Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,095 --> 00:01:01,095
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:20,272 --> 00:01:22,136
I keep having this dream.
3
00:01:23,839 --> 00:01:25,604
The kind
that seems so real
4
00:01:25,870 --> 00:01:29,035
and becomes so terrifying
you wake up screaming.
5
00:01:32,071 --> 00:01:35,336
Only you realize
the dream isn't over.
6
00:01:35,804 --> 00:01:39,167
You're lying there,
trapped between two realms,
7
00:01:39,736 --> 00:01:42,634
unsure of what's real
and what's not.
8
00:01:47,005 --> 00:01:48,937
If you can't wake up
from the nightmare,
9
00:01:49,772 --> 00:01:51,168
then maybe
you're not even
10
00:01:51,502 --> 00:01:52,668
asleep.
11
00:03:29,600 --> 00:03:32,399
Everybody listen up! Hands up
and get down on the floor.
12
00:03:32,667 --> 00:03:33,730
Back away!
13
00:03:33,732 --> 00:03:35,664
Step away from the register.
14
00:03:35,666 --> 00:03:37,065
- Let's go, let's go. Get down, get down.
- What did I say?
15
00:03:37,067 --> 00:03:38,399
Get down.
16
00:03:38,401 --> 00:03:39,697
Keep your head
on the ground.
17
00:03:39,699 --> 00:03:41,631
- Sawatdee ka.
- Keep your head down.
18
00:03:41,966 --> 00:03:43,865
Shut up and get down.
19
00:03:43,867 --> 00:03:46,099
It'll be nice and easy if you
manage not to fuckin' piss me off!
20
00:03:46,101 --> 00:03:48,366
Where do you think you're going?
Get your ass on the floor.
21
00:03:48,368 --> 00:03:50,332
Look at the ground.
Stay down.
22
00:03:50,334 --> 00:03:51,697
You over there, sit down.
23
00:03:51,699 --> 00:03:52,965
Keep your hands
where I can see them.
24
00:03:53,233 --> 00:03:55,766
Stay down, heads down!
25
00:03:56,032 --> 00:03:58,097
Hey! Hey!
26
00:03:58,666 --> 00:03:59,831
Did you just
press the alarm?
27
00:03:59,833 --> 00:04:01,629
Don't fucking lie to me!
28
00:04:01,631 --> 00:04:02,830
No.
29
00:04:04,633 --> 00:04:06,365
What, you think I don't see you?
Come on.
30
00:04:06,699 --> 00:04:08,396
On the floor, bitch!
31
00:04:08,398 --> 00:04:09,962
Jewel, clock's ticking!
32
00:04:09,964 --> 00:04:12,331
You, get up.
Up and out.
33
00:04:12,799 --> 00:04:14,962
Down, on the ground. Down.
34
00:04:15,265 --> 00:04:17,164
Unless you want to end up
like your friend, stay down.
35
00:04:17,166 --> 00:04:18,864
I'll fucking shoot you.
36
00:04:18,866 --> 00:04:21,198
Mr. Manager. Get up.
37
00:04:22,031 --> 00:04:23,764
Get up.
You speak English?
38
00:04:24,166 --> 00:04:26,531
Yes? All right!
We're gonna be good friends.
39
00:04:26,965 --> 00:04:28,831
Get the keys
to the safe, now.
40
00:04:29,597 --> 00:04:30,730
Get the key.
41
00:04:30,732 --> 00:04:32,129
Is that your family
right there?
42
00:04:32,131 --> 00:04:33,695
Do you want
to see 'em again?
43
00:04:33,697 --> 00:04:35,963
Then get
the fucking keys, now!
44
00:04:36,664 --> 00:04:39,394
Bank robbing is fun, huh?
45
00:04:39,396 --> 00:04:41,261
Think of the story
you'll have to tell.
46
00:05:09,963 --> 00:05:11,795
All right.
Let's go for a walk.
47
00:05:12,028 --> 00:05:13,328
Walk!
48
00:05:13,330 --> 00:05:14,760
That's right,
put your head down.
49
00:05:14,762 --> 00:05:16,661
Kob khun ka!
50
00:05:22,629 --> 00:05:23,961
Come on!
51
00:05:25,696 --> 00:05:27,059
Get in!
52
00:05:27,061 --> 00:05:29,361
You move and I'm putting
a bullet in your head.
53
00:05:37,829 --> 00:05:39,427
Oh, you think you're sneaky?
54
00:05:39,429 --> 00:05:40,795
You think I don't see you?
55
00:05:40,797 --> 00:05:42,828
Oh, you don't
speak English now, huh?
56
00:05:42,830 --> 00:05:44,694
Put your hands out
where I can see 'em.
57
00:05:48,394 --> 00:05:49,926
We had a deal, bitch.
58
00:05:49,928 --> 00:05:51,726
You don't move...
59
00:05:51,728 --> 00:05:53,927
...and I won't blow your brains
60
00:05:53,929 --> 00:05:55,861
all over your little
jackie sundress.
61
00:05:59,594 --> 00:06:01,493
Oh. I get it.
62
00:06:02,195 --> 00:06:04,127
You think you're
smarter than me.
63
00:06:04,394 --> 00:06:05,425
Is that what it is?
64
00:06:06,593 --> 00:06:09,158
You know, I could've gone to
college too if I wanted to.
65
00:06:16,695 --> 00:06:17,928
Put your head down.
66
00:06:19,630 --> 00:06:22,492
- Please don't kill me.
- Put your fucking head down.
67
00:06:22,494 --> 00:06:24,259
Please don't kill me,
please don't kill me.
68
00:06:30,462 --> 00:06:33,158
Please don't kill me. Please.
69
00:06:33,160 --> 00:06:34,091
Hey!
70
00:06:43,294 --> 00:06:45,425
They teach
you that in school?
71
00:06:46,692 --> 00:06:48,157
That's just physics.
72
00:06:52,559 --> 00:06:55,025
Look at him.
73
00:06:55,727 --> 00:06:56,791
I said look at him.
74
00:06:56,793 --> 00:06:58,491
- No.
- You don't speak English?
75
00:06:59,024 --> 00:07:00,257
Look at him.
76
00:07:04,158 --> 00:07:05,923
You see what you did?
77
00:07:12,592 --> 00:07:16,491
Remember this: bad decisions have a
way of coming back to haunt you.
78
00:07:29,757 --> 00:07:31,123
Stay there.
79
00:07:34,891 --> 00:07:36,255
Yeah, good luck with that.
80
00:07:37,924 --> 00:07:39,256
You too,
girlfriend, get up.
81
00:07:39,258 --> 00:07:41,090
- Hey, we gotta go.
- Where are we going?
82
00:07:41,092 --> 00:07:44,090
- We don't need hostages.
- Cops are outside. We need collateral.
83
00:07:44,092 --> 00:07:45,822
- Walk.
- Quick. Walk.
84
00:07:45,824 --> 00:07:47,389
Move it along,
move it along.
85
00:07:47,391 --> 00:07:48,855
Go. Walk.
86
00:08:00,858 --> 00:08:02,855
- Don't move.
- Whoa, whoa! Shit!
87
00:08:02,857 --> 00:08:04,321
- Don't move.
- Put the gun away.
88
00:08:04,323 --> 00:08:06,288
- Both hands on the wheel.
- What the hell are you doing?
89
00:08:06,290 --> 00:08:07,655
Get your ass in the car.
90
00:08:07,657 --> 00:08:09,655
You listen to exactly
what I tell you
91
00:08:09,657 --> 00:08:11,621
or I'll put a bullet in that
pretty little face of yours.
92
00:08:11,623 --> 00:08:13,688
You understand? You're gonna stay
focused and you're gonna drive.
93
00:08:13,690 --> 00:08:15,089
You understand? Nod.
94
00:08:15,091 --> 00:08:16,389
Gotta go, honey.
95
00:08:16,391 --> 00:08:18,154
Don't look at them.
Eyes on me.
96
00:08:18,156 --> 00:08:20,021
Eyes on me.
Hands on the wheel.
97
00:08:20,023 --> 00:08:21,522
- Bobby, we gotta go.
- I can't do it, man.
98
00:08:21,524 --> 00:08:24,155
- I can't do it! I can't do it!
- Yes, you can.
99
00:08:24,157 --> 00:08:26,422
- How about fucking now?
- Okay, I'll do it! Okay!
100
00:08:35,555 --> 00:08:37,354
Oh, my God,
we're gonna die.
101
00:08:40,090 --> 00:08:41,421
Go, go, go,
go, go, go! Come on!
102
00:08:41,423 --> 00:08:43,489
- This is as fast as we can go.
- Drive!
103
00:08:52,089 --> 00:08:53,754
- Jewel, company.
- Please stop the car.
104
00:08:53,756 --> 00:08:55,254
Shut up!
105
00:08:55,623 --> 00:08:57,987
Don't try to be cute. Two hands
on the wheel, face forward.
106
00:08:59,921 --> 00:09:02,021
Just pull the car over, okay?
107
00:09:03,487 --> 00:09:06,186
God!
108
00:09:12,856 --> 00:09:14,188
Whoo!
109
00:09:19,122 --> 00:09:20,388
Put it into gear!
110
00:09:26,920 --> 00:09:28,618
Look out! Duck!
111
00:09:34,653 --> 00:09:37,019
You having fun yet,
college girl?
112
00:09:48,187 --> 00:09:50,152
You guys are fuckin' crazy,
you know that?
113
00:09:50,154 --> 00:09:51,318
Yes. Just go!
114
00:10:00,920 --> 00:10:02,518
Please stop the car.
I beg you.
115
00:10:02,520 --> 00:10:04,183
It's not too late.
No one has to die.
116
00:10:04,185 --> 00:10:06,451
Shut up, bitch!
117
00:10:22,853 --> 00:10:24,051
Oh, what a rush!
118
00:10:25,320 --> 00:10:27,418
Okay, get on the freeway
right here.
119
00:10:43,619 --> 00:10:44,782
Take that exit.
120
00:10:45,285 --> 00:10:46,783
Take the exit
right here!
121
00:10:47,418 --> 00:10:48,917
The one
right up here, go!
122
00:10:49,285 --> 00:10:50,848
You want a bullet
in the brain? Take it!
123
00:10:50,850 --> 00:10:52,083
Okay, okay!
124
00:11:02,451 --> 00:11:05,282
Yes! Yes, baby!
Great shot! Yes!
125
00:11:05,284 --> 00:11:07,383
Yes! Yes!
126
00:11:07,385 --> 00:11:10,115
Keep driving, good job.
Good job, babyface.
127
00:11:10,484 --> 00:11:11,649
Keep us going straight.
128
00:11:11,651 --> 00:11:15,284
Come and get it, fuckers!
129
00:12:33,312 --> 00:12:34,878
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa!
130
00:12:34,880 --> 00:12:36,578
Stop it!
131
00:12:36,881 --> 00:12:38,180
Let go!
132
00:12:39,648 --> 00:12:40,613
Look out!
133
00:13:14,345 --> 00:13:17,277
Get off me! Get off me!
134
00:13:20,046 --> 00:13:22,244
Speak English or I'm gonna
blow your brains out.
135
00:13:22,881 --> 00:13:23,813
Oh, no!
136
00:13:32,544 --> 00:13:34,109
We might. I don't know.
137
00:13:34,111 --> 00:13:36,644
- This wasn't part of the plan.
- Oh, yeah? What was the plan?
138
00:13:37,047 --> 00:13:39,544
We wouldn't be in this mess if
you kept your eyes on your gun.
139
00:13:39,546 --> 00:13:41,578
Hey! We're not doing this.
140
00:13:41,580 --> 00:13:42,746
Stop.
141
00:13:44,911 --> 00:13:47,810
Please don't kill them.
142
00:13:49,279 --> 00:13:50,577
No, no, no, no, no.
143
00:13:50,844 --> 00:13:53,109
That's not an option.
144
00:13:53,111 --> 00:13:54,609
You think you can pull a stunt like this,
we're just gonna let you walk away free?
145
00:13:54,611 --> 00:13:56,241
You're not very smart
for a college girl.
146
00:13:56,644 --> 00:13:58,542
We're not a threat to you.
Just take your money and go.
147
00:13:58,544 --> 00:13:59,776
We won't tell anyone.
148
00:13:59,979 --> 00:14:02,544
Do you see this?
All of this is your fault!
149
00:14:03,077 --> 00:14:05,476
What do you think was gonna
happen when you went for my gun?
150
00:14:06,513 --> 00:14:08,743
Not a scratch on her.
151
00:14:12,112 --> 00:14:13,544
Doesn't seem fair to me.
152
00:14:14,344 --> 00:14:15,843
Maybe I should give you one.
153
00:14:30,176 --> 00:14:31,475
Start walking.
154
00:14:48,745 --> 00:14:50,876
Hey, where are you
taking us?
155
00:15:02,340 --> 00:15:03,239
There.
156
00:15:04,276 --> 00:15:05,841
We'll hold up there
for the night and regroup.
157
00:15:09,709 --> 00:15:10,841
Yeah?
158
00:15:14,242 --> 00:15:16,275
Walk.
159
00:15:39,440 --> 00:15:40,605
Okay, Jewel.
160
00:15:48,574 --> 00:15:50,339
Wake up.
161
00:16:00,608 --> 00:16:01,907
You got people
looking for you?
162
00:16:02,740 --> 00:16:03,639
Huh?
163
00:16:04,908 --> 00:16:05,840
Yes.
164
00:16:09,574 --> 00:16:11,039
I only ask...
165
00:16:11,775 --> 00:16:14,073
because if you do have people
out there looking for you,
166
00:16:14,439 --> 00:16:15,970
Jewel over there...
167
00:16:19,640 --> 00:16:22,273
Well, she's
gonna have to kill them.
168
00:16:24,140 --> 00:16:25,505
So I'm gonna ask again.
169
00:16:26,373 --> 00:16:27,571
Is there anyone out there
170
00:16:28,005 --> 00:16:30,404
that would have noticed
you've gone missing by now?
171
00:16:31,807 --> 00:16:33,471
No, no.
172
00:16:33,473 --> 00:16:35,237
- No, no. No.
- No?
173
00:16:35,239 --> 00:16:36,837
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
174
00:16:38,973 --> 00:16:39,972
Good girl.
175
00:16:48,039 --> 00:16:50,572
Please untie me.
I need to help my friend.
176
00:16:51,437 --> 00:16:53,336
She needs a doctor.
177
00:16:55,639 --> 00:16:58,004
You're the one who decided
to go for my gun in the car.
178
00:16:59,105 --> 00:17:00,404
That's why he's shot,
179
00:17:00,671 --> 00:17:03,070
and that's why her leg
is all chewed up like that.
180
00:17:03,506 --> 00:17:04,771
All this,
181
00:17:05,205 --> 00:17:06,536
it's on you, sweetie.
182
00:17:06,538 --> 00:17:09,370
Please. I'll do anything.
I'm really sorry.
183
00:17:09,372 --> 00:17:10,870
Just let her go.
184
00:17:10,872 --> 00:17:13,036
You don't need all three of us.
Just... Just take me.
185
00:17:13,707 --> 00:17:16,104
I don't want her to die.
Please, please.
186
00:17:16,604 --> 00:17:18,703
I don't want her to die.
187
00:17:25,472 --> 00:17:27,103
Oh, yeah.
188
00:17:28,703 --> 00:17:31,069
Oh, God, look at you.
189
00:17:32,370 --> 00:17:33,704
Let me help.
190
00:17:49,404 --> 00:17:50,501
All better.
191
00:17:54,070 --> 00:17:56,702
You're a real bitch,
aren't you?
192
00:18:03,071 --> 00:18:05,969
You know, most women will
find that word offensive.
193
00:18:07,936 --> 00:18:08,935
Not me.
194
00:18:10,503 --> 00:18:11,702
'Cause you see,
when I was a little girl,
195
00:18:11,902 --> 00:18:14,800
my daddy came home
one night, piss drunk.
196
00:18:15,101 --> 00:18:16,267
Started laying into Mom.
197
00:18:16,803 --> 00:18:18,735
When she fell to the ground...
198
00:18:19,137 --> 00:18:22,001
...he called her a worthless bitch.
199
00:18:23,437 --> 00:18:24,703
Just kept hitting her.
200
00:18:26,202 --> 00:18:28,901
You know what she did?
She just laid there and took it.
201
00:18:31,436 --> 00:18:32,800
Not me.
202
00:18:33,069 --> 00:18:35,866
I went in the closet, and I
pulled out my daddy's shotgun,
203
00:18:35,868 --> 00:18:40,533
and I blew a hole right through my daddy's chest.
204
00:18:42,502 --> 00:18:46,100
So you see,
when I hear that word "bitch,"
205
00:18:46,701 --> 00:18:50,633
it is a reminder
of exactly how strong I am.
206
00:18:51,101 --> 00:18:52,733
It's empowering.
207
00:18:53,067 --> 00:18:54,833
Hell.
208
00:18:56,066 --> 00:18:57,498
It's arousing.
209
00:19:00,803 --> 00:19:02,101
Tell me something.
210
00:19:04,802 --> 00:19:07,034
Have you ever been
with a white woman?
211
00:19:16,767 --> 00:19:19,466
Weak. Just like my mom.
212
00:19:20,198 --> 00:19:21,697
Just like Mom.
213
00:19:50,165 --> 00:19:53,931
Hey, hey. We need to find
a way to get out, now.
214
00:19:55,166 --> 00:19:57,764
We need something sharp
to break us out.
215
00:20:00,234 --> 00:20:01,266
What do you see?
216
00:20:01,798 --> 00:20:03,064
Anything we can use?
217
00:20:03,931 --> 00:20:05,697
- Okay, I see a table.
- Uh-huh.
218
00:20:05,699 --> 00:20:07,699
Old wood, broken lamp.
219
00:20:08,598 --> 00:20:10,229
Okay. Chair.
220
00:20:11,565 --> 00:20:13,997
A large trunk here
and sheets.
221
00:20:14,298 --> 00:20:15,264
Nothing useful.
222
00:20:19,599 --> 00:20:20,730
I don't see anything else.
223
00:20:21,131 --> 00:20:24,196
What about the other corner
over there?
224
00:20:26,196 --> 00:20:29,164
Maybe a jar, nothing we could use.
225
00:20:29,166 --> 00:20:30,931
Jar? Jar?
226
00:20:30,933 --> 00:20:32,597
- Where?
- Over there.
227
00:20:37,298 --> 00:20:38,529
Your friend...
228
00:20:39,462 --> 00:20:40,827
can she knock it over?
229
00:20:42,431 --> 00:20:43,696
No. No, no, no, no.
230
00:20:43,698 --> 00:20:45,761
- We've gotta do this.
- She's injured.
231
00:20:45,763 --> 00:20:47,428
We gotta do this.
232
00:20:48,097 --> 00:20:50,961
You want to wait here
for that psycho to come back in?
233
00:20:52,197 --> 00:20:53,129
Try it.
234
00:20:53,131 --> 00:20:54,129
Okay.
235
00:20:54,898 --> 00:20:56,762
- Earn, Earn.
- Huh?
236
00:21:03,764 --> 00:21:05,161
Please, Earn.
237
00:21:07,231 --> 00:21:09,461
Oh, no, no. Earn.
238
00:21:09,463 --> 00:21:11,329
Earn, Earn.
239
00:21:17,896 --> 00:21:20,127
- Okay.
- Okay.
240
00:21:25,629 --> 00:21:27,226
Hey, hey, you can do it.
241
00:21:29,797 --> 00:21:30,996
Oh, my God.
242
00:21:40,663 --> 00:21:42,661
We're all gonna
get out of here, okay?
243
00:21:42,663 --> 00:21:44,361
- Okay, okay.
- Just try.
244
00:21:48,863 --> 00:21:50,292
- You can do it.
- You're so close.
245
00:21:58,330 --> 00:22:00,162
Okay.
246
00:22:02,195 --> 00:22:03,827
- Oh, my God. Yes.
- Okay?
247
00:22:07,828 --> 00:22:09,493
Good job, good job.
248
00:22:09,762 --> 00:22:10,960
Good job.
249
00:22:27,026 --> 00:22:28,259
It worked.
250
00:22:33,960 --> 00:22:36,392
Too loud, too loud.
251
00:22:42,795 --> 00:22:44,126
I'm Winny, by the way.
252
00:22:44,759 --> 00:22:46,058
I'm Chaow.
253
00:22:57,660 --> 00:22:58,860
Okay.
254
00:23:50,824 --> 00:23:53,756
Okay. I think
we can put her in this room.
255
00:24:00,691 --> 00:24:02,023
Earn, ready?
256
00:24:05,492 --> 00:24:06,389
Okay.
257
00:24:29,391 --> 00:24:30,489
We gotta go.
258
00:24:39,723 --> 00:24:41,188
It'll be okay.
259
00:25:34,454 --> 00:25:37,519
Okay. Let's keep going
before they realize we're gone.
260
00:25:37,819 --> 00:25:39,184
- Okay.
- Let's go.
261
00:27:02,752 --> 00:27:04,149
Winny.
262
00:27:59,149 --> 00:28:01,380
Hurry. Let's go.
263
00:28:04,849 --> 00:28:06,812
There.
There's a light up ahead.
264
00:28:06,814 --> 00:28:08,211
Let's check it out.
265
00:28:17,615 --> 00:28:19,113
Isn't that the same house?
266
00:28:22,048 --> 00:28:23,315
Chaow.
267
00:28:28,815 --> 00:28:30,047
This can't be happening.
268
00:28:34,913 --> 00:28:36,180
What the hell is that?
269
00:28:36,781 --> 00:28:38,044
Gotta go. Let's go.
270
00:28:38,046 --> 00:28:39,444
Let's go back to the house.
271
00:28:56,215 --> 00:28:58,147
Go! Run!
272
00:29:34,145 --> 00:29:35,543
Wait, wait, wait.
273
00:29:36,180 --> 00:29:37,312
Did you hear that?
274
00:29:37,644 --> 00:29:39,376
- I thought I heard...
- We have to go.
275
00:29:49,344 --> 00:29:50,677
That just happened.
276
00:29:51,645 --> 00:29:52,711
Right?
277
00:29:53,745 --> 00:29:56,443
- That thing there.
- We need to go get Earn.
278
00:29:57,445 --> 00:29:59,443
- We got to find Earn.
- What?
279
00:29:59,445 --> 00:30:01,643
We have to go look.
Earn's upstairs.
280
00:30:02,212 --> 00:30:03,710
- We need to find Earn.
- Wait, wait.
281
00:30:04,177 --> 00:30:05,976
Earn's upstairs.
Earn's upstairs.
282
00:30:06,378 --> 00:30:07,809
She's upstairs.
283
00:30:15,676 --> 00:30:16,675
Winny, wait.
284
00:30:37,409 --> 00:30:38,641
She's gone.
285
00:30:40,177 --> 00:30:41,410
They found her.
286
00:31:03,408 --> 00:31:04,640
Earn?
287
00:31:12,309 --> 00:31:14,472
This place creeps me out.
288
00:31:15,642 --> 00:31:16,574
Yeah.
289
00:31:42,541 --> 00:31:44,239
You ever
think about stopping?
290
00:31:45,906 --> 00:31:46,871
Stopping?
291
00:31:47,475 --> 00:31:49,505
You know, this.
292
00:31:52,541 --> 00:31:53,773
Take all that money.
293
00:31:55,007 --> 00:31:56,538
Find someplace nice.
294
00:32:02,040 --> 00:32:03,372
Yeah, that'll be the day.
295
00:32:14,406 --> 00:32:16,338
Come on, how long do you think
we can keep this up?
296
00:32:16,773 --> 00:32:17,838
What?
297
00:32:18,640 --> 00:32:20,371
You said the wedding
was gonna be our last gig.
298
00:32:20,639 --> 00:32:22,338
That was an eternity ago.
299
00:32:25,673 --> 00:32:27,305
You're not serious,
are you?
300
00:32:28,639 --> 00:32:30,138
We barely got away
this time.
301
00:32:30,140 --> 00:32:31,971
Oh, my God, stop.
302
00:32:35,305 --> 00:32:36,604
I'm cutting you off.
303
00:32:38,238 --> 00:32:41,004
This time tomorrow we'll be on
a plane on our way to Paris.
304
00:32:41,639 --> 00:32:43,236
This is who we are, babe.
305
00:32:56,937 --> 00:32:57,902
What is that?
306
00:33:04,772 --> 00:33:06,437
Maybe we better
keep moving.
307
00:33:35,504 --> 00:33:37,836
- They took her.
- Calm down.
308
00:33:39,169 --> 00:33:40,534
We'll find her.
309
00:34:25,768 --> 00:34:27,232
Earn?
310
00:34:29,002 --> 00:34:31,566
Earn? Hurry. Earn.
311
00:34:34,836 --> 00:34:36,868
- Fuck!
- Here, let me try, let me try.
312
00:35:06,469 --> 00:35:07,866
Let's try this.
313
00:35:09,966 --> 00:35:11,032
Earn, watch out.
314
00:35:15,233 --> 00:35:17,365
It's not working.
315
00:35:19,102 --> 00:35:20,667
- Earn.
- Shit.
316
00:35:21,000 --> 00:35:22,099
Are you there?
317
00:35:26,999 --> 00:35:29,064
We need to get their guns.
318
00:35:29,066 --> 00:35:29,965
Earn.
319
00:35:34,966 --> 00:35:36,032
I promise, okay?
320
00:36:31,530 --> 00:36:32,663
Shit.
321
00:36:52,697 --> 00:36:54,061
Bobby!
322
00:36:55,930 --> 00:36:56,862
Bobby!
323
00:37:00,298 --> 00:37:01,295
Bobby.
324
00:37:43,829 --> 00:37:45,395
What the hell are you doing?
325
00:37:45,397 --> 00:37:46,693
Come on, we have to go.
326
00:37:46,695 --> 00:37:47,761
Hey! What are you
talking about?
327
00:37:47,996 --> 00:37:49,927
They found us.
There's somebody out there.
328
00:38:05,095 --> 00:38:06,594
No one is out there.
You're just seeing things.
329
00:38:06,596 --> 00:38:08,927
- I know what I saw.
- Babe, look at me.
330
00:38:09,628 --> 00:38:11,159
Okay? We're fine.
331
00:38:11,161 --> 00:38:12,926
I am not going back
to jail, okay?
332
00:38:12,928 --> 00:38:14,460
- If it were the police...
- I can't.
333
00:38:14,462 --> 00:38:15,759
...they'd be swarming
the place.
334
00:38:20,860 --> 00:38:23,326
Get upstairs, check on the
hostages, and get the bags.
335
00:40:20,023 --> 00:40:21,454
Bobby, they're gone!
336
00:40:32,421 --> 00:40:33,720
Let him go!
337
00:40:35,789 --> 00:40:37,021
Get away from him.
338
00:40:37,587 --> 00:40:39,419
Get away from him!
339
00:40:40,422 --> 00:40:41,421
Put the gun down.
340
00:40:41,657 --> 00:40:43,354
What did you do
with my friend, huh?
341
00:40:43,823 --> 00:40:45,354
I know you guys
locked her up.
342
00:40:45,356 --> 00:40:46,521
Where's the key?
343
00:40:46,856 --> 00:40:48,787
Give me the key.
344
00:40:50,090 --> 00:40:51,454
Put the gun down.
345
00:40:53,491 --> 00:40:55,087
Why'd you lock my friend up?
346
00:40:55,854 --> 00:40:57,586
We didn't do anything to you.
347
00:40:58,089 --> 00:40:59,854
Why are you doing this to us?
348
00:41:00,055 --> 00:41:01,751
I don't know what
you're talking about.
349
00:41:01,753 --> 00:41:04,551
Stop bullshitting me! I know
you have the key. Let her out.
350
00:41:05,356 --> 00:41:07,754
We didn't do anything
to deserve this.
351
00:41:08,290 --> 00:41:10,055
So what's your plan now, huh?
352
00:41:12,388 --> 00:41:15,186
You really think you and babyface
can make it out of here?
353
00:41:15,188 --> 00:41:16,186
Yeah.
354
00:41:17,555 --> 00:41:19,819
You really think
you stand a chance?
355
00:41:23,089 --> 00:41:25,020
Drop it or I'll shoot.
356
00:41:30,088 --> 00:41:32,252
We both know you're not
gonna pull that trigger.
357
00:41:35,654 --> 00:41:37,084
You're too pure.
358
00:41:38,821 --> 00:41:42,386
You're too fucking weak.
359
00:41:43,654 --> 00:41:46,251
You couldn't pull that trigger if
it was right in front of your...
360
00:41:49,520 --> 00:41:50,853
Run!
361
00:42:00,253 --> 00:42:01,218
Run!
362
00:42:08,985 --> 00:42:10,884
Go, go, go! Go!
363
00:42:17,453 --> 00:42:18,517
Damn it.
364
00:42:19,053 --> 00:42:20,785
Fuck! Fuck!
365
00:42:21,086 --> 00:42:22,184
Fuck!
366
00:42:22,186 --> 00:42:24,251
Fuck! You guys are dead!
367
00:42:24,253 --> 00:42:26,183
- You're dead!
- Bobby!
368
00:42:32,684 --> 00:42:33,950
I think he's out.
369
00:42:54,152 --> 00:42:56,350
Yes!
370
00:43:05,784 --> 00:43:09,283
Shit! No! No!
371
00:43:26,550 --> 00:43:28,214
- Are you okay?
- I'm okay, I'm fine.
372
00:43:28,216 --> 00:43:30,648
- It's okay, it's okay. It's okay.
- Let me help you.
373
00:43:30,650 --> 00:43:31,882
Please let me help you.
374
00:43:33,049 --> 00:43:35,315
Wait, slowly.
375
00:43:36,615 --> 00:43:38,848
Okay. Give me your arm.
376
00:43:46,416 --> 00:43:48,083
I'm really sorry
about this.
377
00:43:48,085 --> 00:43:49,815
We were in the car.
I didn't mean to shoot.
378
00:43:49,817 --> 00:43:52,182
- I mean, they were trying to kill us.
- Hey, hey, hey.
379
00:43:53,383 --> 00:43:55,180
Don't worry about it, okay?
380
00:43:56,016 --> 00:43:57,981
I would have done
the same thing you did.
381
00:44:01,147 --> 00:44:03,480
Gotta keep pressure on
the wound to stop the bleeding.
382
00:44:08,414 --> 00:44:11,213
Don't take your hand off of it, okay?
383
00:44:11,950 --> 00:44:13,648
Let's get you off the floor.
384
00:44:15,949 --> 00:44:17,880
I'm gonna kill that bitch.
385
00:44:23,017 --> 00:44:24,249
Come on.
386
00:44:24,915 --> 00:44:26,014
Okay.
387
00:44:31,647 --> 00:44:33,178
- I'm gonna...
- Stay down.
388
00:44:33,749 --> 00:44:35,048
Stay down.
389
00:45:24,945 --> 00:45:26,010
Is something wrong?
390
00:45:26,345 --> 00:45:29,410
I'm gonna go
clear my head, okay?
391
00:45:37,080 --> 00:45:38,178
What are we
gonna do now, huh?
392
00:45:38,511 --> 00:45:40,745
You're shot,
I'm out of bullets,
393
00:45:40,747 --> 00:45:44,077
and those two little shits have our
money, passports, and plane tickets!
394
00:45:45,411 --> 00:45:46,410
Shit!
395
00:45:48,879 --> 00:45:50,478
- A bump.
- What?
396
00:45:50,979 --> 00:45:52,178
Gimme a bump.
397
00:45:52,611 --> 00:45:53,644
For the pain.
398
00:46:57,109 --> 00:46:58,408
Did you hear that?
399
00:47:59,840 --> 00:48:02,505
Let us out of here!
400
00:48:42,305 --> 00:48:44,169
- Who's on the other side?
- Let us out!
401
00:49:34,936 --> 00:49:37,434
I want you to
do something for me first.
402
00:52:25,264 --> 00:52:26,429
Chaow.
403
00:52:29,298 --> 00:52:30,464
Chaow?
404
00:52:34,098 --> 00:52:35,131
You okay?
405
00:52:37,630 --> 00:52:38,895
What's wrong?
406
00:52:40,731 --> 00:52:42,527
You look like
you've seen a ghost.
407
00:53:39,696 --> 00:53:41,127
Where'd you come from?
408
00:54:02,695 --> 00:54:03,960
Hello?
409
00:54:07,394 --> 00:54:08,627
What's your name?
410
00:57:39,520 --> 00:57:40,719
Jewel!
411
00:57:47,521 --> 00:57:48,819
Jewel!
412
00:57:49,353 --> 00:57:52,253
- What you doing? Winny, stop!
- That was Earn. She needs our help.
413
00:57:52,255 --> 00:57:55,286
Stop it!
It didn't sound like Earn.
414
00:57:56,354 --> 00:57:57,453
Not even close.
415
00:58:02,320 --> 00:58:03,353
Jewel!
416
00:58:06,120 --> 00:58:07,118
Jewel!
417
00:58:19,951 --> 00:58:22,050
When we were out
there trying to find help,
418
00:58:22,651 --> 00:58:25,415
I heard that exact same scream
from inside the house.
419
00:58:26,885 --> 00:58:28,383
And when we got back in,
420
00:58:29,086 --> 00:58:30,285
your friend was gone.
421
00:58:31,752 --> 00:58:33,751
Because those
two people took her.
422
00:58:34,018 --> 00:58:35,716
Those bastards locked her up
in the room.
423
00:58:35,718 --> 00:58:38,351
I mean, she's screaming for help.
She's begging for our help.
424
00:58:38,718 --> 00:58:40,050
We need to go help her.
425
00:58:40,052 --> 00:58:42,148
What if that wasn't Earn?
426
00:58:45,185 --> 00:58:46,251
Jewel!
427
00:58:46,685 --> 00:58:48,716
Jewel!
428
00:58:49,984 --> 00:58:51,483
- Bobby!
- Jewel!
429
00:58:51,751 --> 00:58:54,482
How long are you gonna ignore the
fact of what's happened here?
430
00:58:57,518 --> 00:58:58,849
Chaow.
431
00:58:59,685 --> 00:59:02,116
We were lost, okay?
432
00:59:02,519 --> 00:59:03,751
You'd just been shot.
433
00:59:05,084 --> 00:59:06,382
We were running around the woods,
we were running in circles.
434
00:59:06,384 --> 00:59:08,382
We have no idea
what we saw.
435
00:59:13,484 --> 00:59:14,946
Everything's fine, okay?
436
00:59:14,948 --> 00:59:17,114
We just need
to get the key, get Earn,
437
00:59:17,384 --> 00:59:19,816
get out of this house,
we're gonna be okay.
438
00:59:21,017 --> 00:59:23,016
I'm not trying
to be insensitive here.
439
00:59:23,817 --> 00:59:27,580
I know... I know, I know she's
your friend, okay? I know.
440
00:59:27,582 --> 00:59:30,081
The sooner we start accepting
what's going on here,
441
00:59:30,450 --> 00:59:32,082
the sooner we can
get out of here.
442
00:59:32,448 --> 00:59:36,447
- This place is...
- There's nothing happening here, Chaow.
443
00:59:38,016 --> 00:59:39,848
She's dead...
444
00:59:51,150 --> 00:59:52,947
You don't want
to listen to me.
445
00:59:53,749 --> 00:59:55,181
Then don't listen to me.
446
00:59:56,484 --> 00:59:58,915
I'm sure as hell
not waiting here to die.
447
00:59:58,917 --> 01:00:00,347
Chaow.
448
01:01:06,181 --> 01:01:07,646
We can get out of here.
449
01:01:08,079 --> 01:01:10,445
Winny!
Let her go! Let her go!
450
01:01:15,980 --> 01:01:17,212
Let her go!
451
01:01:17,479 --> 01:01:18,612
Let her go!
452
01:01:20,746 --> 01:01:22,177
Where is she?
453
01:01:24,779 --> 01:01:26,344
Where is she?
454
01:01:26,612 --> 01:01:27,645
Let her go!
455
01:01:32,046 --> 01:01:33,245
Gimme that!
456
01:01:40,779 --> 01:01:42,409
Let's go!
457
01:01:44,446 --> 01:01:46,111
Shit, shit.
458
01:01:51,279 --> 01:01:53,045
Let him go.
459
01:01:53,047 --> 01:01:54,510
Let him go!
460
01:01:58,178 --> 01:02:00,076
Chaow!
461
01:02:00,911 --> 01:02:03,143
Oh, my God. Chaow!
462
01:02:11,644 --> 01:02:12,707
Chaow, are you okay?
463
01:02:12,709 --> 01:02:13,976
Yeah.
464
01:02:16,345 --> 01:02:18,208
- Are you okay?
- Yeah.
465
01:02:18,544 --> 01:02:19,676
Is he dead?
466
01:02:20,377 --> 01:02:21,676
I don't know.
467
01:02:22,879 --> 01:02:24,143
Just go.
468
01:02:25,311 --> 01:02:27,443
We don't need the key.
Let's just go.
469
01:02:45,208 --> 01:02:46,442
Let's go.
470
01:02:57,009 --> 01:02:58,342
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
471
01:02:58,576 --> 01:03:00,174
- Stop it. We need to help Earn.
- No, no, no! No!
472
01:03:00,176 --> 01:03:02,475
Earn is inside.
Get off me!
473
01:03:08,108 --> 01:03:09,372
- She's inside.
- Stop!
474
01:03:09,374 --> 01:03:10,574
We need to help Earn.
475
01:03:10,943 --> 01:03:12,806
- You don't know what's behind that door.
- Let me go!
476
01:03:12,808 --> 01:03:13,940
Earn's not in there.
477
01:03:14,642 --> 01:03:17,107
She's not in there.
Come on, stop it! No!
478
01:03:19,108 --> 01:03:20,974
Gimme the key,
gimme the key!
479
01:03:25,509 --> 01:03:26,906
No! No!
480
01:03:26,908 --> 01:03:30,306
Open the door! Open the door!
481
01:03:30,941 --> 01:03:32,673
No!
Tell me where she is!
482
01:03:33,041 --> 01:03:35,140
Jewel! Jewel!
483
01:03:35,142 --> 01:03:36,839
Open the door
or I swear to God...
484
01:03:37,741 --> 01:03:39,473
Open the door!
485
01:03:39,840 --> 01:03:41,539
Open the door!
486
01:05:04,937 --> 01:05:06,237
Earn.
487
01:06:18,703 --> 01:06:19,634
Hey.
488
01:06:31,802 --> 01:06:33,200
What do you remember?
489
01:06:36,301 --> 01:06:37,399
What do you mean?
490
01:06:38,401 --> 01:06:39,733
Before the car crash.
491
01:06:40,502 --> 01:06:42,067
You remember
anything before that?
492
01:06:42,869 --> 01:06:44,635
Yeah. They robbed the bank
and then they...
493
01:06:44,637 --> 01:06:47,202
No, no, I mean,
before they robbed the bank.
494
01:06:49,136 --> 01:06:51,301
Like, what you were doing,
495
01:06:51,700 --> 01:06:53,932
where you were,
how'd you get to the bank.
496
01:06:53,934 --> 01:06:56,267
I was with Earn,
and then...
497
01:07:09,834 --> 01:07:10,733
Yeah.
498
01:07:11,600 --> 01:07:13,232
I can't remember neither.
499
01:07:20,200 --> 01:07:22,733
All I remember was
being in this house.
500
01:07:23,435 --> 01:07:26,534
I feel like I...
I know this place.
501
01:07:27,402 --> 01:07:28,866
I keep seeing it
in my head.
502
01:07:29,399 --> 01:07:30,897
Repeating and repeating.
503
01:07:32,133 --> 01:07:33,464
Like a nightmare.
504
01:07:37,132 --> 01:07:38,697
And when I wake up,
505
01:07:39,134 --> 01:07:41,232
it starts all over again.
506
01:09:56,162 --> 01:09:58,428
The wine is ready
to be served, babyface.
507
01:14:43,685 --> 01:14:44,816
Chaow.
508
01:14:50,085 --> 01:14:50,984
Chaow?
509
01:14:59,450 --> 01:15:00,382
What?
510
01:15:06,217 --> 01:15:08,716
I need you to do
something for me first.
511
01:15:13,585 --> 01:15:15,750
- You promised me!
- Hey, calm down.
512
01:15:16,351 --> 01:15:18,250
And then we could
be together, right?
513
01:15:19,250 --> 01:15:20,416
Promise me.
514
01:15:22,883 --> 01:15:24,182
I promise.
515
01:15:24,717 --> 01:15:26,949
After everything
I've ever done for you.
516
01:15:26,951 --> 01:15:28,448
Chaow, calm down.
517
01:15:28,450 --> 01:15:30,848
Everything I have ever done
was for you!
518
01:15:30,850 --> 01:15:33,182
- What are you talking about?
- Stay away from me!
519
01:15:33,482 --> 01:15:35,747
- Chaow.
- Stay away from me!
520
01:15:49,583 --> 01:15:50,781
Chaow.
521
01:16:13,915 --> 01:16:15,247
Chaow!
522
01:16:31,846 --> 01:16:33,444
Oh, my God. No.
523
01:16:36,782 --> 01:16:38,314
Oh, my God. No.
524
01:16:38,915 --> 01:16:40,413
Chaow.
525
01:16:44,347 --> 01:16:45,545
Chaow.
526
01:16:46,382 --> 01:16:47,478
Stay with me.
527
01:16:48,012 --> 01:16:49,643
Please stay with me.
Don't...
528
01:16:50,079 --> 01:16:52,045
Chaow, oh, my God.
529
01:16:53,613 --> 01:16:54,845
Chaow.
530
01:16:56,413 --> 01:16:58,312
Hey. Hey.
531
01:16:58,746 --> 01:17:00,078
Stay with me.
532
01:17:00,680 --> 01:17:03,246
You promised me.
533
01:17:08,014 --> 01:17:10,512
Bad decisions...
534
01:17:11,847 --> 01:17:14,379
have a way of coming back...
535
01:17:16,747 --> 01:17:18,412
to haunt you.
536
01:17:48,779 --> 01:17:51,412
Now what's a lady like you
doing killing all these folks?
537
01:17:52,314 --> 01:17:53,911
Husband didn't seem that bad.
538
01:17:58,509 --> 01:18:00,041
I'm sure
you had your reasons.
539
01:18:00,844 --> 01:18:02,409
I don't really care
one way or the other,
540
01:18:02,411 --> 01:18:04,342
but you did promise us
20% of the cut.
541
01:18:07,978 --> 01:18:09,343
What?
542
01:18:23,243 --> 01:18:25,309
Do you have people
out there looking for you?
543
01:18:29,544 --> 01:18:32,843
I only ask
because if you do,
544
01:18:33,245 --> 01:18:34,609
I'd have to kill them.
545
01:18:47,509 --> 01:18:49,507
You're gonna
burn in hell for this.
546
01:18:55,509 --> 01:18:58,142
Then I'll see
all of you there with me.
547
01:19:14,707 --> 01:19:15,906
You promised me...
548
01:19:17,576 --> 01:19:19,241
that we'd be together,
right?
549
01:19:35,175 --> 01:19:37,240
Why would a woman like me
550
01:19:37,809 --> 01:19:40,573
ever be with a man like you?
551
01:20:54,138 --> 01:20:55,837
I keep having this dream,
552
01:20:56,205 --> 01:20:57,870
the kind
that seems so real
553
01:20:57,872 --> 01:21:01,170
and becomes so terrifying
you wake up screaming.
554
01:21:07,839 --> 01:21:09,304
Where are we?
555
01:21:12,170 --> 01:21:15,369
Only you realize
the dream isn't over.
556
01:21:16,005 --> 01:21:19,136
What do you remember
before the car crash?
557
01:21:20,537 --> 01:21:22,036
Do you remember anything
before that?
558
01:21:22,038 --> 01:21:23,502
Why are you
doing this to us?
559
01:21:23,804 --> 01:21:26,236
We didn't do anything
to deserve this!
560
01:21:26,238 --> 01:21:27,636
Do you
remember what we did?
561
01:21:29,272 --> 01:21:30,635
I remember what we did.
562
01:21:31,139 --> 01:21:34,304
Everything that
I've ever done was for you!
563
01:21:34,870 --> 01:21:36,368
I remember everything.
564
01:21:36,771 --> 01:21:38,002
Hey!
565
01:21:41,838 --> 01:21:44,870
Do you see this?
All of this is your fault!
566
01:21:45,603 --> 01:21:49,602
And you're lying there,
trapped between two realms...
567
01:21:50,203 --> 01:21:52,234
Wake up.
568
01:21:52,435 --> 01:21:55,599
...unsure of what's
real and what's not.
569
01:21:55,601 --> 01:21:57,166
I keep seeing it in my head.
570
01:21:57,537 --> 01:22:00,602
Repeating and repeating,
like a nightmare.
571
01:22:01,036 --> 01:22:02,901
If you can't wake
up from the nightmare...
572
01:22:02,903 --> 01:22:05,001
You guys are dead!
You're dead!
573
01:22:05,003 --> 01:22:08,068
...then maybe
you're not even asleep.
574
01:22:24,801 --> 01:22:26,665
You're gonna burn
in hell for what you did.
575
01:22:32,201 --> 01:22:34,766
Please help me!
Open this door!
576
01:22:35,469 --> 01:22:36,935
Please, I beg you!
577
01:22:37,468 --> 01:22:39,801
I take it all back!
I'm sorry!
578
01:22:40,202 --> 01:22:42,534
I take it back, I'm sorry!
579
01:22:42,834 --> 01:22:46,366
Please tell me
how I can open this door!
580
01:22:46,934 --> 01:22:48,033
Please!
581
01:22:48,233 --> 01:22:49,566
Tell me what to do!
582
01:22:49,568 --> 01:22:52,732
Just tell me what to do!
I'll do anything!
583
01:22:53,233 --> 01:22:54,865
I'll do anything!
584
01:22:55,100 --> 01:22:58,231
Just tell me what to do!
585
01:23:01,168 --> 01:23:02,666
I can't get in.
586
01:23:03,268 --> 01:23:04,998
I can't get in!
587
01:23:05,400 --> 01:23:06,699
Please!
588
01:23:07,234 --> 01:23:09,299
Please!
589
01:23:24,232 --> 01:23:26,331
Please, I beg you.
590
01:23:26,933 --> 01:23:28,231
Let me live.
591
01:23:29,268 --> 01:23:30,666
Please don't kill me.
592
01:23:30,668 --> 01:23:34,066
Please.
Please let me live, I beg you.
593
01:23:34,266 --> 01:23:37,198
- I'll do anything.
- I'll do anything.
594
01:23:37,865 --> 01:23:40,297
Please. Please.
595
01:26:29,529 --> 01:26:34,529
Subtitles by explosiveskull
39510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.