All language subtitles for Seven.in.Heaven.2018.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,864 --> 00:01:56,366 Okay, what's the blue light? 2 00:01:56,449 --> 00:01:57,367 Green. 3 00:01:57,450 --> 00:01:58,660 Jesus, green then. 4 00:01:58,743 --> 00:02:00,286 It's just the light at the end of his dock. 5 00:02:00,370 --> 00:02:01,996 - That's it? - No. 6 00:02:02,288 --> 00:02:04,124 Please, no. I'm begging you. 7 00:02:04,207 --> 00:02:06,209 I have 55 minutes. 8 00:02:06,292 --> 00:02:08,211 There's been like, ten movies made of it. 9 00:02:08,294 --> 00:02:09,546 Nell. 10 00:02:11,172 --> 00:02:12,799 It's everything, I guess. 11 00:02:12,882 --> 00:02:14,050 It's hope. 12 00:02:14,134 --> 00:02:16,845 It's something you want but know that you'll never get 13 00:02:16,928 --> 00:02:18,680 because it doesn't exist. 14 00:02:18,763 --> 00:02:21,474 Or maybe missing everything you've lost. 15 00:02:21,558 --> 00:02:23,476 Please, Nell. 16 00:02:23,560 --> 00:02:25,061 It's right. 17 00:02:25,728 --> 00:02:30,275 Okay, what about this... "orgiastic future"? 18 00:02:31,651 --> 00:02:34,737 Yeah, well, that's not happening. 19 00:02:34,821 --> 00:02:36,156 Yeah, but it's in the book. 20 00:02:36,239 --> 00:02:37,407 Stop it, Jude. 21 00:02:38,408 --> 00:02:39,492 Finish the essay. 22 00:02:40,326 --> 00:02:42,745 Okay, this hope not existing, that's what Tom is feeling? 23 00:02:42,829 --> 00:02:44,247 - Nick. - Nick. 24 00:02:44,330 --> 00:02:45,874 Shit! Okay. 25 00:02:45,957 --> 00:02:48,501 Just make it sound original. 26 00:02:48,585 --> 00:02:51,004 You'll be fine. It's really open-ended. 27 00:02:52,380 --> 00:02:54,090 I gotta go. Good luck. 28 00:02:54,716 --> 00:02:55,884 Wait. You going tonight? 29 00:02:56,092 --> 00:02:58,428 Uh, if my dad gets back in time, I'll meet you there. 30 00:03:01,347 --> 00:03:03,600 - Which egg? - East. 31 00:03:04,225 --> 00:03:05,351 East. 32 00:03:12,150 --> 00:03:13,818 - Jude. - Hey, Mr. Wallace. 33 00:03:13,902 --> 00:03:15,528 Don't you have statistics now? 34 00:03:15,612 --> 00:03:18,656 I do. Yeah, but I heard Mr. Reeves is out sick. 35 00:03:18,740 --> 00:03:20,909 There's a sub. 36 00:03:21,409 --> 00:03:26,247 The thing is, Mr. Wallace, um, I have to finish this for Mr. Foster's class. 37 00:03:26,331 --> 00:03:28,082 - Uh-huh. - It's a third of our grade. 38 00:03:28,374 --> 00:03:31,252 You understand that we're having this conversation right now? 39 00:03:31,920 --> 00:03:33,713 - Sir? - It's one thing to skip a class, 40 00:03:33,796 --> 00:03:35,590 but now I've told you to go to that class, 41 00:03:35,673 --> 00:03:37,383 so now it's, sort of, becoming another thing. 42 00:03:39,260 --> 00:03:40,678 Right. Yeah. 43 00:03:44,849 --> 00:03:46,017 The thing is, Mr. Wallace, 44 00:03:46,100 --> 00:03:48,937 I think it might be better for me to get in trouble for skipping class, 45 00:03:49,020 --> 00:03:51,022 but be able to finish the essay? 46 00:03:54,192 --> 00:03:56,319 Jude, you're a weird kid. 47 00:03:57,403 --> 00:03:59,113 But we've both got a job to do, Jude. 48 00:03:59,197 --> 00:04:00,782 Your job is to go to class. 49 00:04:00,865 --> 00:04:03,743 My job is to be a guidance counselor and tell you to go to class, 50 00:04:03,826 --> 00:04:06,746 and also to help you get out into the real world in one piece. 51 00:04:07,121 --> 00:04:08,373 - Got it? - Yeah. 52 00:04:08,456 --> 00:04:09,749 Okay. 53 00:04:12,627 --> 00:04:15,004 You had a terrible summer, Jude. I know. 54 00:04:15,546 --> 00:04:17,340 I'm sorry I didn't get to your father's funeral, 55 00:04:17,423 --> 00:04:18,800 the school wanted somebody to be there. 56 00:04:18,883 --> 00:04:22,011 But you... you still got to follow the rules like everybody else. Okay? 57 00:04:22,553 --> 00:04:25,598 And trust me, there are much larger hurdles out there 58 00:04:25,682 --> 00:04:27,642 than a paper for Mr. Foster. 59 00:04:39,487 --> 00:04:40,697 Okay. 60 00:04:41,364 --> 00:04:45,493 Now, we know that there are marbles in the jar, 61 00:04:45,576 --> 00:04:49,122 but if we make the jar opaque, 62 00:04:49,580 --> 00:04:53,793 is it still possible to say that there's a one in nine chance that... 63 00:04:53,876 --> 00:04:57,839 Excuse me? Mr... What's his name? 64 00:04:59,340 --> 00:05:00,633 Jude. 65 00:05:02,135 --> 00:05:03,303 Hey, Jude. 66 00:05:07,724 --> 00:05:10,810 - Am I disturbing you? - No. 67 00:05:10,893 --> 00:05:13,563 Good. Then maybe you can answer the question. 68 00:05:13,646 --> 00:05:15,481 - I was listening, sir. - Terrific. 69 00:05:16,065 --> 00:05:17,191 What did I say? 70 00:05:21,195 --> 00:05:22,739 You have a jar of marbles, we can't see through. 71 00:05:22,822 --> 00:05:24,824 And you want to know if there's a one in nine chance 72 00:05:24,907 --> 00:05:27,201 that the number of marbles starts with a one through nine. 73 00:05:27,285 --> 00:05:28,786 But that's wrong. 74 00:05:28,870 --> 00:05:30,121 I'm sorry? 75 00:05:30,204 --> 00:05:32,665 It's wrong. There's actually a 30% chance 76 00:05:32,749 --> 00:05:34,834 that the number of marbles starts with a one, 77 00:05:34,917 --> 00:05:38,046 and about a 20% chance that it starts with a two and so on. 78 00:05:38,129 --> 00:05:39,797 It's called Benford's Law. 79 00:05:40,715 --> 00:05:42,925 Mr. Reeves hasn't gotten to it yet, but he will. 80 00:05:43,009 --> 00:05:44,385 So, it's not your fault, 81 00:05:44,469 --> 00:05:47,096 'cause it's probably not in his class book yet. 82 00:05:54,520 --> 00:05:59,650 So, if we turn the jar... opaque, 83 00:05:59,734 --> 00:06:02,695 now we can't see the marbles. 84 00:06:02,779 --> 00:06:04,781 That was awesome. Are you kidding me? 85 00:06:04,864 --> 00:06:06,949 I like how he went back to the marbles. 86 00:06:07,033 --> 00:06:08,493 Oh, it was fantastic. 87 00:06:08,576 --> 00:06:10,161 - How'd you know what it was? - I didn't really. 88 00:06:10,244 --> 00:06:12,371 I think I heard it on a radio show or something. 89 00:06:12,455 --> 00:06:14,707 - I... I don't know. It just came out. - You serious? 90 00:06:14,791 --> 00:06:17,168 - You don't even know if it's real? - I think it is, but no. 91 00:06:17,251 --> 00:06:18,544 Not really. 92 00:06:18,628 --> 00:06:20,338 - Did you finish? - Barely. 93 00:06:20,421 --> 00:06:22,465 Hey, Judie. 94 00:06:25,051 --> 00:06:27,345 That was great. 95 00:06:27,428 --> 00:06:29,680 You finally found someone that you could out-geek. 96 00:06:32,266 --> 00:06:34,435 - Shut up, Derek. - He made it up. 97 00:06:35,019 --> 00:06:36,062 Seriously, Judie? 98 00:06:37,230 --> 00:06:38,898 No, it's real, I think. 99 00:06:38,981 --> 00:06:40,650 I thought it was cool. 100 00:06:50,368 --> 00:06:51,869 - - Nice. 101 00:07:07,969 --> 00:07:09,720 No! No, no, no. 102 00:07:09,804 --> 00:07:10,888 You go away. 103 00:07:10,972 --> 00:07:13,182 Mmm. 104 00:07:13,266 --> 00:07:14,684 Wait, what? What is that? 105 00:07:14,767 --> 00:07:15,852 Just a hunch. 106 00:07:17,979 --> 00:07:20,648 I'd tuck that rook back inside if I were you. 107 00:07:20,731 --> 00:07:22,108 Never. 108 00:07:25,445 --> 00:07:26,988 Wait, what? 109 00:07:27,530 --> 00:07:29,240 It was the rook, I think. 110 00:07:29,323 --> 00:07:31,117 Yep. 111 00:07:31,492 --> 00:07:33,828 Let's play again. Reset the clocks. 112 00:07:41,878 --> 00:07:43,504 We picking Nell up tonight? 113 00:07:43,588 --> 00:07:45,506 - She can't come. - Why not? 114 00:07:45,590 --> 00:07:48,342 Uh, she's babysitting her sister. 115 00:07:48,426 --> 00:07:52,346 She said that if her dad gets back in time, she'd try. 116 00:07:53,806 --> 00:07:55,641 So what kind of party is this tonight? 117 00:07:56,559 --> 00:07:57,477 What do you mean? 118 00:07:58,478 --> 00:08:00,521 I mean, what kind of party is it? 119 00:08:01,230 --> 00:08:03,483 Just a big party. I don't... 120 00:08:03,566 --> 00:08:06,986 The Muftics are moving, and David thought it'd be cool 121 00:08:07,069 --> 00:08:09,113 to have a big party in their empty house. 122 00:08:09,197 --> 00:08:11,032 Wow. They just rebuilt that house. 123 00:08:11,115 --> 00:08:13,493 Yeah, but David's dad got a job in Atlanta. 124 00:08:14,076 --> 00:08:16,370 Well, I hope they don't burn down the kitchen in Atlanta too. 125 00:08:20,208 --> 00:08:22,126 So the parents will be home then, right? 126 00:08:22,251 --> 00:08:23,711 Probably. I don't know. 127 00:08:24,378 --> 00:08:25,713 - Beer? - No. 128 00:08:25,796 --> 00:08:27,507 - Are you sure? - Yeah. 129 00:08:31,552 --> 00:08:32,929 Jude. 130 00:08:33,012 --> 00:08:34,680 - Yeah? - Um... 131 00:08:36,891 --> 00:08:40,311 This isn't one of those rainbow parties, is it? 132 00:08:40,895 --> 00:08:41,979 What? 133 00:08:42,313 --> 00:08:45,399 You know, where the girls put different color lipsticks on, 134 00:08:45,483 --> 00:08:49,320 - and the boys try to sleep... - Oh, my God, Mom. No! 135 00:08:49,403 --> 00:08:52,031 - Jude? - Mom, that doesn't even exist. 136 00:08:52,114 --> 00:08:53,824 Well, they do. I read about it in the paper. 137 00:08:53,908 --> 00:08:56,869 - No, Mom. It's just a myth. - It was on a parent's blog as well. 138 00:08:56,953 --> 00:09:00,498 Mom, I'm begging you, please. Don't talk about it. Please, it's made up! 139 00:09:00,581 --> 00:09:02,792 Okay. I'm just trying to be a well-informed mother. 140 00:09:02,875 --> 00:09:05,127 That's fake, I promise. 141 00:09:14,178 --> 00:09:15,429 Whose house is this? 142 00:09:16,556 --> 00:09:18,766 Is the whole school coming to this party? 143 00:09:18,849 --> 00:09:22,395 Yeah. They have a rule: if you invite any kids, you have to invite all of them. 144 00:09:23,020 --> 00:09:23,938 Really? 145 00:09:24,021 --> 00:09:25,982 Mom, no. That ended in fourth grade. 146 00:09:27,608 --> 00:09:29,277 Maybe I should just say hi to the Muftics. 147 00:09:29,402 --> 00:09:30,486 Mom, please. 148 00:09:30,570 --> 00:09:32,738 Just to wish them well, to see them off. 149 00:09:32,822 --> 00:09:34,407 Mom, I got to go. 150 00:09:34,490 --> 00:09:36,450 Okay, call me when you need a lift. 151 00:09:36,534 --> 00:09:38,077 Hey, Judie! 152 00:09:42,915 --> 00:09:43,749 Hey. 153 00:09:45,167 --> 00:09:47,044 The world can be full of pricks. 154 00:09:47,128 --> 00:09:48,588 Try to avoid them. 155 00:09:48,671 --> 00:09:50,172 Okay, Mom. I'll call you later. 156 00:09:56,345 --> 00:09:58,764 Speakers! Speakers! 157 00:10:12,361 --> 00:10:13,529 Okay. 158 00:10:15,740 --> 00:10:17,742 Hey, kids. Don't just hide in here. 159 00:10:25,708 --> 00:10:26,751 Jesus! 160 00:10:26,834 --> 00:10:28,502 I know. There are kids here from everywhere. 161 00:10:28,586 --> 00:10:29,754 Who brought them? 162 00:10:29,837 --> 00:10:31,422 Nobody knows. They all just showed up. 163 00:10:31,505 --> 00:10:33,424 Derek and June and that group are headed in. 164 00:10:33,507 --> 00:10:34,342 Shit. 165 00:10:34,425 --> 00:10:36,844 - Where are your parents? - They're already in Atlanta. 166 00:10:36,927 --> 00:10:38,721 I'm staying with my grandmother for the next week. 167 00:10:38,804 --> 00:10:40,473 - Hey. - Hey. 168 00:10:40,556 --> 00:10:42,141 Looks like your party got hijacked. 169 00:10:42,224 --> 00:10:44,226 - Yeah. - Oh, okay. 170 00:10:44,310 --> 00:10:45,603 There's nothing to do but ride it out. 171 00:10:45,853 --> 00:10:47,688 Will you guys hang out and help me clean up after? 172 00:10:47,772 --> 00:10:49,231 Mom wants me home by 11:00. 173 00:10:49,315 --> 00:10:51,192 Hopefully they'll be gone by then. 174 00:10:53,653 --> 00:10:54,737 Who brought the keg? 175 00:10:54,904 --> 00:10:57,073 I don't know. Some kid just dragged it into the bathroom. 176 00:10:57,198 --> 00:10:58,532 Okay, well, you know what? 177 00:10:59,033 --> 00:11:00,910 I need to go to the bathroom. 178 00:11:01,327 --> 00:11:03,913 Jesus. 179 00:11:22,932 --> 00:11:24,934 I don't even remember. Was this David's? 180 00:11:27,937 --> 00:11:29,188 No. Sister. 181 00:11:36,695 --> 00:11:38,030 Parents', I guess. 182 00:11:38,823 --> 00:11:40,074 I think I'm going to go. 183 00:11:40,157 --> 00:11:41,951 - Why? - 'Cause this blows, 184 00:11:42,034 --> 00:11:43,369 and maybe Nell won't even show up. 185 00:11:43,452 --> 00:11:46,789 - Why not? - She has to stay with her little sister. 186 00:11:47,665 --> 00:11:51,001 Why did you laugh at school today when Derek called me a geek? 187 00:11:52,670 --> 00:11:55,005 - I didn't. - Yeah, you did. 188 00:11:57,091 --> 00:11:58,342 Jesus. 189 00:11:58,426 --> 00:11:59,593 What? It's huge. 190 00:12:03,389 --> 00:12:04,932 Who could have this many clothes? 191 00:12:05,641 --> 00:12:08,018 David's mom, I guess. 192 00:12:13,232 --> 00:12:15,151 They have a closet inside of a closet. 193 00:12:16,861 --> 00:12:18,279 Look, David's rich, I think. 194 00:12:21,449 --> 00:12:22,283 Let's get out of here. 195 00:12:22,366 --> 00:12:24,452 - Whoa. Whoa. - What? 196 00:12:26,078 --> 00:12:27,705 Great. I'm going back down. 197 00:12:27,788 --> 00:12:29,582 No. Come on. Let's look at these. 198 00:12:36,505 --> 00:12:37,840 Nice! 199 00:12:40,593 --> 00:12:42,428 Probably David's dad's, from before the Internet. 200 00:12:42,511 --> 00:12:43,721 What do you got? 201 00:12:44,138 --> 00:12:45,723 Jesus, Derek. 202 00:12:45,806 --> 00:12:46,891 What is it, Judie? 203 00:12:46,974 --> 00:12:49,560 Give 'em. 204 00:12:49,643 --> 00:12:51,312 David work himself silly to these? 205 00:12:51,395 --> 00:12:52,980 This is his parents' bedroom. 206 00:12:53,314 --> 00:12:54,523 Gross. 207 00:12:54,773 --> 00:12:56,567 Where's your girlfriend, Judie? 208 00:12:59,111 --> 00:13:00,404 She'll be here. Okay. 209 00:13:11,499 --> 00:13:13,584 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 210 00:13:14,543 --> 00:13:15,419 Hey, kids! 211 00:13:16,879 --> 00:13:18,047 Come up here. 212 00:13:18,130 --> 00:13:19,548 Oh, shit. 213 00:13:21,133 --> 00:13:22,635 Derek's just going to torture them. 214 00:13:23,427 --> 00:13:24,762 Maybe better them than us. 215 00:13:24,845 --> 00:13:26,138 Ah, come on. 216 00:13:34,522 --> 00:13:36,857 All right, settle down. Get into a circle. 217 00:13:37,191 --> 00:13:40,611 We are going to play a game. There are only two redheads in this deck. 218 00:13:41,070 --> 00:13:42,446 Real redheads, I've checked. 219 00:13:42,655 --> 00:13:45,699 Everybody gets a card, but the two who get the real redheads 220 00:13:45,783 --> 00:13:47,535 either make out in front of us for three minutes 221 00:13:47,618 --> 00:13:49,828 or go in the closet for seven minutes. 222 00:13:51,872 --> 00:13:54,750 But what if two guys get the red card? 223 00:13:55,000 --> 00:13:57,127 Well, a game's a game. I guess there's no exceptions. 224 00:13:57,962 --> 00:13:59,922 No. No way do I want to look at naked old people. 225 00:14:00,005 --> 00:14:03,634 You're saying you don't, which is cool, but you do. 226 00:14:04,635 --> 00:14:06,679 All right. Sit down, kiddos. 227 00:14:09,014 --> 00:14:12,726 Black. Brown. Ah, blonde, nice. 228 00:14:12,810 --> 00:14:13,978 Brown. 229 00:14:14,061 --> 00:14:16,397 Red! Whoo-hoo-hoo! 230 00:14:16,647 --> 00:14:19,733 Oh, no. No, no. Sit right back down. 231 00:14:21,068 --> 00:14:22,152 One gone. 232 00:14:25,030 --> 00:14:27,283 - You taking her place? - Shut up, Derek. 233 00:14:27,366 --> 00:14:29,535 - I just want to look at something. - No. 234 00:14:29,618 --> 00:14:31,662 You're either in or you're out. And now you're in, Judie. 235 00:14:31,745 --> 00:14:33,205 All right, new game. Give me back the cards. 236 00:14:35,207 --> 00:14:37,126 - Hey. Let me look at those. - You saw them already. 237 00:14:37,209 --> 00:14:39,420 Hey, brainiac. You want to see the cards? 238 00:14:40,462 --> 00:14:41,881 Play the game. 239 00:14:43,883 --> 00:14:44,884 Fine. 240 00:14:54,101 --> 00:14:55,311 Brown. 241 00:14:55,394 --> 00:14:56,979 Brown. Blonde. 242 00:14:57,062 --> 00:14:59,023 Black. Blonde. 243 00:14:59,106 --> 00:15:00,774 Brown. Blonde! 244 00:15:00,858 --> 00:15:02,693 - Hey! - You're either in or you're out. 245 00:15:02,943 --> 00:15:05,779 So, all the way around. No reds, so we keep on going. 246 00:15:06,780 --> 00:15:08,449 Black. Blonde. 247 00:15:08,532 --> 00:15:10,910 Black. Brown. 248 00:15:12,036 --> 00:15:13,412 Oh! Red! 249 00:15:13,495 --> 00:15:14,914 Red for Judie. 250 00:15:15,414 --> 00:15:16,957 Blonde. Blonde. 251 00:15:17,041 --> 00:15:19,084 Brown. Black. Brown. 252 00:15:19,168 --> 00:15:21,795 Blonde. Black. Brown. Blonde. 253 00:15:22,796 --> 00:15:24,173 Red! 254 00:15:24,924 --> 00:15:25,883 Shit. Wow. 255 00:15:26,634 --> 00:15:30,095 Okay, we're not making out, so... let's go sit in the closet. 256 00:15:32,806 --> 00:15:34,516 Come on, Judie, into the closet. 257 00:15:35,100 --> 00:15:36,602 Let's go, Judie! 258 00:15:39,688 --> 00:15:41,732 Shit. 259 00:15:42,608 --> 00:15:44,568 Let's go, Judie! 260 00:16:17,601 --> 00:16:19,979 Don't even think about touching me. 261 00:16:22,523 --> 00:16:23,899 I wasn't going to. 262 00:16:23,983 --> 00:16:25,818 - Really? - No. 263 00:16:25,901 --> 00:16:27,653 I have a girlfriend. 264 00:16:27,736 --> 00:16:29,571 I know. Bell. 265 00:16:29,655 --> 00:16:31,573 - Nell. - Whatever. 266 00:16:33,325 --> 00:16:34,743 Do you have a watch? 267 00:16:37,913 --> 00:16:39,999 Uh, I have a phone. 268 00:16:42,292 --> 00:16:44,336 This is going to be a long time. 269 00:16:46,130 --> 00:16:48,298 Yeah. 270 00:16:55,180 --> 00:16:57,141 I'll let you touch me, if you want. 271 00:17:03,605 --> 00:17:06,442 No, that's okay. Thanks though. 272 00:17:15,242 --> 00:17:17,327 I'm going to try to get a beer. 273 00:17:18,203 --> 00:17:20,164 Aren't you dating Derek? 274 00:17:20,622 --> 00:17:22,875 Not really. 275 00:17:23,459 --> 00:17:24,835 Oh. 276 00:17:27,921 --> 00:17:30,507 I'm sorry he calls you Judie all the time. 277 00:17:31,133 --> 00:17:33,260 It's okay. I've been hearing it since, like... 278 00:17:33,343 --> 00:17:35,846 second grade. 279 00:17:35,929 --> 00:17:38,015 And you do it too. 280 00:17:39,308 --> 00:17:40,642 Yeah. 281 00:17:43,812 --> 00:17:45,481 Your folks name you after that song? 282 00:17:46,315 --> 00:17:48,108 No. There's a book. 283 00:17:48,192 --> 00:17:49,526 Called Jude? 284 00:17:49,610 --> 00:17:50,778 Yeah. 285 00:17:50,861 --> 00:17:52,488 I've never read it though. 286 00:17:55,657 --> 00:17:57,785 Is it true that you made up that thing in class? 287 00:17:58,160 --> 00:18:00,287 Sort of. Yeah. 288 00:18:02,206 --> 00:18:03,582 That was cool. 289 00:18:10,672 --> 00:18:12,633 Is Kent gay? 290 00:18:12,716 --> 00:18:14,176 No. Why? 291 00:18:14,510 --> 00:18:16,470 'Cause he never dates anybody. 292 00:18:17,971 --> 00:18:21,225 Yeah, but I don't think that makes him gay. 293 00:18:21,308 --> 00:18:24,061 That makes him a regular high-school junior. 294 00:18:24,728 --> 00:18:26,021 Yeah. 295 00:18:28,565 --> 00:18:30,275 I know he made out with a girl. 296 00:18:31,193 --> 00:18:33,070 A woman, really. 297 00:18:33,487 --> 00:18:34,404 Who? 298 00:18:37,157 --> 00:18:38,158 Someone's mom. 299 00:18:39,493 --> 00:18:41,120 No way! Who? 300 00:18:44,248 --> 00:18:45,374 Kendall's mom. 301 00:18:46,416 --> 00:18:48,001 Jesus! 302 00:18:50,003 --> 00:18:51,213 Oh! 303 00:19:00,430 --> 00:19:01,723 We're done. 304 00:19:07,771 --> 00:19:09,022 Okay. 305 00:19:13,402 --> 00:19:15,404 Hey, assholes! It's time. 306 00:19:34,256 --> 00:19:36,341 Those pricks. 307 00:19:36,425 --> 00:19:37,885 I'm getting a drink. 308 00:19:47,936 --> 00:19:49,146 Watch it! 309 00:19:58,363 --> 00:19:59,823 Get off him! 310 00:20:20,427 --> 00:20:21,261 Hey. 311 00:20:21,720 --> 00:20:23,597 - You know where David is? - David who? 312 00:20:23,680 --> 00:20:24,806 - Muftic. - No. 313 00:20:24,890 --> 00:20:26,767 - What about Kent? - Shut up. 314 00:21:18,610 --> 00:21:19,486 Where are they? 315 00:21:22,531 --> 00:21:24,032 Downstairs? 316 00:21:24,116 --> 00:21:25,659 Um, they didn't come out. 317 00:21:25,742 --> 00:21:26,576 What? 318 00:21:26,660 --> 00:21:28,161 No one came out. 319 00:21:43,510 --> 00:21:45,429 I already did that, Kent. 320 00:22:01,486 --> 00:22:04,031 - What did you do, Derek? - Hey. I didn't do anything. 321 00:22:04,114 --> 00:22:05,657 They didn't come out. 322 00:22:09,786 --> 00:22:11,413 All right, well, let's find them. 323 00:22:18,503 --> 00:22:20,339 - Mom. - Where are you? 324 00:22:20,422 --> 00:22:22,090 I'm coming home. You don't have to pick me up. 325 00:22:22,174 --> 00:22:23,925 I've been trying to call you, Ju... 326 00:23:27,864 --> 00:23:28,865 What the hell did you do? 327 00:23:32,953 --> 00:23:34,496 You're... Dad. What are you... 328 00:23:34,579 --> 00:23:36,081 What are you doing here? Mom! 329 00:23:36,331 --> 00:23:38,458 Don't worry about your mother. Worry about me. 330 00:23:38,542 --> 00:23:40,544 Did you do it? 331 00:23:40,627 --> 00:23:42,420 Do what? Dad... 332 00:23:42,504 --> 00:23:44,798 This is not the time for this. Did you hurt that kid? 333 00:23:45,549 --> 00:23:47,259 What? No. What kid? 334 00:23:47,342 --> 00:23:48,385 Derek Colby. 335 00:23:48,468 --> 00:23:50,387 I... I just saw him at the party. 336 00:23:50,470 --> 00:23:52,514 - What party? - Then why do the police think you did it? 337 00:23:52,597 --> 00:23:54,683 Why are there people saying they saw you do it? 338 00:23:54,766 --> 00:23:55,725 Do what? 339 00:23:55,809 --> 00:23:57,060 Stab him. 340 00:23:57,644 --> 00:23:58,520 In the park. 341 00:24:01,398 --> 00:24:03,525 How are you here, Dad? 342 00:24:04,693 --> 00:24:06,486 What do you mean how am I here? 343 00:24:07,904 --> 00:24:09,447 Where the hell am I supposed to be? 344 00:24:10,991 --> 00:24:12,659 Take it easy, Drew. Please. 345 00:24:21,668 --> 00:24:23,211 Our boy killed a kid. 346 00:24:25,630 --> 00:24:27,549 Don't you tell me to take it easy. 347 00:24:36,516 --> 00:24:38,894 I have to go to my room for a second. 348 00:24:42,689 --> 00:24:45,483 - What did you do? - I didn't do anything, Mom. I promise. 349 00:25:24,481 --> 00:25:27,484 Jude! Change your clothes. A lawyer is coming. 350 00:25:58,431 --> 00:26:01,059 Seriously, if they're off banging each other, I will kill them both. 351 00:26:01,142 --> 00:26:02,936 - I didn't think you guys were dating. - We are. 352 00:26:03,019 --> 00:26:04,604 - That's not what I heard. - Shut up, Kent. 353 00:26:04,813 --> 00:26:06,606 If anything, I want to date her sister. 354 00:26:06,690 --> 00:26:07,649 They sent her away. 355 00:26:07,774 --> 00:26:09,693 - To where? - Some fancy all-girls school. 356 00:26:09,776 --> 00:26:12,529 - Hey, stop talking! Where are they? - I don't know. 357 00:26:12,612 --> 00:26:13,780 There's not another way out of that closet? 358 00:26:13,863 --> 00:26:14,823 I don't think so. 359 00:26:14,906 --> 00:26:16,032 What do you mean "I don't think so"? 360 00:26:16,199 --> 00:26:18,034 I mean, I've never been in there before either. 361 00:26:18,827 --> 00:26:20,620 - What? - I never knew it was there. 362 00:26:20,704 --> 00:26:22,330 You have a secret closet in your house? 363 00:26:22,914 --> 00:26:25,625 I don't think it was secret. I just didn't know it was there. 364 00:26:29,337 --> 00:26:30,422 Jude! 365 00:26:38,763 --> 00:26:40,181 Why isn't the music playing? 366 00:26:41,391 --> 00:26:43,435 - You David? - Yeah. 367 00:26:43,518 --> 00:26:44,978 The cops are here. 368 00:26:45,061 --> 00:26:46,604 - Did you let them in? - I don't know. 369 00:26:48,189 --> 00:26:50,317 Hey, people. Shut up. The cops are here. 370 00:26:56,323 --> 00:26:59,159 - Is this your house? - It is, yeah. 371 00:26:59,242 --> 00:27:01,536 - Are your parents home? - No, not yet. 372 00:27:01,619 --> 00:27:02,996 They're coming. 373 00:27:03,079 --> 00:27:05,165 We're moving to Atlanta. 374 00:27:14,049 --> 00:27:16,259 - Is there any alcohol in here? - No. 375 00:27:24,684 --> 00:27:27,395 Okay, listen. Keep it down. 376 00:27:27,729 --> 00:27:29,814 You're getting noise complaints, and I don't want to come back here. 377 00:27:29,898 --> 00:27:30,732 Got it? 378 00:27:30,815 --> 00:27:32,525 Yeah, I do. Thank you. 379 00:27:38,948 --> 00:27:39,991 Shit. 380 00:27:40,825 --> 00:27:42,369 It's Meade here. 381 00:27:42,452 --> 00:27:43,953 There's no sign of drinking or drugs. 382 00:27:44,037 --> 00:27:46,081 And the kids said they'd keep it down. 383 00:27:48,083 --> 00:27:50,335 The number you have reached is a non-working number. 384 00:27:50,418 --> 00:27:51,920 - Derek. - Yeah? 385 00:27:52,003 --> 00:27:53,380 - Call June. - Why? 386 00:27:53,463 --> 00:27:55,507 To see where she is. Jesus. 387 00:27:55,590 --> 00:27:58,134 ...is a non-working number. Please check the number... 388 00:28:01,221 --> 00:28:03,223 The number you have reached is a non-working number. Please... 389 00:28:05,392 --> 00:28:06,768 It's not working. 390 00:28:06,851 --> 00:28:08,603 That's what I got with Jude's. 391 00:28:09,020 --> 00:28:10,438 What the... 392 00:28:12,732 --> 00:28:14,901 Stop looking at me like it's my fault. 393 00:28:17,529 --> 00:28:19,781 The police were already here. 394 00:28:19,864 --> 00:28:21,825 - They're out looking for him. - Mom. 395 00:28:21,908 --> 00:28:24,035 No. I think it would be better if you came here. 396 00:28:24,119 --> 00:28:26,496 Your dad asked you to change your clothes, Jude. 397 00:28:26,579 --> 00:28:28,998 - I will in a sec. Can I ask you something? - What? 398 00:28:30,166 --> 00:28:31,334 Is this you? 399 00:28:33,044 --> 00:28:35,547 - Who gave that to you? - It was in David's house. 400 00:28:35,630 --> 00:28:37,382 - David who? - David Muftic. 401 00:28:38,216 --> 00:28:39,050 Jesus. 402 00:28:39,134 --> 00:28:40,969 - Is it you? - Just give it to me. -I can't, Mom. 403 00:28:44,639 --> 00:28:45,765 Give it to me, Jude. 404 00:28:45,849 --> 00:28:47,392 Mom, I think need it. 405 00:28:47,475 --> 00:28:50,061 - For what? - I don't know. 406 00:28:50,145 --> 00:28:51,896 I'll tell you in a minute. 407 00:28:55,984 --> 00:28:57,986 He's got one of the pictures. 408 00:28:58,695 --> 00:29:00,029 Of what? 409 00:29:00,947 --> 00:29:02,407 The playing cards. 410 00:29:02,824 --> 00:29:04,868 Jude! Jude! 411 00:29:06,661 --> 00:29:08,329 Jude, get down here. 412 00:30:03,635 --> 00:30:04,761 Jesus Christ. 413 00:30:24,531 --> 00:30:28,618 Your dad's not here, Jude. He's at home. You know that. 414 00:30:31,371 --> 00:30:32,831 Where is this? 415 00:30:32,914 --> 00:30:35,166 - How did you get here? - I don't know. 416 00:30:35,750 --> 00:30:37,001 We were in a closet. 417 00:30:37,460 --> 00:30:39,838 "We"? Who came with you? 418 00:30:40,421 --> 00:30:42,423 - June. - June? 419 00:30:42,841 --> 00:30:44,592 - O'Neill? - Johnson. 420 00:30:46,845 --> 00:30:48,346 Well, you better get the hell back. 421 00:30:48,638 --> 00:30:49,889 How? 422 00:30:50,265 --> 00:30:52,642 - Where is the closet? - David Muftic's. 423 00:30:54,018 --> 00:30:56,479 Mr. Wallace? 424 00:30:56,563 --> 00:30:58,273 Why did you hit me? 425 00:31:02,026 --> 00:31:04,112 Is it true that Derek's dead? 426 00:31:05,613 --> 00:31:06,614 Yes. 427 00:31:09,158 --> 00:31:11,077 The police said I did it. 428 00:31:11,786 --> 00:31:12,871 Yep. 429 00:31:14,831 --> 00:31:16,291 You're in the wrong place, Jude. 430 00:32:07,258 --> 00:32:08,259 Get out. 431 00:32:09,677 --> 00:32:10,595 What? 432 00:32:11,346 --> 00:32:12,847 Get out. Get out of here. 433 00:32:13,556 --> 00:32:14,390 How? 434 00:32:14,474 --> 00:32:17,101 I don't know. Try the closet. Just get out. 435 00:32:26,903 --> 00:32:27,737 What? 436 00:32:28,821 --> 00:32:31,032 I have to get home, Mr. Wallace. 437 00:32:31,658 --> 00:32:32,951 You sure do. 438 00:32:56,432 --> 00:32:58,476 Well, they're not home or they're not here. 439 00:33:04,941 --> 00:33:06,818 Okay, we're going to stay here. You guys can take off. 440 00:33:07,151 --> 00:33:09,070 Dad's upstairs. Kid's still missing. 441 00:33:46,274 --> 00:33:47,483 Hey, he's across the street! 442 00:33:49,569 --> 00:33:51,571 You guys go up, we'll go down. 443 00:34:57,720 --> 00:34:59,514 Get your ass up here! 444 00:34:59,597 --> 00:35:01,099 I'm coming, Dad. 445 00:35:01,182 --> 00:35:03,309 You brought the police into our house? 446 00:35:03,392 --> 00:35:05,478 I didn't bring them here. Some kid got hurt in the park. 447 00:35:05,561 --> 00:35:07,939 Some kid got killed, and they came from here! 448 00:35:08,022 --> 00:35:09,440 Get out here! 449 00:35:15,279 --> 00:35:17,031 - Who was the kid? - Which kid? 450 00:35:17,115 --> 00:35:19,534 - Jude. - Nobody. He's a douchebag. 451 00:35:19,617 --> 00:35:21,035 Then why did you invite him? 452 00:35:21,119 --> 00:35:22,745 I didn't! He just showed up. 453 00:35:22,829 --> 00:35:24,664 Then why didn't you get him to leave? 454 00:35:24,747 --> 00:35:27,208 I don't know, Dad. He's just a weird, creepy kid. 455 00:35:27,291 --> 00:35:28,584 Nobody even pays attention to him. 456 00:35:28,668 --> 00:35:32,213 Well, the weird, creepy kid killed Derek after leaving our house. 457 00:35:32,296 --> 00:35:34,924 - It's not my fault, Dad. - No, it is your fault. 458 00:35:35,007 --> 00:35:38,010 You let kids in here you didn't know, kids you didn't like. 459 00:35:38,094 --> 00:35:42,431 And you let it get out of control. And that is your fault. 460 00:35:44,183 --> 00:35:45,143 Hey, Kent. 461 00:35:45,768 --> 00:35:46,686 Hey. 462 00:35:46,769 --> 00:35:47,770 Where's, Jude? 463 00:35:48,271 --> 00:35:49,939 Uh, we don't know. 464 00:35:50,439 --> 00:35:53,734 I think he might have, uh, disappeared. 465 00:35:55,570 --> 00:35:56,404 What? 466 00:35:56,487 --> 00:35:57,905 They were playing that game, Seven In Heaven, 467 00:35:57,989 --> 00:36:00,324 where you have to go into a closet for seven minutes with someone... 468 00:36:00,408 --> 00:36:03,369 - Or they have to make out. - So Jude had to go in with June. 469 00:36:04,078 --> 00:36:05,746 - June? - Yeah. 470 00:36:06,330 --> 00:36:08,207 And they didn't really come out. 471 00:36:08,791 --> 00:36:10,084 Why did he go in with her? It's not like that, Nell. 472 00:36:13,129 --> 00:36:14,964 Oh, Derek made them. They didn't have a choice. 473 00:36:15,131 --> 00:36:17,175 But how did they "not come out"? 474 00:36:17,258 --> 00:36:19,760 We don't know yet. We'll find them though. 475 00:36:19,844 --> 00:36:21,762 - Are they hiding? - We don't know. 476 00:36:23,014 --> 00:36:25,057 But are they still here, Kent? 477 00:36:25,308 --> 00:36:27,393 That's what we're trying to figure out. But we don't know. 478 00:36:29,187 --> 00:36:32,523 Well, you do know there are a couple of cops outside? 479 00:36:32,690 --> 00:36:34,066 - A couple? - Oh, God. 480 00:36:34,150 --> 00:36:36,861 Don't open that door. 481 00:36:37,361 --> 00:36:39,071 This is the police. 482 00:36:39,155 --> 00:36:40,615 - Open the door. - Upstairs! 483 00:36:40,698 --> 00:36:42,491 If they had a warrant, they would have said so. 484 00:36:44,660 --> 00:36:46,746 Open the door. 485 00:36:46,829 --> 00:36:49,248 That's bad for David. That's really bad for David's parents. 486 00:36:52,793 --> 00:36:53,628 Hi. 487 00:36:54,170 --> 00:36:55,755 You're not the kid I talked to before. 488 00:36:55,838 --> 00:36:57,131 No. I'm different. 489 00:36:58,549 --> 00:36:59,634 Open the door, son. 490 00:36:59,717 --> 00:37:01,761 Um, everything is fine here, really. 491 00:37:01,844 --> 00:37:03,554 Did the music get turned too loud again? 492 00:37:04,055 --> 00:37:05,264 Open the door. 493 00:37:05,348 --> 00:37:07,516 We told you to keep it down, and you didn't. 494 00:37:07,600 --> 00:37:08,768 Now open the door. 495 00:37:08,851 --> 00:37:10,728 No. No, really. Everything is fine here. 496 00:37:10,811 --> 00:37:12,104 We're great. How are you? 497 00:37:13,731 --> 00:37:14,857 Open the door. 498 00:37:14,941 --> 00:37:18,110 Um, I'm going to have to ask if you have a warrant right now. 499 00:37:20,154 --> 00:37:22,531 - How old are you? - Sixteen. 500 00:37:22,990 --> 00:37:24,700 Is there any alcohol being served in there? 501 00:37:24,825 --> 00:37:26,035 Not that I've seen. No. 502 00:37:26,619 --> 00:37:27,495 What's your name? 503 00:37:28,120 --> 00:37:29,038 Luke. 504 00:37:29,330 --> 00:37:31,958 Listen, Luke. You're going to open the door. 505 00:37:32,667 --> 00:37:35,336 We're going to come inside and make sure everything is okay. Okay? 506 00:37:35,962 --> 00:37:38,047 Otherwise, everything escalates. 507 00:37:38,756 --> 00:37:40,132 Do you understand? 508 00:37:40,466 --> 00:37:44,178 Um, well, we should probably take a vote or something first. 509 00:37:44,262 --> 00:37:45,096 Just one sec. 510 00:37:45,888 --> 00:37:47,807 Okay, there's two cops outside. 511 00:37:47,890 --> 00:37:50,726 My brother says this happens sometimes. You just got to wait them out. 512 00:37:50,810 --> 00:37:52,395 Otherwise, everyone's parents are getting called, 513 00:37:52,478 --> 00:37:54,021 and there could be booze problems for David. 514 00:37:54,105 --> 00:37:55,982 So for now, keep the music off, 515 00:37:56,190 --> 00:37:58,192 everybody start cleaning up, but nobody leave. 516 00:38:00,861 --> 00:38:02,655 Hey, everybody. 517 00:38:02,738 --> 00:38:04,448 Let's go. Let's help me clean up my house. 518 00:38:08,369 --> 00:38:11,455 The number you have reached is a non-working number. 519 00:38:11,539 --> 00:38:13,332 Please check the number and dial again. 520 00:38:15,209 --> 00:38:17,295 This was supposed to be 15 to 20 kids. 521 00:38:17,378 --> 00:38:18,671 I agreed to buy you a keg. 522 00:38:18,754 --> 00:38:21,549 And now it's... I don't know how many kids and one of them is dead. 523 00:38:21,632 --> 00:38:24,176 You know how much trouble I could get in for this? 524 00:38:24,260 --> 00:38:25,928 I'm sorry, Dad. 525 00:39:07,219 --> 00:39:08,971 Holy shit, you little bastard. 526 00:39:09,055 --> 00:39:10,431 Dad, he's here in the stairs. 527 00:39:10,514 --> 00:39:12,433 - What? Where? Which stairs? - Back! 528 00:41:11,927 --> 00:41:12,928 Are we friends? 529 00:41:13,512 --> 00:41:14,597 No. 530 00:41:16,265 --> 00:41:18,017 - Never? - Never. 531 00:41:18,684 --> 00:41:20,227 Not even when we were younger? 532 00:41:20,519 --> 00:41:22,271 I didn't even know you when I was younger, and no. 533 00:41:22,938 --> 00:41:24,273 Derek was my friend. 534 00:41:24,899 --> 00:41:26,484 - Really? - Yes, really. 535 00:41:28,194 --> 00:41:30,905 I didn't do anything to Derek. 536 00:41:31,113 --> 00:41:32,907 They saw you do it, you asshole! 537 00:41:33,073 --> 00:41:34,950 - Did you? - No. I wasn't there. 538 00:41:35,034 --> 00:41:36,827 - Where? - At the park! 539 00:41:36,911 --> 00:41:38,579 It wasn't me. I promise. 540 00:41:39,788 --> 00:41:40,998 You're a twisted kid. 541 00:41:41,832 --> 00:41:43,292 You've always been a little twisted kid. 542 00:41:43,375 --> 00:41:45,294 - Always? - Yes, always! 543 00:41:45,544 --> 00:41:46,670 Jesus! 544 00:41:47,796 --> 00:41:49,215 - I'm calling the cops. - Please, don't. 545 00:41:50,049 --> 00:41:51,008 I... 546 00:41:52,843 --> 00:41:57,056 I guess we weren't ever friends, but I can prove you can trust me. 547 00:41:57,348 --> 00:41:58,349 How? 548 00:42:01,310 --> 00:42:02,937 You wet the bed until sixth grade. 549 00:42:03,020 --> 00:42:04,522 Oh, bullshit! 550 00:42:05,856 --> 00:42:07,566 And I never told. 551 00:42:11,487 --> 00:42:13,364 And you made out with Mrs. Brenner. 552 00:42:18,827 --> 00:42:19,912 You know June Johnson? 553 00:42:22,206 --> 00:42:23,249 Yeah. 554 00:42:23,999 --> 00:42:25,793 - You know where she lives? - Yeah. 555 00:42:25,876 --> 00:42:27,127 Where? 556 00:42:28,379 --> 00:42:29,380 Dudson and Third. 557 00:42:29,755 --> 00:42:30,965 Corner, I think. 558 00:42:31,549 --> 00:42:33,133 I didn't hurt Derek. Swear. 559 00:42:33,676 --> 00:42:35,469 And just so you know... 560 00:42:37,429 --> 00:42:39,098 you were my best friend. 561 00:42:51,443 --> 00:42:52,695 Oh, wow. 562 00:43:33,819 --> 00:43:35,946 So we get a warrant. They're a bunch of kids. 563 00:43:36,030 --> 00:43:37,948 - Who knows what they're doing in there? - We can't. 564 00:43:38,032 --> 00:43:39,033 Why? 565 00:43:39,116 --> 00:43:41,368 Because I already called in that there was no booze. 566 00:43:41,785 --> 00:43:43,203 So we say we saw it now? 567 00:43:43,287 --> 00:43:45,414 How? Through a crack in the open window? 568 00:43:45,873 --> 00:43:47,207 Who cares? We just say. 569 00:43:48,292 --> 00:43:50,002 There are only three judges in this town, 570 00:43:50,085 --> 00:43:52,713 and more than likely one of their kids is in there. 571 00:43:52,921 --> 00:43:54,006 Look. 572 00:43:54,590 --> 00:43:56,550 Every one of those kid's cameras is on us. 573 00:43:56,800 --> 00:43:59,053 Some judge will sign a warrant, I'm telling you. 574 00:43:59,136 --> 00:44:03,974 No. No underage drinking, no 911 calls, just noise complaints. 575 00:44:04,224 --> 00:44:05,559 No warrant. 576 00:44:06,852 --> 00:44:08,354 But we got something better than a warrant. 577 00:44:09,730 --> 00:44:10,773 You recognize that car? 578 00:44:13,651 --> 00:44:14,610 I don't know. 579 00:44:14,777 --> 00:44:16,528 I've put a thousand tickets on that car. 580 00:44:18,238 --> 00:44:19,907 It's Judy Dragle's kid. 581 00:44:19,990 --> 00:44:21,909 - Oh, boy. - Yep. 582 00:44:48,102 --> 00:44:50,270 What the hell is wrong with you? 583 00:44:50,437 --> 00:44:51,271 June! 584 00:44:51,355 --> 00:44:53,148 You left me there, you piece of shit! Stop! I thought you said you were getting a drink. 585 00:44:55,109 --> 00:44:57,319 - You left me there! - I'm sorry! I swear. 586 00:44:57,403 --> 00:44:58,779 I was getting beat up. 587 00:45:03,784 --> 00:45:04,993 What happened to you? 588 00:45:05,077 --> 00:45:07,162 - A bunch of guys attacked me. - Who? 589 00:45:07,246 --> 00:45:10,165 I don't know. They just surrounded me and started grabbing at me 590 00:45:10,249 --> 00:45:11,542 before I could get away. 591 00:45:16,046 --> 00:45:18,090 - Are you okay? - No. 592 00:45:18,507 --> 00:45:20,008 Why were you up in the tree? 593 00:45:20,092 --> 00:45:21,510 Because those guys were chasing me. 594 00:45:21,593 --> 00:45:25,222 And I lost my keys and they kept coming back to look for me. 595 00:45:27,891 --> 00:45:30,394 This might not even be your house, you know. 596 00:45:31,937 --> 00:45:33,272 This is my house. 597 00:45:33,355 --> 00:45:34,648 June. 598 00:45:35,190 --> 00:45:37,693 We're not where you think we are. 599 00:45:38,402 --> 00:45:40,571 - What are you talking about? - We're somewhere else. 600 00:45:40,654 --> 00:45:43,365 Somewhere the same but different. 601 00:45:43,449 --> 00:45:45,784 And I... I don't think you should go in that house. 602 00:45:45,868 --> 00:45:48,662 Shut up, Judie. And come here and help me get into my home. 603 00:45:57,504 --> 00:45:58,380 Go! 604 00:46:17,608 --> 00:46:18,901 What the hell are you doing? 605 00:46:21,904 --> 00:46:23,113 Kent? 606 00:46:24,281 --> 00:46:25,574 I think he's in trouble. 607 00:46:25,699 --> 00:46:27,618 What are you talking about? I think something really messed up has happened. 608 00:46:30,579 --> 00:46:31,663 Look. 609 00:46:33,123 --> 00:46:35,209 That wasn't there before. 610 00:46:35,292 --> 00:46:37,252 - You think Jude wrote that? - I do. 611 00:46:37,336 --> 00:46:38,879 I saw him. 612 00:46:40,923 --> 00:46:42,716 And I think he's in trouble. 613 00:46:49,640 --> 00:46:51,683 - This isn't my house. - That's what I was saying. 614 00:46:59,816 --> 00:47:01,318 What the hell? 615 00:47:04,988 --> 00:47:06,323 Is this a joke? 616 00:47:06,740 --> 00:47:09,826 We're somewhere else, June. The same but different. 617 00:47:10,953 --> 00:47:12,371 That your sister? 618 00:47:12,704 --> 00:47:14,581 Yeah, but I've never seen this picture before. 619 00:47:17,000 --> 00:47:18,502 Wait a sec. 620 00:47:29,721 --> 00:47:31,181 June. 621 00:48:30,657 --> 00:48:31,825 Go away. 622 00:48:38,498 --> 00:48:39,916 Molly, what are you doing? 623 00:48:40,917 --> 00:48:42,336 You should've let me smother you, June. 624 00:48:43,462 --> 00:48:44,630 It would've been easier. 625 00:48:45,631 --> 00:48:47,174 - Ready? - Go. 626 00:48:51,428 --> 00:48:53,597 - That was your sister? - We don't get along. 627 00:48:53,722 --> 00:48:54,765 No shit. 628 00:49:02,439 --> 00:49:04,358 - And here we go. - Mmm-hmm. 629 00:49:06,193 --> 00:49:08,570 What is going on? 630 00:49:08,654 --> 00:49:12,032 - Hello, Mrs. Dragle. - Just what the hell is going on? 631 00:49:12,282 --> 00:49:14,576 Well, ma'am, your son's probably inside with a bunch of kids. 632 00:49:14,660 --> 00:49:16,953 It seems the party got a bit out of control. 633 00:49:17,037 --> 00:49:19,706 - So go get them. - Oh, we can't really. 634 00:49:20,540 --> 00:49:24,336 We don't have a warrant to go in so we just have to wait till they come out. 635 00:49:24,419 --> 00:49:25,295 What? 636 00:49:25,379 --> 00:49:27,381 Oh, for Christ's sake, why can't you go in? 637 00:49:27,464 --> 00:49:30,008 We don't have any evidence of drug use or underage drinking 638 00:49:30,092 --> 00:49:32,427 and now it's pretty quiet in there, so... 639 00:49:32,803 --> 00:49:35,514 really, we just have to wait and make sure nothing gets out of control again. 640 00:49:35,597 --> 00:49:37,474 Jesus. 641 00:49:44,189 --> 00:49:45,691 Eric! 642 00:49:47,401 --> 00:49:48,443 Open this door! 643 00:49:48,902 --> 00:49:49,986 Eric? 644 00:49:50,654 --> 00:49:53,115 Open this door. 645 00:49:54,116 --> 00:49:55,242 Eric? 646 00:49:56,493 --> 00:49:57,703 Eric! 647 00:49:58,745 --> 00:50:02,082 - Eric Dragle, open this door! - Jesus! 648 00:50:02,624 --> 00:50:03,917 Oh, no. 649 00:50:04,292 --> 00:50:06,670 Eric! 650 00:50:06,753 --> 00:50:08,755 Open the door, Eric! 651 00:50:09,339 --> 00:50:10,549 Oh, come on. 652 00:50:12,426 --> 00:50:14,261 - Can't let her in. - I'm dead. If you open the door, she comes in. 653 00:50:16,263 --> 00:50:19,057 Cop sticks his foot in the door, then they come in. Things get worse. 654 00:50:20,183 --> 00:50:22,436 - How does this end? - I think they'll leave. 655 00:50:25,814 --> 00:50:27,149 Eric! 656 00:50:28,900 --> 00:50:31,445 Uh, hi, Mom. 657 00:50:32,028 --> 00:50:34,364 E-Everything's okay. I'll see you at home. 658 00:50:34,448 --> 00:50:36,241 Fine, Eric. Fine. 659 00:50:36,867 --> 00:50:39,953 But I am now going to call your father in the city. 660 00:50:40,662 --> 00:50:41,913 Eric! 661 00:50:54,259 --> 00:50:58,305 And that is why we can't leave the house. 662 00:51:02,350 --> 00:51:03,852 Come with me. 663 00:51:08,815 --> 00:51:10,567 I went in there and I saw Jude. 664 00:51:10,650 --> 00:51:12,152 - What? - I know. I know. 665 00:51:12,235 --> 00:51:14,237 It sounds crazy, but I swear to you I saw him. 666 00:51:15,447 --> 00:51:16,490 What do you mean though? 667 00:51:16,573 --> 00:51:19,910 I saw him and he was getting the shit kicked out of him. 668 00:51:19,993 --> 00:51:21,286 David, come here. 669 00:51:24,247 --> 00:51:25,707 Was that there before? 670 00:51:26,833 --> 00:51:28,710 - I don't know. - It wasn't. 671 00:51:28,794 --> 00:51:29,753 We all looked and it wasn't. 672 00:51:29,836 --> 00:51:31,505 - What is it? - It's writing. 673 00:51:31,588 --> 00:51:34,216 - It says, "Get me home." - He thinks Jude wrote it. 674 00:51:34,549 --> 00:51:37,260 - Oh, my God. - The closet was hidden, right? 675 00:51:37,344 --> 00:51:39,221 We all know there was never any writing in there. 676 00:51:39,304 --> 00:51:42,140 And how come both of their cell phones say that they're out of service? 677 00:51:42,224 --> 00:51:43,058 Kent. 678 00:51:43,141 --> 00:51:45,393 I think they're in trouble and maybe they need our help. 679 00:51:45,852 --> 00:51:47,103 Look, she's gonna cry now. 680 00:51:47,187 --> 00:51:49,356 Why do you gotta be such a goddamn asshole every time? 681 00:51:49,439 --> 00:51:51,316 Stop! Stop it! 682 00:51:53,443 --> 00:51:55,111 Jesus, you guys. 683 00:52:16,424 --> 00:52:17,968 Holy crap. 684 00:52:20,846 --> 00:52:22,639 It's like I said, the same but different. 685 00:52:24,474 --> 00:52:27,018 - Jesus. - And here, Derek is dead. 686 00:52:27,477 --> 00:52:29,437 - Seriously? - Yeah. 687 00:52:30,188 --> 00:52:32,190 That's what those guys were yelling when they were chasing me. 688 00:52:32,274 --> 00:52:34,234 But I thought they were just trying to scare me. 689 00:52:34,568 --> 00:52:36,194 - They're saying I killed him. - Derek? 690 00:52:36,278 --> 00:52:37,946 In the park, some kids said they saw me. 691 00:52:38,405 --> 00:52:39,239 Did you? June. 692 00:53:03,388 --> 00:53:05,015 My dad's back. 693 00:53:07,183 --> 00:53:08,268 From where? 694 00:53:09,394 --> 00:53:10,937 From being dead. 695 00:53:13,440 --> 00:53:16,526 How did your dad die? 696 00:53:17,152 --> 00:53:19,946 He hit a deer on the parkway. 697 00:53:22,407 --> 00:53:24,284 But wait, he's alive here. 698 00:53:25,035 --> 00:53:27,662 Maybe that's a good thing. Maybe this place isn't all bad. 699 00:53:27,746 --> 00:53:31,833 It's all bad. It's a different my dad and a different me too, I think. 700 00:53:31,917 --> 00:53:33,710 Wait. You saw another you? 701 00:53:34,294 --> 00:53:36,379 I saw my room and that was scary enough. 702 00:53:39,132 --> 00:53:41,092 It's Mr. Wallace. 703 00:53:41,593 --> 00:53:43,053 - From school? - Yeah. 704 00:53:47,641 --> 00:53:49,726 He punched me and threw me in his car. 705 00:53:50,268 --> 00:53:52,520 Mr. Wallace punched you? Our Mr. Wallace? 706 00:53:52,604 --> 00:53:54,522 He's surprisingly strong. 707 00:54:00,195 --> 00:54:02,364 - And he told me to get out of here. - How? 708 00:54:02,447 --> 00:54:04,449 He said the closet, but I tried. 709 00:54:04,532 --> 00:54:06,326 - Wait. You went back? - Yeah. 710 00:54:07,619 --> 00:54:08,745 Maybe if both of us... 711 00:54:09,955 --> 00:54:12,707 The place is gonna be packed with cops. 712 00:54:29,891 --> 00:54:32,060 Stay in there, Jude. 713 00:54:32,268 --> 00:54:35,063 What has he told you? What has he told you? 714 00:54:35,146 --> 00:54:36,982 That we have to get out. 715 00:54:37,065 --> 00:54:39,818 Good. Yes. How? 716 00:54:41,861 --> 00:54:43,613 We have to go back to the closet. 717 00:54:43,697 --> 00:54:45,782 And so, Jude... 718 00:54:46,866 --> 00:54:48,868 Please don't hit me, Mr. Wallace. 719 00:54:52,831 --> 00:54:55,875 - And why the hell are you here? - I tried. 720 00:54:55,959 --> 00:54:58,461 - You tried what? - The closet. It didn't work. 721 00:54:58,586 --> 00:54:59,504 Just you? 722 00:55:01,131 --> 00:55:01,965 Yeah 723 00:55:02,048 --> 00:55:06,052 So, and I know that you are the little genius in the group, 724 00:55:06,219 --> 00:55:09,055 maybe try both of you. 725 00:55:09,139 --> 00:55:11,766 Mr. Wallace, sir. Uh, they found me. 726 00:55:11,850 --> 00:55:15,937 So the house is gonna be packed with cops and more people. 727 00:55:18,982 --> 00:55:20,316 Get in the car. 728 00:55:22,027 --> 00:55:24,487 Get in. Lie down in the back. 729 00:55:36,082 --> 00:55:37,542 Jesus Christ. 730 00:55:48,261 --> 00:55:49,846 I'll let you touch me if you want. 731 00:55:55,351 --> 00:55:57,437 - Garage? - Empty. 732 00:55:58,438 --> 00:56:01,191 - Basement? - We searched everywhere, Derek. 733 00:56:01,274 --> 00:56:03,276 How do you know? You didn't even know that was here. 734 00:56:03,359 --> 00:56:04,277 Shut up. 735 00:56:17,290 --> 00:56:19,209 - It's just a closet, you guys. - It isn't. 736 00:56:19,501 --> 00:56:23,338 That was honestly the most boring seven minutes of my life, assholes. 737 00:56:24,547 --> 00:56:27,425 I swear to God, I saw him. I know he's still here. 738 00:56:27,592 --> 00:56:30,136 - Okay, then how do we help him? - I don't know. 739 00:56:30,220 --> 00:56:31,429 I don't think we should leave. 740 00:56:31,930 --> 00:56:33,598 What if they're, like, at a movie or something? 741 00:56:33,681 --> 00:56:35,225 They're not at a movie. 742 00:56:35,934 --> 00:56:39,646 Kendall! Kendall Brenner! Come to the window now! 743 00:56:39,771 --> 00:56:41,064 God. 744 00:56:42,899 --> 00:56:44,150 That's Kendall's mom, Kent. 745 00:56:45,026 --> 00:56:46,945 - He told you? - Oh, yeah. 746 00:56:55,829 --> 00:56:57,413 Where is he taking us? 747 00:56:57,747 --> 00:56:59,874 I... I think to the house. 748 00:57:00,959 --> 00:57:03,795 Mr. Wallace, if we go to the house, I think I'll be arrested. 749 00:57:03,878 --> 00:57:05,255 Stop talking. 750 00:57:23,106 --> 00:57:24,482 Stay there. 751 00:57:36,244 --> 00:57:37,579 What's he doing? 752 00:57:37,745 --> 00:57:39,414 Maybe he's in charge of this place. 753 00:57:47,922 --> 00:57:48,798 Let's go. 754 00:57:50,091 --> 00:57:51,301 Come on. 755 00:58:12,197 --> 00:58:14,532 - Uh... - Come on. 756 00:58:27,170 --> 00:58:28,963 You have seven minutes. 757 00:58:29,422 --> 00:58:31,549 Hopefully, I'll never see you again, but if I do... 758 00:58:33,510 --> 00:58:35,261 there's nothing I can do for you. 759 00:58:40,850 --> 00:58:41,809 Come on, Jude. 760 00:58:52,278 --> 00:58:54,531 Kendall, open the door now. 761 00:58:56,574 --> 00:58:59,994 All right, fine. 762 00:59:01,538 --> 00:59:04,499 You see these, hmm? You see them? 763 00:59:04,958 --> 00:59:06,334 Take a good look. 764 00:59:06,834 --> 00:59:09,087 'Cause if you don't get your butt out here right now, 765 00:59:09,337 --> 00:59:11,256 it's gonna be the last time that you see them. 766 00:59:11,881 --> 00:59:13,925 Maybe until you're married, Kendall! 767 00:59:14,259 --> 00:59:15,885 Her mom seems mean. 768 00:59:16,386 --> 00:59:18,304 Why would you make out with her? 769 00:59:18,680 --> 00:59:19,764 Shut up, Nell. 770 00:59:25,812 --> 00:59:27,564 - Seven minutes. - Yeah. 771 00:59:31,234 --> 00:59:32,694 Are you okay? 772 00:59:35,071 --> 00:59:37,574 I don't know. Yeah... I guess. 773 01:00:50,021 --> 01:00:50,938 Kent. 774 01:00:51,814 --> 01:00:53,316 You better come down here. 775 01:01:04,952 --> 01:01:06,371 Hi, Mrs. Sullivan. 776 01:01:06,454 --> 01:01:07,664 Where's Jude? 777 01:01:07,955 --> 01:01:09,582 I don't know. Is he not at home? 778 01:01:10,625 --> 01:01:12,251 Would I be here if he was? 779 01:01:13,378 --> 01:01:14,712 Try June's house. 780 01:01:15,046 --> 01:01:17,215 Hi, Nell. Who's June? 781 01:01:17,298 --> 01:01:19,634 June Johnson. They left together. 782 01:01:19,717 --> 01:01:20,802 To where? 783 01:01:21,386 --> 01:01:23,346 I don't know. 784 01:01:23,429 --> 01:01:26,933 We, uh... we didn't see them leave, so they might still be here. 785 01:01:28,101 --> 01:01:29,268 Why isn't his phone working? 786 01:01:30,687 --> 01:01:33,398 That's a very good question, Mrs. Sullivan. 787 01:01:34,691 --> 01:01:36,651 - Kent. - It's Luke. 788 01:01:36,818 --> 01:01:38,611 - What? - He's Luke. 789 01:01:38,695 --> 01:01:40,196 He's Kent. 790 01:01:40,279 --> 01:01:42,532 Yeah. No, it's Kent. Yeah, Mrs. Sullivan. 791 01:01:42,907 --> 01:01:45,410 Where the hell am I supposed to look for my son? 792 01:02:00,466 --> 01:02:02,427 We still have four minutes. 793 01:02:09,642 --> 01:02:11,144 Can I ask you a question? 794 01:02:11,477 --> 01:02:14,981 Yes, it was my first time. Did I not do it right? 795 01:02:15,440 --> 01:02:16,649 You did fine. 796 01:02:18,943 --> 01:02:21,237 Was it your first time? 797 01:02:23,197 --> 01:02:24,198 No. 798 01:02:29,620 --> 01:02:32,248 What happens if we open the door and we're still here? 799 01:02:32,707 --> 01:02:38,588 We quickly forget about how maybe I didn't do so good, and we run fast. 800 01:02:38,671 --> 01:02:40,548 You did fine. 801 01:02:42,592 --> 01:02:44,510 Jesus, why do you still have that? 802 01:02:46,471 --> 01:02:47,513 It's my mom. 803 01:02:48,097 --> 01:02:49,307 Really? 804 01:02:50,349 --> 01:02:52,602 Wow. Looks like it was taken forever ago. 805 01:02:52,685 --> 01:02:54,145 Yeah, but it's her. 806 01:02:54,228 --> 01:02:56,189 And I think it's how we got here. 807 01:02:56,647 --> 01:02:57,732 How? 808 01:02:57,815 --> 01:03:00,777 I don't know. The same but not the same. 809 01:03:00,860 --> 01:03:03,112 But this was where we were. 810 01:03:04,113 --> 01:03:05,656 And I don't have one. 811 01:03:06,491 --> 01:03:07,992 I don't think it's that. 812 01:03:08,075 --> 01:03:11,120 Well, something did it. 813 01:03:12,038 --> 01:03:13,456 Yeah. 814 01:03:14,957 --> 01:03:16,459 I don't know. 815 01:03:36,479 --> 01:03:37,814 You ready? 816 01:03:39,315 --> 01:03:40,274 I guess. 817 01:04:24,068 --> 01:04:25,361 Let's get out of here. 818 01:04:36,539 --> 01:04:37,832 Where is everybody? 819 01:04:38,958 --> 01:04:40,293 I don't know. 820 01:04:46,382 --> 01:04:48,426 - Hi, Mom. - Are you okay? 821 01:04:49,594 --> 01:04:51,387 - Yeah. - Are you headed home? 822 01:04:51,637 --> 01:04:55,016 I went by to pick you up and everybody was gone. I got worried. 823 01:04:55,349 --> 01:04:59,186 Uh, yeah, I'm fine. Sorry, but, Mom, where is everybody? 824 01:04:59,270 --> 01:05:00,646 What do you mean? 825 01:05:00,730 --> 01:05:04,483 I mean it just seems like nobody's around. 826 01:05:04,775 --> 01:05:07,111 It's late, Jude. Just come home. 827 01:05:07,194 --> 01:05:08,279 Okay. 828 01:05:08,571 --> 01:05:09,864 - Jude. - Yeah? 829 01:05:09,947 --> 01:05:11,657 Come straight home, okay? 830 01:05:12,742 --> 01:05:14,118 Okay. 831 01:05:14,201 --> 01:05:16,329 - What did she say? - That it's late. 832 01:05:16,412 --> 01:05:18,581 But it was definitely my mom. 833 01:05:18,664 --> 01:05:21,542 - And everything sounded okay. - Oh, thank God. 834 01:05:24,837 --> 01:05:27,590 - It's Wallace. - Should we run? 835 01:05:30,801 --> 01:05:32,845 Yes! 836 01:05:59,121 --> 01:06:01,832 If Mr. Wallace is after us, where are we now? 837 01:06:01,916 --> 01:06:02,917 I don't know. 838 01:06:06,629 --> 01:06:08,255 - Oh, Jesus! - Come on! 839 01:06:31,612 --> 01:06:33,864 He stopped. 840 01:06:39,745 --> 01:06:41,080 What street is this? 841 01:06:41,163 --> 01:06:44,083 I don't know. We passed Gaylord. I remember that. 842 01:06:44,166 --> 01:06:45,543 This all looks wrong, though. 843 01:06:46,210 --> 01:06:48,629 - Where the hell is Prosserdale? - I have no idea. 844 01:06:48,713 --> 01:06:50,172 Yeah, well, we're on it. 845 01:06:54,301 --> 01:06:56,721 - Nell? - Hey, my dad's back. Where are you? 846 01:06:56,804 --> 01:06:58,472 Uh, I'm not sure. 847 01:06:58,764 --> 01:07:00,933 Well, come to Kent's. Everybody's here. 848 01:07:02,601 --> 01:07:06,188 - Everybody like who? - What do you mean? Everybody. 849 01:07:06,564 --> 01:07:09,692 - Is Derek there? - Yeah, but he's being okay. Just come. 850 01:07:09,775 --> 01:07:13,779 Uh... I'm not sure where we are now. 851 01:07:14,989 --> 01:07:16,198 Who's we? 852 01:07:17,241 --> 01:07:19,368 Um, I'm with June. 853 01:07:19,994 --> 01:07:22,246 Yeah, that's what everybody said. 854 01:07:22,455 --> 01:07:23,956 We just got lost. 855 01:07:24,498 --> 01:07:27,960 - Where are you? - Uh, some street called Prosserdale. 856 01:07:28,044 --> 01:07:30,171 That's right here. That goes to Kent's. 857 01:07:30,254 --> 01:07:31,255 What? 858 01:07:31,756 --> 01:07:32,923 Just stay on that road. 859 01:07:33,924 --> 01:07:35,384 Okay. 860 01:07:36,802 --> 01:07:39,638 I guess we're close to Kent's. 861 01:07:40,890 --> 01:07:42,433 - Really? - She says. 862 01:07:49,482 --> 01:07:50,691 - Careful! - What? 863 01:07:50,775 --> 01:07:52,276 There's a dog. 864 01:07:55,738 --> 01:07:57,114 There was a dog. 865 01:08:55,297 --> 01:08:56,632 Hello? 866 01:09:00,094 --> 01:09:01,137 Kent? 867 01:09:11,480 --> 01:09:12,481 No. 868 01:09:12,565 --> 01:09:14,441 Yeah, no. 869 01:09:14,525 --> 01:09:15,776 Oh, yes. 870 01:09:16,569 --> 01:09:17,736 Hi, June. 871 01:09:18,779 --> 01:09:20,030 Hi. 872 01:09:20,364 --> 01:09:22,408 So this shithead kills me and then you start boning him? 873 01:09:22,491 --> 01:09:23,367 Shut up! 874 01:09:23,492 --> 01:09:26,370 And I didn't kill you. You're standing right here. 875 01:09:26,453 --> 01:09:28,581 - Dude. - Jesus. 876 01:09:28,664 --> 01:09:29,999 I still have the pencil. 877 01:09:30,291 --> 01:09:31,584 Why did you do this, Jude? 878 01:09:31,834 --> 01:09:32,668 I didn't. 879 01:09:32,835 --> 01:09:35,087 And why would you pick her over me? 880 01:09:37,798 --> 01:09:39,425 He didn't touch me, Bell. 881 01:09:42,970 --> 01:09:45,472 That is a great answer, June. Well done. 882 01:09:45,931 --> 01:09:47,391 We're gonna play another game. 883 01:09:47,474 --> 01:09:49,310 Seven in Heaven was clearly a blast for you two, 884 01:09:49,393 --> 01:09:51,187 but this one, I think you'll love. 885 01:09:51,979 --> 01:09:54,940 Really. We've been waiting for this for a long time. 886 01:09:55,024 --> 01:09:57,651 It's like truth or dare, but more fun. 887 01:09:59,111 --> 01:10:00,362 Let go. 888 01:10:01,697 --> 01:10:04,283 - I didn't... - Don't say anything, Jude. 889 01:10:04,366 --> 01:10:05,201 Not yet. 890 01:10:20,341 --> 01:10:21,926 You looking for mommy, Judie? 891 01:10:22,134 --> 01:10:26,096 You know, it's not truth or dare, really. It's more like lie and die. 892 01:10:26,347 --> 01:10:29,141 We ask you a question and if you lie, bing! 893 01:10:29,350 --> 01:10:32,228 The magic door opens up and grabs someone you care about. And then you get one more chance to tell the truth. 894 01:10:35,356 --> 01:10:36,565 - What? - What the hell are you talking about, Derek? 895 01:10:38,609 --> 01:10:39,693 You'll see. 896 01:10:52,206 --> 01:10:53,457 What the hell? 897 01:10:53,540 --> 01:10:58,212 So, when you said that little thing about how Judie didn't touch you, 898 01:10:58,504 --> 01:10:59,505 that was a lie. 899 01:10:59,838 --> 01:11:01,048 And now here's your sister. 900 01:11:02,633 --> 01:11:04,551 So come on down! 901 01:11:18,065 --> 01:11:21,902 Now you get to play one more time. Are you ready for your question? 902 01:11:21,986 --> 01:11:25,489 - I wasn't playing in the first place. - Oh, yes, you were! 903 01:11:28,033 --> 01:11:29,952 June, question. 904 01:11:30,661 --> 01:11:33,497 - What? - It's an easy one. Trust me. 905 01:11:33,580 --> 01:11:34,915 What, Derek? 906 01:11:34,999 --> 01:11:36,625 Your sister's away at school. 907 01:11:37,876 --> 01:11:38,961 Do you miss her? 908 01:11:41,755 --> 01:11:42,715 Of course. 909 01:12:16,040 --> 01:12:17,875 - Yeah! Whoo! - Yeah! 910 01:12:25,716 --> 01:12:27,551 Look at me. It's not real! 911 01:12:27,843 --> 01:12:29,303 You lied to us, June. 912 01:12:29,511 --> 01:12:31,305 You lied to me and you lied to them. 913 01:12:31,513 --> 01:12:33,974 If you hadn't, your sister would still be fast asleep. 914 01:12:36,477 --> 01:12:37,895 And she would've woken up. 915 01:12:40,731 --> 01:12:43,776 Now, Judie, it's your turn. And again, I do think this is an easy one. We want to start off slow. 916 01:12:47,446 --> 01:12:49,531 But we have a special guest for this one. 917 01:12:57,331 --> 01:12:58,707 Hey, Jude. 918 01:13:00,709 --> 01:13:06,715 So that marbles thing that you were so very smart about, what is it called again? 919 01:13:08,467 --> 01:13:11,220 - Benford's Law. - Yes, that's it. 920 01:13:11,303 --> 01:13:13,222 I'll certainly never forget it. 921 01:13:13,972 --> 01:13:15,766 But that wasn't the question. 922 01:13:17,851 --> 01:13:19,061 Do you love Penelope? 923 01:13:20,229 --> 01:13:23,816 Or Nell, as I guess you call her. 924 01:13:26,610 --> 01:13:28,070 It's okay. 925 01:13:30,406 --> 01:13:31,323 I don't know. 926 01:13:34,326 --> 01:13:36,745 Well, it seems you do know. 927 01:13:42,126 --> 01:13:45,170 Hey, Jude. Is your dad alive? 928 01:13:49,842 --> 01:13:51,260 No. 929 01:13:52,302 --> 01:13:54,388 Wait, what? Are you sure? 930 01:13:55,514 --> 01:13:57,683 - I thought maybe you saw him. - He's dead. 931 01:13:57,766 --> 01:13:59,226 And how did he die? 932 01:14:01,186 --> 01:14:02,896 In a car accident. 933 01:14:30,632 --> 01:14:32,676 Let's see if this thing works backwards. 934 01:14:33,010 --> 01:14:36,680 Judie, that was a tricky one. You told the truth and he still died. 935 01:14:37,055 --> 01:14:38,348 Kent. 936 01:14:39,558 --> 01:14:41,143 You're a weird-ass kid, Judie. 937 01:14:41,560 --> 01:14:43,854 Did you wet the bed until sixth grade? 938 01:14:48,942 --> 01:14:50,652 No. 939 01:14:52,279 --> 01:14:53,489 No! 940 01:15:05,042 --> 01:15:06,668 This is not how this is played. 941 01:15:06,960 --> 01:15:09,671 A game's a game, Derek. Ready for your next question, Kent? 942 01:15:09,922 --> 01:15:11,381 - Oh, shit. - Please. 943 01:15:16,261 --> 01:15:17,679 Oh. 944 01:15:18,180 --> 01:15:19,306 Hi, Mrs. Brenner. 945 01:15:21,975 --> 01:15:24,353 Please, don't ask anything. 946 01:15:25,270 --> 01:15:27,231 - You go. - Derek. 947 01:15:28,690 --> 01:15:30,317 Why did we never have sex? 948 01:15:31,360 --> 01:15:32,194 What? 949 01:15:34,029 --> 01:15:35,447 Why? 950 01:15:38,408 --> 01:15:39,618 Because we didn't. 951 01:15:40,035 --> 01:15:41,578 - - No. 952 01:15:43,372 --> 01:15:46,583 No, because you finished as soon as I took your belt off. 953 01:15:49,211 --> 01:15:50,462 Ready for the next one? 954 01:15:50,546 --> 01:15:54,341 Derek, don't say another word. 955 01:16:14,611 --> 01:16:16,321 Go, go! 956 01:16:30,168 --> 01:16:31,920 - In here. - Wait! 957 01:16:32,254 --> 01:16:33,589 Wait, Jude! 958 01:16:36,216 --> 01:16:37,175 Jude. 959 01:16:37,718 --> 01:16:39,720 - Dad. - You have to get out of here, Jude. 960 01:16:39,803 --> 01:16:42,472 - I know, we're trying. - Not really. 961 01:16:42,639 --> 01:16:44,891 - What? - You're just going around and around. 962 01:16:44,975 --> 01:16:46,602 But I don't know how to... 963 01:16:46,685 --> 01:16:50,731 Yes, you do. If you wanted to end it, you'd end it. 964 01:16:50,814 --> 01:16:52,274 Come on, Jude! Let me in! 965 01:16:55,569 --> 01:16:57,237 Jude, come on. Please, please! 966 01:16:58,196 --> 01:16:59,197 I like her, by the way. 967 01:16:59,281 --> 01:17:01,408 Yeah. I do too, but how do I end it? 968 01:17:01,491 --> 01:17:03,035 Just like our chess games. 969 01:17:03,118 --> 01:17:06,705 You have to reset the clocks, get everything back to zero. End the game. 970 01:17:09,791 --> 01:17:11,543 End the game. 971 01:17:12,419 --> 01:17:14,379 If I end it, you won't be here? 972 01:17:16,006 --> 01:17:18,008 Right. And neither will you. 973 01:17:18,467 --> 01:17:21,428 Please, Jude! Jude, please! 974 01:17:26,141 --> 01:17:27,476 Jude! 975 01:17:27,559 --> 01:17:29,853 Let me in! Come on! 976 01:17:31,938 --> 01:17:34,274 - You have to hurry. - Dad, what is this? 977 01:17:34,733 --> 01:17:36,735 Hold onto it till you get home. 978 01:17:37,152 --> 01:17:38,111 Ask your mom. 979 01:17:41,907 --> 01:17:42,991 Bye, Dad. 980 01:17:43,992 --> 01:17:45,786 Run, Jude. Run. 981 01:17:46,328 --> 01:17:49,539 - Jude! What the hell? - Run! 982 01:18:05,472 --> 01:18:06,306 Shit! 983 01:18:28,995 --> 01:18:30,330 Hey! Judie! 984 01:18:30,497 --> 01:18:32,874 Shit! Quick. Grab the chain. 985 01:18:34,292 --> 01:18:35,377 Shit! 986 01:18:36,712 --> 01:18:38,088 Keep it closed! 987 01:18:41,007 --> 01:18:42,676 Judie! Open the door, Judie! 988 01:18:52,602 --> 01:18:54,604 I told you, Jude. 989 01:18:54,688 --> 01:18:58,984 If you didn't make it out, there's nothing I could do for you. 990 01:19:01,236 --> 01:19:05,365 You also once told me it was your job to get me out into the real world. 991 01:19:06,241 --> 01:19:08,994 This isn't the real world, Mr. Wallace. 992 01:19:13,874 --> 01:19:15,083 For you it is now. 993 01:19:15,167 --> 01:19:18,295 No, it isn't. I can get us out. Take us back to the house. 994 01:19:25,427 --> 01:19:26,511 Then we'd better run. 995 01:19:35,896 --> 01:19:37,397 Judie! 996 01:20:11,139 --> 01:20:12,390 Cutting through the park. 997 01:20:12,474 --> 01:20:13,767 How do they know where we're going? 998 01:20:13,850 --> 01:20:15,769 They know and they don't want you to make it. 999 01:20:15,977 --> 01:20:18,104 - Why? - They want you to stay here. 1000 01:20:18,188 --> 01:20:20,023 They want to hurt you for as long as they can. 1001 01:20:20,190 --> 01:20:22,859 - Why? - 'Cause they can. Because you let them. 1002 01:20:22,943 --> 01:20:26,655 This is the place where the worst thoughts take over. Everybody's worst thoughts. 1003 01:20:26,738 --> 01:20:28,698 And you sure as hell turned everything upside down. 1004 01:20:29,616 --> 01:20:31,618 - We need seven minutes. - I know. 1005 01:20:31,701 --> 01:20:33,870 - Will we have seven minutes? - Probably not. 1006 01:20:33,954 --> 01:20:35,580 You said you had a plan. 1007 01:20:35,747 --> 01:20:37,749 We're gonna die if we stay here. 1008 01:20:37,833 --> 01:20:40,418 But I know how to get us seven minutes, I think. 1009 01:20:40,502 --> 01:20:44,130 - How do we do it? - The same way we beat their game. 1010 01:20:44,381 --> 01:20:47,259 We have to take it over. We need to control it and end it. 1011 01:20:47,592 --> 01:20:48,426 How? 1012 01:20:48,510 --> 01:20:51,680 We have to destroy the closet. We need to reset the clocks. 1013 01:20:51,763 --> 01:20:54,766 What? I thought you said it was the card or something. 1014 01:20:54,850 --> 01:20:58,937 Maybe the card's important, but my dad said to hold onto it till we get home. 1015 01:20:59,688 --> 01:21:01,231 Like a... like a passport. 1016 01:21:01,565 --> 01:21:02,399 What? 1017 01:21:02,482 --> 01:21:04,484 It's only important when you're away from home, but... 1018 01:21:04,568 --> 01:21:06,695 But you still need it to get home. 1019 01:21:06,778 --> 01:21:09,865 But how are we gonna tear down the closet and use it at the same time? 1020 01:21:09,948 --> 01:21:12,617 The gas can that you smashed my head on, does it have gas in it? 1021 01:21:12,909 --> 01:21:13,827 Of course. 1022 01:21:15,078 --> 01:21:17,038 We tear it down as we go through. 1023 01:21:17,247 --> 01:21:19,249 What if some of the others have gone through? 1024 01:21:20,375 --> 01:21:23,253 I... I'm sure they've tried, but I don't think the closet would let them. 1025 01:21:23,545 --> 01:21:25,922 - Why not? - No passport. 1026 01:21:30,677 --> 01:21:31,761 Oh, shit! 1027 01:21:31,928 --> 01:21:33,972 - Who is that? - My grandmother. 1028 01:21:34,180 --> 01:21:36,600 - So? Okay. - She has a key. 1029 01:21:37,225 --> 01:21:38,351 Oh, this is bad. 1030 01:21:57,037 --> 01:21:58,038 Have at them. 1031 01:22:09,382 --> 01:22:10,842 Thank you, Mr. Wallace. 1032 01:22:12,177 --> 01:22:14,262 - June! - Go, go, go. 1033 01:22:14,346 --> 01:22:16,056 No matter what, give it the full seven minutes. 1034 01:22:16,139 --> 01:22:16,973 June! 1035 01:22:17,057 --> 01:22:18,850 - I don't like this idea. - It'll work. 1036 01:22:18,934 --> 01:22:21,061 - How do you know? - I promise it will. Please. 1037 01:22:22,938 --> 01:22:24,898 They're going to kill us. Please, come on! 1038 01:22:27,067 --> 01:22:28,485 Please! 1039 01:22:31,196 --> 01:22:32,697 Come on. I can't do it without you. 1040 01:22:47,420 --> 01:22:49,547 You're kidding me. 1041 01:23:02,811 --> 01:23:04,145 Jesus. 1042 01:23:05,230 --> 01:23:07,524 - It'll work. - How do you know? 1043 01:23:09,526 --> 01:23:12,737 Wallace said this is the world where our worst thoughts take over. 1044 01:23:12,821 --> 01:23:14,030 So? 1045 01:23:14,114 --> 01:23:16,408 We never made them answer the second question. 1046 01:23:16,491 --> 01:23:18,284 What? We could've hurt them. 1047 01:23:18,368 --> 01:23:21,037 We could've killed Kent's mom or Derek's dad and we didn't. 1048 01:23:21,121 --> 01:23:23,873 And like Wallace said, it turned everything upside down. 1049 01:23:24,082 --> 01:23:27,168 If we won't kill them, this world can't use us anymore. 1050 01:23:28,044 --> 01:23:31,131 - You really believe that? - I think I do. Yeah. 1051 01:23:36,302 --> 01:23:39,556 All right, let's all play hands on our heads, butts on the floor. 1052 01:23:39,639 --> 01:23:41,016 Now! 1053 01:23:44,144 --> 01:23:47,522 -Where's Derek? -I don't know. I thought he was down here. At least I don't have to pretend to be Derek's girlfriend anymore. 1054 01:23:52,777 --> 01:23:54,904 Yeah, but I wasn't pretending with you now. 1055 01:23:57,741 --> 01:24:00,201 - Are we going to jail? - What's your name? 1056 01:24:00,785 --> 01:24:02,370 Thomas Phares. 1057 01:24:02,996 --> 01:24:06,458 Well, we'll just see, Thomas Phares, won't we? 1058 01:24:12,047 --> 01:24:13,089 - Shit! - What? 1059 01:24:13,173 --> 01:24:14,674 The hinges burned my back. 1060 01:24:22,348 --> 01:24:24,309 Your sister is fine, I promise you. 1061 01:24:29,105 --> 01:24:30,231 Just four more minutes. 1062 01:24:51,544 --> 01:24:53,588 - This isn't gonna work. - It will. 1063 01:24:54,172 --> 01:24:55,632 We're gonna die in here. 1064 01:25:04,766 --> 01:25:07,227 Remember first grade? This is gonna be like that. 1065 01:25:07,644 --> 01:25:09,854 We're gonna go outside and I'm gonna start calling off the names 1066 01:25:09,938 --> 01:25:12,065 of everyone whose parents are outside waiting for them, 1067 01:25:12,148 --> 01:25:13,149 then you will be released. 1068 01:25:13,525 --> 01:25:16,152 For those of you whose parents clearly don't give a damn about you, 1069 01:25:16,236 --> 01:25:18,154 we will have a van come and take you to the station. 1070 01:25:18,238 --> 01:25:20,073 They can meet you there, okay? 1071 01:25:20,365 --> 01:25:25,286 Okay. Good. Can I get Lisa Burke and Chuck Mallet, please? On me, let's go. 1072 01:25:25,912 --> 01:25:29,457 Then I'm gonna need an Ashley O'Neil, Megan Collins, Stephanie Kelley, 1073 01:25:29,541 --> 01:25:31,459 Matt Thompson, Scott Worth. 1074 01:25:32,293 --> 01:25:34,546 Excuse me. Is Jude Sullivan in there? 1075 01:25:34,921 --> 01:25:36,589 Sullivan? 1076 01:25:38,591 --> 01:25:39,634 Uh, no. Haven't got him. 1077 01:25:40,176 --> 01:25:41,261 June Johnson? 1078 01:25:41,761 --> 01:25:43,179 Johnson. 1079 01:25:43,805 --> 01:25:44,681 Nope. 1080 01:25:44,764 --> 01:25:46,057 I think our kids are missing. 1081 01:25:46,349 --> 01:25:48,810 Their phones don't work. Someone here said they left. 1082 01:25:48,893 --> 01:25:49,894 Disappeared. 1083 01:25:50,436 --> 01:25:52,313 Disappeared is, I guess, what they said. 1084 01:27:10,308 --> 01:27:13,102 Everybody just stay there for a second, okay? 1085 01:27:13,853 --> 01:27:16,189 - Jude. - Mom, just for a second. 1086 01:27:27,784 --> 01:27:28,785 I didn't kill Derek. 1087 01:27:31,204 --> 01:27:32,872 Okay, that's... that's good. 1088 01:27:34,040 --> 01:27:38,461 Jude, nice to see you. You too, June. 1089 01:27:44,717 --> 01:27:47,595 Kent, are we friends? 1090 01:27:48,680 --> 01:27:50,515 Of course we're friends, man. 1091 01:27:54,978 --> 01:27:56,020 Where you been? 1092 01:27:57,730 --> 01:27:59,983 I'm not sure, I guess. 1093 01:28:05,571 --> 01:28:06,572 Hey. 1094 01:28:06,656 --> 01:28:08,449 Where did you guys go? 1095 01:28:09,534 --> 01:28:11,661 It's really confusing now. 1096 01:28:11,744 --> 01:28:14,455 Okay, I'm gonna go back up there and I'm gonna look for Derek. 1097 01:28:28,303 --> 01:28:29,679 Where the hell were you, huh? 1098 01:28:29,762 --> 01:28:31,222 We searched the house, top to bottom. 1099 01:28:46,070 --> 01:28:47,530 Did you guys go to a campfire? 1100 01:28:53,536 --> 01:28:54,662 Hey, Mom. 1101 01:29:05,006 --> 01:29:06,132 What's this? 1102 01:29:09,552 --> 01:29:11,596 A few of us made these years ago. 1103 01:29:12,221 --> 01:29:15,016 When we first moved here. It was sort of a joke gift. 1104 01:29:16,059 --> 01:29:18,895 We made them and we put them in the pack 1105 01:29:19,520 --> 01:29:20,980 and we gave them to the husbands. 1106 01:29:22,106 --> 01:29:23,524 What did dad do when he saw it? 1107 01:29:24,108 --> 01:29:25,568 He played along. 1108 01:29:26,110 --> 01:29:29,697 I think he liked seeing some silly different version of me. 1109 01:29:29,781 --> 01:29:30,615 Oh. 1110 01:29:31,657 --> 01:29:32,784 You okay? 1111 01:29:34,202 --> 01:29:35,411 Yeah. 1112 01:29:37,163 --> 01:29:39,916 Wow, that was forever ago. 78163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.