All language subtitles for S.W.A.T.2017.S02E02.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,655 Previously onSWAT... We got any word on Street? 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,198 I tried his cell three times, but he's not picking up. 3 00:00:05,222 --> 00:00:06,789 You probably already know, but I lied. 4 00:00:06,832 --> 00:00:09,357 You're off SWAT. You report to patrol duty tomorrow. 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,402 We hold each other's lives out there, 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,404 and I need to see that Street gets that. 7 00:00:13,448 --> 00:00:16,364 Nia Wells. Daniel Harrelson. They call me Hondo though. 8 00:00:16,407 --> 00:00:18,888 You're a prosecutor? NIA Deputy D.A. 9 00:00:18,931 --> 00:00:22,239 How long you two been married? Actually, getting divorced. 10 00:00:22,283 --> 00:00:24,217 It's funny, you know, when something like this happens, 11 00:00:24,241 --> 00:00:26,200 it changes how you look at things. 12 00:00:26,243 --> 00:00:27,394 My son Darryl, he's in trouble, 13 00:00:27,418 --> 00:00:29,681 and I can't get through to the boy. 14 00:00:29,725 --> 00:00:31,050 Darryl's more like you, man. He's a thinker. 15 00:00:31,074 --> 00:00:33,381 But he got other options in life. 16 00:00:33,424 --> 00:00:34,967 Your auntie up north, she'd be willing to let you 17 00:00:34,991 --> 00:00:36,297 go stay with her for a while. 18 00:00:37,341 --> 00:00:38,690 Ela? 19 00:00:40,344 --> 00:00:41,519 Ela? 20 00:00:41,563 --> 00:00:42,694 Ela? 21 00:00:46,568 --> 00:00:48,483 Ela? 22 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:22,082 --> 00:01:23,474 You got plates? Got it. 24 00:01:23,518 --> 00:01:25,433 Adam 13 to dispatch. Be advised 25 00:01:25,476 --> 00:01:27,348 of a late model blue sedan heading southbound 26 00:01:27,391 --> 00:01:29,263 from our location on Valencia. 27 00:01:29,306 --> 00:01:31,178 Plates are 3-4-0- 28 00:01:31,221 --> 00:01:32,483 David-Elle-Gray. 29 00:01:36,139 --> 00:01:38,185 It's okay. 30 00:01:44,800 --> 00:01:47,194 I got a peek inside. Two guys armed with shotguns. 31 00:01:47,237 --> 00:01:48,456 Adam 13, requesting backup. 32 00:01:48,499 --> 00:01:50,371 I have two suspects armed with shotguns. 33 00:01:50,414 --> 00:01:51,807 We got to go in. 34 00:01:51,850 --> 00:01:53,243 No. More officers are on the way. 35 00:01:53,287 --> 00:01:54,375 This girl needs our help. 36 00:01:54,418 --> 00:01:55,419 Right now. 37 00:01:58,292 --> 00:01:59,858 We can breach from the one side, 38 00:01:59,902 --> 00:02:01,295 make a limited penetration entry, 39 00:02:01,338 --> 00:02:03,166 get her out of there. Limited penetra... 40 00:02:03,210 --> 00:02:05,473 I don't speak SWAT, man.Fine. Just follow me. 41 00:02:05,516 --> 00:02:07,039 Standard procedure. 42 00:02:16,788 --> 00:02:18,181 Hey. Come here. 43 00:02:18,225 --> 00:02:20,488 Come here. Come here, honey. Come on. 44 00:02:20,531 --> 00:02:22,533 Come with me. Come with me. It's okay. 45 00:02:22,577 --> 00:02:23,708 That's it. 46 00:02:23,752 --> 00:02:24,796 Come on. 47 00:02:32,239 --> 00:02:33,675 The call came 48 00:02:33,718 --> 00:02:34,937 from Adam 13. 49 00:02:34,980 --> 00:02:36,417 That's Street and his partner. 50 00:02:39,376 --> 00:02:42,031 All right, we're almost there. 51 00:02:42,074 --> 00:02:44,164 All right, you know your assignments. 52 00:02:56,176 --> 00:02:58,056 - Luca, Tan, two side. - Beni, Chris, four side. 53 00:03:04,532 --> 00:03:06,273 Metro SWAT! 54 00:03:11,495 --> 00:03:13,367 You good? We're good. We're good. 55 00:03:22,376 --> 00:03:23,551 Gun! Gun! Gun! 56 00:03:23,594 --> 00:03:25,422 Suspects heavily armed! 57 00:03:25,466 --> 00:03:27,685 Let me help. Let me help. No. 58 00:03:27,729 --> 00:03:29,774 Stay with the girl. CHRIS They got us pinned! 59 00:03:34,475 --> 00:03:35,755 They also got us on the two side. 60 00:03:38,435 --> 00:03:39,654 Go, go, go, go. 61 00:03:47,662 --> 00:03:48,924 Cover! Cover! 62 00:03:54,495 --> 00:03:57,672 Hey, stay down. 63 00:03:57,715 --> 00:04:00,544 You okay? 64 00:04:02,590 --> 00:04:04,287 Move! Move! 65 00:04:04,331 --> 00:04:05,897 Go, go, go, go! 66 00:04:16,517 --> 00:04:18,301 Get to the alley! 67 00:04:27,354 --> 00:04:29,094 They called in their own backup, 68 00:04:29,138 --> 00:04:31,009 moved in formation, and tactical shooting. 69 00:04:31,053 --> 00:04:33,316 And they got a bulletproof SUV. 70 00:04:33,360 --> 00:04:35,666 Who the hell are these guys? 71 00:05:13,356 --> 00:05:15,421 That bulletproof SUV was found abandoned two miles from here. 72 00:05:15,445 --> 00:05:16,466 I got unis searching every inch 73 00:05:16,490 --> 00:05:19,144 of Pico-Union for these guys. 74 00:05:19,188 --> 00:05:21,364 D.A. thinks they know who they are. Agent Floyd? 75 00:05:21,408 --> 00:05:23,037 We found heroin and guns inside the house. 76 00:05:23,061 --> 00:05:24,367 It's a stash spot. 77 00:05:24,411 --> 00:05:25,629 The duffel bag they retrieved 78 00:05:25,673 --> 00:05:26,780 probably contained drug proceeds. 79 00:05:26,804 --> 00:05:28,806 From everything you described, 80 00:05:28,850 --> 00:05:30,155 this crew has to be the Omegas. 81 00:05:30,199 --> 00:05:32,636 The rumor is the Omegas were trained by the DEA 82 00:05:32,680 --> 00:05:35,596 to hunt drug cartels in Turkey before becoming one themselves. 83 00:05:35,639 --> 00:05:36,597 Unfortunately, the rumors are true. 84 00:05:36,640 --> 00:05:37,989 The Omegas' military discipline 85 00:05:38,033 --> 00:05:40,122 makes them well-organized and dangerous. 86 00:05:40,165 --> 00:05:41,273 Yeah, we just got a taste of that, 87 00:05:41,297 --> 00:05:42,361 but I'm looking forward to round two. 88 00:05:42,385 --> 00:05:44,605 They're led by Cano Ozdemir, 89 00:05:44,648 --> 00:05:47,434 who goes by his call sign, Omega One. 90 00:05:47,477 --> 00:05:49,131 He normally operates out of Turkey. 91 00:05:49,174 --> 00:05:51,152 If his crew's here in L.A. looking to stay under the radar, 92 00:05:51,176 --> 00:05:53,048 then he's definitely up to something. 93 00:05:53,091 --> 00:05:55,442 Witnesses saw a woman and young boy flee before we arrived. 94 00:05:55,485 --> 00:05:56,810 Patrol's still looking for the car they were in, 95 00:05:56,834 --> 00:05:58,488 but here's a photo of them. 96 00:05:58,532 --> 00:05:59,552 Probably the mother and the brother 97 00:05:59,576 --> 00:06:00,969 of the little girl Street found. 98 00:06:01,012 --> 00:06:02,860 Unfortunately, she's not saying much. Too terrified. 99 00:06:02,884 --> 00:06:05,147 That mother was forced to leave her daughter behind, 100 00:06:05,190 --> 00:06:06,298 so if she's still out there with her son, 101 00:06:06,322 --> 00:06:07,236 then they're both targets right now. 102 00:06:07,279 --> 00:06:08,280 Maybe we should start 103 00:06:08,324 --> 00:06:10,108 with the enemy of our enemy. 104 00:06:10,152 --> 00:06:12,043 The Omegas' main heroin rival is the Baja Diablo Cartel. 105 00:06:12,067 --> 00:06:13,634 We could talk to them, find out 106 00:06:13,677 --> 00:06:15,263 if this mother and son are connected to them. 107 00:06:15,287 --> 00:06:17,004 The Baja Diablos aren't gonna talk to the police, 108 00:06:17,028 --> 00:06:18,136 even if it's about the Omegas, 109 00:06:18,160 --> 00:06:19,529 unless we've got some type of leverage. 110 00:06:19,553 --> 00:06:20,641 Let's get a search warrant. 111 00:06:20,684 --> 00:06:22,009 Find some dope at one of their places. 112 00:06:22,033 --> 00:06:23,315 See if we can loosen their tongues that way. 113 00:06:23,339 --> 00:06:25,123 I'll go to court, find a friendly judge. 114 00:06:25,167 --> 00:06:26,821 Tan, you roll with Beni. 115 00:06:26,864 --> 00:06:29,258 All right, no way the Omegas shipped a bulletproof 116 00:06:29,301 --> 00:06:31,782 monster like that across the Atlantic through customs. 117 00:06:31,826 --> 00:06:34,350 But I know a local guy does high-end work like this on trucks. 118 00:06:34,394 --> 00:06:36,004 That sounds like a solid lead. 119 00:06:36,047 --> 00:06:37,919 Chris and I will go with you. 120 00:06:37,962 --> 00:06:40,878 What do you want to do about the girl? 121 00:06:40,922 --> 00:06:42,160 I've already called Social Services, 122 00:06:42,184 --> 00:06:44,012 but they're shorthanded at the moment. 123 00:06:44,055 --> 00:06:45,753 I got an idea. 124 00:06:49,017 --> 00:06:50,888 Street. 125 00:06:55,023 --> 00:06:56,546 Heard the Omegas might be behind this. 126 00:06:56,590 --> 00:06:58,374 They might be going after that girl's family. 127 00:06:58,418 --> 00:07:01,464 She seems to have a connection with you. You want me to talk to her? 128 00:07:01,508 --> 00:07:03,466 See if she can give us anything? 129 00:07:03,510 --> 00:07:06,904 Sure. I'll let you know. 130 00:07:14,085 --> 00:07:15,826 You see that car at one o'clock? 131 00:07:15,870 --> 00:07:17,480 Driver's been watching us the whole time. 132 00:07:17,524 --> 00:07:18,699 Omega lookout? 133 00:07:18,742 --> 00:07:20,831 I wouldn't put it past 'em. 134 00:07:20,875 --> 00:07:23,443 I'm contact, you're cover. 135 00:07:24,879 --> 00:07:26,881 Excuse me. 136 00:07:26,924 --> 00:07:29,013 Commander Bob Hicks, LAPD. 137 00:07:29,057 --> 00:07:31,059 Could I see some I.D., please? 138 00:07:33,278 --> 00:07:35,455 Gun! Let me see hands. 139 00:07:35,498 --> 00:07:38,022 Let me see hands! 140 00:07:38,066 --> 00:07:39,894 With your right hand, unlock the door 141 00:07:39,937 --> 00:07:41,112 and exit the vehicle. 142 00:07:46,901 --> 00:07:48,685 Hands on top of the car. 143 00:07:53,081 --> 00:07:54,735 Jessica Cortez. 144 00:07:54,778 --> 00:07:56,040 Kamile Erkan. 145 00:07:56,084 --> 00:07:58,347 Please tell these people who I am. 146 00:07:58,390 --> 00:07:59,890 Kamile is an Interpol officer from Turkey. 147 00:07:59,914 --> 00:08:02,917 Consulted on a few cases I worked in Hollenbeck. 148 00:08:02,960 --> 00:08:05,049 Interpol doesn't have jurisdiction in the States. 149 00:08:05,093 --> 00:08:07,704 They also can't carry service weapons here. 150 00:08:07,748 --> 00:08:08,855 So we'll hang onto this for now. 151 00:08:08,879 --> 00:08:09,967 What are you doing in L.A.? 152 00:08:10,011 --> 00:08:12,883 Same thing as you. Hunting Omegas. 153 00:08:14,058 --> 00:08:16,060 The mother on the run, her name is Jubilee. 154 00:08:16,104 --> 00:08:17,497 Her son is Rudi. 155 00:08:19,411 --> 00:08:20,954 If you want to find them before the Omegas do, 156 00:08:20,978 --> 00:08:23,415 you should listen to what I have to say. 157 00:08:26,854 --> 00:08:28,551 You want to tell us your name? 158 00:08:35,602 --> 00:08:36,602 I'll be back. 159 00:08:40,215 --> 00:08:41,782 How's it going with the girl? 160 00:08:41,825 --> 00:08:44,480 Well, she's not showing any signs of physical abuse, 161 00:08:44,524 --> 00:08:45,960 but she's still not saying anything. 162 00:08:46,003 --> 00:08:48,745 Have you tried speaking to her in Turkish? 163 00:08:48,789 --> 00:08:50,268 I will.- 164 00:08:50,312 --> 00:08:51,922 As soon as I learn Turkish. 165 00:08:51,966 --> 00:08:54,925 Well, you should get creative and use your dictionary 166 00:08:54,969 --> 00:08:56,033 or your translator on your phone. 167 00:08:56,057 --> 00:08:58,015 You're good with kids. 168 00:08:58,059 --> 00:09:01,236 There's a real-life translator showing up any minute. 169 00:09:01,279 --> 00:09:04,761 She obviously sees something in you she trusts. 170 00:09:04,805 --> 00:09:06,633 You got to speak her language. 171 00:09:06,676 --> 00:09:09,287 Maybe literally. Yeah. 172 00:09:09,331 --> 00:09:11,028 One more thing. I, um... 173 00:09:11,072 --> 00:09:12,073 I talked to Hondo. 174 00:09:12,116 --> 00:09:13,988 Why? 175 00:09:14,031 --> 00:09:15,139 Because you won't do it yourself, 176 00:09:15,163 --> 00:09:17,252 and I know you want to be back on SWAT. 177 00:09:17,295 --> 00:09:19,515 If I'm wrong, then tell me. 178 00:09:22,170 --> 00:09:24,041 The door's still open for now. 179 00:09:24,085 --> 00:09:26,130 But you got to show him how far you've come. 180 00:09:27,915 --> 00:09:29,612 Thanks. 181 00:09:34,312 --> 00:09:36,532 Try something. 182 00:09:43,321 --> 00:09:44,321 Jim Street. 183 00:09:57,248 --> 00:09:59,337 She won't tell us what she knows 184 00:09:59,381 --> 00:10:02,166 until she gets a guarantee from the D.A.'s office 185 00:10:02,210 --> 00:10:03,907 she won't be facing gun charges. 186 00:10:03,951 --> 00:10:05,300 I made some calls to Interpol, 187 00:10:05,343 --> 00:10:07,041 and according to Kamile's superiors, 188 00:10:07,084 --> 00:10:09,391 she's been M.I.A. for the past seven weeks. 189 00:10:09,434 --> 00:10:10,847 When I worked with Kamile in Hollenbeck, 190 00:10:10,871 --> 00:10:12,786 she was dedicated to her job. 191 00:10:12,829 --> 00:10:15,136 Sometimes too much so. Well, apparently, 192 00:10:15,179 --> 00:10:16,330 they had to get her counseling. 193 00:10:16,354 --> 00:10:18,705 She was on the verge of washing out. 194 00:10:18,748 --> 00:10:21,795 She could be an asset, but can we trust her? 195 00:10:21,838 --> 00:10:23,187 You know her. 196 00:10:23,231 --> 00:10:24,101 I'm not sure we can trust her, 197 00:10:24,145 --> 00:10:25,929 but I've seen Kamile work. 198 00:10:25,973 --> 00:10:28,105 And if she's got information that can help us, 199 00:10:28,149 --> 00:10:29,977 maybe we can save Jubilee and her son. 200 00:10:30,020 --> 00:10:32,893 It's your call, Cortez. 201 00:10:42,119 --> 00:10:44,339 Every second I'm here, the Omegas get closer 202 00:10:44,382 --> 00:10:46,384 to finding Jubilee and her son before you do. 203 00:10:46,428 --> 00:10:47,734 You're free to go. 204 00:10:47,777 --> 00:10:49,146 The D.A. won't charge you for the gun. 205 00:10:49,170 --> 00:10:50,258 Tell us where to find him. 206 00:10:50,301 --> 00:10:51,825 Let me speak with Ela first. 207 00:10:51,868 --> 00:10:54,001 I can't do that. Ela's in our custody. 208 00:10:54,044 --> 00:10:55,350 We are all police here. 209 00:10:55,393 --> 00:10:56,699 Are we? 210 00:10:56,743 --> 00:10:58,266 You're M.I.A. from Interpol. 211 00:10:58,309 --> 00:10:59,896 Feels like you're doing this on your own. 212 00:10:59,920 --> 00:11:01,095 In Turkey, 213 00:11:01,138 --> 00:11:03,097 some police still belong to the drug crews. 214 00:11:03,140 --> 00:11:04,446 I have to make moves. 215 00:11:04,489 --> 00:11:05,708 And when you're a woman, 216 00:11:05,752 --> 00:11:07,710 they call you crazy for that. 217 00:11:07,754 --> 00:11:09,364 I'm sure you understand. 218 00:11:10,539 --> 00:11:12,889 You don't trust me. 219 00:11:12,933 --> 00:11:15,152 But why should I trust you? 220 00:11:15,196 --> 00:11:18,852 It was U.S. law enforcement that created the Omegas. 221 00:11:18,895 --> 00:11:22,333 If we can't fight them together... 222 00:11:22,377 --> 00:11:25,162 then I will just keep doing it on my own. 223 00:11:26,947 --> 00:11:28,905 How's your life? 224 00:11:28,949 --> 00:11:31,125 You still close with your sister? 225 00:11:33,127 --> 00:11:35,433 No. 226 00:11:37,174 --> 00:11:40,003 I had a relationship that was very special to me. 227 00:11:40,047 --> 00:11:41,309 Didn't last. 228 00:11:41,352 --> 00:11:42,789 I've also been meaning 229 00:11:42,832 --> 00:11:44,921 to spend more time with my niece. 230 00:11:44,965 --> 00:11:46,923 We used to talk about this. 231 00:11:46,967 --> 00:11:48,620 To do this job well, 232 00:11:48,664 --> 00:11:51,014 you must put everything into it. 233 00:11:51,058 --> 00:11:52,122 But to put everything into it, 234 00:11:52,146 --> 00:11:53,800 how much of yourself do you lose? 235 00:11:55,453 --> 00:11:58,413 My sister, Oba, said I was too obsessed with work. 236 00:11:58,456 --> 00:12:00,067 She was right. 237 00:12:01,068 --> 00:12:02,591 That's how I lost her. 238 00:12:02,634 --> 00:12:04,245 The sacrifices we make, 239 00:12:04,288 --> 00:12:06,116 let's make them count. 240 00:12:09,337 --> 00:12:12,296 I followed the Omegas from Istanbul. 241 00:12:14,037 --> 00:12:16,474 Most of the time, they're efficient, 242 00:12:16,518 --> 00:12:17,867 business-minded. 243 00:12:17,911 --> 00:12:19,521 But that changed recently. 244 00:12:19,564 --> 00:12:22,263 Their failure and exposure at the stash spot shows that. 245 00:12:23,960 --> 00:12:25,788 It's also the reason their boss, 246 00:12:25,832 --> 00:12:27,268 Omega One, himself, 247 00:12:27,311 --> 00:12:29,139 has come to Los Angeles. 248 00:12:32,186 --> 00:12:33,491 For Omega One to come here 249 00:12:33,535 --> 00:12:35,624 and risk a fight with the LAPD means 250 00:12:35,667 --> 00:12:37,104 the situation is personal for him. 251 00:12:37,147 --> 00:12:38,322 He is not leaving 252 00:12:38,366 --> 00:12:40,281 until he finds Jubilee and his children. 253 00:12:40,324 --> 00:12:41,456 Wait a minute. 254 00:12:41,499 --> 00:12:44,415 Rudi and Ela are his kids? 255 00:12:44,459 --> 00:12:46,200 This is a custody battle. 256 00:12:47,854 --> 00:12:50,247 Hey, Luca, you said your apartment was red-tagged 257 00:12:50,291 --> 00:12:51,640 from the earthquake damage, right? 258 00:12:51,683 --> 00:12:53,424 Yeah, got a lot of broken gas pipes, 259 00:12:53,468 --> 00:12:54,904 cracks in my walls. 260 00:12:54,948 --> 00:12:56,384 Just when I found a place I like, 261 00:12:56,427 --> 00:12:57,646 poor Duke and I got to move. 262 00:12:57,689 --> 00:12:59,319 Well, Annie and I were looking at this place, 263 00:12:59,343 --> 00:13:01,408 but it might be better suited for you. It's a dollar house. 264 00:13:01,432 --> 00:13:03,130 A dollar house in L.A.? 265 00:13:03,173 --> 00:13:05,001 It doesn't actually cost a dollar, but it's 266 00:13:05,045 --> 00:13:07,197 available for about a quarter of what it's really worth. This that thing 267 00:13:07,221 --> 00:13:09,353 where, Housing and Urban Development offer homes 268 00:13:09,397 --> 00:13:12,052 in at-risk neighborhoods to police officers on the cheap? 269 00:13:12,095 --> 00:13:13,444 Yeah, it's supposed to build bonds 270 00:13:13,488 --> 00:13:15,577 between the cops and the neighborhoods, right? 271 00:13:15,620 --> 00:13:18,058 Right, yeah. Didn't exactly catch on in my dad's day. 272 00:13:18,101 --> 00:13:20,538 Yeah, but Captain Cortez's proposals have brought it back. 273 00:13:20,582 --> 00:13:23,019 Always thought I'd wait till I got married to buy a home. 274 00:13:23,063 --> 00:13:26,283 But... moving from apartment to apartment... 275 00:13:26,327 --> 00:13:28,198 Might be time to get my own place. 276 00:13:28,242 --> 00:13:29,262 All right, just send me the listing. 277 00:13:29,286 --> 00:13:30,679 I'll take a look later. 278 00:13:30,722 --> 00:13:32,246 Place is right here. 279 00:13:32,289 --> 00:13:35,292 This guy will modify anything you want in bulletproof glass. 280 00:13:35,336 --> 00:13:36,946 His name is Casino Gangster. 281 00:13:36,990 --> 00:13:39,253 Hey, don't look at me like that. 282 00:13:39,296 --> 00:13:41,429 It's the actual name on his birth certificate. 283 00:13:45,912 --> 00:13:48,218 That's a Desert Eagle. 284 00:13:48,262 --> 00:13:49,805 It doesn't even penetrate the first layer. 285 00:13:49,829 --> 00:13:51,787 My bulletproof glass is guaranteed for two years 286 00:13:51,831 --> 00:13:54,007 or one shooting... Whichever comes first. 287 00:13:54,050 --> 00:13:56,139 Any of this legal, Mr. Gangster? 288 00:13:56,183 --> 00:13:58,228 The business is fully licensed. 289 00:13:58,272 --> 00:14:00,274 Yeah, some of your clients, not so much. 290 00:14:00,317 --> 00:14:01,971 All right, Chastity, 291 00:14:02,015 --> 00:14:03,364 you're up. Hey, hey. 292 00:14:03,407 --> 00:14:05,670 Seriously? You test bulletproof glass 293 00:14:05,714 --> 00:14:07,324 by shooting at women in bikinis? 294 00:14:07,368 --> 00:14:09,892 Well, they're perfectly safe. That's the point. 295 00:14:09,936 --> 00:14:11,720 And they get paid per round. Well, maybe 296 00:14:11,763 --> 00:14:14,418 you should sit your butt behind that glass in a Speedo. 297 00:14:14,462 --> 00:14:15,482 If the price is right, sweetheart. 298 00:14:15,506 --> 00:14:17,421 Excuse me? 299 00:14:17,465 --> 00:14:18,509 All right, everyone out! 300 00:14:18,553 --> 00:14:20,250 Let's go, you guys. 301 00:14:20,294 --> 00:14:22,078 Take a hike. 302 00:14:22,122 --> 00:14:23,297 Thank you. 303 00:14:25,342 --> 00:14:28,824 Bulletproof SUVs driven by Omegas. What do you know 304 00:14:28,868 --> 00:14:30,217 about 'em? Not a damn thing. 305 00:14:30,260 --> 00:14:31,435 Look, you want us 306 00:14:31,479 --> 00:14:32,760 to shut you down, look into your customers, 307 00:14:32,784 --> 00:14:34,414 see what kind of dirt you do business with? 308 00:14:34,438 --> 00:14:35,894 There's a woman named Jubilee and her son Rudi. 309 00:14:35,918 --> 00:14:37,267 What do you know about them? 310 00:14:37,311 --> 00:14:39,704 I don't know anything about a lady and her kid. 311 00:14:39,748 --> 00:14:41,010 Omegas... 312 00:14:41,054 --> 00:14:42,490 are great for business though. 313 00:14:42,533 --> 00:14:44,927 Orders skyrocketed, 'cause every dealer 314 00:14:44,971 --> 00:14:47,234 from Pico-Union to K-Town is scared of whatever 315 00:14:47,277 --> 00:14:48,539 they're planning in L.A. 316 00:14:48,583 --> 00:14:51,412 A few weeks ago, 317 00:14:51,455 --> 00:14:55,111 they ordered two cars customized but only large-sized SUVs. 318 00:14:55,155 --> 00:14:56,460 Omegas... 319 00:14:56,504 --> 00:14:58,245 never make transactions in person. 320 00:14:58,288 --> 00:14:59,744 They wouldn't even allow me to be present 321 00:14:59,768 --> 00:15:01,328 when they picked up the finished trucks. 322 00:15:02,336 --> 00:15:05,861 Give us the specs you used on those trucks. 323 00:15:05,905 --> 00:15:09,299 I want to know what kind of gun defeats your glass. 324 00:15:09,343 --> 00:15:11,736 Yo, Tan, Judge Kumi's fast-tracking our search warrant. 325 00:15:11,780 --> 00:15:13,956 Narcotics I.D.'d a Baja Diablo drug house, 326 00:15:14,000 --> 00:15:15,479 and they got a few buys over there. 327 00:15:15,523 --> 00:15:17,109 Once the warrant's ready, I'm gonna send it to you 328 00:15:17,133 --> 00:15:18,526 and I'll meet you there. 329 00:15:18,569 --> 00:15:19,614 Yeah, good. 330 00:15:19,657 --> 00:15:21,485 That's all we could ask for. 331 00:15:21,529 --> 00:15:22,747 See you in five. 332 00:15:25,054 --> 00:15:26,447 Nia. 333 00:15:26,490 --> 00:15:27,404 Hondo. 334 00:15:27,448 --> 00:15:29,232 Hey. Pickin' up a warrant? 335 00:15:29,276 --> 00:15:31,408 Yeah. Thanks again for your texts. 336 00:15:31,452 --> 00:15:33,367 I appreciate you checking up on me. 337 00:15:33,410 --> 00:15:34,605 I see not even an earthquake or a concussion 338 00:15:34,629 --> 00:15:35,543 can stop you from doing your thing? 339 00:15:35,586 --> 00:15:37,501 Fully recovered. 340 00:15:37,545 --> 00:15:40,156 They put me in that new hotel up on Olympic. 341 00:15:40,200 --> 00:15:42,463 Now it's back to business on my bribery case. 342 00:15:42,506 --> 00:15:44,354 Just taking a five while the court reporter stretches 343 00:15:44,378 --> 00:15:48,948 her fingers after my key witness just testified for two hours. 344 00:15:48,991 --> 00:15:50,253 Brave lady. 345 00:15:50,297 --> 00:15:52,342 She killed it up on that stand. 346 00:15:52,386 --> 00:15:54,040 Defendant is so screwed. 347 00:15:54,083 --> 00:15:56,018 You know, it's amazing... Nothing makes a D.A. happier 348 00:15:56,042 --> 00:15:58,348 than sending people to jail. 349 00:15:58,392 --> 00:16:00,350 People who deserve it? Hell yeah. 350 00:16:00,394 --> 00:16:05,051 Don't tell me it's not an aphrodisiac sometimes. 351 00:16:05,094 --> 00:16:07,357 Listen, you should stop by court sometime, 352 00:16:07,401 --> 00:16:09,490 check out the trial when you get a chance. 353 00:16:09,533 --> 00:16:10,404 Look, 354 00:16:10,447 --> 00:16:12,275 I never said anything before. 355 00:16:12,319 --> 00:16:14,451 But I came to the hospital to check on you 356 00:16:14,495 --> 00:16:15,887 when you were still unconscious. 357 00:16:15,931 --> 00:16:17,846 Your husband was there. 358 00:16:17,889 --> 00:16:19,630 Did you see his girlfriend there, too? 359 00:16:19,674 --> 00:16:21,415 Blonde Amy? 360 00:16:21,458 --> 00:16:22,372 Eric likes 361 00:16:22,416 --> 00:16:24,461 to act protective. 362 00:16:24,505 --> 00:16:26,246 He's sentimental that way. 363 00:16:26,289 --> 00:16:28,204 Divorce papers get signed this month. 364 00:16:28,248 --> 00:16:30,424 All right, let's move it. This way. 365 00:16:36,125 --> 00:16:37,431 Somebody you put away? 366 00:16:38,910 --> 00:16:41,391 No, no. 367 00:16:41,435 --> 00:16:44,307 Somebody I tried to keep out. 368 00:16:49,486 --> 00:16:51,445 What up, Darryl? 369 00:16:51,488 --> 00:16:53,055 The sheriff told me 370 00:16:53,099 --> 00:16:54,665 you just got charged with armed robbery. 371 00:16:54,709 --> 00:16:57,190 That you and two of your boys jacked 372 00:16:57,233 --> 00:17:00,193 a convenience store at gunpoint and I told them, "Nah, nah." 373 00:17:00,236 --> 00:17:02,586 There has to be some type of mistake." 374 00:17:04,240 --> 00:17:06,329 Boy, you better look at me. 375 00:17:10,029 --> 00:17:14,511 New tat, new scars. 376 00:17:14,555 --> 00:17:17,471 When'd you get back into town? 377 00:17:17,514 --> 00:17:18,515 Six months ago. 378 00:17:24,130 --> 00:17:26,610 I thought we had a deal. 379 00:17:26,654 --> 00:17:29,135 Darryl, you were gonna live right 380 00:17:29,178 --> 00:17:31,441 if I sent you up north to live with your Aunt Tanya. 381 00:17:31,485 --> 00:17:32,747 Aunt Tanya got sick. 382 00:17:32,790 --> 00:17:35,228 So I came to visit my girl Heema for a week. 383 00:17:35,271 --> 00:17:37,578 But then she got pregnant, so I had to come back full-time 384 00:17:37,621 --> 00:17:39,319 to take care of the baby and her. 385 00:17:39,362 --> 00:17:40,426 And what type of job you got that's gonna 386 00:17:40,450 --> 00:17:41,730 take care of all of that, Darryl? 387 00:17:43,105 --> 00:17:44,545 Why didn't you just ask me for help?! 388 00:17:44,585 --> 00:17:46,804 I appreciate everything you've done for me. 389 00:17:46,848 --> 00:17:49,068 I do. 390 00:17:49,111 --> 00:17:50,852 But it ain't your place to take care of me. 391 00:17:52,593 --> 00:17:54,595 Got to be my own man now. 392 00:17:54,638 --> 00:17:56,031 Darryl, you are 15. 393 00:17:56,075 --> 00:17:58,468 Same age my pops was when he first went away. 394 00:18:01,384 --> 00:18:03,560 Does your pops even know about this? 395 00:18:10,741 --> 00:18:13,309 I'm gonna keep checking in on you. 396 00:18:14,528 --> 00:18:16,486 But this ain't got to be your life. 397 00:18:20,099 --> 00:18:21,883 Don't it? 398 00:18:57,440 --> 00:18:58,659 What up, Leroy? 399 00:18:58,702 --> 00:19:00,922 How you feel, homie? I'm good. 400 00:19:00,965 --> 00:19:02,489 Thanks for meeting me. 401 00:19:02,532 --> 00:19:04,491 I figured you might be able to give me some intel 402 00:19:04,534 --> 00:19:06,971 on the Omegas, help me out with my case. 403 00:19:07,015 --> 00:19:09,496 I got no connection to the Omegas and no skin 404 00:19:09,539 --> 00:19:13,064 in the heroin game, but I stay up on things. 405 00:19:13,108 --> 00:19:14,501 What do you want to know? 406 00:19:14,544 --> 00:19:16,305 We both know what happens out there gets watched 407 00:19:16,329 --> 00:19:18,287 by people in here. So I just wanted to see 408 00:19:18,331 --> 00:19:19,569 if your eyes and ears picked up on anything 409 00:19:19,593 --> 00:19:20,768 that can help us. 410 00:19:20,811 --> 00:19:22,552 Food chain remains the same. 411 00:19:22,596 --> 00:19:24,815 Another day, same old beefs. 412 00:19:28,558 --> 00:19:33,520 But, that ain't the only reason you came here, is it? 413 00:19:34,695 --> 00:19:38,002 I know Darryl got himself arrested. 414 00:19:39,482 --> 00:19:42,093 Don't make me a proud father. You talk to him yet? 415 00:19:42,137 --> 00:19:44,487 Boy thinks he can handle things on his own. 416 00:19:44,531 --> 00:19:46,228 Sounds like I used to sound. 417 00:19:46,272 --> 00:19:48,535 But I plan on talking to him soon. 418 00:19:48,578 --> 00:19:52,321 Leroy, he's still got a chance to avoid doing serious time. 419 00:19:52,365 --> 00:19:53,975 If he plays it right. 420 00:19:54,018 --> 00:19:55,542 He can still turn his life around. 421 00:19:55,585 --> 00:19:57,413 You think there's hope for him? 422 00:19:57,457 --> 00:19:58,806 Yeah. Yeah, I do. 423 00:19:58,849 --> 00:20:01,243 But only if he's got hope for himself. 424 00:20:01,287 --> 00:20:03,419 And you know you're the only one who can reach him. 425 00:20:03,463 --> 00:20:05,029 I hear that. 426 00:20:05,073 --> 00:20:06,746 I haven't been around most of Darryl's life. 427 00:20:06,770 --> 00:20:08,163 I hate everything about that. 428 00:20:09,382 --> 00:20:11,601 I always hoped there'd be a day when 429 00:20:11,645 --> 00:20:14,300 my influence held sway. 430 00:20:14,343 --> 00:20:17,259 Like a real father. 431 00:20:17,303 --> 00:20:19,043 That boy needs you now more than ever. 432 00:20:26,877 --> 00:20:28,923 Jubilee and her children were not kidnapped. 433 00:20:28,966 --> 00:20:32,753 They were running from her estranged husband, Omega One. 434 00:20:32,796 --> 00:20:35,538 This guy forced her to marry him after burning her village 435 00:20:35,582 --> 00:20:37,603 down to the ground. Then came two kids, Rudi and Ela. 436 00:20:37,627 --> 00:20:39,455 Social Services was 437 00:20:39,499 --> 00:20:42,066 on their way here to get Ela. I sent them back. 438 00:20:42,110 --> 00:20:43,870 We're gonna keep her in the building under our protection. 439 00:20:43,894 --> 00:20:46,245 That's a good idea, although Omega One cares primarily 440 00:20:46,288 --> 00:20:48,638 about getting his son back. CHRIS Yeah, the male heir 441 00:20:48,682 --> 00:20:50,814 to his drug business. The wife and daughter 442 00:20:50,858 --> 00:20:52,425 obviously don't matter as much. 443 00:20:52,468 --> 00:20:54,731 I'm loving this sexist ass more and more. 444 00:20:54,775 --> 00:20:56,883 Jubilee's desperate. Her plan must have been to come to L.A., 445 00:20:56,907 --> 00:20:58,909 hit up an Omega stash spot and then use the cash 446 00:20:58,953 --> 00:21:00,694 to disappear with the kids. 447 00:21:00,737 --> 00:21:01,975 Except the Omegas found her, nearly killed her, 448 00:21:01,999 --> 00:21:03,697 and then forced her to leave without Ela. 449 00:21:03,740 --> 00:21:05,762 Our search warrant paid off. We leveraged the Baja Diablos 450 00:21:05,786 --> 00:21:07,527 into pointing us to an industrial warehouse 451 00:21:07,570 --> 00:21:09,268 the Omegas were operating out of. 452 00:21:09,311 --> 00:21:11,661 Unis found two gasoline drums, no witnesses. 453 00:21:11,705 --> 00:21:12,967 I know what that is. 454 00:21:13,010 --> 00:21:14,490 Each has a body inside 455 00:21:14,534 --> 00:21:15,902 so badly burnt they're unrecognizable. 456 00:21:15,926 --> 00:21:18,146 Yeah, except for the shirts found with them. 457 00:21:18,189 --> 00:21:19,930 Those are the shooters from the stash spot. 458 00:21:19,974 --> 00:21:22,890 Omega One's cleaning up loose ends. 459 00:21:22,933 --> 00:21:24,674 You've seen this before. 460 00:21:24,718 --> 00:21:26,676 The Omegas torture people, 461 00:21:26,720 --> 00:21:29,331 then dispose of their bodies in gas drums. 462 00:21:29,375 --> 00:21:30,593 It's what Omega One will do 463 00:21:30,637 --> 00:21:32,465 to Jubilee for trying to take his son. 464 00:21:32,508 --> 00:21:33,770 All right, well, Jubilee didn't 465 00:21:33,814 --> 00:21:35,250 get any cash from the stash spot, 466 00:21:35,294 --> 00:21:37,141 so she's got to be looking to get money in other places. 467 00:21:37,165 --> 00:21:39,776 These are suspected stash spots 468 00:21:39,820 --> 00:21:41,343 where Omega One might keep his money. 469 00:21:41,387 --> 00:21:43,867 Too many to send unis to each one. 470 00:21:43,911 --> 00:21:45,323 So let's narrow down the choices... I mean, just like 471 00:21:45,347 --> 00:21:47,175 the DEA keeps tabs on the Omegas, 472 00:21:47,218 --> 00:21:49,482 the Omegas know exactly how the DEA moves. 473 00:21:49,525 --> 00:21:51,005 So we need to think like Jubilee. 474 00:21:51,048 --> 00:21:53,200 If I'm traveling with my young son, I want to avoid places 475 00:21:53,224 --> 00:21:55,401 where I can easily be trapped. 476 00:21:55,444 --> 00:21:57,968 Look for larger venues where she can use a crowd to blend into. 477 00:21:58,012 --> 00:22:00,014 A few high-traffic casinos, hotels. 478 00:22:00,057 --> 00:22:01,624 A horse track, a downtown bank. 479 00:22:01,668 --> 00:22:02,688 All right, we're getting closer, 480 00:22:02,712 --> 00:22:04,540 but we're not there yet. 481 00:22:05,628 --> 00:22:06,977 Say, Hondo. 482 00:22:07,021 --> 00:22:08,414 Yo, what's up, Deac? 483 00:22:08,457 --> 00:22:10,130 You remember that friend that you mentioned 484 00:22:10,154 --> 00:22:12,481 that was looking to hire someone to do security some nights? 485 00:22:12,505 --> 00:22:14,898 Yeah, my boy Dee Fletch, owns an R&B joint in Inglewood. 486 00:22:14,942 --> 00:22:17,248 Why, you know someone? Yeah, me. 487 00:22:17,292 --> 00:22:19,903 I'm looking to moonlight for some extra cash. 488 00:22:19,947 --> 00:22:21,340 Doesn't pay much. 489 00:22:21,383 --> 00:22:24,038 It's better than nothing, right? 490 00:22:24,081 --> 00:22:25,648 Everything good with you? 491 00:22:25,692 --> 00:22:28,216 Yeah. It's just, Matthew's doing karate 492 00:22:28,259 --> 00:22:30,653 and-and Lila wants to start this dance thing 493 00:22:30,697 --> 00:22:32,307 which costs way more than I expected. 494 00:22:32,351 --> 00:22:34,004 And that's before we get to the little one 495 00:22:34,048 --> 00:22:35,484 and the new baby room. 496 00:22:35,528 --> 00:22:37,356 Being a good Catholic sounds expensive, man. 497 00:22:37,399 --> 00:22:40,054 Tell me about it. But, yeah, yeah. 498 00:22:40,097 --> 00:22:42,535 I'll call him, check, see if he's still got a spot. 499 00:22:42,578 --> 00:22:45,059 Okay. Thanks. Appreciate it.- 500 00:22:45,102 --> 00:22:47,496 Hey, we still on for family dinner this week? Annie's hoping 501 00:22:47,540 --> 00:22:49,716 to meet at least some of your family one of these days. 502 00:22:49,759 --> 00:22:51,520 I don't know if you guys are really ready for all that, man. 503 00:22:51,544 --> 00:22:52,675 Trust me. 504 00:22:52,719 --> 00:22:54,808 But, you tell Annie I'll be there. 505 00:22:54,851 --> 00:22:56,331 All right. Thanks again. 506 00:23:01,205 --> 00:23:03,730 Excuse me, sir. Hey, you got a second? 507 00:23:03,773 --> 00:23:05,427 Yeah, what do you need? 508 00:23:05,471 --> 00:23:07,144 Well, you know I'm looking for a new place to live. 509 00:23:07,168 --> 00:23:08,778 Isn't this a monthly thing with you? 510 00:23:08,822 --> 00:23:10,780 But I'm thinking about planting roots 511 00:23:10,824 --> 00:23:13,827 and I might put in a bid for a place that Deacon recommended. 512 00:23:13,870 --> 00:23:15,394 The HUD advisory board is looking 513 00:23:15,437 --> 00:23:17,700 for the best officer candidate to move in. 514 00:23:17,744 --> 00:23:19,963 I'm a single guy with a good rep 515 00:23:20,007 --> 00:23:21,878 who might start a family some day, you know, 516 00:23:21,922 --> 00:23:24,228 engage in the neighborhood, figure I got a shot. 517 00:23:24,272 --> 00:23:27,449 But, if you could put in a good word for me, 518 00:23:27,493 --> 00:23:29,146 that would go a long way. 519 00:23:29,190 --> 00:23:30,820 You see the neighborhood this is in? Yeah, no, I know. 520 00:23:30,844 --> 00:23:32,846 Normally, I'm really picky about where I live, 521 00:23:32,889 --> 00:23:34,674 but they say it's got a lot of character. 522 00:23:34,717 --> 00:23:36,153 Well, that's one word for it. 523 00:23:36,197 --> 00:23:37,851 What do you mean? 524 00:23:37,894 --> 00:23:39,785 When you grew up with your father, were you in the city limits? 525 00:23:39,809 --> 00:23:41,420 No. Always in Simi Valley. 526 00:23:41,463 --> 00:23:43,030 You know the reason for that. 527 00:23:43,073 --> 00:23:44,964 Right. The last thing you want is for people you police 528 00:23:44,988 --> 00:23:46,947 to know where you live 'cause as a cop, 529 00:23:46,990 --> 00:23:48,905 that can make you a target.Exactly. 530 00:23:48,949 --> 00:23:50,317 I mean, do you want to be driving home, 531 00:23:50,341 --> 00:23:51,952 looking over both shoulders every night? 532 00:23:51,995 --> 00:23:55,042 No, I get it, but there's got to be a way to change that, right? 533 00:23:55,085 --> 00:23:58,741 Hey, look, I don't want to be a hard-ass. 534 00:23:58,785 --> 00:24:02,745 I'll endorse this if you want, but give it some thought. 535 00:24:02,789 --> 00:24:05,313 You know, there's a, there's a saying 536 00:24:05,356 --> 00:24:06,706 that your grandfather taught me 537 00:24:06,749 --> 00:24:09,317 and you'd be wise to remember it. 538 00:24:09,360 --> 00:24:11,319 "Just because you work at the dump, 539 00:24:11,362 --> 00:24:13,234 it doesn't mean you have to live there." 540 00:24:17,760 --> 00:24:19,762 Ela. 541 00:24:27,770 --> 00:24:31,513 Peppermint Crunch and Banana Surprise and Peachy. 542 00:24:33,646 --> 00:24:35,343 I suck at this. 543 00:24:35,386 --> 00:24:38,346 I think she's saying that her mom is gonna 544 00:24:38,389 --> 00:24:39,521 take her to see food. 545 00:24:39,565 --> 00:24:41,349 Peppermint Crunch and Banana Surprise. 546 00:24:41,392 --> 00:24:42,524 Wait a second. 547 00:24:42,568 --> 00:24:43,743 Ask her about, um, 548 00:24:43,786 --> 00:24:46,789 Swirly Whirly and Cherries Jubilee. 549 00:24:48,661 --> 00:24:50,097 Ela... 550 00:24:56,320 --> 00:24:57,800 See, your language skills are fine. 551 00:24:57,844 --> 00:24:59,517 You just have to learn how to speak seven-year-old girl. 552 00:24:59,541 --> 00:25:01,412 Those are My Little Pony characters. 553 00:25:01,456 --> 00:25:02,825 Well, she said that her mom was gonna 554 00:25:02,849 --> 00:25:04,720 take her and her brother to see them. 555 00:25:04,764 --> 00:25:07,897 Jubilee's going to a stash spot at some toy store? 556 00:25:07,941 --> 00:25:09,861 Or she's going to a place where there are horses, 557 00:25:09,899 --> 00:25:12,380 like a racetrack. 558 00:25:52,681 --> 00:25:54,204 Hello, Jubilee. 559 00:26:13,659 --> 00:26:14,679 We got to clear this location. 560 00:26:14,703 --> 00:26:16,226 We got to find Jubilee and her son. 561 00:26:16,270 --> 00:26:19,055 Move, move! 562 00:26:26,193 --> 00:26:27,281 Put your weapons down! 563 00:26:35,594 --> 00:26:37,421 They have another one of those monsters! 564 00:26:37,465 --> 00:26:39,641 We've got to stop them before they get Jubilee inside. 565 00:26:40,816 --> 00:26:42,470 I got this. 566 00:26:42,513 --> 00:26:45,647 Concentrate 20 rounds in the same spot. 567 00:26:45,691 --> 00:26:46,691 Light 'em up! 568 00:26:53,350 --> 00:26:55,004 Forward! Move forward! 569 00:26:55,048 --> 00:26:58,094 Hands on the ground or you're dead! 570 00:26:58,138 --> 00:27:00,314 Get on the ground! 571 00:27:00,357 --> 00:27:02,272 Deacon! Deacon! I'm with you! 572 00:27:02,316 --> 00:27:04,318 Stay down! Stay down! Don't move! TAN Don't move! 573 00:27:04,361 --> 00:27:07,538 Do not move! Stay down! Nobody move! 574 00:27:07,582 --> 00:27:10,411 Hey. You okay? Yeah, it's okay. 575 00:27:11,847 --> 00:27:13,457 We can't let him get away, Deac. 576 00:27:13,501 --> 00:27:15,501 Can't shoot him here, either; Watch the background. 577 00:28:16,477 --> 00:28:18,000 That all of them? 578 00:28:18,044 --> 00:28:19,741 Yeah. 579 00:28:19,785 --> 00:28:21,003 No sign of Omega One. 580 00:28:21,047 --> 00:28:23,484 But we got Jubilee and Rudi back alive. 581 00:28:28,663 --> 00:28:31,753 Yo, Hondo, you mind if I pick your brain? 582 00:28:31,797 --> 00:28:33,712 Anything you need, man, what's up? 583 00:28:33,755 --> 00:28:36,279 Thinking about doing that good neighbor house program. 584 00:28:36,323 --> 00:28:38,107 Ha. Congrats, man. Thanks, man. 585 00:28:38,151 --> 00:28:39,718 Which neighborhood? 586 00:28:39,761 --> 00:28:42,416 East Hollywood.Okay. That's cool. 587 00:28:42,459 --> 00:28:43,896 Only I'm not so sure about it. 588 00:28:43,939 --> 00:28:46,550 I mean, you've lived in the city your whole life. Right? 589 00:28:46,594 --> 00:28:49,728 Most cops don't do that. So, why do you? 590 00:28:49,771 --> 00:28:51,555 Well, it's a little different for me, man. 591 00:28:51,599 --> 00:28:52,992 That's where I'm from. 592 00:28:53,035 --> 00:28:55,559 I mean, if I was moving to a new area for the first time, 593 00:28:55,603 --> 00:28:57,605 maybe that might make it different. 594 00:28:57,648 --> 00:28:59,999 But would you still do it? 595 00:29:00,042 --> 00:29:02,610 Look, I get there's risk involved. 596 00:29:02,653 --> 00:29:04,370 I mean, if I had a wife and a family, I mean, 597 00:29:04,394 --> 00:29:06,701 that might change my thinking. 598 00:29:06,745 --> 00:29:08,572 But you want to make a difference 599 00:29:08,616 --> 00:29:11,184 in people's lives, right?- 600 00:29:11,227 --> 00:29:12,663 And sometimes you get to wondering 601 00:29:12,707 --> 00:29:15,144 if good intentions are enough. 602 00:29:15,188 --> 00:29:19,583 But, that being said, I believe in good intentions 603 00:29:19,627 --> 00:29:21,760 and that's why I do this. 604 00:29:21,803 --> 00:29:26,155 And a lot of the time, I can't do that with a gun. 605 00:29:30,072 --> 00:29:32,553 We have Ela safe. We're taking you to her now. 606 00:29:32,596 --> 00:29:33,946 I went back for her. 607 00:29:33,989 --> 00:29:35,619 By the time I went back, she was already with you. 608 00:29:35,643 --> 00:29:37,819 I would never leave my baby all alone. 609 00:29:37,863 --> 00:29:39,603 I would never, ever do that. 610 00:29:39,647 --> 00:29:40,822 We know. A-And she's okay. 611 00:29:40,866 --> 00:29:42,258 Do you think she will forgive me? 612 00:29:42,302 --> 00:29:43,670 I think she'll be happy to see that you're alive. 613 00:29:43,694 --> 00:29:45,914 I'm so sorry this happened. 614 00:29:45,958 --> 00:29:47,829 Hey! And I'm sorry for this, too. 615 00:29:47,873 --> 00:29:50,440 Kamile, stop! No! No! 616 00:29:50,484 --> 00:29:51,940 What are you doing? I'm taking the boy. 617 00:29:51,964 --> 00:29:53,182 What? No, please, please! 618 00:29:53,226 --> 00:29:55,141 Not another word 619 00:29:55,184 --> 00:29:56,403 or I will shoot him. 620 00:29:56,446 --> 00:29:58,622 Jessica, your car keys. 621 00:30:00,668 --> 00:30:01,974 Don't do this. 622 00:30:02,017 --> 00:30:03,410 You're working for him now? 623 00:30:03,453 --> 00:30:05,978 No. That's the last thing I'd do. 624 00:30:06,021 --> 00:30:08,937 I've been trying to find Omega One for a year and a half. 625 00:30:08,981 --> 00:30:10,460 Nobody can get to him. 626 00:30:10,504 --> 00:30:13,420 With his son, now I can. 627 00:30:13,463 --> 00:30:14,813 Rudi! No! 628 00:30:14,856 --> 00:30:17,728 Why? My sister. Oba. 629 00:30:18,817 --> 00:30:20,688 When I got too close to the Omegas, 630 00:30:20,731 --> 00:30:22,777 they put her in a gasoline drum. 631 00:30:22,821 --> 00:30:25,954 And I'm sorry. But don't ruin your life by doing this. 632 00:30:25,998 --> 00:30:28,870 The sacrifices we make, right? 633 00:30:28,914 --> 00:30:33,832 At least I can stop a monster before he hurts anyone else. 634 00:30:33,875 --> 00:30:35,877 Rudi, no! No, Rudi, no! Kamile! 635 00:30:35,921 --> 00:30:37,836 Rudi! 636 00:30:37,879 --> 00:30:39,881 Rudi! 637 00:30:39,925 --> 00:30:40,664 Rudi, no! 638 00:30:40,708 --> 00:30:42,318 Kamile! Rudi! 639 00:30:42,362 --> 00:30:45,017 Rudi! 640 00:30:53,939 --> 00:30:55,679 Should be able to track the GPS in your car. 641 00:30:55,723 --> 00:30:56,898 Kamile won't get far. 642 00:30:56,942 --> 00:30:58,595 She's not trying to get away. 643 00:30:58,639 --> 00:31:00,467 It's a suicide mission to kill Omega One. 644 00:31:00,510 --> 00:31:02,295 She's planning this as she goes, 645 00:31:02,338 --> 00:31:04,558 probably using an Omega burner phone to contact him. 646 00:31:04,601 --> 00:31:06,560 Take Jubilee back to HQ. 647 00:31:06,603 --> 00:31:08,562 GPS from your car shows it's a few miles away. 648 00:31:08,605 --> 00:31:10,564 Where? Industrial area. 649 00:31:10,607 --> 00:31:13,349 Any refineries nearby? Or truck stops? 650 00:31:13,393 --> 00:31:14,674 You're thinking someplace with a gasoline drum. 651 00:31:14,698 --> 00:31:16,004 Yeah. 652 00:31:29,365 --> 00:31:31,628 Where's Omega One? 653 00:31:31,672 --> 00:31:33,804 Where's the boy? We agreed on the phone. 654 00:31:33,848 --> 00:31:36,633 I want $5 million in exchange for his son. 655 00:31:36,677 --> 00:31:38,853 $5 million inside. 656 00:31:38,897 --> 00:31:40,463 I told you. 657 00:31:40,507 --> 00:31:43,814 Omega One hands the money to me, personally. 658 00:31:43,858 --> 00:31:45,860 Not happening. Where is the boy? 659 00:31:45,904 --> 00:31:49,298 Rudi is inside this gasoline drum. 660 00:31:49,342 --> 00:31:52,736 Don't shoot. He's still alive. 661 00:31:52,780 --> 00:31:56,479 Omega One tortures people before putting them in drums. 662 00:31:56,523 --> 00:31:58,481 I didn't do that, 663 00:31:58,525 --> 00:32:02,703 but if he doesn't come now... 664 00:32:02,746 --> 00:32:05,967 he'll see what I'm willing to do to his flesh and blood. 665 00:32:07,882 --> 00:32:09,753 Okay. 666 00:32:10,580 --> 00:32:13,888 Please. Don't hurt my boy. 667 00:32:13,932 --> 00:32:15,716 This is what you do to everyone else. 668 00:32:15,759 --> 00:32:17,718 Let him go. 669 00:32:17,761 --> 00:32:20,547 You shoot me, they shoot you dead. 670 00:32:20,590 --> 00:32:23,463 I'm okay with that. 671 00:32:25,639 --> 00:32:27,249 Let me see your hands! 672 00:32:27,293 --> 00:32:29,773 We have guns on you right now! Hands! 673 00:33:20,259 --> 00:33:21,825 Ela! 674 00:33:31,792 --> 00:33:33,707 So what now? 675 00:33:33,750 --> 00:33:35,404 Hondo spoke with the DEA. 676 00:33:35,448 --> 00:33:37,426 They're working on relocating Jubilee and her family. 677 00:33:37,450 --> 00:33:40,714 Give them new identities, new place to live. 678 00:33:40,757 --> 00:33:42,150 New start. Right. 679 00:33:42,194 --> 00:33:45,545 Nice job. Not really. 680 00:33:45,588 --> 00:33:48,156 You guys brought in the bad guys. What did I do? 681 00:33:48,200 --> 00:33:49,679 You really don't see it? 682 00:33:49,723 --> 00:33:51,725 Treat people like family. 683 00:33:51,768 --> 00:33:53,181 What you did with Ela was just as important 684 00:33:53,205 --> 00:33:54,423 as what we did out there. 685 00:33:54,467 --> 00:33:56,077 You did what you were asked to do. 686 00:33:56,121 --> 00:33:57,818 People notice that. 687 00:34:03,824 --> 00:34:05,782 I'm gonna take off. 688 00:34:11,005 --> 00:34:13,747 Sir, I wanted you to know I'm sorry about Kamile. 689 00:34:13,790 --> 00:34:15,705 I should've done better. 690 00:34:15,749 --> 00:34:18,534 We wouldn't have found the mom and the kid without her help. 691 00:34:18,578 --> 00:34:21,363 It was a tough call, plus, you knew how to bring her in, 692 00:34:21,407 --> 00:34:25,193 and that's what matters. You did your job. 693 00:34:25,237 --> 00:34:26,847 Hey. 694 00:34:26,890 --> 00:34:30,764 It's not easy finding the balance between life and work. 695 00:34:30,807 --> 00:34:33,071 Kamile obviously struggled with that. 696 00:34:33,114 --> 00:34:34,855 The sacrifices we make. 697 00:34:34,898 --> 00:34:38,467 I raised a family while doing this job. 698 00:34:38,511 --> 00:34:40,687 I don't think I ever really figured it out. 699 00:34:40,730 --> 00:34:42,428 Might be different for a man. 700 00:34:42,471 --> 00:34:45,561 Well, probably is, 701 00:34:45,605 --> 00:34:47,781 but the sacrifices are there no matter what. 702 00:34:47,824 --> 00:34:50,871 You know, 703 00:34:50,914 --> 00:34:51,872 the past few years without Barb, 704 00:34:51,915 --> 00:34:53,917 I've had to do things on my own. 705 00:34:53,961 --> 00:34:58,139 A lot of stress, a lot of mistakes, 706 00:34:58,183 --> 00:35:00,707 a lot of compromises. 707 00:35:00,750 --> 00:35:04,624 But trying to find that balance, that's what keeps me sane. 708 00:35:06,016 --> 00:35:07,801 You good? 709 00:35:07,844 --> 00:35:10,369 I'm good. 710 00:35:10,412 --> 00:35:12,327 All right. 711 00:35:21,293 --> 00:35:23,817 You talk to Darryl? Yeah. 712 00:35:23,860 --> 00:35:26,298 Good. All right, look, I've been doing some research. 713 00:35:26,341 --> 00:35:27,821 I got a friend who's a D.A. 714 00:35:27,864 --> 00:35:29,344 Hondo. No, listen, listen. 715 00:35:29,388 --> 00:35:31,955 State props give discretion to courts as to whether or not 716 00:35:31,999 --> 00:35:32,956 to charge a juvenile as an adult. 717 00:35:33,000 --> 00:35:35,176 Hondo. 718 00:35:35,220 --> 00:35:37,613 I talked to my son. 719 00:35:37,657 --> 00:35:39,485 He's no Einstein. He ain't going to college. 720 00:35:39,528 --> 00:35:41,071 Hell, he ain't gonna finish high school. 721 00:35:41,095 --> 00:35:44,707 Okay, but as long as he can avoid doing a serious stint, 722 00:35:44,751 --> 00:35:46,013 I might still have a chance 723 00:35:46,056 --> 00:35:48,494 to get him into the Marines when he's 18. 724 00:35:48,537 --> 00:35:51,932 Maybe this is his best path. 725 00:35:51,975 --> 00:35:53,934 What path? 726 00:35:53,977 --> 00:35:55,544 Look, I thought about it. 727 00:35:55,588 --> 00:35:59,418 I thought about when you, me, and big Darryl used to hang. 728 00:35:59,461 --> 00:36:01,420 Now, you realize, of the three of us, 729 00:36:01,463 --> 00:36:04,292 one is dead, one is in prison, and the other is you. 730 00:36:04,336 --> 00:36:06,816 I think about that all the time. 731 00:36:06,860 --> 00:36:09,384 Odds ain't never been great, dawg. 732 00:36:09,428 --> 00:36:11,038 Not everybody can be Hondo. 733 00:36:11,081 --> 00:36:12,953 Look, 734 00:36:12,996 --> 00:36:16,435 I tried to keep my son out of the life, 735 00:36:16,478 --> 00:36:19,046 but he just keeps looking for it. 736 00:36:19,089 --> 00:36:20,526 Maybe it's for a reason. 737 00:36:20,569 --> 00:36:22,397 It's not, Leroy. 738 00:36:22,441 --> 00:36:24,965 He got a baby on the way now. He got bills. 739 00:36:25,008 --> 00:36:26,488 Okay, what does that mean? 740 00:36:26,532 --> 00:36:28,751 So what, you're just, you're gonna give up on your son? 741 00:36:28,795 --> 00:36:31,058 Don't ever say that. 742 00:36:31,101 --> 00:36:34,279 If this is the life he's gonna choose, 743 00:36:34,322 --> 00:36:36,411 I should prepare him, 744 00:36:36,455 --> 00:36:37,934 hook him up with the right people, 745 00:36:37,978 --> 00:36:41,024 help him survive it, thrive in it. 746 00:36:41,068 --> 00:36:43,549 How do you measure success in this life? 747 00:36:43,592 --> 00:36:45,768 Stay alive? 748 00:36:45,812 --> 00:36:47,770 Earn respect? Come on, man. 749 00:36:47,814 --> 00:36:50,077 Watch your tone. 750 00:36:52,645 --> 00:36:53,907 This is the same ghetto rap 751 00:36:53,950 --> 00:36:55,387 you've been spitting since day one. 752 00:36:57,040 --> 00:37:00,566 I've known you my entire life, Leroy. 753 00:37:00,609 --> 00:37:03,351 Your granddaddy did time. 754 00:37:03,395 --> 00:37:06,789 Your pops did time. 755 00:37:06,833 --> 00:37:08,965 Darryl's supposed to be the one to break that cycle. 756 00:37:09,009 --> 00:37:14,101 Yeah, but it's my cycle because he's my son, not yours. 757 00:37:25,068 --> 00:37:27,070 Leroy. 758 00:37:32,989 --> 00:37:34,687 Darryl might be guilty, 759 00:37:34,730 --> 00:37:38,299 but there are still plea deals to be made, man. 760 00:37:38,343 --> 00:37:41,650 Ways of making sure that his future isn't completely ruined. 761 00:37:41,694 --> 00:37:46,133 I ain't giving up. 762 00:37:46,176 --> 00:37:48,266 I'm never gonna quit on him. 763 00:37:50,311 --> 00:37:52,139 I know. 764 00:37:54,968 --> 00:37:58,014 But nobody's asking for your help here anymore. 765 00:38:03,368 --> 00:38:06,109 Sometimes things don't work out. 766 00:38:06,153 --> 00:38:09,939 Sometimes it just be that way. 767 00:38:12,551 --> 00:38:16,032 Appreciate you checking in, though, dawg. 768 00:38:23,431 --> 00:38:26,913 Here we go. 769 00:38:26,956 --> 00:38:28,915 Come on. 770 00:38:31,396 --> 00:38:33,789 Whoa. 771 00:38:33,833 --> 00:38:35,922 This redefines "do it yourself." 772 00:38:35,965 --> 00:38:39,882 I tried to warn you, Luca. 773 00:38:46,106 --> 00:38:47,934 Hey. 774 00:38:47,977 --> 00:38:49,892 This neighborhood got a graffiti problem? 775 00:38:49,936 --> 00:38:51,807 It does. Well, what's the point of doing that? 776 00:38:51,851 --> 00:38:54,375 Well, every day, there's graffiti. 777 00:38:54,419 --> 00:38:58,292 Every night, I'm here to paint it over. 778 00:38:59,424 --> 00:39:01,382 You're a cop, right? How'd you know? 779 00:39:01,426 --> 00:39:02,905 Look like one. 780 00:39:02,949 --> 00:39:04,646 Are you moving here? 781 00:39:04,690 --> 00:39:07,519 I'm thinking on it. 782 00:39:07,562 --> 00:39:10,217 All right, thanks. 783 00:39:10,260 --> 00:39:13,133 You ever own a house? First one. 784 00:39:13,176 --> 00:39:15,091 You got a mortgage guy? Nah. 785 00:39:15,135 --> 00:39:16,702 I'm just gonna pay cash. 786 00:39:16,745 --> 00:39:18,051 I mean, it's a good price, right? 787 00:39:18,094 --> 00:39:21,359 Plus, I've been saving money up for years. 788 00:39:21,402 --> 00:39:23,511 Used to call it "screw you money" that I could live on 789 00:39:23,535 --> 00:39:25,251 if anyone ever tried to get me to do something 790 00:39:25,275 --> 00:39:26,364 I didn't believe in. 791 00:39:26,407 --> 00:39:28,235 Money to quit your job? 792 00:39:28,278 --> 00:39:29,845 Maybe you shouldn't tell me that. 793 00:39:29,889 --> 00:39:34,110 Now, I'm thinking, I'm thinking I could fix this place up. 794 00:39:34,154 --> 00:39:37,636 I could put a pool table in the living room, 795 00:39:37,679 --> 00:39:39,986 big screen for the PlayStation. 796 00:39:40,029 --> 00:39:41,466 Yeah. 797 00:39:41,509 --> 00:39:43,293 Hell yeah. 798 00:39:43,337 --> 00:39:45,165 I got a feeling we're gonna be responding 799 00:39:45,208 --> 00:39:47,776 to a lot of noise complaints here. 800 00:39:47,820 --> 00:39:50,518 Duke! Look what we got. 801 00:39:56,916 --> 00:39:58,396 Hey. 802 00:39:58,439 --> 00:40:00,180 Hey. 803 00:40:00,223 --> 00:40:01,790 Everything okay? 804 00:40:01,834 --> 00:40:04,532 Honestly, no. 805 00:40:06,142 --> 00:40:09,929 Can I come in? Of course. 806 00:40:18,851 --> 00:40:22,158 You know, Nia, 807 00:40:22,202 --> 00:40:26,119 when I was training to be a cop... 808 00:40:26,162 --> 00:40:29,818 my goal... 809 00:40:29,862 --> 00:40:31,951 was to help people, 810 00:40:31,994 --> 00:40:33,779 like my friend's son Darryl. 811 00:40:33,822 --> 00:40:35,128 From what I know about you, 812 00:40:35,171 --> 00:40:36,825 I'm sure you did help him. 813 00:40:36,869 --> 00:40:41,134 Did I really? I mean, really? 814 00:40:43,353 --> 00:40:46,095 I mean, you're a D.A. 815 00:40:46,139 --> 00:40:50,317 You know the way it goes. 816 00:40:50,360 --> 00:40:53,233 No matter the intentions we may have, 817 00:40:53,276 --> 00:40:55,757 even when we put ourselves out there... 818 00:40:58,456 --> 00:41:02,285 it doesn't matter. 819 00:41:02,329 --> 00:41:04,418 Just more holes in the dam to plug. 820 00:41:04,462 --> 00:41:07,377 So? Then we just keep plugging them, right? 821 00:41:09,554 --> 00:41:11,469 I hear what you're saying. 822 00:41:13,514 --> 00:41:15,298 You want to be the change. 823 00:41:15,342 --> 00:41:18,127 But, ultimately, 824 00:41:18,171 --> 00:41:21,087 you don't know if you'll ever really be able to. 825 00:41:27,093 --> 00:41:30,313 There's a quote my father used to say 826 00:41:30,357 --> 00:41:34,666 "I can't be a pessimist because I'm alive. 827 00:41:34,709 --> 00:41:39,148 "I'm forced to believe that we can survive 828 00:41:39,192 --> 00:41:41,411 whatever we must survive." 829 00:41:45,807 --> 00:41:49,376 James Baldwin. 830 00:41:49,419 --> 00:41:54,294 My mother used to read the same thing to me. 831 00:41:54,337 --> 00:41:56,601 We don't have a choice 832 00:41:56,644 --> 00:41:59,734 but to be optimists. 833 00:41:59,778 --> 00:42:01,780 But being an optimist is a burden. 834 00:42:01,823 --> 00:42:04,260 It means 835 00:42:04,304 --> 00:42:07,133 a lot of disappointment, 836 00:42:07,176 --> 00:42:09,744 and sometimes, 837 00:42:09,788 --> 00:42:12,791 a little anger. 838 00:42:25,804 --> 00:42:27,762 Captioning sponsored by. 839 00:42:27,806 --> 00:42:29,966 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 839 00:42:30,305 --> 00:42:36,160 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 61253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.