Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,186
- Previously on SWAT...
- I got an emergency.
2
00:00:02,233 --> 00:00:04,062
Hell you do. What am I
supposed to tell Hondo?
3
00:00:04,087 --> 00:00:05,688
Hondo, listen, I got to make
a quick detour.
4
00:00:05,722 --> 00:00:07,356
I didn't mean to ruin your day at work.
5
00:00:07,391 --> 00:00:09,558
I know how important work is for you.
6
00:00:09,593 --> 00:00:10,886
Where the hell is he, Chris?
7
00:00:10,911 --> 00:00:12,862
I think there's some kind of
drama going on with his mom.
8
00:00:12,896 --> 00:00:14,163
You probably already know,
9
00:00:14,197 --> 00:00:16,269
- but I lied.
- You're off SWAT.
10
00:00:16,303 --> 00:00:18,033
You report to patrol duty tomorrow.
11
00:00:18,068 --> 00:00:19,201
Hondo, this is not how this ends.
12
00:00:19,236 --> 00:00:21,537
You don't kick people out of a family!
13
00:00:21,571 --> 00:00:23,272
You want to stop being a cop,
you keep pushing it.
14
00:00:23,306 --> 00:00:26,609
I don't need you or anybody else.
15
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
16
00:00:41,291 --> 00:00:44,193
- Let's go, baby!
- There it is!
17
00:00:44,227 --> 00:00:46,762
Yeah, come on!
18
00:00:48,765 --> 00:00:50,032
Yeah!
19
00:00:57,340 --> 00:00:58,741
Two grand.
20
00:00:58,775 --> 00:01:00,443
Yeah.
21
00:01:00,919 --> 00:01:02,778
What's up?
22
00:01:03,130 --> 00:01:04,647
Anyone else want a piece?
23
00:01:07,301 --> 00:01:09,102
Still the king.
24
00:01:09,136 --> 00:01:11,387
I'll take a shot at that crown.
25
00:01:13,049 --> 00:01:14,360
Whoo! Careful, man.
26
00:01:14,395 --> 00:01:16,325
You don't want it, buddy!
27
00:01:18,161 --> 00:01:19,562
How much you want to put up?
28
00:01:19,596 --> 00:01:21,330
- Much as you want.
- Two racks?
29
00:01:21,364 --> 00:01:22,865
- Make it three.
- Done.
30
00:02:00,170 --> 00:02:01,604
You almost had him.
31
00:02:02,071 --> 00:02:03,438
Yeah, I was there.
32
00:02:05,400 --> 00:02:07,643
What's this? Where's the rest?
33
00:02:07,677 --> 00:02:09,341
I only got $200.
34
00:02:09,376 --> 00:02:10,687
Truth is,
35
00:02:10,722 --> 00:02:12,081
I really thought I was gonna win.
36
00:02:19,957 --> 00:02:21,857
Strip his bike!
37
00:02:27,998 --> 00:02:29,365
Thanks, guys. Bright and early.
38
00:02:29,399 --> 00:02:30,666
Thanks, man.
39
00:02:32,094 --> 00:02:33,702
Can I settle up, please?
40
00:02:33,737 --> 00:02:35,738
Room 1901.
41
00:02:38,620 --> 00:02:40,354
Business or pleasure?
42
00:02:41,537 --> 00:02:42,557
Sorry?
43
00:02:42,591 --> 00:02:44,125
Just want to make sure the fella
44
00:02:44,160 --> 00:02:45,727
sitting alone with a strap
on his right hip
45
00:02:45,761 --> 00:02:46,928
isn't working for anyone connected
46
00:02:46,963 --> 00:02:48,797
- to the case that I'm prosecuting.
- Just a cop
47
00:02:48,831 --> 00:02:49,965
taking a break, watching the game.
48
00:02:49,999 --> 00:02:52,400
Well, then, my apologies, Officer.
49
00:02:52,435 --> 00:02:54,436
That's one hell of an eye you got
there though, spotting my piece.
50
00:02:54,470 --> 00:02:55,705
Blessing and a curse.
51
00:02:55,740 --> 00:02:56,938
You're a prosecutor, huh?
52
00:02:56,973 --> 00:02:58,073
Deputy D.A.
53
00:02:58,107 --> 00:02:59,300
Wow, that's a tough gig.
54
00:02:59,334 --> 00:03:00,976
Says the brother in blue.
55
00:03:02,311 --> 00:03:03,345
Nia Wells.
56
00:03:03,379 --> 00:03:05,347
Daniel Harrelson.
57
00:03:05,381 --> 00:03:07,315
- They call me Hondo though.
- Hondo.
58
00:03:07,350 --> 00:03:08,950
How is it we've never met before?
59
00:03:08,985 --> 00:03:10,285
Maybe we have.
60
00:03:10,319 --> 00:03:13,188
No... we haven't.
61
00:03:13,844 --> 00:03:15,623
Your TV at home busted?
62
00:03:15,658 --> 00:03:18,026
No, no.
63
00:03:18,060 --> 00:03:20,495
I, uh... Just in the neighborhood.
64
00:03:22,298 --> 00:03:25,772
It's a good spot to be alone
among strangers.
65
00:03:25,806 --> 00:03:27,635
Sometimes it's nice to be anonymous.
66
00:03:27,670 --> 00:03:29,137
What's this case you're working on?
67
00:03:29,171 --> 00:03:30,472
Embezzlement and bribery.
68
00:03:30,506 --> 00:03:31,873
Guy funneling money
to city council members
69
00:03:31,907 --> 00:03:34,342
- to get his way with zoning.
- I heard about that.
70
00:03:34,377 --> 00:03:36,478
- That's a big trial.
- Big enough for the city
71
00:03:36,512 --> 00:03:38,013
to have me and my team up here
for the next month.
72
00:03:38,047 --> 00:03:39,147
How's it coming?
73
00:03:39,181 --> 00:03:40,682
Probably get fired if I lose.
74
00:03:40,716 --> 00:03:43,785
That plus the stress of a divorce,
75
00:03:43,819 --> 00:03:45,687
I'd put my life on pause
76
00:03:45,721 --> 00:03:48,390
just to breathe for a minute, if I could.
77
00:03:50,059 --> 00:03:51,493
So, pause.
78
00:03:53,329 --> 00:03:54,963
Watch the game. I'll buy you a drink.
79
00:03:55,427 --> 00:03:57,565
I don't want to interrupt your brooding.
80
00:03:57,600 --> 00:03:59,734
I wasn't aware that I
was, uh, I was brooding.
81
00:03:59,769 --> 00:04:02,768
You hide it well.
Most people wouldn't notice.
82
00:04:05,274 --> 00:04:06,563
Why not?
83
00:04:07,209 --> 00:04:10,067
- I owe myself a little downtime.
- Hmm.
84
00:04:11,443 --> 00:04:13,348
What are you having?
85
00:04:13,382 --> 00:04:15,683
Double soda on the rocks.
86
00:04:17,753 --> 00:04:19,587
Morning raid. I got to stay sharp.
87
00:04:19,622 --> 00:04:21,689
Well, I'm gonna need something
a little stronger.
88
00:04:21,724 --> 00:04:23,124
Whatever you like.
89
00:04:28,230 --> 00:04:29,597
How bad is it?
90
00:04:29,632 --> 00:04:32,100
Oh, you know, embrace the pain, right?
91
00:04:33,803 --> 00:04:35,670
Damn, they stripped,
like, ten grand in gear.
92
00:04:35,704 --> 00:04:36,871
How much you owe them?
93
00:04:36,906 --> 00:04:38,940
- More than I had.
- You that hard up for cash?
94
00:04:38,974 --> 00:04:40,175
Not till I lost.
95
00:04:40,209 --> 00:04:42,077
Then what the hell are you doing here?
96
00:04:42,111 --> 00:04:43,912
I thought it was easy money.
It's not a big deal.
97
00:04:43,946 --> 00:04:45,680
When are you gonna learn
how to check that ego?
98
00:04:45,714 --> 00:04:46,948
Getting kicked off of SWAT wasn't enough?
99
00:04:46,982 --> 00:04:48,716
Please, please, can we not go there?
100
00:04:48,751 --> 00:04:50,251
No, no, no, no. You hauled me out of bed
101
00:04:50,286 --> 00:04:51,686
to come help your sorry ass.
102
00:04:51,720 --> 00:04:53,922
You really gonna tell me
what I can or cannot talk about?
103
00:04:53,956 --> 00:04:55,423
Okay.
104
00:04:55,458 --> 00:04:57,425
You know, I really appreciate this.
105
00:05:00,896 --> 00:05:02,363
You need to make things right with Hondo
106
00:05:02,398 --> 00:05:04,732
- before he finds someone permanent.
- Talking with Hondo's
107
00:05:04,767 --> 00:05:07,268
not gonna change anything.
You know how he is with me.
108
00:05:07,303 --> 00:05:09,737
And, honestly, I'm in a good place.
109
00:05:09,772 --> 00:05:12,240
Yeah. I can tell.
110
00:05:17,279 --> 00:05:19,080
- Hey.
- Hey.
111
00:05:19,115 --> 00:05:21,916
My crew downstairs, but I
figured you could use a cup.
112
00:05:21,951 --> 00:05:24,152
Guessed no cream, no sugar?
113
00:05:24,186 --> 00:05:26,588
Nailed it, didn't I?
114
00:05:26,622 --> 00:05:28,990
Actually, uh...
115
00:05:29,024 --> 00:05:30,258
you did.
116
00:05:30,292 --> 00:05:32,093
I appreciate that.
117
00:05:32,128 --> 00:05:34,896
Won't fix all your problems,
but a cup of joe and great sex
118
00:05:34,930 --> 00:05:36,731
might knock a bit of that edge off.
119
00:05:36,765 --> 00:05:40,532
Where I come from, knockin'
that edge off goes both ways.
120
00:05:42,705 --> 00:05:43,671
Mmm.
121
00:05:43,706 --> 00:05:45,106
Mmm. Woman,
122
00:05:45,141 --> 00:05:46,608
what time do you free up tonight?
123
00:05:46,642 --> 00:05:48,243
Mm...
124
00:05:48,277 --> 00:05:50,411
As much as I like the sound of that,
125
00:05:50,446 --> 00:05:52,614
already juggling a divorce
and the biggest case
126
00:05:52,648 --> 00:05:54,015
of my career.
127
00:05:54,049 --> 00:05:56,417
Not sure a SWAT hotshot with baggage
128
00:05:56,452 --> 00:05:57,585
is a smart choice for me
129
00:05:57,620 --> 00:05:58,953
right now. Okay, wait a minute.
130
00:05:58,988 --> 00:06:00,188
Baggage?
131
00:06:00,222 --> 00:06:01,964
You really are a prosecutor, aren't you?
132
00:06:01,998 --> 00:06:03,758
I'm sorry. Maybe I'm projecting.
133
00:06:03,792 --> 00:06:06,094
But you spend a night like we just had,
134
00:06:06,128 --> 00:06:07,595
and you pick up on a few tells.
135
00:06:07,934 --> 00:06:09,197
Couple that
136
00:06:09,231 --> 00:06:11,132
with six years married to a marshal.
137
00:06:11,167 --> 00:06:13,201
- Your ex is a marshal?
- Still a couple pen strokes
138
00:06:13,235 --> 00:06:14,836
from being my ex, unfortunately.
139
00:06:14,870 --> 00:06:16,671
But he's already got a new girlfriend.
140
00:06:17,360 --> 00:06:18,899
Beach blonde Barbie.
141
00:06:18,933 --> 00:06:21,509
All boobs, no ass.
142
00:06:21,544 --> 00:06:23,511
I think maybe he's the one with baggage.
143
00:06:23,546 --> 00:06:24,979
Don't all cops have some?
144
00:06:25,014 --> 00:06:26,781
You keep pushing that rock,
145
00:06:26,815 --> 00:06:28,783
it keeps rolling back down.
146
00:06:28,817 --> 00:06:32,120
Add to that being a black man
in this America.
147
00:06:32,154 --> 00:06:34,122
At some point, you start
shutting down inside
148
00:06:34,156 --> 00:06:36,691
'cause the truth gets too hard to face.
149
00:06:36,725 --> 00:06:38,693
Start freezing people out.
150
00:06:38,727 --> 00:06:40,695
Freezing people out?
151
00:06:40,729 --> 00:06:43,698
Okay, I think you
just used a bunch of fancy words
152
00:06:43,732 --> 00:06:45,567
- to call me an angry black man.
- Oh,
153
00:06:45,601 --> 00:06:48,136
- is that all you got from that?
- Oh, no, I heard you.
154
00:06:48,170 --> 00:06:49,370
It's my turn.
155
00:06:49,405 --> 00:06:51,706
Who am I looking at
standing in front of me?
156
00:06:52,145 --> 00:06:53,641
Let me see.
157
00:06:53,676 --> 00:06:56,678
An overachiever who probably
calculates her conviction rate
158
00:06:56,712 --> 00:06:58,213
down to the decimal point,
159
00:06:58,247 --> 00:07:00,215
insists on staying
an hour longer than anyone else,
160
00:07:00,249 --> 00:07:02,217
and never leaves the courtroom
without asking herself
161
00:07:02,251 --> 00:07:03,718
what she could have done better.
162
00:07:03,752 --> 00:07:06,654
And that right there
is probably the first of, what,
163
00:07:07,160 --> 00:07:08,590
six...
164
00:07:08,624 --> 00:07:10,497
cups of coffee
you'll probably have today?
165
00:07:11,393 --> 00:07:12,794
Am I in the zone?
166
00:07:14,430 --> 00:07:15,897
See, this is why two folks
167
00:07:15,931 --> 00:07:17,665
good at reading other people
168
00:07:17,700 --> 00:07:19,601
- should never hook up.
- You just think
169
00:07:19,635 --> 00:07:21,703
you can read me.
170
00:07:21,737 --> 00:07:23,938
I'm not hiding any baggage.
171
00:07:24,974 --> 00:07:26,441
Right.
172
00:07:26,475 --> 00:07:27,942
I got to go.
173
00:07:27,977 --> 00:07:30,945
This case is gonna be kicking my
ass for the next month or more.
174
00:07:30,980 --> 00:07:34,349
And thanks for helping me press pause.
175
00:07:34,383 --> 00:07:35,939
See ya.
176
00:07:39,568 --> 00:07:41,589
You say it's coming
from under the kitchen area?
177
00:07:41,624 --> 00:07:43,424
Yes, that's right.
178
00:07:58,574 --> 00:07:59,707
Ought to do it.
179
00:07:59,742 --> 00:08:01,109
Scared him good.
180
00:08:01,143 --> 00:08:02,644
For how long, do you think?
181
00:08:02,678 --> 00:08:04,792
Oh, shouldn't be back
for five, six months, at least.
182
00:08:04,826 --> 00:08:07,578
Oh, thank you, thank you. Oh,
183
00:08:07,613 --> 00:08:09,450
you're so lucky to have
this man as your partner.
184
00:08:09,485 --> 00:08:12,153
He's the best cop in the city.
185
00:08:12,187 --> 00:08:13,488
So I'm learning.
186
00:08:16,925 --> 00:08:18,493
Wow.
187
00:08:18,527 --> 00:08:20,928
About ten years back,
188
00:08:20,963 --> 00:08:23,598
some tweaker busts
into her RV and assaults her.
189
00:08:23,632 --> 00:08:25,600
We arrive and my partner
had to take him out
190
00:08:25,634 --> 00:08:27,268
right in the living room.
191
00:08:27,303 --> 00:08:29,270
I can see how that'd rattle her.
192
00:08:29,305 --> 00:08:32,907
Ever since, she's convinced the
guy's ghost is out to get her.
193
00:08:32,941 --> 00:08:35,677
So you've been scaring off
the same ghost for ten years?
194
00:08:35,711 --> 00:08:37,345
It might not be as sexy
195
00:08:37,379 --> 00:08:40,181
as hanging out a helicopter
and scaling buildings,
196
00:08:40,215 --> 00:08:43,718
but real policing gets done
with your gun in your holster.
197
00:08:45,988 --> 00:08:46,988
You all right?
198
00:08:47,022 --> 00:08:48,923
Yeah, I'm just sore from a workout.
199
00:08:48,957 --> 00:08:51,264
Thought you SWAT boys
were tougher than that.
200
00:08:55,435 --> 00:08:56,698
This isn't personal.
201
00:08:56,732 --> 00:08:58,366
It's city-wide.
202
00:08:58,400 --> 00:09:01,636
I need to trim $200 million
off LAPD's budget.
203
00:09:01,670 --> 00:09:03,471
You saying that money should
come out of every department
204
00:09:03,505 --> 00:09:04,672
except yours?
205
00:09:04,707 --> 00:09:06,541
We're the city's last line of defense.
206
00:09:06,575 --> 00:09:08,903
When other cops are in trouble,
we're the ones they call.
207
00:09:08,937 --> 00:09:10,478
I'm not looking to change that.
208
00:09:10,512 --> 00:09:12,113
But I come from corporate America,
209
00:09:12,147 --> 00:09:13,781
and I've seen how companies find ways
210
00:09:13,816 --> 00:09:15,283
to be more efficient when forced to.
211
00:09:15,317 --> 00:09:17,685
Look, I get how, studying
line items and bar graphs,
212
00:09:17,720 --> 00:09:19,454
you might think there's fat to trim here,
213
00:09:19,488 --> 00:09:22,190
but we're running as lean
as we can without risking lives.
214
00:09:22,224 --> 00:09:23,858
And I get how you think that's true,
215
00:09:23,892 --> 00:09:25,476
but my experience says different.
216
00:09:25,511 --> 00:09:26,994
You say this isn't personal,
217
00:09:27,029 --> 00:09:28,996
but I can't help feeling
like we're being targeted
218
00:09:29,031 --> 00:09:29,997
by the new commissioner.
219
00:09:30,032 --> 00:09:30,998
You're not being targeted.
220
00:09:31,033 --> 00:09:33,034
You're just not being favored anymore.
221
00:09:33,068 --> 00:09:34,635
You were the darlings
under Michael Plank.
222
00:09:34,670 --> 00:09:35,970
Now it's a level field.
223
00:09:36,004 --> 00:09:38,139
We need more, because we do more.
224
00:09:38,173 --> 00:09:39,407
It's unpleasant,
225
00:09:39,441 --> 00:09:41,743
but things change
and you need to change with 'em.
226
00:09:41,777 --> 00:09:43,608
By 15%.
227
00:09:49,351 --> 00:09:50,818
Number five today.
228
00:09:50,853 --> 00:09:52,253
We haul his ass in,
229
00:09:52,287 --> 00:09:54,088
we're halfway through
Metro's Most Wanted.
230
00:09:54,123 --> 00:09:56,157
Well, there's a reason today's
target has been so tough
231
00:09:56,191 --> 00:09:58,693
to grab. Dude's smart and crafty as hell.
232
00:09:58,727 --> 00:09:59,994
Nothing's gonna beat number two.
233
00:10:00,028 --> 00:10:01,195
The little guy with the Gatling?
234
00:10:01,230 --> 00:10:02,163
Yeah, that gun was as big as he was.
235
00:10:02,197 --> 00:10:03,898
He shot the hell out of it though.
236
00:10:03,932 --> 00:10:04,866
Hey, Beni, I appreciate you
237
00:10:04,900 --> 00:10:06,868
riding with us while we're a man down.
238
00:10:06,902 --> 00:10:08,603
Long as Metro's crazy
enough to give you a team,
239
00:10:08,637 --> 00:10:09,904
I'll pinch-hit anytime.
240
00:10:10,343 --> 00:10:12,607
Street says hello.
241
00:10:16,078 --> 00:10:17,991
Oh, yeah? How's he doing?
242
00:10:18,025 --> 00:10:20,114
About how you'd expect.
You should ask him yourself,
243
00:10:20,149 --> 00:10:21,282
if you're curious.
244
00:10:23,886 --> 00:10:25,553
Let's roll, people.
245
00:10:29,258 --> 00:10:30,958
Our primary target is Mack Drummond.
246
00:10:30,993 --> 00:10:32,727
Chances are he'll have a Haitian wingman
247
00:10:32,761 --> 00:10:34,061
named Sal Desir with him.
248
00:10:34,096 --> 00:10:35,129
He's the guy who brings the kids over
249
00:10:35,164 --> 00:10:36,464
before they auction 'em off.
250
00:10:36,498 --> 00:10:38,132
After he buys 'em off their parents.
251
00:10:38,167 --> 00:10:39,867
What kind of lowlife
sells children as servants?
252
00:10:39,902 --> 00:10:41,702
The kind about to get served a smackdown.
253
00:10:41,737 --> 00:10:42,904
Poor kids.
254
00:10:42,938 --> 00:10:44,105
I mean, the lucky ones end up
255
00:10:44,139 --> 00:10:45,940
- as only servants.
- Well, these guys
256
00:10:45,974 --> 00:10:47,241
are as low as they come.
257
00:10:47,276 --> 00:10:48,910
They could be holding up
to a dozen child hostages,
258
00:10:48,944 --> 00:10:50,144
waiting to auction 'em off.
259
00:10:50,179 --> 00:10:51,913
So be sure of your targets.
260
00:10:51,947 --> 00:10:53,648
Watch your backstops and beyond.
261
00:10:53,682 --> 00:10:56,184
We're gonna run a covert
clearing off of me.
262
00:10:56,218 --> 00:10:57,585
I want to be right on top of these guys
263
00:10:57,619 --> 00:10:58,753
before they even know we're there.
264
00:12:17,666 --> 00:12:19,400
Hands!
265
00:12:19,434 --> 00:12:22,236
Hands where I can see 'em.
266
00:12:26,842 --> 00:12:28,138
I got kids and a gun.
267
00:12:28,172 --> 00:12:29,258
Back off!
268
00:12:29,292 --> 00:12:30,545
Let's take a minute
and talk this through.
269
00:12:31,713 --> 00:12:33,314
Go. Code 4.
270
00:12:33,348 --> 00:12:34,916
Get on your stomach.
271
00:12:34,950 --> 00:12:36,417
Hands wide.
272
00:12:38,754 --> 00:12:40,154
Earthquake!
273
00:12:40,188 --> 00:12:41,489
Come on, man.
274
00:12:41,523 --> 00:12:42,857
Just let us get the kids out of here.
275
00:13:02,945 --> 00:13:10,959
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
276
00:13:41,345 --> 00:13:42,545
Is everyone okay?
277
00:13:42,579 --> 00:13:43,980
You okay?
278
00:13:44,014 --> 00:13:46,082
Tan, Deac.
279
00:13:46,116 --> 00:13:48,284
- You good?
- I'm fine. Deacon, you okay?
280
00:13:48,318 --> 00:13:50,765
Tan, he's not with you? Deacon.
281
00:13:50,800 --> 00:13:52,888
Deacon, do you copy?
282
00:13:52,923 --> 00:13:54,090
Go, go, go.
283
00:13:55,325 --> 00:13:57,193
Deac! You hear me in there?
284
00:14:00,615 --> 00:14:02,832
Deac! You hear me in there?
285
00:14:03,876 --> 00:14:05,477
Deacon!
286
00:14:08,615 --> 00:14:10,016
Deac.
287
00:14:10,050 --> 00:14:11,584
Yeah, I hear you.
288
00:14:11,618 --> 00:14:13,386
My radio's busted.
289
00:14:21,729 --> 00:14:23,563
My leg's pinned.
290
00:14:23,597 --> 00:14:25,531
- But I'm good.
- What about your suspect?
291
00:14:25,566 --> 00:14:28,201
He's pinned down under some rubble.
He's not a threat.
292
00:14:28,235 --> 00:14:29,602
Get those kids out.
293
00:14:29,636 --> 00:14:31,060
You come back for me later.
I'll be all right.
294
00:14:31,095 --> 00:14:32,105
Roger that.
295
00:14:33,474 --> 00:14:35,024
I'll be here.
296
00:14:36,109 --> 00:14:38,205
- Hey, he's okay, though?
- Says he is.
297
00:14:38,239 --> 00:14:39,746
You hear anything from Drummond
or those kids?
298
00:14:39,780 --> 00:14:40,813
Nothing. Either he can't hear us
299
00:14:40,848 --> 00:14:42,081
or Drummond's keeping the kids quiet.
300
00:14:42,116 --> 00:14:43,149
We can punch through,
301
00:14:43,183 --> 00:14:44,984
but we might bring down
more structure if we do.
302
00:14:45,018 --> 00:14:46,619
Nobody's getting in or out this way.
303
00:14:46,653 --> 00:14:47,887
We circle around outside, we see
304
00:14:47,921 --> 00:14:48,988
if we can find a safer point of entry.
305
00:14:49,022 --> 00:14:50,823
- Sir.
- Let's go.
306
00:15:09,176 --> 00:15:11,393
- You going to shoot me?
- Hoping I don't have to.
307
00:15:11,428 --> 00:15:13,522
Point that gun down so I can
see how we can get out of here.
308
00:15:13,556 --> 00:15:15,915
How about you start
by helping me free my leg?
309
00:15:16,566 --> 00:15:18,484
I'm not sure why I would do that.
310
00:15:18,985 --> 00:15:21,487
Well, it looks like we're gonna
be here for a long time
311
00:15:21,522 --> 00:15:22,855
until you change your mind.
312
00:15:27,895 --> 00:15:29,016
Listen up!
313
00:15:29,050 --> 00:15:31,831
Power and cell services
are down across the city,
314
00:15:31,865 --> 00:15:34,526
so remember your EPU disaster protocols.
315
00:15:34,527 --> 00:15:36,528
Our comms are gonna run through FirstNet,
316
00:15:36,563 --> 00:15:38,163
but for the general public,
317
00:15:38,198 --> 00:15:39,965
we've got ten million panicked Angelenos
318
00:15:40,000 --> 00:15:42,368
with no phone, Internet
or traffic signals.
319
00:15:42,402 --> 00:15:44,370
Hospitals are already being flooded.
320
00:15:44,404 --> 00:15:46,672
Emergency Management is asking
us to take the overflow
321
00:15:46,706 --> 00:15:48,641
of minor injuries from
St. Vincent and Gateways.
322
00:15:48,675 --> 00:15:49,775
I'll round up all our medics
323
00:15:49,809 --> 00:15:50,981
and set up a triage center in the gym.
324
00:15:51,016 --> 00:15:52,378
All right. Next up,
325
00:15:52,412 --> 00:15:54,113
Metro Detention took some damage.
326
00:15:54,147 --> 00:15:57,216
With no cameras and alarms,
inmates are making a move.
327
00:15:57,250 --> 00:15:59,184
I'll grab my team and
keep the bad guys inside
328
00:15:59,219 --> 00:16:00,619
- where they belong.
- All right. Watch your backs.
329
00:16:00,654 --> 00:16:02,121
- Always do.
- All right, the rest of you
330
00:16:02,155 --> 00:16:03,789
hit the streets and assist where needed.
331
00:16:03,823 --> 00:16:05,958
Retirement homes and schools
are requesting help.
332
00:16:05,992 --> 00:16:08,794
Also, dispatch has a list
of jewelry and gun dealers.
333
00:16:08,828 --> 00:16:10,829
Weapons and gold
are prime looter targets.
334
00:16:10,864 --> 00:16:13,265
Let's keep 'em out of the wrong hands.
335
00:16:16,069 --> 00:16:17,502
Everything all right?
336
00:16:18,104 --> 00:16:20,673
It's my daughter. She's
a freshman at Occidental.
337
00:16:20,707 --> 00:16:22,574
Right next to the epicenter.
338
00:16:22,609 --> 00:16:24,543
Cell service must be out.
339
00:16:24,926 --> 00:16:26,636
I need to go find her.
340
00:16:27,180 --> 00:16:29,715
Wait. The roads are a mess.
341
00:16:29,749 --> 00:16:31,650
It'll take you hours to get there.
342
00:16:31,685 --> 00:16:33,819
Give me her name. I'll make a few calls
343
00:16:33,853 --> 00:16:35,721
and see if we can locate her.
344
00:16:35,755 --> 00:16:38,773
Thank you. Really.
345
00:16:39,941 --> 00:16:43,095
- Biggest quake in a while.
- Had to be, like, a 7.0, right?
346
00:16:43,129 --> 00:16:44,930
- Maybe higher.
- Northridge was massive,
347
00:16:44,964 --> 00:16:46,932
and it was only a 6.7.
This was close, though.
348
00:16:46,966 --> 00:16:49,101
Maybe 6.5, 6.6. Felt shallow.
349
00:16:49,135 --> 00:16:50,436
Maybe ten miles down.
350
00:16:50,470 --> 00:16:51,770
The shallow ones, they shake harder,
351
00:16:51,805 --> 00:16:52,905
- but they don't travel as far.
- Damn, Luca.
352
00:16:52,939 --> 00:16:54,173
That's serious tremor knowledge.
353
00:16:54,207 --> 00:16:55,708
Well, it was kind of my thing growing up.
354
00:16:55,742 --> 00:16:57,710
All right, listen up.
Looks like we can breach
355
00:16:57,744 --> 00:16:59,111
on the third floor.
Tan, see if you can find
356
00:16:59,145 --> 00:17:01,880
a pathway to the kids.
Beni, Chris, cover him. Go, Tan.
357
00:17:01,915 --> 00:17:03,882
All right, Luca, you got
right side, I got left.
358
00:17:14,627 --> 00:17:16,228
Hey, I got a handprint here.
359
00:17:16,262 --> 00:17:18,197
Fresh blood. Looks like Drummond
may have taken off.
360
00:17:18,231 --> 00:17:19,765
Roger that. Tan, make entry.
361
00:17:19,799 --> 00:17:21,700
Get to the kids. Keep them there
362
00:17:21,735 --> 00:17:24,063
- until we contain the threat.
- Roger that.
363
00:17:24,097 --> 00:17:26,038
- All right, Chris, Luca, you go right.
- Yeah.
364
00:17:26,072 --> 00:17:27,473
Beni, you're with me. Let's move.
365
00:17:27,507 --> 00:17:28,774
Let's go.
366
00:17:30,276 --> 00:17:31,910
The rest of my team's
gonna have your partner
367
00:17:31,945 --> 00:17:33,312
in custody soon
if they don't have him already.
368
00:17:33,346 --> 00:17:36,148
What are the chances he tries to
pin this whole operation on you?
369
00:17:36,182 --> 00:17:37,343
He's not my partner.
370
00:17:37,377 --> 00:17:39,418
All the more reason
to let you take the fall.
371
00:17:39,452 --> 00:17:42,488
You help me get out of here,
you testify against him,
372
00:17:42,522 --> 00:17:44,067
I promise things will go
a lot smoother for you.
373
00:17:44,101 --> 00:17:45,468
Can you get me to go back to Haiti?
374
00:17:45,502 --> 00:17:47,726
I can make sure you don't die
an old man in prison.
375
00:17:47,761 --> 00:17:50,429
- Have you been to Haiti?
- My church did some aid work
376
00:17:50,463 --> 00:17:52,064
down there after the earthquake in 2010.
377
00:17:52,098 --> 00:17:53,265
I didn't make it down.
378
00:17:53,299 --> 00:17:56,969
Yeah. My wife died in that earthquake.
379
00:17:59,806 --> 00:18:01,774
I'm sorry to hear that.
380
00:18:02,148 --> 00:18:04,810
My sons were two and three.
381
00:18:04,844 --> 00:18:06,745
It must have been
incredibly hard for them.
382
00:18:07,945 --> 00:18:09,348
And you.
383
00:18:11,184 --> 00:18:12,951
Have you heard of the word "restavek"?
384
00:18:13,409 --> 00:18:16,355
There are 300,000 restavek in Haiti.
385
00:18:16,389 --> 00:18:18,991
One out of 15 children.
386
00:18:19,025 --> 00:18:20,926
- You mean, like, orphans?
- No.
387
00:18:20,960 --> 00:18:22,694
They have no word in English for that.
388
00:18:23,294 --> 00:18:24,630
They're servants.
389
00:18:24,664 --> 00:18:27,099
They come from families
too poor to feed them,
390
00:18:27,133 --> 00:18:28,622
so they live with the rich,
391
00:18:28,656 --> 00:18:30,936
who feed them in exchange for labor.
392
00:18:30,970 --> 00:18:33,672
We do have a word for that. It's slavery.
393
00:18:33,706 --> 00:18:35,181
That's not slavery.
394
00:18:35,575 --> 00:18:39,011
They are families who do
whatever they must to survive.
395
00:18:39,045 --> 00:18:40,412
They are not slaves.
396
00:18:47,109 --> 00:18:50,889
After my wife died,
my kids were starving.
397
00:18:51,656 --> 00:18:54,159
I knew if they stayed with me,
they would die.
398
00:18:54,194 --> 00:18:58,204
So, a man came and offered
to place them for me.
399
00:18:59,165 --> 00:19:00,915
But I couldn't let them go.
400
00:19:02,235 --> 00:19:05,838
I told him that I would find
other children for him
401
00:19:05,872 --> 00:19:08,073
if he helped me feed my own.
402
00:19:08,107 --> 00:19:11,577
First, it was just the restavek in Haiti.
403
00:19:13,433 --> 00:19:16,502
And then Drummond came.
404
00:19:16,527 --> 00:19:18,695
And he wanted you
to smuggle the kids out for him.
405
00:19:18,720 --> 00:19:21,622
That meant I could feed
and educate my kids.
406
00:19:22,395 --> 00:19:23,856
You didn't have a choice.
407
00:19:26,359 --> 00:19:28,327
But you do now.
408
00:19:28,776 --> 00:19:30,395
Look around. You-You're like Jonah
409
00:19:30,430 --> 00:19:32,664
in the belly of the whale.
You got no way out.
410
00:19:33,072 --> 00:19:34,933
Don't you think that maybe...
411
00:19:34,968 --> 00:19:38,070
maybe this is God
giving you a shot to repent?
412
00:19:44,834 --> 00:19:46,211
You smell that?
413
00:19:46,246 --> 00:19:48,280
One of the gas lines must be busted.
414
00:19:48,314 --> 00:19:50,116
All right, we got to get out of here
415
00:19:50,151 --> 00:19:52,885
before something sparks it
and this whole place goes up.
416
00:19:52,919 --> 00:19:54,086
You pull that trigger now,
417
00:19:54,120 --> 00:19:56,421
you kill us both. And all those kids.
418
00:19:58,391 --> 00:20:00,025
Don't do this.
419
00:20:00,059 --> 00:20:01,860
Don't make this mistake.
You're not going back
420
00:20:01,895 --> 00:20:03,195
to Haiti.
421
00:20:03,229 --> 00:20:05,964
Tan! Tan, you still out there?!
422
00:20:18,117 --> 00:20:19,778
Is everybody okay?
423
00:20:20,308 --> 00:20:22,308
_
424
00:20:22,582 --> 00:20:23,515
You're James?
425
00:20:23,749 --> 00:20:26,792
_
426
00:20:29,689 --> 00:20:31,790
I think Drummond's got a hostage.
427
00:20:31,824 --> 00:20:33,425
- Kid named James.
- Roger.
428
00:20:33,459 --> 00:20:35,160
Watch your backstops and beyond, people.
429
00:20:36,529 --> 00:20:38,471
Dog only. Dog only.
430
00:20:39,499 --> 00:20:41,433
Come on.
431
00:20:50,109 --> 00:20:51,843
Hey!
432
00:20:51,878 --> 00:20:53,092
Stop the car!
433
00:20:53,127 --> 00:20:54,179
- Get out!
- Okay.
434
00:20:54,213 --> 00:20:55,847
Okay. Okay.
435
00:20:55,882 --> 00:20:57,449
Get out!
436
00:20:58,471 --> 00:20:59,738
_
437
00:20:59,763 --> 00:21:01,687
Leave the boy. No, no!
438
00:21:04,724 --> 00:21:05,991
Help!
439
00:21:07,994 --> 00:21:09,127
- Beni, Beni.
- Help!
440
00:21:10,296 --> 00:21:13,031
Help! Help! Help!
441
00:21:13,066 --> 00:21:14,132
Help!
442
00:21:14,167 --> 00:21:15,467
He's gonna kill that kid!
443
00:21:15,501 --> 00:21:16,868
Let's get a car. Get a car.
444
00:21:16,903 --> 00:21:18,503
- It's okay.
- I'll call for air support.
445
00:21:18,538 --> 00:21:20,439
- Tell me what happened.
- Uh, he was gonna shoot me,
446
00:21:20,473 --> 00:21:23,141
and the kid stabbed him, and he
saved my life. Stabbed him where?
447
00:21:23,176 --> 00:21:24,776
- Stabbed him where? With what?
- I don't know. In the side.
448
00:21:24,811 --> 00:21:26,111
I don't know...
449
00:21:26,145 --> 00:21:28,146
Captain, I have an armed suspect
450
00:21:28,181 --> 00:21:29,881
with a child hostage in a stolen vehicle.
451
00:21:29,916 --> 00:21:31,183
I need eyes in the sky ASAP.
452
00:21:31,217 --> 00:21:33,025
I'm not sure how long this kid's got.
453
00:21:40,635 --> 00:21:43,703
Help! Help!
454
00:21:43,738 --> 00:21:44,905
Someone help her.
455
00:21:44,939 --> 00:21:45,972
Please help me.
456
00:21:51,479 --> 00:21:52,913
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
457
00:21:52,947 --> 00:21:55,015
I'll radio Fire,
458
00:21:55,049 --> 00:21:56,783
- see if we can get a ladder truck.
- There's no time.
459
00:21:56,817 --> 00:21:58,299
You got a better idea?
460
00:22:00,726 --> 00:22:02,460
Please.
461
00:22:05,593 --> 00:22:07,861
Hang on. I'm coming for you!
462
00:22:08,883 --> 00:22:10,522
I need you to clear the squad cars
463
00:22:10,557 --> 00:22:13,032
from the motor pool to make room
for the incoming victims.
464
00:22:13,066 --> 00:22:14,768
And, Kevin, make sure there's
enough juice in the generator
465
00:22:14,802 --> 00:22:16,636
to get us through the day.
466
00:22:16,671 --> 00:22:18,805
All of our resources
are overloaded right now.
467
00:22:18,839 --> 00:22:21,041
I-I'll see what I can do.
Everyone's spread thin.
468
00:22:21,075 --> 00:22:22,576
Kevin, find me an airship
469
00:22:22,610 --> 00:22:24,544
to assist a vehicle pursuit
in Highland Park.
470
00:22:24,579 --> 00:22:26,146
How bad is it out there?
471
00:22:26,180 --> 00:22:27,914
So far, we've got three overpasses down
472
00:22:27,949 --> 00:22:29,282
and five collapsed structures,
473
00:22:29,317 --> 00:22:31,533
including the Tinsley hotel downtown.
474
00:22:31,567 --> 00:22:33,286
Eight dead, dozens injured.
475
00:22:33,321 --> 00:22:34,754
Still pulling people out.
476
00:22:35,254 --> 00:22:37,290
I have a friend staying at the Tinsley.
477
00:22:38,501 --> 00:22:39,934
Any IDs on the victims?
478
00:22:39,969 --> 00:22:42,411
No, not yet. You think they were
still there when the quake hit?
479
00:22:42,445 --> 00:22:43,741
I don't know. I don't know. I'm not sure.
480
00:22:43,775 --> 00:22:46,348
- I hope not.
- Got us a ride, boss. Come on, let's go.
481
00:22:47,929 --> 00:22:49,896
Hondo, I got you a news chopper.
482
00:22:49,931 --> 00:22:51,731
- They're willing to help.
- All right, roger that.
483
00:22:51,766 --> 00:22:53,622
Suspect is driving a red
vintage-model Buick Apollo.
484
00:22:53,656 --> 00:22:55,015
We're in pursuit.
485
00:22:55,050 --> 00:22:57,037
Chris, you and Beni help Tan
486
00:22:57,071 --> 00:22:59,111
get those kids out,
then go check on Deac.
487
00:23:02,809 --> 00:23:04,543
Just hang tight. My
partner's gonna get you
488
00:23:04,577 --> 00:23:06,664
out of there. I'm coming for you.
489
00:23:06,698 --> 00:23:08,682
You just stay calm. Let me do the work.
490
00:23:08,716 --> 00:23:10,183
What's your name?
491
00:23:10,218 --> 00:23:11,295
My name's Jan.
492
00:23:11,329 --> 00:23:13,220
- Have you been rock climbing, Jan?
- No.
493
00:23:13,254 --> 00:23:14,621
I'm afraid of heights.
494
00:23:15,411 --> 00:23:16,979
Okay.
495
00:23:17,004 --> 00:23:19,926
Well, good news is, this
is nothing like that.
496
00:23:21,929 --> 00:23:25,765
All right, Jan, I'm gonna lower
myself down to come get you.
497
00:23:25,800 --> 00:23:27,238
- Okay.
- You just got to hang tight,
498
00:23:27,263 --> 00:23:28,635
and I'll pull us back up, okay?
499
00:23:30,838 --> 00:23:32,739
Aftershock!
500
00:23:41,849 --> 00:23:44,050
- Ah.
- You guys all right in there?
501
00:23:44,085 --> 00:23:45,886
A couple scratches.
502
00:23:45,920 --> 00:23:47,454
Nice work, Tarzan.
503
00:23:48,883 --> 00:23:50,323
Best first date ever, right?
504
00:23:50,358 --> 00:23:51,725
Yeah.
505
00:23:55,796 --> 00:23:57,664
Anybody copy? CHRIS: Loud and clear.
506
00:23:57,698 --> 00:23:59,127
- Beni and I are heading your way.
- We got to get
507
00:23:59,161 --> 00:24:00,294
these kids out now.
508
00:24:00,328 --> 00:24:01,341
Think there's a gas leak.
509
00:24:01,375 --> 00:24:03,136
Roger that.
510
00:24:03,928 --> 00:24:05,438
You know, the two of us
511
00:24:05,473 --> 00:24:06,506
could move that thing, no problem.
512
00:24:06,540 --> 00:24:08,608
Or we just wait for another aftershock
513
00:24:08,643 --> 00:24:09,865
and hope that this whole
building doesn't explode.
514
00:24:09,890 --> 00:24:11,011
I will die trying.
515
00:24:11,045 --> 00:24:13,146
- I need to get back to my boys.
- Yeah?
516
00:24:13,180 --> 00:24:14,524
Wouldn't it be better to live
517
00:24:14,559 --> 00:24:16,416
so you can tell 'em how
you saved another man's life?
518
00:24:16,450 --> 00:24:17,815
Wouldn't that set a better example?
519
00:24:22,676 --> 00:24:23,946
I got three kids.
520
00:24:25,864 --> 00:24:27,494
I got a fourth on the way.
521
00:24:29,104 --> 00:24:31,453
I know how deep that love runs for them,
522
00:24:32,031 --> 00:24:36,083
and I know how hard...
you want to get back to them.
523
00:24:36,709 --> 00:24:39,039
You know that they'd be
better off with you alive.
524
00:24:42,635 --> 00:24:44,636
Knowing that you...
you did the right thing?
525
00:24:52,820 --> 00:24:55,822
All I've done has been for my kids.
526
00:24:55,856 --> 00:24:58,444
Everything I've done has been
for my boys.
527
00:24:58,478 --> 00:24:59,815
I don't doubt that...
528
00:25:01,208 --> 00:25:02,609
but if they were here right now...
529
00:25:05,366 --> 00:25:06,905
if they were here to see you,
530
00:25:08,436 --> 00:25:10,437
what would they tell you to do?
531
00:25:38,265 --> 00:25:40,581
SKY2 says he's a half mile up, going
532
00:25:40,615 --> 00:25:42,836
- south on Huntington Drive.
- He's headed to the 10.
533
00:25:42,870 --> 00:25:44,160
Probably figures with
the earthquake chaos,
534
00:25:44,194 --> 00:25:46,148
we won't have the manpower
to shut down the freeway.
535
00:25:46,182 --> 00:25:47,774
Yeah, well, he figures right.
If he makes it that far,
536
00:25:47,808 --> 00:25:49,075
we're gonna be
chasing this guy out of town.
537
00:25:49,110 --> 00:25:51,244
And if he has enough gas,
he'll outrun us.
538
00:25:51,278 --> 00:25:52,371
Hey, Luca, gun it down Eastern.
Try to get
539
00:25:52,405 --> 00:25:53,939
- in front of him and cut him off.
- All over it.
540
00:25:53,974 --> 00:25:55,682
I see your team rerouting.
541
00:25:55,716 --> 00:25:58,218
Should be in position to intercept
before the freeway ramp.
542
00:25:58,252 --> 00:25:59,619
Roger that, SKY2.
543
00:25:59,653 --> 00:26:00,666
Scratch that.
544
00:26:00,701 --> 00:26:02,562
Suspect now turning west
on Valley Boulevard.
545
00:26:02,596 --> 00:26:05,025
Reroute. Drummond's now
westbound on Valley.
546
00:26:05,059 --> 00:26:06,292
Repeat, westbound.
547
00:26:06,327 --> 00:26:08,631
That takes him away from the freeway.
Where the hell is this guy going?
548
00:26:08,665 --> 00:26:10,864
Ah, it's gonna be a bitch
catching up to him now.
549
00:26:10,898 --> 00:26:12,699
Sorry, Captain. We just had
a third hospital start diverting
550
00:26:12,733 --> 00:26:14,367
to us, and we're out of space in the gym.
551
00:26:14,402 --> 00:26:15,769
Use the locker room.
552
00:26:15,803 --> 00:26:16,965
Kitchen if you need to.
553
00:26:17,000 --> 00:26:19,272
Commander, I got
a freeway collapse across town.
554
00:26:19,306 --> 00:26:21,107
Needs visual support for rescue ops.
555
00:26:21,142 --> 00:26:22,542
Gonna have to abort.
556
00:26:22,576 --> 00:26:23,910
All right, roger that, SKY2.
557
00:26:23,944 --> 00:26:25,116
Looks like your suspect
558
00:26:25,151 --> 00:26:26,616
is turning south on Mission Road.
559
00:26:26,650 --> 00:26:28,915
I'll give another 20
before I lose visual.
560
00:26:28,949 --> 00:26:30,650
- Apologies, Commander.
- Sorry, Hondo.
561
00:26:30,684 --> 00:26:32,485
- We just lost our eyes.
- Captain, we're gonna
562
00:26:32,520 --> 00:26:33,753
be on this guy in three minutes.
563
00:26:33,788 --> 00:26:35,397
- Can you buys us some more time?
- Negative.
564
00:26:35,431 --> 00:26:36,890
They got pulled for a rescue.
565
00:26:36,924 --> 00:26:38,758
Drummond's still heading toward downtown.
566
00:26:38,793 --> 00:26:40,894
- Now going south on Mission.
- It's gonna be like trying
567
00:26:40,928 --> 00:26:42,562
to find a needle
in a haystack down there.
568
00:26:45,699 --> 00:26:47,333
Hey, sorry.
569
00:26:47,368 --> 00:26:49,969
- Gas smell's getting stronger.
- I'll bring the last one.
570
00:26:50,004 --> 00:26:52,005
Come on.
571
00:26:52,039 --> 00:26:54,140
Hey...
572
00:26:54,175 --> 00:26:55,775
Hey, I'm not gonna hurt you, okay?
573
00:26:55,810 --> 00:26:57,243
I promise. I just want
to help you out here.
574
00:26:58,679 --> 00:27:00,680
No, no, no.
575
00:27:00,714 --> 00:27:02,182
No, no. I got you.
576
00:27:02,216 --> 00:27:03,750
Come on. Shh, shh, shh.
577
00:27:03,784 --> 00:27:05,285
I got you. I got you, all right?
578
00:27:05,319 --> 00:27:07,020
Okay. Let's go.
579
00:27:07,054 --> 00:27:08,922
Get these kids out on the fire escape.
580
00:27:12,993 --> 00:27:14,027
All right.
581
00:27:24,205 --> 00:27:26,606
After you.
582
00:27:26,640 --> 00:27:29,242
Nice try.
583
00:27:49,767 --> 00:27:53,199
Now, now, get down. Down, down,
down, down, down. Get down.
584
00:27:53,234 --> 00:27:55,502
Shouldn't have run.
585
00:27:55,536 --> 00:27:57,804
- I heard the bang. You all right?
- Better now.
586
00:27:57,838 --> 00:27:59,239
Did you get the kids out?
587
00:27:59,273 --> 00:28:00,807
I'm working on it.
588
00:28:00,841 --> 00:28:02,327
Let's go, let's go.
All your friends are down here.
589
00:28:02,361 --> 00:28:03,895
Come on. Let's go. Come on, buddy.
590
00:28:03,930 --> 00:28:05,512
Come on, buddy. You can do this.
591
00:28:05,546 --> 00:28:06,478
All right, it's okay.
592
00:28:06,512 --> 00:28:08,625
It's okay. We got him.
593
00:28:08,659 --> 00:28:10,664
Deacon! I thought
he was out of commission.
594
00:28:10,698 --> 00:28:12,852
Good thing he wasn't. You smell gas?
595
00:28:12,887 --> 00:28:15,255
Yeah. I got the rest of 'em down,
596
00:28:15,289 --> 00:28:16,681
- but this one won't let me touch him.
- Hey.
597
00:28:16,716 --> 00:28:18,415
- Let's move this way. Come on.
- Move, move!
598
00:28:18,449 --> 00:28:20,395
- Come on. Keep walking.
- Come on, please.
599
00:28:20,396 --> 00:28:21,363
- No.
- We have to go now.
600
00:28:21,397 --> 00:28:23,518
- No, no.
- It's okay. It's okay.
601
00:28:23,544 --> 00:28:25,376
_
602
00:28:25,401 --> 00:28:26,442
Stanley.
603
00:28:26,443 --> 00:28:28,443
_
604
00:28:28,504 --> 00:28:30,959
_
605
00:28:31,037 --> 00:28:32,417
_
606
00:28:32,442 --> 00:28:35,343
Let's go.
607
00:28:59,596 --> 00:29:00,978
Speak French?
608
00:29:01,012 --> 00:29:02,224
You don't?
609
00:29:03,206 --> 00:29:05,407
- So, that's all the kids?
- All but one.
610
00:29:05,441 --> 00:29:06,808
Drummond got away with a hostage.
611
00:29:15,039 --> 00:29:16,874
All our intel tells us
this guy doesn't have anyone
612
00:29:16,908 --> 00:29:18,675
who wants to help him here in L.A.
613
00:29:18,710 --> 00:29:21,178
Yeah, and with cops spread thin,
there's no better time to run.
614
00:29:21,212 --> 00:29:22,513
He should be heading out
of town, not into it.
615
00:29:22,547 --> 00:29:23,814
So what's his plan?
616
00:29:23,848 --> 00:29:25,682
It doesn't make sense, man.
617
00:29:25,717 --> 00:29:27,818
That quake hits
two minutes later, we would have
618
00:29:27,852 --> 00:29:29,353
had him back at that raid.
619
00:29:29,387 --> 00:29:31,054
Yeah, he's probably the only guy in L.A.
620
00:29:31,089 --> 00:29:32,823
the shaking actually helped.
621
00:29:32,857 --> 00:29:35,492
Look, I hope your friend made
it out of that hotel okay.
622
00:29:35,527 --> 00:29:37,561
Yeah. Yeah, so do I.
623
00:29:38,051 --> 00:29:40,063
I can't think about that right now.
624
00:29:41,471 --> 00:29:42,766
Wait a minute.
625
00:29:42,800 --> 00:29:45,269
Wait a minute, Luca,
what if Drummond's not okay?
626
00:29:45,303 --> 00:29:46,570
The witness said
627
00:29:46,604 --> 00:29:48,171
the kid shanked him pretty good.
628
00:29:48,206 --> 00:29:50,407
What if he needs to get
patched up before he can run?
629
00:29:50,441 --> 00:29:51,805
And with all the injuries,
630
00:29:51,840 --> 00:29:54,378
an ER downtown won't think
twice about how he got stuck.
631
00:29:54,412 --> 00:29:57,014
Hey, Captain! Captain,
track Drummond's route
632
00:29:57,048 --> 00:29:58,849
from the carjacking to where we lost him.
633
00:29:58,883 --> 00:30:00,717
See if any of it points
to hospitals or ERs.
634
00:30:00,752 --> 00:30:01,952
Looking now.
635
00:30:01,986 --> 00:30:04,221
SKY2 had Drummond heading south on Hill
636
00:30:04,255 --> 00:30:05,522
just before they lost visual.
637
00:30:05,557 --> 00:30:06,757
Which leads him
638
00:30:06,791 --> 00:30:09,509
- through downtown... to here.
- Mm-hmm.
639
00:30:10,250 --> 00:30:12,296
If he stays on Hill, it would take him
640
00:30:12,330 --> 00:30:13,864
- right by Kinney Memorial.
- Roger that.
641
00:30:13,898 --> 00:30:15,899
Show us en route. Go, go, go. Go.
642
00:30:15,934 --> 00:30:17,572
I'm sorry, Captain.
643
00:30:17,607 --> 00:30:19,269
I know you're incredibly busy.
644
00:30:19,304 --> 00:30:21,204
I'm just wondering
if you've heard anything.
645
00:30:21,239 --> 00:30:23,407
I have, actually. Good news.
646
00:30:23,441 --> 00:30:25,709
I spoke with campus
police personally, and
647
00:30:25,743 --> 00:30:27,210
they assured me they only had
a few minor injuries.
648
00:30:27,245 --> 00:30:28,712
No one seriously hurt.
649
00:30:28,746 --> 00:30:30,881
But you don't know
about Stacey specifically?
650
00:30:30,915 --> 00:30:33,383
- They haven't found her yet?
- We're still working on it.
651
00:30:33,418 --> 00:30:35,986
Now, I apologize, but we
need to assist our people
652
00:30:36,020 --> 00:30:37,067
in the field.
653
00:30:37,101 --> 00:30:39,256
Of course. Do what you need to do.
654
00:30:45,930 --> 00:30:47,230
You might have a case
655
00:30:47,265 --> 00:30:48,632
against that contractor
656
00:30:48,666 --> 00:30:50,133
if that scaffolding wasn't secured right.
657
00:30:50,168 --> 00:30:51,602
Yeah, I'll talk to my union rep.
658
00:30:51,636 --> 00:30:52,903
Lucky that rebar wasn't longer,
659
00:30:52,937 --> 00:30:54,671
or it would have punctured your lung.
660
00:30:54,706 --> 00:30:56,106
Is that a flight medic?
661
00:30:56,140 --> 00:30:57,953
Oh, they've been in and out all day.
662
00:30:57,987 --> 00:30:59,242
Just medevac'd in a couple
663
00:30:59,277 --> 00:31:01,192
of construction guys who took
a tumble when the quake hit.
664
00:31:01,927 --> 00:31:03,180
You guys got a helipad here?
665
00:31:03,214 --> 00:31:05,672
We did. Got damaged in the earthquake.
666
00:31:05,706 --> 00:31:07,451
We're using one
on the bank building next door.
667
00:31:10,888 --> 00:31:12,489
Metro SWAT. Out of the way!
668
00:31:14,726 --> 00:31:17,427
You Nick? Charge nurse says
you were treating a guy with
669
00:31:17,462 --> 00:31:19,029
a puncture wound to his left abdomen.
670
00:31:19,063 --> 00:31:21,431
- Construction accident. Piece of rebar?
- Where can I find him?
671
00:31:21,466 --> 00:31:23,448
I finished up with him. He's over there.
672
00:31:24,469 --> 00:31:26,136
Well, he was just there. We were talking
673
00:31:26,170 --> 00:31:28,538
about the construction guys
that just medevac'd in.
674
00:31:30,174 --> 00:31:32,509
- Did he have a kid with him?
- No, he was alone.
675
00:31:32,543 --> 00:31:34,177
Okay, what was he asking, exactly?
676
00:31:34,212 --> 00:31:36,313
Wanted to know
where they land the helicopter.
677
00:31:36,837 --> 00:31:38,662
- And?
- I told him we're using the helipad
678
00:31:38,696 --> 00:31:39,874
on the bank building next door.
679
00:31:39,909 --> 00:31:40,951
- Luca.
- Go.
680
00:31:40,985 --> 00:31:42,986
- Out of the way. Excuse me.
- Excuse me.
681
00:31:53,931 --> 00:31:54,865
Nothing.
682
00:31:56,768 --> 00:31:57,968
Don't come up here!
683
00:31:58,002 --> 00:31:59,169
This is 20-David.
684
00:31:59,203 --> 00:32:01,038
I have a fatality in the north stairwell.
685
00:32:01,072 --> 00:32:02,873
I need someone to patch through to
686
00:32:02,907 --> 00:32:04,241
the medevac bird on the roof.
687
00:32:04,275 --> 00:32:06,076
Tell the pilot to take off immediately.
688
00:32:06,849 --> 00:32:08,350
Luca, let's move.
689
00:32:11,049 --> 00:32:12,816
Luca, right side!
690
00:32:13,456 --> 00:32:15,252
Hey! Hey!
691
00:32:15,286 --> 00:32:17,554
Don't you move! Don't you move.
692
00:32:23,094 --> 00:32:24,561
Cover me. Go!
693
00:32:25,396 --> 00:32:26,763
Go! Now!
694
00:32:33,104 --> 00:32:34,805
Hondo!
695
00:33:00,231 --> 00:33:02,265
No!
696
00:33:28,693 --> 00:33:29,993
Where's the boy?
697
00:33:43,706 --> 00:33:46,141
Hey. Hey, you're okay.
698
00:33:46,175 --> 00:33:47,409
You're okay. We got you.
699
00:33:47,443 --> 00:33:48,677
Here we go. Got it.
700
00:33:48,711 --> 00:33:50,212
Hey.
701
00:33:50,246 --> 00:33:51,913
You okay?
702
00:33:51,948 --> 00:33:53,548
You're all right. All right, you're good.
703
00:33:53,583 --> 00:33:55,117
You all right?
704
00:33:55,151 --> 00:33:57,435
Are you hurt? Are you hurt?
705
00:33:58,654 --> 00:33:59,755
Do you speak English?
706
00:34:00,647 --> 00:34:01,957
All right, it's all right.
707
00:34:01,991 --> 00:34:03,291
You're safe, okay?
708
00:34:03,326 --> 00:34:04,726
Look at me, you're safe.
709
00:34:16,405 --> 00:34:18,498
I have the contacts at both ports.
710
00:34:20,451 --> 00:34:22,953
And the buyers in New York and Atlanta.
711
00:34:24,093 --> 00:34:25,560
I will give you everything.
712
00:34:28,299 --> 00:34:31,486
I never wanted to hurt other children.
713
00:34:32,011 --> 00:34:33,989
Only to protect my own.
714
00:34:35,265 --> 00:34:36,758
You're doing the right thing.
715
00:34:37,183 --> 00:34:39,461
Do you think I will see them again?
716
00:34:40,937 --> 00:34:43,064
You play ball with the D.A.
717
00:34:43,352 --> 00:34:44,919
You testify to everything you know.
718
00:34:46,776 --> 00:34:48,194
Guarantee it.
719
00:34:49,972 --> 00:34:51,940
They'll be older, but you'll see 'em.
720
00:34:53,158 --> 00:34:54,743
If they survive.
721
00:34:55,160 --> 00:34:56,678
They will.
722
00:35:06,889 --> 00:35:08,456
Mom,
723
00:35:09,007 --> 00:35:10,992
you didn't have to send the cops for me.
724
00:35:11,027 --> 00:35:12,460
I was totally fine.
725
00:35:12,495 --> 00:35:13,795
I didn't know that.
726
00:35:13,830 --> 00:35:15,430
A mother's allowed to worry.
727
00:35:15,464 --> 00:35:17,299
All the good ones do.
728
00:35:17,333 --> 00:35:18,790
I can't thank you enough for this.
729
00:35:18,825 --> 00:35:20,969
Wasn't a typical day, but
hopefully you got a sense
730
00:35:21,003 --> 00:35:23,338
of all the work we do here at Metro.
731
00:35:23,372 --> 00:35:24,806
SWAT's not the prima donna
that some members
732
00:35:24,841 --> 00:35:26,608
of the commission would have you believe.
733
00:35:26,642 --> 00:35:28,427
LAPD's lucky to have you setting the bar.
734
00:35:28,452 --> 00:35:29,725
So you can see now
735
00:35:29,760 --> 00:35:31,780
how our division
requires extra resources.
736
00:35:33,406 --> 00:35:37,452
I do... but unfortunately
737
00:35:37,486 --> 00:35:41,356
the math is still the math,
and our budget is only going
738
00:35:41,390 --> 00:35:42,824
to get tighter with all
the earthquake damage.
739
00:35:42,859 --> 00:35:44,826
15% is gonna be impossible
740
00:35:44,861 --> 00:35:46,711
without seriously reducing personnel.
741
00:35:53,718 --> 00:35:55,337
"Power and cell service
742
00:35:55,371 --> 00:35:58,540
"is 90% restored after the
largest tremor in over 20 years.
743
00:35:58,574 --> 00:36:00,909
"The quake measures 6.6
on the Richter scale
744
00:36:00,943 --> 00:36:03,044
with an estimated depth of 12 miles."
745
00:36:03,079 --> 00:36:04,479
Damn, Luca, you nailed it.
746
00:36:04,513 --> 00:36:06,163
- Yup.
- Yup.
747
00:36:06,198 --> 00:36:08,750
Duke! What are you doing here, boy?
748
00:36:08,784 --> 00:36:11,019
- Come on up, up, up.
- We were by your place,
749
00:36:11,053 --> 00:36:12,721
- just figured I'd just check in on him.
- Aw.
750
00:36:12,755 --> 00:36:14,322
It's pretty trashed, Luca.
751
00:36:14,357 --> 00:36:16,920
There's a broken window, and...
I thought he might try
752
00:36:16,954 --> 00:36:18,026
to get out; it didn't
feel right to leave him.
753
00:36:18,060 --> 00:36:19,194
Appreciate it, man.
754
00:36:20,423 --> 00:36:22,023
That was good of you, Street.
755
00:36:23,866 --> 00:36:25,166
Did you, uh, catch Hondo out there?
756
00:36:25,625 --> 00:36:27,102
No, I didn't-didn't see him.
757
00:36:27,502 --> 00:36:29,537
Well, maybe you should talk
to him before you go.
758
00:36:30,463 --> 00:36:31,539
And say what?
759
00:36:31,574 --> 00:36:33,909
Come on. That you want another shot.
760
00:36:33,943 --> 00:36:35,718
We both know you do.
761
00:36:36,256 --> 00:36:38,213
So how was it out there for you guys?
762
00:36:38,247 --> 00:36:39,214
- Got pretty hairy.
- Yeah.
763
00:36:39,248 --> 00:36:41,883
But this guy?
He earned his paycheck today.
764
00:36:41,918 --> 00:36:43,164
What'd you do out there, Street?
765
00:36:43,198 --> 00:36:45,720
- Nah, it was nothing, it was nothing.
- You kidding?
766
00:36:45,755 --> 00:36:49,224
He risked his ass saving this
woman from getting electrocuted.
767
00:36:49,258 --> 00:36:50,333
She was stuck on top of this
768
00:36:50,358 --> 00:36:51,860
- newspaper dispenser, right?
- All right.
769
00:36:51,894 --> 00:36:53,428
He hit me like I stole something.
770
00:36:58,160 --> 00:36:59,994
Hey, what's up, Street?
771
00:37:03,746 --> 00:37:05,473
Hey, Hondo.
772
00:37:05,832 --> 00:37:07,809
Tony was just telling us
773
00:37:07,843 --> 00:37:09,411
how Street saved the day out there.
774
00:37:09,445 --> 00:37:11,880
It was no big deal, just
a lady in a tight spot.
775
00:37:11,914 --> 00:37:13,481
About to get fried like a chicken.
776
00:37:13,516 --> 00:37:14,816
Kind of an important part.
777
00:37:14,850 --> 00:37:16,151
Well, I'm not surprised.
778
00:37:16,185 --> 00:37:17,619
You got one hell of a cop riding shotgun.
779
00:37:20,972 --> 00:37:22,324
So you're all good?
780
00:37:22,358 --> 00:37:24,326
Yeah. All good.
781
00:37:24,360 --> 00:37:25,593
It's great riding with Tony.
782
00:37:25,628 --> 00:37:26,728
Sometimes he even lets me drive.
783
00:37:26,762 --> 00:37:28,129
Yeah, that's a mistake.
784
00:37:29,147 --> 00:37:32,105
All right, look, I got to
get this boy some water.
785
00:37:32,140 --> 00:37:33,401
Thanks again, man.
786
00:37:33,436 --> 00:37:34,736
Come on.
787
00:37:35,705 --> 00:37:37,072
Glad to see you're doing well.
788
00:37:38,708 --> 00:37:39,841
Thanks... you, too.
789
00:37:43,870 --> 00:37:45,914
Anyway, better get going.
790
00:37:45,948 --> 00:37:49,317
There's probably dishes all over
the kitchen floor and...
791
00:37:52,575 --> 00:37:54,009
It's great to see you guys.
792
00:38:14,243 --> 00:38:15,510
Hey, Father Ben.
793
00:38:15,544 --> 00:38:17,278
Thanks for getting back to me.
794
00:38:17,313 --> 00:38:18,780
Yeah, family's safe, thanks.
795
00:38:18,814 --> 00:38:21,383
Everything good on your end? Good, good.
796
00:38:21,417 --> 00:38:23,618
Hey, you remember that priest
that we were sending aid to
797
00:38:23,652 --> 00:38:26,021
down in Haiti back in 2010?
798
00:38:26,055 --> 00:38:29,332
Yeah, I need him to check on
a couple kids down there for me.
799
00:38:33,670 --> 00:38:34,896
Excuse me.
800
00:38:34,930 --> 00:38:36,335
How can I help you, Officer?
801
00:38:36,360 --> 00:38:37,587
That was one hell of a day we had, huh?
802
00:38:37,621 --> 00:38:39,039
Think we're getting
through the thick of it.
803
00:38:39,074 --> 00:38:40,159
Listen, a friend of mine
804
00:38:40,194 --> 00:38:41,302
was in that hotel that came down today,
805
00:38:41,337 --> 00:38:43,038
and I know they were sending
folks your way.
806
00:38:43,072 --> 00:38:45,073
I was hoping you could tell me
if she came through okay.
807
00:38:45,107 --> 00:38:46,741
- What's her name?
- Nia Wells.
808
00:38:51,785 --> 00:38:53,517
Oh, here she is.
809
00:38:53,551 --> 00:38:57,585
Nia Wells, admitted with
a concussion. Room 2723.
810
00:38:58,287 --> 00:39:00,021
Thank you so much.
811
00:39:03,192 --> 00:39:05,193
Yeah, I was in Phoenix this
morning when I got the call.
812
00:39:05,227 --> 00:39:06,661
I dropped everything.
813
00:39:06,695 --> 00:39:08,496
Good news is, she'll be just fine.
814
00:39:08,531 --> 00:39:10,365
How long you two been married?
815
00:39:10,399 --> 00:39:12,667
Uh, about six years.
816
00:39:12,701 --> 00:39:15,770
Well, we're getting divorced, actually.
817
00:39:15,805 --> 00:39:18,131
Funny how something like this
happens, and...
818
00:39:19,075 --> 00:39:22,544
I don't know, it changes
how you look at things.
819
00:40:05,321 --> 00:40:07,088
Damn, boss.
820
00:40:07,323 --> 00:40:09,124
Sorry.
821
00:40:09,849 --> 00:40:12,594
I actually thought it was
gonna be a hell of a lot worse.
822
00:40:13,478 --> 00:40:16,164
So, what's so important,
you were parked on my porch?
823
00:40:16,198 --> 00:40:17,599
It's about Street.
824
00:40:17,633 --> 00:40:19,634
- What about him?
- Funny.
825
00:40:20,526 --> 00:40:22,670
He's as fearless
as they come in the field,
826
00:40:22,705 --> 00:40:26,641
but you ask him to talk to you,
he shakes like a leaf.
827
00:40:26,675 --> 00:40:28,543
Street's got nothing to fear from me.
828
00:40:30,646 --> 00:40:32,296
Except you're his only shot
at getting his job back.
829
00:40:32,331 --> 00:40:34,516
I haven't seen anything
that makes me think he wants it
830
00:40:34,550 --> 00:40:35,950
or that he's earned it yet.
831
00:40:45,676 --> 00:40:47,529
I think Street was trying
to connect back there
832
00:40:47,563 --> 00:40:49,063
in the locker room, you know?
833
00:40:51,333 --> 00:40:52,892
I'm worried about him.
834
00:40:54,036 --> 00:40:56,171
I think Street's lost without SWAT.
835
00:40:58,040 --> 00:40:59,690
I'm worried about him, too.
836
00:41:01,177 --> 00:41:03,545
But if he wants his job back,
837
00:41:03,903 --> 00:41:05,513
he's gonna have to prove it
to me using more
838
00:41:05,548 --> 00:41:07,148
- than just words.
- Then let him know that.
839
00:41:09,185 --> 00:41:11,202
That there's a chance that
840
00:41:12,054 --> 00:41:14,122
the door is still open,
so he can walk through it.
841
00:41:14,156 --> 00:41:16,624
The door was never closed.
842
00:41:16,916 --> 00:41:18,626
But if he wants to earn his way back,
843
00:41:18,661 --> 00:41:20,728
he's gonna have to show me that
he's willing to be accountable
844
00:41:20,763 --> 00:41:22,864
and own his mistakes.
845
00:41:23,506 --> 00:41:25,967
I cannot afford to have a member
of this team
846
00:41:26,001 --> 00:41:28,302
who shuts down inside and freezes me out.
847
00:41:37,580 --> 00:41:39,105
Chris.
848
00:41:41,357 --> 00:41:43,084
Sometimes this job...
849
00:41:44,151 --> 00:41:47,021
it closes you off and it makes
it really hard to trust people.
850
00:41:47,056 --> 00:41:49,490
But we hold each other's lives out there.
851
00:41:49,525 --> 00:41:51,492
And that is a hell of a duty.
852
00:41:51,527 --> 00:41:54,161
And I need to see that Street gets that.
853
00:41:55,705 --> 00:41:58,416
I can't force the man to change
until he's ready.
854
00:41:59,802 --> 00:42:01,168
Yeah.
855
00:42:11,480 --> 00:42:19,506
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
856
00:42:20,756 --> 00:42:22,791
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
857
00:42:23,305 --> 00:42:29,180
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.