crew get rounded up.
147
00:07:42,651 --> 00:07:45,812
That's a tomorrow problem.
148
00:07:46,855 --> 00:07:50,604
Today we got to focus on
taking Bianchi's leverage away.
149
00:07:51,626 --> 00:07:53,494
I doubt he's playing
hot potato with my gun.
150
00:07:53,528 --> 00:07:55,729
He probably has
a designated shooter on standby.
151
00:07:55,764 --> 00:07:56,997
Then back to the morgue...
152
00:07:57,411 --> 00:08:00,315
whoever killed Caroline has your gun.
153
00:08:01,102 --> 00:08:03,671
And the best way
to find a murder weapon...
154
00:08:03,705 --> 00:08:05,105
Solve the murder.
155
00:08:09,520 --> 00:08:11,963
Funny how they always have
that same expression.
156
00:08:12,389 --> 00:08:14,757
"Thank you for putting me
out of my misery"?
157
00:08:14,792 --> 00:08:16,526
"I've got a secret."
158
00:08:16,560 --> 00:08:18,394
It's usually who killed them.
159
00:08:18,429 --> 00:08:19,696
Yeah, it feels like yesterday
160
00:08:19,730 --> 00:08:21,431
I was asked to keep that secret on ice.
161
00:08:21,465 --> 00:08:22,999
Turns out we're on a clock.
162
00:08:23,033 --> 00:08:24,534
We got to find Bianchi's triggerman
163
00:08:24,568 --> 00:08:26,369
before he kills again.
164
00:08:26,403 --> 00:08:27,547
You two ever gonna tell me what you did
165
00:08:27,571 --> 00:08:30,506
to piss off this overstuffed cannoli?
166
00:08:30,541 --> 00:08:34,277
Someday. Not today.
167
00:08:34,311 --> 00:08:35,589
Since I don't deal in tarot cards,
168
00:08:35,613 --> 00:08:36,690
there's not much I can tell you.
169
00:08:36,714 --> 00:08:38,414
We just need a place to start.
170
00:08:38,449 --> 00:08:39,749
Usual suspects are no help...
171
00:08:39,783 --> 00:08:41,851
no ballistics match, no fingerprints,
172
00:08:41,885 --> 00:08:43,019
no trace evidence.
173
00:08:43,053 --> 00:08:44,554
So you got nothing?
174
00:08:44,588 --> 00:08:46,222
Not much isn't nothing.
175
00:08:46,256 --> 00:08:48,224
There's semen present in the body.
176
00:08:48,258 --> 00:08:51,894
No signs of sexual assault,
probably consensual.
177
00:08:53,430 --> 00:08:54,897
Was there a match in the system?
178
00:08:54,932 --> 00:08:55,965
So far, no.
179
00:08:56,000 --> 00:08:59,602
Based on specimen life span,
the departed Ms. Winston
180
00:08:59,637 --> 00:09:02,538
had intercourse within
eight hours of her death.
181
00:09:02,573 --> 00:09:04,774
If you'll excuse me,
I have three more autopsies.
182
00:09:08,012 --> 00:09:10,580
So this boyfriend of yours
was either screwing his ex,
183
00:09:10,614 --> 00:09:12,782
or someone else saw her
before the hit man got to her.
184
00:09:12,816 --> 00:09:14,550
Go talk to Nava.
185
00:09:14,585 --> 00:09:16,252
It's got to be you.
186
00:09:16,286 --> 00:09:17,453
Ask him if he was with her.
187
00:09:17,488 --> 00:09:20,590
Look, even if it's a yes,
we all know he didn't kill her.
188
00:09:20,624 --> 00:09:23,918
But you'll know if he's lying
or if we have a lead.
189
00:09:24,428 --> 00:09:26,062
We'll stay out of the line of fire.
190
00:09:26,096 --> 00:09:28,631
Meet you at the precinct.
191
00:09:31,335 --> 00:09:34,303
As kids, all we had was each other.
192
00:09:35,639 --> 00:09:37,573
Wallace, being the older brother,
193
00:09:37,608 --> 00:09:40,643
he, always looked after me.
194
00:09:40,678 --> 00:09:42,512
He was my dragon slayer.
195
00:09:42,546 --> 00:09:46,082
And in my neighborhood,
they had a whole lot of dragons.
196
00:09:46,116 --> 00:09:49,619
You know, I've been thinking
a lot about family
197
00:09:49,653 --> 00:09:51,638
and loyalty lately...
198
00:09:52,656 --> 00:09:54,503
how important they are...
199
00:09:56,126 --> 00:09:58,255
how fragile they are.
200
00:09:58,996 --> 00:10:01,631
And I think it's about damn time
I pick up a sword
201
00:10:01,665 --> 00:10:03,141
for my brother.
202
00:10:03,834 --> 00:10:05,968
So I will make you this vow.
203
00:10:07,671 --> 00:10:09,372
If you let Wallace out,
204
00:10:09,406 --> 00:10:11,808
I promise he will never be
back in here again.
205
00:10:14,645 --> 00:10:17,772
Parole is about second chances, right?
206
00:10:18,682 --> 00:10:21,617
I'm asking you to give me
a second chance
207
00:10:22,419 --> 00:10:24,120
to be a better brother.
208
00:10:27,591 --> 00:10:28,991
Thank you, Detective.
209
00:10:29,026 --> 00:10:31,828
We'll notify you
once we've made our decision.
210
00:10:39,703 --> 00:10:40,970
Detective?
211
00:10:57,921 --> 00:11:00,556
I know you're not happy
we're rescheduling.
212
00:11:00,591 --> 00:11:03,159
I have to attend a funereal that day.
213
00:11:03,193 --> 00:11:06,529
I got to go.
214
00:11:06,563 --> 00:11:08,531
I thought you might call in sick today.
215
00:11:08,565 --> 00:11:10,366
Starting a trial on a domestic violence.
216
00:11:10,400 --> 00:11:12,932
My witness is skittish.
I need to be here.
217
00:11:13,737 --> 00:11:15,671
Can I walk with you?
218
00:11:17,574 --> 00:11:19,889
It's about Caroline's case.
219
00:11:20,444 --> 00:11:22,044
Did you find something?
220
00:11:22,079 --> 00:11:25,581
No, but the medical examiner did.
221
00:11:25,616 --> 00:11:27,717
Something in the autopsy?
222
00:11:29,770 --> 00:11:32,410
There's evidence that Caroline...
223
00:11:33,957 --> 00:11:36,893
was with someone
in the hours before her death.
224
00:11:36,927 --> 00:11:38,528
"With someone"?
225
00:11:51,008 --> 00:11:52,909
- You think it was me.
- I didn't say that.
226
00:11:52,943 --> 00:11:54,007
But it's why you're here.
227
00:11:54,042 --> 00:11:55,745
No, I'm here because I'm committed
228
00:11:55,779 --> 00:11:57,480
to finding her killer.
229
00:11:57,514 --> 00:11:59,715
I can wait for the DNA analysis.
230
00:11:59,750 --> 00:12:01,382
But that'll take time.
231
00:12:02,166 --> 00:12:03,730
So, if there's anything
you want to tell me...
232
00:12:03,754 --> 00:12:05,588
I can tell you that I'm with you,
233
00:12:05,622 --> 00:12:07,135
or at least I was.
234
00:12:07,758 --> 00:12:09,425
I chose you,
235
00:12:09,459 --> 00:12:12,998
even when she called and called
and begged me to pick her.
236
00:12:14,262 --> 00:12:17,454
You said that she
was upset when she left.
237
00:12:18,135 --> 00:12:19,602
Was it about more than the teacups?
238
00:12:19,636 --> 00:12:21,262
Yeah, I turned her down.
239
00:12:22,139 --> 00:12:23,072
I pushed her out the door,
240
00:12:23,106 --> 00:12:25,141
where some monster
put a gun to her head...
241
00:12:25,175 --> 00:12:27,127
Look, I didn't come here...
242
00:12:27,945 --> 00:12:30,190
to accuse you of anything.
243
00:12:32,095 --> 00:12:34,717
Yes, you did.
244
00:12:36,720 --> 00:12:39,051
Do you know who this guy might be?
245
00:12:40,691 --> 00:12:41,996
I don't know.
246
00:12:42,726 --> 00:12:44,594
Could be Ethan...
247
00:12:44,628 --> 00:12:47,129
I guess, this... this guy she
started seeing from her firm.
248
00:12:47,164 --> 00:12:48,664
I thought it was for show.
249
00:12:52,169 --> 00:12:53,469
What?
250
00:12:54,869 --> 00:12:56,839
I went to a Super Bowl party
at Ethan's once.
251
00:12:56,874 --> 00:12:59,008
He lives three blocks from her.
252
00:12:59,042 --> 00:13:01,477
That's why she cut through the park.
253
00:13:07,184 --> 00:13:08,951
She almost made it home.
254
00:13:12,560 --> 00:13:13,845
Caroline left, like, 4:00-ish.
255
00:13:13,879 --> 00:13:14,985
She headed that way.
256
00:13:15,019 --> 00:13:16,462
I got an Uber and went to the gym.
257
00:13:16,497 --> 00:13:19,298
You let her walk home alone... at night?
258
00:13:19,333 --> 00:13:21,801
Well, technically, it was morning.
259
00:13:22,325 --> 00:13:23,870
Did you see anything different
260
00:13:23,904 --> 00:13:26,579
when you walked her out,
anyone hanging around?
261
00:13:26,760 --> 00:13:28,305
There were a couple of cars parked here.
262
00:13:28,329 --> 00:13:29,840
I mean, one of them was my Uber driver.
263
00:13:29,864 --> 00:13:31,731
I didn't see anyone
get into the other one.
264
00:13:31,765 --> 00:13:33,933
Did this car follow Caroline?
265
00:13:33,968 --> 00:13:35,902
Have you looked into her ex?
266
00:13:35,936 --> 00:13:37,770
That guy's a real douchebag.
267
00:13:37,805 --> 00:13:40,106
She had just come
from his place all upset
268
00:13:40,141 --> 00:13:41,458
because they had a fight.
269
00:13:42,209 --> 00:13:43,743
How about that vehicle description?
270
00:13:43,777 --> 00:13:46,613
Black, I think.
271
00:13:46,647 --> 00:13:48,781
James Nava, her ex...
272
00:13:48,816 --> 00:13:50,783
one of those square-jaw suits,
273
00:13:50,818 --> 00:13:52,685
probably has whips under his bed.
274
00:13:52,720 --> 00:13:54,921
Why don't we leave
the profiling to the pros?
275
00:13:54,955 --> 00:13:56,756
Caroline never got over that guy.
276
00:13:56,790 --> 00:14:00,894
Said he was banging
some hot skank from work.
277
00:14:13,674 --> 00:14:15,208
Congrats, Ethan.
278
00:14:15,242 --> 00:14:17,246
You're not as useless as you look.
279
00:14:21,621 --> 00:14:23,255
And that douchebag ex...
280
00:14:23,484 --> 00:14:25,835
he's the kind of guy
that walks a woman home.
281
00:14:26,353 --> 00:14:28,267
And there's nothing under his bed...
282
00:14:29,223 --> 00:14:30,556
except handcuffs...
283
00:14:31,258 --> 00:14:32,926
occasionally.
284
00:14:39,166 --> 00:14:41,790
You'll tell someone if
it starts talking to you, right?
285
00:14:42,870 --> 00:14:44,037
What?
286
00:14:44,071 --> 00:14:45,366
Man, you staring at the picture
287
00:14:45,401 --> 00:14:47,001
like it's about to say something to you.
288
00:14:47,908 --> 00:14:49,436
It already did.
289
00:14:55,416 --> 00:14:56,916
That's weird.
290
00:14:56,951 --> 00:14:59,185
I didn't think Woz knew
what a selfie was.
291
00:14:59,220 --> 00:15:00,354
Verco gave this to me.
292
00:15:00,389 --> 00:15:02,355
Well, consider the source, Loman.
293
00:15:02,389 --> 00:15:03,923
It's probably photoshopped.
294
00:15:03,958 --> 00:15:05,725
That's why I went to the marina...
295
00:15:07,228 --> 00:15:08,194
Spoke to several witnesses
296
00:15:08,229 --> 00:15:10,730
that put Donnie Pomp
and Wozniak there together
297
00:15:10,764 --> 00:15:11,864
multiple times.
298
00:15:11,899 --> 00:15:16,002
Woz wrote the book on
"keep your enemies close," so...
299
00:15:16,036 --> 00:15:17,503
Looks awfully friendly.
300
00:15:17,538 --> 00:15:20,039
And where I come from,
friends don't force people
301
00:15:20,074 --> 00:15:21,461
to steal for them.
302
00:15:22,743 --> 00:15:25,845
Woz may not always,
you know, fill in the blanks,
303
00:15:25,879 --> 00:15:28,781
but he's always looking out for us.
304
00:15:28,816 --> 00:15:30,216
Yeah? Maybe he was looking
305
00:15:30,251 --> 00:15:32,118
for a payday he didn't
have to split six ways.
306
00:15:32,152 --> 00:15:34,254
All right...
307
00:15:34,288 --> 00:15:36,923
our lieutenant may be a lot of things,
308
00:15:36,957 --> 00:15:38,695
but he wouldn't cheat us.
309
00:15:40,094 --> 00:15:42,729
I trust him, and you should, too.
310
00:15:49,169 --> 00:15:50,903
Hey, Detective Tufo,
311
00:15:50,938 --> 00:15:52,472
congratulations.
312
00:15:52,506 --> 00:15:53,883
Why don't you take off that IA badge,
313
00:15:53,907 --> 00:15:55,241
and let's head to the parking lot
314
00:15:55,276 --> 00:15:56,434
for a little conversation?
315
00:15:56,468 --> 00:15:58,244
What? I'm not always
the bearer of bad news.
316
00:15:58,279 --> 00:16:00,650
Your brother got paroled...
expedited release.
317
00:16:01,915 --> 00:16:03,549
You can pick him up tomorrow.
318
00:16:03,584 --> 00:16:05,442
I-I don't get it. What's the angle?
319
00:16:06,120 --> 00:16:07,931
There's no angle.
I mean, I said a few kind words,
320
00:16:07,955 --> 00:16:09,833
but you're the one who's
responsible for his release.
321
00:16:09,857 --> 00:16:10,900
I didn't ask you for any favors.
322
00:16:10,924 --> 00:16:12,502
So, if you're looking
for one in return, then...
323
00:16:12,526 --> 00:16:14,060
Parole board was very impressed
324
00:16:14,094 --> 00:16:15,833
with your level of commitment.
325
00:16:16,597 --> 00:16:18,650
You did yourself and your brother proud.
326
00:16:19,500 --> 00:16:23,080
I hope you're ready
to make good on that promise.
327
00:16:23,450 --> 00:16:25,705
Second chances are hard to come by.
328
00:16:26,840 --> 00:16:29,119
I don't need you to tell me
how to take care of my brother.
329
00:16:29,143 --> 00:16:31,778
I know. You're well aware of
all the bad elements out there.
330
00:16:35,983 --> 00:16:38,117
Of course, the really bad elements
331
00:16:38,152 --> 00:16:40,233
you need to be worried about
are closer to home.
332
00:16:50,197 --> 00:16:52,932
I got water and ketchup.
333
00:16:52,966 --> 00:16:54,892
Sorry, I'm a bad host.
334
00:16:55,502 --> 00:16:57,437
Trust me, I'm worse company.
335
00:16:58,205 --> 00:17:00,139
Water's fine.
336
00:17:00,174 --> 00:17:02,508
I, really appreciate you letting me
337
00:17:02,543 --> 00:17:04,146
come over, man.
338
00:17:10,842 --> 00:17:12,470
You need to hit a meeting?
339
00:17:13,812 --> 00:17:15,613
No.
340
00:17:15,647 --> 00:17:17,825
Well, I know I can't walk in with this.
341
00:17:21,653 --> 00:17:23,354
We need to flush that right now.
342
00:17:23,388 --> 00:17:25,418
No, no. No.
343
00:17:26,324 --> 00:17:28,309
What's going on with you, Sam?
344
00:17:29,060 --> 00:17:30,928
There's this woman.
345
00:17:30,962 --> 00:17:32,663
That's a familiar story.
346
00:17:35,000 --> 00:17:38,369
She drives me to do things
I know I shouldn't do.
347
00:17:38,403 --> 00:17:41,639
People like us... we're drawn to fire...
348
00:17:41,673 --> 00:17:43,641
in whatever form.
349
00:17:50,081 --> 00:17:52,316
I can't, all right? That's just...
350
00:17:54,186 --> 00:17:56,053
I just... I'm still too close, man.
351
00:17:56,087 --> 00:17:58,455
The flame's too hot. I'm sorry, man.
352
00:17:58,490 --> 00:18:00,055
Flush it.
353
00:18:07,365 --> 00:18:09,867
If Caroline had practiced safe sex,
354
00:18:09,901 --> 00:18:11,245
her murder may not have been solved.
355
00:18:11,269 --> 00:18:12,346
File that under "crime stories"
356
00:18:12,370 --> 00:18:14,371
that I will never tell my daughter."
357
00:18:14,406 --> 00:18:16,740
The security camera
caught footage of a vehicle
358
00:18:16,775 --> 00:18:18,842
matching lover boy's description...
359
00:18:18,877 --> 00:18:20,344
registered to Tanya Nelson.
360
00:18:20,378 --> 00:18:23,180
According to Organized Crime,
she's dating this mope...
361
00:18:23,215 --> 00:18:25,303
Vincent Rossi, lives here.
362
00:18:25,884 --> 00:18:27,327
I've seen him...
363
00:18:28,286 --> 00:18:31,055
lurking around my car
the night Caroline was popped.
364
00:18:31,089 --> 00:18:33,190
Took your gun without even asking?
365
00:18:33,225 --> 00:18:35,726
Such bad manners.
366
00:18:42,067 --> 00:18:44,239
Chinese food delivery.
367
00:18:49,074 --> 00:18:50,451
What's the point of busting a hit man
368
00:18:50,475 --> 00:18:51,508
if we know he's not home?
369
00:18:51,543 --> 00:18:53,344
We're not here to bust him.
370
00:18:53,378 --> 00:18:56,213
We're just taking back what's mine.
371
00:18:56,248 --> 00:18:59,216
Retrieve the gun
and leave this mess behind us.
372
00:18:59,251 --> 00:19:00,517
Justice for you.
373
00:19:00,552 --> 00:19:03,220
Sometimes you fight to win.
374
00:19:03,255 --> 00:19:05,879
Sometimes you fight not to lose anymore.
375
00:19:08,093 --> 00:19:10,204
Feels like we've been having
a lot of those days lately.
376
00:19:10,228 --> 00:19:11,623
Tess, hold up!
377
00:19:13,465 --> 00:19:17,101
Guess our guy doesn't like visitors.
378
00:19:17,135 --> 00:19:19,536
I've had warmer welcomes.
379
00:19:28,179 --> 00:19:31,048
You know, I actually left
some police work on my desk.
380
00:19:31,082 --> 00:19:34,151
Well, if it's on your desk,
you're not doing it right.
381
00:19:34,185 --> 00:19:35,563
I'm just saying,
if you want to ride around
382
00:19:35,587 --> 00:19:36,920
for miles in silence,
383
00:19:36,955 --> 00:19:39,056
there's other things I could be doing.
384
00:19:47,966 --> 00:19:50,100
Somebody on the inside
ready to talk for a deal?
385
00:19:50,135 --> 00:19:53,304
That's funny that's
where your mind goes.
386
00:19:53,338 --> 00:19:55,939
No, I wanted to show you
what gate to use
387
00:19:55,974 --> 00:19:58,442
when you come pick up your brother.
388
00:20:00,979 --> 00:20:02,246
You heard about Wallace.
389
00:20:02,280 --> 00:20:03,881
Not from you.
390
00:20:04,883 --> 00:20:06,450
Well, I just found out.
391
00:20:06,484 --> 00:20:07,962
I-I haven't had a chance to tell you.
392
00:20:07,986 --> 00:20:09,330
You could have filled that silence
393
00:20:09,354 --> 00:20:10,988
you were just bitching about.
394
00:20:11,022 --> 00:20:13,424
Your mood didn't exactly
pave the way for good news, Woz.
395
00:20:13,458 --> 00:20:14,458
Mood.
396
00:20:14,484 --> 00:20:16,960
Look, I'm gonna be the first
to a raise a glass for Wallace
397
00:20:16,995 --> 00:20:18,329
if he got out the right way.
398
00:20:18,363 --> 00:20:19,797
Meaning what?
399
00:20:19,831 --> 00:20:21,498
Meaning after five tries,
400
00:20:21,533 --> 00:20:23,801
that must be one hell of a story.
401
00:20:23,835 --> 00:20:26,103
Parole approved, the end.
402
00:20:26,137 --> 00:20:26,970
Now tell me the one
403
00:20:27,005 --> 00:20:29,006
about Donnie sailing off
with our payday.
404
00:20:29,040 --> 00:20:30,974
That one remains a mystery.
405
00:20:31,009 --> 00:20:32,976
You guys didn't talk about it?
406
00:20:33,011 --> 00:20:34,511
That's funny. I heard you were close.
407
00:20:34,546 --> 00:20:37,381
Don't trust everything you hear.
408
00:20:37,415 --> 00:20:40,384
And some things you need
to see with your own two eyes,
409
00:20:40,418 --> 00:20:43,153
like you and Verco sneaking around
410
00:20:43,188 --> 00:20:44,621
like some middle-school couple.
411
00:20:44,656 --> 00:20:46,223
No, I think you got the monopoly
412
00:20:46,257 --> 00:20:48,892
on secret relationships
with Internal Affairs.
413
00:20:50,362 --> 00:20:52,563
I'll find my own ride back, all right?
414
00:20:56,568 --> 00:20:59,069
What, Internal Affairs
didn't send you a car?
415
00:20:59,104 --> 00:21:01,338
You didn't negotiate
some perks in your deal?
416
00:21:01,373 --> 00:21:02,483
I never known you to be a pussy, Woz.
417
00:21:02,507 --> 00:21:04,875
You want to accuse me of
something, come out and say it.
418
00:21:04,909 --> 00:21:06,176
You sold us out.
419
00:21:06,211 --> 00:21:07,344
You way off your game.
420
00:21:07,379 --> 00:21:08,912
You want to find the son of a bitch
421
00:21:08,947 --> 00:21:10,247
who's been lying to our crew?
422
00:21:10,281 --> 00:21:12,182
Go find yourself a mirror.
423
00:21:12,217 --> 00:21:14,318
You sold out the freezer!
424
00:21:14,352 --> 00:21:15,986
After everything we've done for you!
425
00:21:16,020 --> 00:21:20,023
The only thing I gave up
was being lied to!
426
00:21:27,399 --> 00:21:29,333
I don't rat...
427
00:21:29,367 --> 00:21:31,668
not for anything or anyone.
428
00:21:34,706 --> 00:21:37,434
I followed you through fire, Woz.
429
00:21:38,376 --> 00:21:40,065
And I never blinked.
430
00:22:00,443 --> 00:22:02,210
Well, his sock drawer is color coded.
431
00:22:02,244 --> 00:22:03,544
And kid you not.
432
00:22:03,579 --> 00:22:06,114
No gunmetal, though.
433
00:22:06,148 --> 00:22:09,150
Well, OCD is probably
an asset in his line of work.
434
00:22:09,184 --> 00:22:10,764
Probably under his special skills
435
00:22:10,799 --> 00:22:12,845
in his Linkedln bio.
436
00:22:13,895 --> 00:22:16,090
He's methodical, organized.
437
00:22:19,049 --> 00:22:21,996
22 W 1. 350 J. 100 C.
438
00:22:22,031 --> 00:22:23,831
What's that... some sort of code?
439
00:22:23,866 --> 00:22:25,400
Like I said, methodical.
440
00:22:25,434 --> 00:22:26,929
More like a magician,
441
00:22:26,963 --> 00:22:30,004
considering how hard he's
making it to find your gun.
442
00:22:30,039 --> 00:22:33,074
Well, he must have it
on him wherever he is.
443
00:22:33,108 --> 00:22:36,311
C 725 Spring.
444
00:22:36,345 --> 00:22:39,313
22 Willoughby number one...
that's Nava's address.
445
00:22:39,348 --> 00:22:40,314
Well, that makes sense,
446
00:22:40,349 --> 00:22:42,959
considering that he followed
Caroline from there.
447
00:22:42,994 --> 00:22:44,519
350 Jay.
448
00:22:44,553 --> 00:22:47,021
100 Centre.
449
00:22:47,733 --> 00:22:48,990
My God.
450
00:22:49,464 --> 00:22:50,858
What?
451
00:22:51,254 --> 00:22:54,162
Downtown courthouse...
C train at 7:25 to Spring.
452
00:22:54,196 --> 00:22:56,330
It's the route Nava takes every morning
453
00:22:56,365 --> 00:22:57,365
to go from home to court.
454
00:22:57,399 --> 00:22:58,599
Nava's his next target.
455
00:23:11,586 --> 00:23:12,653
What court's he in?
456
00:23:12,687 --> 00:23:14,021
Judge Bailey, third floor.
457
00:23:14,055 --> 00:23:15,790
That's a pretty major escalation,
458
00:23:15,824 --> 00:23:16,857
taking out an ADA.
459
00:23:16,892 --> 00:23:19,393
My guy, my gun...
name a better way to get to me.
460
00:23:22,431 --> 00:23:24,799
Find security.
461
00:23:48,723 --> 00:23:50,391
Harlee.
462
00:23:50,425 --> 00:23:51,592
Have you seen this guy?
463
00:23:51,626 --> 00:23:53,661
I don't think so. Who is he?
464
00:23:53,695 --> 00:23:55,563
Part of a bigger problem.
465
00:23:55,597 --> 00:23:57,798
Am I supposed to know what that means?
466
00:24:05,640 --> 00:24:07,775
Stay here.
467
00:24:40,442 --> 00:24:42,676
Hey!
468
00:24:57,859 --> 00:24:58,759
I've been looking for this.
469
00:24:58,793 --> 00:25:00,327
You ought to thank me.
470
00:25:00,362 --> 00:25:01,795
He wasn't done with that blonde.
471
00:25:01,830 --> 00:25:03,430
Shut up! Don't make me improvise.
472
00:25:03,465 --> 00:25:04,742
All right, you got what
you wanted... now let me walk.
473
00:25:04,766 --> 00:25:07,668
Get back to the boyfriend while
he still has his carotid artery.
474
00:25:09,704 --> 00:25:11,805
Let me go, bitch!
475
00:25:15,544 --> 00:25:16,744
Help!
476
00:25:16,778 --> 00:25:17,811
No!
477
00:25:28,657 --> 00:25:31,592
Hey, Espada, I need you to take a break,
478
00:25:31,626 --> 00:25:33,794
go over to the butcher's over on Canda.
479
00:25:33,828 --> 00:25:35,529
You sending me on a rib run?
480
00:25:35,564 --> 00:25:36,530
No, there's a bunch of lowlifes there.
481
00:25:36,565 --> 00:25:38,866
I need you just to
get them away from there.
482
00:25:38,900 --> 00:25:41,372
- On the books or off?
- Off.
483
00:25:43,338 --> 00:25:45,372
That's what you get for lurking!
484
00:25:45,407 --> 00:25:47,041
Most accidents happen...
485
00:25:47,075 --> 00:25:49,109
because people exercise poor judgment.
486
00:25:49,144 --> 00:25:50,678
Go get some cold water on it,
487
00:25:50,712 --> 00:25:52,613
'cause someone's where
they shouldn't be!
488
00:25:53,448 --> 00:25:55,716
- Go wash it off!
- Yeah, thanks!
489
00:26:22,877 --> 00:26:24,178
Better watch where you're going.
490
00:26:24,212 --> 00:26:25,746
Those posts don't yield.
491
00:26:25,780 --> 00:26:26,824
You know that bullet in the blonde's
492
00:26:26,848 --> 00:26:29,583
gonna tell a story
you don't want anyone to hear.
493
00:26:29,618 --> 00:26:31,685
Depending upon the author,
494
00:26:31,720 --> 00:26:33,420
a story can change.
495
00:26:33,455 --> 00:26:36,557
Last I checked,
an arrest wasn't on the agenda.
496
00:26:36,591 --> 00:26:37,691
Vincent Rossi...
497
00:26:37,726 --> 00:26:39,426
Bianchi's hit man.
498
00:26:39,461 --> 00:26:40,928
He went after Nava in public.
499
00:26:40,962 --> 00:26:42,663
I couldn't let him walk.
500
00:26:42,697 --> 00:26:44,732
Or a dark corner
and a bullet in the head
501
00:26:44,766 --> 00:26:46,500
would have solved the problem.
502
00:26:46,534 --> 00:26:48,836
Caroline's family
deserves actual justice.
503
00:26:48,870 --> 00:26:51,105
Justice wasn't a priority yesterday.
504
00:26:51,139 --> 00:26:52,740
Priorities change.
505
00:26:52,774 --> 00:26:54,775
And I guess where you spend your nights
506
00:26:54,809 --> 00:26:56,883
has nothing to do with it?
507
00:26:57,746 --> 00:26:59,913
I'm gonna need that drop gun of yours,
508
00:26:59,948 --> 00:27:01,615
the one that actually makes a set
509
00:27:01,650 --> 00:27:02,549
with the official ballistics.
510
00:27:02,584 --> 00:27:05,786
So you're gonna frame
the actual murderer.
511
00:27:05,820 --> 00:27:07,826
That's rich.
512
00:27:08,556 --> 00:27:09,590
Do you have it?
513
00:27:09,624 --> 00:27:11,125
You think Bianchi's gonna come up
514
00:27:11,159 --> 00:27:14,628
and shake your hand and
congratulate you for the win?
515
00:27:14,663 --> 00:27:17,798
Do you know how much fuel
you're throwing on the fire now?
516
00:27:17,832 --> 00:27:20,067
I swore to protect and serve.
517
00:27:24,381 --> 00:27:25,572
Is that him?
518
00:27:25,607 --> 00:27:27,608
James, if you go anywhere near him,
519
00:27:27,642 --> 00:27:28,475
you'll give his lawyer leverage.
520
00:27:28,510 --> 00:27:30,367
I just want to ask him a few questions.
521
00:27:30,402 --> 00:27:32,112
And you know better.
522
00:27:40,855 --> 00:27:42,556
We're building our case.
523
00:27:42,590 --> 00:27:43,957
You got to have a theory.
524
00:27:43,992 --> 00:27:45,726
Come on, Harlee, he was coming after me.
525
00:27:45,760 --> 00:27:47,061
I got a right to know.
526
00:27:47,095 --> 00:27:49,323
He works for Michael Bianchi.
527
00:27:51,099 --> 00:27:52,800
It's not your fault.
528
00:27:52,834 --> 00:27:54,501
Caroline was gunned down by an associate
529
00:27:54,536 --> 00:27:55,803
of someone I prosecuted.
530
00:27:55,837 --> 00:27:56,737
It's sure as hell not a coincidence.
531
00:27:56,771 --> 00:27:59,606
I know you prosecutors
have a God complex,
532
00:27:59,641 --> 00:28:01,742
but you can't control fate, all right?
533
00:28:01,776 --> 00:28:03,154
And if you try to
make sense of everything,
534
00:28:03,178 --> 00:28:04,678
you're gonna make yourself crazy.
535
00:28:04,713 --> 00:28:06,184
What about you?
536
00:28:06,681 --> 00:28:07,548
Too late. I'm already crazy.
537
00:28:07,582 --> 00:28:09,583
No, no, you testified against Bianchi.
538
00:28:09,617 --> 00:28:10,828
You just arrested one of his guys.
539
00:28:10,852 --> 00:28:12,820
- I was doing my job.
- So was I.
540
00:28:12,854 --> 00:28:15,683
Now Caroline's dead.
A gunman came after me.
541
00:28:16,891 --> 00:28:18,869
I'm not supposed to worry
about what happens next time
542
00:28:18,893 --> 00:28:20,243
you're alone somewhere?
543
00:28:20,829 --> 00:28:23,764
Look, you got enough to carry
without worrying about me.
544
00:28:26,568 --> 00:28:28,899
I got a feeling
I signed up for that job...
545
00:28:29,637 --> 00:28:30,804
permanently.
546
00:28:59,834 --> 00:29:01,668
Federal Bureau of Investigations.
547
00:29:01,703 --> 00:29:02,970
How may I direct your call?
548
00:29:12,135 --> 00:29:13,601
I'd jump.
549
00:29:14,202 --> 00:29:17,528
Drowning's much more pleasant
than what I have planned.
550
00:29:18,173 --> 00:29:19,941
And here I thought your reaching out
551
00:29:19,975 --> 00:29:21,809
was a sign of progress.
552
00:29:21,844 --> 00:29:25,379
You target Julia. You attack my family.
553
00:29:25,414 --> 00:29:26,981
You ruin me and Harlee.
554
00:29:27,015 --> 00:29:29,350
And now you're messing
with me and my people.
555
00:29:29,384 --> 00:29:32,320
As usual, I have no idea
what you're talking about.
556
00:29:32,354 --> 00:29:34,989
You're feeding information
to Internal Affairs
557
00:29:35,023 --> 00:29:36,057
about my crew.
558
00:29:36,091 --> 00:29:36,891
Internal Aff...
559
00:29:36,925 --> 00:29:39,160
Why would I talk to Internal Affairs?
560
00:29:39,194 --> 00:29:40,795
I quit trying to figure out
561
00:29:40,829 --> 00:29:43,130
your methods with dressed-up hookers.
562
00:29:43,566 --> 00:29:44,732
Try thinking further
563
00:29:44,766 --> 00:29:46,511
than six inches in front
of your face, Lieutenant.
564
00:29:46,535 --> 00:29:48,870
I don't need Internal Affairs
to take you down.
565
00:29:48,904 --> 00:29:50,471
And there's only one thing
566
00:29:50,506 --> 00:29:52,740
that's keeping me from doing it myself.
567
00:29:52,774 --> 00:29:55,309
I know for a fact it's an FBI source.
568
00:29:55,344 --> 00:29:57,078
Let me be very clear about something.
569
00:29:57,112 --> 00:30:00,388
I will dismantle any part
of your life I need to
570
00:30:00,422 --> 00:30:02,495
to get what I want, but on this,
571
00:30:02,529 --> 00:30:04,224
I'm not your guy.
572
00:30:05,113 --> 00:30:07,168
You've lost control...
573
00:30:08,264 --> 00:30:10,224
'cause somebody in your sandbox
574
00:30:10,259 --> 00:30:13,335
is trying to bury your investigation.
575
00:30:22,980 --> 00:30:24,314
You send me on a cleanup
576
00:30:24,348 --> 00:30:26,216
while you're out busting mobsters.
577
00:30:26,250 --> 00:30:27,561
Sounds like you've been plenty busy.
578
00:30:27,585 --> 00:30:29,319
I got a tip. I called Harlee.
579
00:30:29,353 --> 00:30:31,588
- What's the tip?
- Is this an interrogation?
580
00:30:31,622 --> 00:30:33,623
Seems like you two
were working on a case all day,
581
00:30:33,658 --> 00:30:34,964
keeping it from the rest of us.
582
00:30:35,626 --> 00:30:38,561
Two girls busting assassins
is a threat now?
583
00:30:38,596 --> 00:30:39,930
You pick up a mob enforcer,
584
00:30:39,964 --> 00:30:41,564
you put a target on all our backs.
585
00:30:41,599 --> 00:30:43,176
It'd be nice to at least get a heads-up.
586
00:30:43,200 --> 00:30:45,012
What happened to your lip?
587
00:30:45,047 --> 00:30:46,670
Nothing these walls want to hear.
588
00:30:46,704 --> 00:30:48,471
You solved the murder?
589
00:30:48,506 --> 00:30:50,340
I got to take this down to evidence.
590
00:30:50,374 --> 00:30:51,860
Tell me a story?
591
00:30:54,211 --> 00:30:56,279
How do you feel
about unsolicited advice?
592
00:30:56,314 --> 00:30:59,582
Keep in mind, I am wiser
and have more experience.
593
00:30:59,617 --> 00:31:01,518
Depends on the arena.
594
00:31:01,552 --> 00:31:02,953
Is it about being a cop?
595
00:31:02,987 --> 00:31:04,822
If you have to think about something
596
00:31:04,856 --> 00:31:07,924
for more than five minutes,
you already know the answer.
597
00:31:07,959 --> 00:31:11,561
Did you know Woz
and Donnie Pomp were friends?
598
00:31:13,397 --> 00:31:14,197
Where's this coming from?
599
00:31:14,231 --> 00:31:16,360
It's coming from me, asking you.
600
00:31:17,034 --> 00:31:19,769
All I know is that Donnie was dirty.
601
00:31:19,804 --> 00:31:20,937
Pulled us into a job.
602
00:31:20,972 --> 00:31:22,439
That doesn't sound like friendship.
603
00:31:22,473 --> 00:31:24,941
Well, I've seen evidence
that suggests otherwise.
604
00:31:24,976 --> 00:31:26,977
Check your source.
605
00:31:27,011 --> 00:31:28,144
It's a force of habit.
606
00:31:28,179 --> 00:31:30,380
You know, I believed everything
that man ever told me,
607
00:31:30,414 --> 00:31:33,283
just accepted it as fact.
608
00:31:33,317 --> 00:31:34,494
But outside of what he told us,
609
00:31:34,518 --> 00:31:37,554
what do we really know about
what went down with Donnie Pomp?
610
00:31:37,588 --> 00:31:40,457
Well, Donnie's in the wind,
and the money's gone.
611
00:31:40,491 --> 00:31:42,559
And Woz loves you. Those are the facts.
612
00:31:42,593 --> 00:31:44,728
So, whatever else
is messing with your head,
613
00:31:44,762 --> 00:31:46,237
let it go.
614
00:31:46,271 --> 00:31:49,045
Here you go. And sign here.
615
00:31:52,003 --> 00:31:54,871
Hi. You've reached Linda Wozniak.
616
00:31:54,905 --> 00:31:57,086
Please leave a...
617
00:31:58,576 --> 00:32:01,511
Hi. You've reached Linda Wozniak.
618
00:32:01,545 --> 00:32:02,979
Please leave a message.
619
00:32:08,719 --> 00:32:11,354
Matt, I-I can't talk right now.
620
00:32:11,389 --> 00:32:12,589
Just... just listen.
621
00:32:12,623 --> 00:32:14,257
I'm in a bookstore.
622
00:32:14,291 --> 00:32:16,359
People listen in bookstores.
623
00:32:16,394 --> 00:32:18,828
O-okay, please?
624
00:32:18,863 --> 00:32:20,330
I'm listening.
625
00:32:20,364 --> 00:32:22,699
Remember the apartment a-at Park Slope?
626
00:32:22,733 --> 00:32:25,935
I think Nate was, like, five or six?
627
00:32:25,970 --> 00:32:27,370
What about it?
628
00:32:27,405 --> 00:32:29,372
I was remembering the, um...
629
00:32:29,407 --> 00:32:31,541
the window above the bedroom.
630
00:32:31,575 --> 00:32:32,879
And...
631
00:32:33,477 --> 00:32:37,547
I used to look back at it
when I was on my way
632
00:32:37,581 --> 00:32:39,049
off to the night shift.
633
00:32:39,083 --> 00:32:40,717
Yeah, I remember.
634
00:32:40,751 --> 00:32:41,918
I didn't sleep for a year.
635
00:32:41,952 --> 00:32:45,288
You never really had
anything to worry about.
636
00:32:45,322 --> 00:32:47,447
I used to watch...
637
00:32:49,060 --> 00:32:52,151
you and Nate reading to each other.
638
00:32:53,130 --> 00:32:54,647
And...
639
00:32:55,966 --> 00:32:59,069
there... there was just no way
640
00:32:59,103 --> 00:33:02,072
that I was not coming home.
641
00:33:03,007 --> 00:33:05,086
Well, that was a long time ago.
642
00:33:06,010 --> 00:33:07,598
Look, Linda...
643
00:33:08,679 --> 00:33:12,082
We're... we're family.
644
00:33:12,116 --> 00:33:13,650
That's what I was remembering.
645
00:33:13,684 --> 00:33:16,986
It... it's not me against the world.
646
00:33:17,021 --> 00:33:19,422
It's us.
647
00:33:19,457 --> 00:33:21,424
And I should have told you this...
648
00:33:23,694 --> 00:33:25,628
I should have told you this before.
649
00:33:27,598 --> 00:33:30,567
I-I don't know why I didn't, but...
650
00:33:32,770 --> 00:33:35,138
I-I-I love you.
651
00:33:35,172 --> 00:33:36,375
I...
652
00:33:37,041 --> 00:33:38,599
That's it.
653
00:33:41,178 --> 00:33:43,913
Bye.
654
00:33:47,785 --> 00:33:49,018
Thinking of escaping?
655
00:33:50,821 --> 00:33:52,655
Excuse me?
656
00:33:54,558 --> 00:33:56,459
Travel section.
657
00:33:56,494 --> 00:33:58,461
Right. No, no.
658
00:33:58,496 --> 00:34:01,531
I was... dreaming.
659
00:34:06,737 --> 00:34:09,472
You should make your husband
take you someplace warm...
660
00:34:11,836 --> 00:34:14,738
Before the weather takes a brutal turn.
661
00:34:27,995 --> 00:34:29,361
I'm a half a block from my house.
662
00:34:29,396 --> 00:34:31,363
David Zachariah's a
Does it have to be tonight?
663
00:34:31,398 --> 00:34:34,867
You can tell Christina
I'll have you home early.
664
00:34:34,901 --> 00:34:36,802
Be there in an hour.
665
00:34:36,836 --> 00:34:38,804
We need to clear the air around us
666
00:34:38,838 --> 00:34:40,260
before we choke on it.
667
00:34:40,294 --> 00:34:42,641
I can think of more secure
locations than the freezer
668
00:34:42,676 --> 00:34:45,644
for this mysterious powwow...
like pretty much anywhere.
669
00:34:45,679 --> 00:34:47,546
It passed inspection.
670
00:34:47,581 --> 00:34:49,448
We're solid on that front.
671
00:34:49,482 --> 00:34:51,884
Always bombs going off somewhere.
672
00:34:51,918 --> 00:34:54,216
You launched a pretty big one
at Bianchi.
673
00:34:55,121 --> 00:34:57,122
Look, I know it's not
a play you would have called,
674
00:34:57,157 --> 00:34:59,291
but I appreciate you having my back.
675
00:34:59,326 --> 00:35:01,393
I just got tired
of dancing with the Devil.
676
00:35:01,428 --> 00:35:04,763
At least when we're dancing,
you know where his hands are.
677
00:35:04,798 --> 00:35:06,765
Yeah, I thought if I got
my hands on my gun,
678
00:35:06,800 --> 00:35:09,524
that would be enough,
but now I realize it's not.
679
00:35:11,171 --> 00:35:13,906
Bianchi will keep coming
until he gets what he wants.
680
00:35:13,940 --> 00:35:15,808
You can handle the heat.
681
00:35:15,842 --> 00:35:17,776
Just keep your head on a swivel.
682
00:35:17,811 --> 00:35:20,376
The music's still playing.
683
00:35:40,200 --> 00:35:41,834
Drop it, or I drop you!
684
00:35:41,868 --> 00:35:43,769
I'm sorry! Please, don't shoot.
685
00:35:43,803 --> 00:35:45,537
Mom! My God.
686
00:35:45,572 --> 00:35:47,806
- Get back inside!
- Put your gun down!
687
00:35:47,841 --> 00:35:48,674
God, are you okay, Monica?
688
00:35:48,708 --> 00:35:51,310
You weren't answering your phone.
689
00:35:51,344 --> 00:35:52,478
Wait. You know her?
690
00:35:52,512 --> 00:35:53,522
She was at the window. I thought...
691
00:35:53,546 --> 00:35:55,514
Are you serious?
You could have hurt someone!
692
00:36:09,029 --> 00:36:10,663
You want to tell me what that was?
693
00:36:10,697 --> 00:36:12,865
That was my friend from school!
694
00:36:12,899 --> 00:36:14,833
- That's your story?
- What?
695
00:36:14,868 --> 00:36:16,265
What, you think I don't know that Miguel
696
00:36:16,289 --> 00:36:18,237
has a niece named Monica?
697
00:36:18,271 --> 00:36:21,173
- Do not do that thing.
- What thing?
698
00:36:21,207 --> 00:36:23,842
The thing where you spiral
out of what we're talking about
699
00:36:23,877 --> 00:36:26,578
and you put me on the
defensive for something else.
700
00:36:26,613 --> 00:36:28,681
Okay, all right, all right.
It was a mistake!
701
00:36:28,715 --> 00:36:29,682
I...
702
00:36:29,716 --> 00:36:31,684
I overreacted, okay?
703
00:36:31,718 --> 00:36:32,718
I...
704
00:36:34,287 --> 00:36:36,255
You know what? No.
705
00:36:36,289 --> 00:36:37,864
No, I'm...
706
00:36:38,558 --> 00:36:40,526
I'm not gonna put you
in the middle of this.
707
00:36:40,560 --> 00:36:42,227
In the middle of what?
708
00:36:45,031 --> 00:36:47,496
I solved a murder case today.
709
00:36:48,902 --> 00:36:50,703
Okay.
710
00:36:50,737 --> 00:36:52,438
Isn't that your job?
711
00:36:52,472 --> 00:36:55,207
Yes, but sometimes me doing my job
712
00:36:55,241 --> 00:36:57,476
makes other people angry.
713
00:37:03,783 --> 00:37:04,883
Mom...
714
00:37:10,194 --> 00:37:12,149
Are you in danger?
715
00:37:13,660 --> 00:37:16,228
I'm... I'm taking care of it, okay?
716
00:37:18,811 --> 00:37:20,561
Which is why you freaked out?
717
00:37:21,568 --> 00:37:23,816
Which is why I freaked, yeah.
718
00:37:25,271 --> 00:37:28,474
Look, Christina, baby, I...
719
00:37:28,508 --> 00:37:31,043
I hate that I have
to ask you to do this,
720
00:37:31,077 --> 00:37:33,779
but I have no choice, all right?
721
00:37:33,813 --> 00:37:34,913
You're gonna have...
722
00:37:34,948 --> 00:37:37,383
You need me to go to Aunt Gemma's.
723
00:37:37,417 --> 00:37:38,751
Yes.
724
00:37:38,785 --> 00:37:40,753
I'll take care of this
as quickly as I can.
725
00:37:40,787 --> 00:37:43,789
I promise, but if there
is even the slightest chance
726
00:37:43,823 --> 00:37:46,492
- that something could...
- Mom, Mom, it's okay.
727
00:37:46,526 --> 00:37:47,926
It's okay.
728
00:37:47,961 --> 00:37:49,795
I get it.
729
00:37:49,829 --> 00:37:51,263
You need me to be safe,
730
00:37:51,297 --> 00:37:54,433
but I really need you to be safe, too.
731
00:37:56,469 --> 00:37:58,142
You got to come with me.
732
00:37:58,838 --> 00:38:01,238
This is my responsibility.
733
00:38:02,809 --> 00:38:04,581
And I can't hide.
734
00:38:05,011 --> 00:38:07,446
I have to stay here and take care of it.
735
00:38:07,480 --> 00:38:09,798
What about taking care of yourself?
736
00:38:12,018 --> 00:38:13,319
Please.
737
00:38:13,820 --> 00:38:15,598
Please, Mom.
738
00:38:17,191 --> 00:38:19,189
You got to come with me.
739
00:38:30,904 --> 00:38:32,638
Hey.
740
00:38:32,672 --> 00:38:34,873
Hey, you're two drinks late.
741
00:38:34,908 --> 00:38:36,842
I was on time when I parked.
742
00:38:36,876 --> 00:38:38,844
Just couldn't seem to get out the car.
743
00:38:38,878 --> 00:38:41,313
I'm not complaining.
744
00:38:41,347 --> 00:38:44,883
The Greeks had this tradition.
745
00:38:44,918 --> 00:38:48,053
When they landed on an enemy's shore,
746
00:38:48,087 --> 00:38:50,260
they burned their own boats.
747
00:38:50,890 --> 00:38:52,658
Why's that?
748
00:38:52,692 --> 00:38:54,934
No turning back.
749
00:38:56,062 --> 00:38:58,363
The only thing you could trust
750
00:38:58,398 --> 00:39:00,673
is the man that was next to you.
751
00:39:01,835 --> 00:39:03,836
No turning back.
752
00:39:08,875 --> 00:39:11,343
Come with me. Kevin, keep it.
753
00:39:19,886 --> 00:39:21,782
You want to tell me what this is about?
754
00:39:22,956 --> 00:39:24,998
Here, until you get one of your own.
755
00:39:25,725 --> 00:39:29,027
It was Saperstein's.
He won't mind, I promise.
756
00:39:29,062 --> 00:39:30,425
I'm good.
757
00:39:31,358 --> 00:39:32,791
Suit yourself.
758
00:39:37,550 --> 00:39:39,751
Who's the tough guy with no coat?
759
00:39:39,939 --> 00:39:41,573
What is this, the Popsicle heist?
760
00:39:41,608 --> 00:39:43,709
Inner sanctum.
761
00:39:43,743 --> 00:39:45,010
Crew business only.
762
00:39:45,044 --> 00:39:46,712
Away from prying eyes and ears.
763
00:39:46,746 --> 00:39:48,759
And hostile parties.
764
00:39:50,083 --> 00:39:51,550
Sorry. It was almost like trying
765
00:39:51,584 --> 00:39:53,051
to park in New York out there.
766
00:39:53,086 --> 00:39:54,052
Put this on.
767
00:39:54,087 --> 00:39:55,854
I'm not cold.
768
00:39:55,889 --> 00:39:57,623
Hey, don't be a hero.
769
00:39:57,657 --> 00:39:58,957
It's called being numb.
770
00:39:58,992 --> 00:40:01,426
Don't worry. We won't be here that long.
771
00:40:01,461 --> 00:40:02,761
Man, you just got here,
772
00:40:02,795 --> 00:40:05,071
and you're already laying out
the agenda?
773
00:40:06,933 --> 00:40:08,470
What are we doing here?
774
00:40:09,903 --> 00:40:11,383
Um...
775
00:40:12,452 --> 00:40:15,627
I-I-I was never big on confessionals.
776
00:40:16,242 --> 00:40:17,910
You need to get right with somebody,
777
00:40:17,944 --> 00:40:20,025
you have a face-to-face.
778
00:40:20,947 --> 00:40:23,815
Now, Internal Affairs
has been everywhere,
779
00:40:23,850 --> 00:40:26,752
making us think that they're
looking around the corner.
780
00:40:26,786 --> 00:40:28,921
It got to my head.
781
00:40:29,522 --> 00:40:32,758
And I thought somebody was talking.
782
00:40:33,760 --> 00:40:38,130
It turns out
that it was smoke and mirrors,
783
00:40:38,164 --> 00:40:41,099
but the damage was done...
784
00:40:41,134 --> 00:40:45,137
as soon as I started doubting
the people in this room.
785
00:40:46,973 --> 00:40:48,974
It won't happen again.
786
00:40:49,008 --> 00:40:50,609
So we're supposed to what?
787
00:40:50,643 --> 00:40:53,610
We're all supposed to
hold hands and sing Kumbaya,
788
00:40:53,673 --> 00:40:54,863
pretend like everything's okay?
789
00:40:54,887 --> 00:40:56,564
Families fight.
790
00:40:56,589 --> 00:40:58,116
They fight, and then they move on.
791
00:40:58,151 --> 00:41:00,018
Or they don't make it.
792
00:41:00,053 --> 00:41:01,954
You're right, Lieutenant.
793
00:41:02,541 --> 00:41:04,623
I mean, you're not big on confessionals,
794
00:41:04,657 --> 00:41:06,769
but then again, I don't think
you understand how they work.
795
00:41:06,793 --> 00:41:09,205
- Loman...
- One of us is talking.
796
00:41:09,963 --> 00:41:12,590
And it's not Internal Affairs
who's listening.
797
00:41:15,835 --> 00:41:18,003
Our fearless leader...
798
00:41:18,037 --> 00:41:20,085
a man so obsessed
799
00:41:20,740 --> 00:41:23,942
with loyalty and obedience...
800
00:41:25,979 --> 00:41:27,879
Is working with the FBI.
801
00:41:31,918 --> 00:41:34,853
I saw you meeting with the Feds...
802
00:41:34,887 --> 00:41:36,888
same agent who picked me up
after the heist.
803
00:41:36,923 --> 00:41:38,957
I followed you.
804
00:41:41,194 --> 00:41:43,895
Lieutenant Wozniak is the rat.
805
00:41:48,912 --> 00:41:50,863
What's he talking about, Woz?
806
00:41:51,938 --> 00:41:53,839
Loman, don't burn the boat.
807
00:41:53,873 --> 00:41:55,807
Answer the question, Woz.
808
00:41:55,842 --> 00:41:56,842
It's not true.
809
00:41:56,876 --> 00:41:58,644
- Yes, it is, Harlee.
- No.
810
00:41:58,678 --> 00:42:00,812
Harlee, don't.
811
00:42:02,248 --> 00:42:04,549
Wozniak isn't the informant.
812
00:42:08,955 --> 00:42:10,789
I am.
813
00:42:11,520 --> 00:42:16,813
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com.57688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.